FORCE FEEDBACK JOYSTICK - Joystick TRUSTMASTER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho FORCE FEEDBACK JOYSTICK TRUSTMASTER em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre FORCE FEEDBACK JOYSTICK TRUSTMASTER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Joystick em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FORCE FEEDBACK JOYSTICK - TRUSTMASTER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FORCE FEEDBACK JOYSTICK da marca TRUSTMASTER.
MANUAL DE UTILIZADOR FORCE FEEDBACK JOYSTICK TRUSTMASTER
Por correo electrico:
- Botão de Ponto de Vista (PdV)
- Corredça do controlo de potência
-
Conector do transformador de 15 V - 1000 mA
-
Conector USB
- Controlo do leme de direção via Manipulo giratório com parafuso de travamento
- 8 botões de acção
INSTALAÇÃO
O CD-ROM incluido com este produit permite instalar os controladores dos efeitos de returno de forca do joystick.
- Conecte o transformador de 15V - 1000mA a uma tomada eléctrica perto do computador. Ligue o transformador ao conector respectivo do joystick (3).
- Insira o CD-ROM de instalacao na unidade respectiva. O CD-ROM deve ser lançado automaticamente. Se也是如此,aze o meu computador e faça duplo clique no icone que representa a sua unidade de CD-ROM para fazer aparecer a interface da Thrustmaster.
-
Clique em Drivers para instalar os controladores do joystick. Siga as instruções que surgirem no ecra.
-
Quando Ihe for pedido, lique o conector USB do joystick a uma das portas USB do seu computador. O Windows 98/2000/Me/XP detecaré automaticamente o novo dispositivo (se estiver a conectar um dispositivo USB pela第一位 vez, o Windows poder pedir-Ihe que insira o CD-ROM respectivo durante a instalacao para instalar os ficheiros de sistemas necessários).
Windows 98: O Assistente Adicional novo hardware irá procurar os controladores adequados.
Clique em Seguinte. Siga as instruções que surgirem no érá para completar a instalação.
Windows 2000/Me/XP: Os controladores são instalados automaticamente.
- Depois de conclusa a instalacao, saia da interface da Thrustmaster (clique no X do canto superior direito) e reinicie o computador.
DIRECTX
Se a third não possui esta versão, instale o DirectX 9 do CD-ROM cicloando em DirectX (precisa de estar instalado para que o seu joystick de returno de forca funcao correctamente).
DEMONSTRAÇÉS
Na interface do CD-ROM, clique em Demos para ver os impressionantes efeitos permitidos pelaNova geração de joysticks de returno de forca da Thrustmaster dotados da Tecnologia Immersion.
TESTAR E AJUSTAR OS EFEITOS DE RETORNO DE FORCA DO SEU JOYSTICK
- Abra a janela Opções de jogo ou Controladores de jogos (no Painel de controlo).
- Evidencie o nome do seu joystick de returno de forca e clique em Propriedades. Ha quatre separadores visiveis:
Test Input
Permite tester todos os eixos e botões do joystick.
Test Forces
Permite testar algunos dos various efeitos de returno deforc disponveis. A cada efeito está associado um som.
Gain Settings
Overall Device Gain
Defina a intensidade global dos efeitos de returno de forca entre 0 e 100% .
Spring Gain
Defina a elasticidade e alcance do Manipulo do joystick entre 0 e 100% .
- Damper Gain
Defina a fricção e a resistência ambiental entre 0 e 100% .
- Default Spring
Estabeleça a resistência pré-definida do Manipulo do seu joystick entre 0 e 100% . Esta função también se encontra activada em jogos que não foramagem efeitos de returno de fora. Importante:
Quanto maior for o valor Default Spring, menos serao sentidos os efeitos de returno de fora.
Encontre o equilibrio certo de accordo com as suas preferencias.
Help
Aceda ao ficheiro de ajuda para obter respostas a quostoes comuns,contactar o suporte tecnico da Thrustmaster e saber mais acerca dos produits Thrustmaster e da Tecnologia TouchSense.

Se o seu joystick não estiver a funcional correctamente, saia do jogo e desconecte-o do computador. Volte a conectar o joystick e em seguida reinicie o jogo.

Se estiver a usar una central USB, esta tera de usar una fonte de alimentação diferente
- O joystick foi concebido unicamente para uma'utilisation dentro de portas.
- Certifique-se de que instala o joystick de forma a que Hajía una tomada perto e fácilmente accesivel.
- Se planeia não usar再度 o joystick por um periodo de tempo alargado, desconnecte-o da tomada electrica.
- Para evaporar o risco de incendio ou descarga electrica, não exponha o joystick à chuva ou à humidade, não o abra, não o colocque perto duma fonte de calor nem o exponha à luz solar directa.
