LM 430 - Console de iluminação JBSYSTEMS LIGHT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho LM 430 JBSYSTEMS LIGHT em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre LM 430 JBSYSTEMS LIGHT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Console de iluminação em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual LM 430 - JBSYSTEMS LIGHT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. LM 430 da marca JBSYSTEMS LIGHT.
MANUAL DE UTILIZADOR LM 430 JBSYSTEMS LIGHT
Tente recicular a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em conformidade com as normas vigentes no seu País.
OPERATION MANUAL
Esta unidade está protegida contra interferências rádio. Este produit cumpre as exigências impostas pelas presentes directivas nationais e europeias. A conformidade deste produit foi comprovada e as declarações
e documents relevantes foram efectuados pelo fabricante
Modulador de luz DMX com 4 canais:
- LM440G ~ LM440F: equipo com 4 dimmer packs internos e saidas standard (4x 1750W/res - cargo maxima total=3600W) Adequado para cargas induvitas e resistentes.
-
LM430: Sem dimmer packs, para ser uso com unidades de potência externas com DMX.
-
4 canais switch extras para ligar/desligar os efeitos de luz via switch pack DMX (ex. SW416)
-
4 Modos de'utilisation:
-
Controlo de intensidade manual e individual nos 4 canais (luminação de palco)
Modulador de luz de 4 canais (agudos, médios, graves, anti graves)
9 Sequências de 4 canais pré programadas: -
Controlado por audio (micro incorporeal ou entrada de audio externa RCA)
-
Estálico com velocidade controlável no canal
-
Controlo individual de intensidade em cada canal, cada um com botão flash.
- Controlo de intensidade Master com botão flash geral
- Nível de intensidade Background
- Interruptor standby (blackout)
-
Saida DMX para dimmer e switch pack extra:
-
Canais DMX 1-4: Canais dimmer
- Canais DMX 5-8: Canais switch ligar/desligar
ANTES DE UTILIZAR
Certifique-se que a caixa contentem os seguintes artigos:
- LM430 com adaptor AC ou LM440G ~ LM440F
- Manual do utiliser
Algumas instruções importantes:
- Antes de utilizesa est unidad verifie se existem danos provocados durante o transporte