CONHECER O JOYSTICK
Funcao de controlo do leme de direcção
O seu FFB Joystick dispõe duma funcão de controlo do leme de direcção, a qual correponde numa aeronave os pedais usados polo piloto para virar o leme de direcção, permitindo que o aparecido gire em torno do seu eixo vertical. Pode aceder a esta funcão de controlo do leme de direcção do joystick inclinando o Manipulo para a esquerda ou direita. Se não quiser usar a funcão do leme de direcção, pode impedir o Manipulo de se inclinar usingo o parafuso de travamento situado na base do Manipulo. Use uma chave de fendas deCESSA chata para mudar a sua posicao e assiminar/destravar a CHARACTERistica giratoria do Manipulo.
Controlo da potência
O seu FFB Joystick apareça uma correixa de controle da potência (2) que pode usar para controlar fácilmente a acceleração da sua aeronave.
Botão de Ponto de Vista
O seu FFB Joystick aparece um botão de Ponto de Vista (1) que, como o seu nome indica, permite ver instantaneamente todo ou que está à volta da sua aeronave. Para usar esta CHARACTERistica, basta ir às�� menu de configuração do jogê e programar as differentes vistas (vista traseira, vista para a esquerda, vista para a direita e mesmo as vistas externas) nas direçções do botão de Ponto de Vista.
© 2004 Guilemot Corporation S.A. Reservados todos os direitos. Thrustmaster® e Thrustmapper™ sãoscarces commerciais e/oumarcas registadas da Guilemot Corporation S.A. Microsoft® Windows® 98 SE, Me, 2000, XP e DirectX® sãoscarces registradas oumarcas commerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros paisles. Immersion é uma marca registrada da Immersion Corporation. Todas as otherasemarks commerciais e nomes de marcais são por este meio reconhecidicas e pertencem ao seu proprietarios respectivos. As ilustracoes nao são vinculativas. Os conteudos,.desenhos e espécicações estáu sujeito a alteracao sem征求意见 o poderamento variai das pais para Pais.
FAQ, sugestões e controladores disponveis em www.thrustmaster.com
SUPORTE TECNICO
Se tiver um problema com o seu produits, por favor vá até http://ts.thrustmaster.com e clique em Technical Support. A partir daqui poder aceder a various有用的 (as perguntas mais freqentes (FAQ), as versões mais recentes dos controladores e software) capazes de ajudá-lo a resolver o seu problema. Se o problema persistir, poder contactar o服务于 suporte técnico de produits Thrustmaster ("Suporte Técnico"):
Por correio electrico:
Para poder tirar parte do suporte técnico por correio electrónico, primeiro terá de se registrar online. As informações que fornecer ajudarão os agentes a resolver o seu problema mais rapidamente. Clique em Registration no lado esquerdo da网页 Technical Support e sina as instruções que surgirem no ecra. Se já tiver feito o seu regista, preencha os Campos Nombre e Password e clique seguidamente em Login.
Por telephone:
Estados Unidos
514-279-9911
préço duma chamada Telefonica de longa distência, de segunda a sexta-féira, das 7h00 às 17h00 (hora da Costa Leste)
Informação sobre a garantia
A Guillemot Corporation S.A. ("Guillemot"), a*nével mundial, garante ao consumidor que este produits Thrustmaster está livre de defeitos de material e de falhas de fabrico por um periodo de dois (2)anos a partir da data de compra original. No caso de o produit se revelar defeituoso durante o periodo da garantia,contacte imeditamente ou Suporte Técnico,que indica o procedimento a seguir.Se se confirmar o defeito, o produits tera de ser devolvido ao respectivo local de compra (ou qualquer除外 local indicado pelo Suporte Técnico).
Dento docontextodesta garantia, o produit defeituoso do consumidor, por opcao do Suporte Tecnico, sera reparado ou substituido. Sempre que autorizao pelaei aplicavel, a responsabilitadetotal da Guillemot e das suaes filias (incluindo para danos indirectos) estaleimitadaa reparacaoou substituacao do produto Thrustmaster.Os direitos legaisdo consumidor no tocante alegislação aplicavel a vendade bens deconsumo nao sao afectados por esta garantia.
Esta garantía não se aplicá: (1) se o produit tiver sido modificado, aberto, alterado ou se aparecer danos resultantes de uso inadequado ou abusivo, negligência, acidente, desgaste normal ou qualquer outra causa não relacionada con defeitos de material ou falhas de fabrico; (2) em caso de desrespeito pelas instruções fornecidas pelo Suporte Técnico; (3) ao software nãoITCH publicado pela Guillemot, o que está sujeito a uma garantía espécífica fornecida pelo seu editor.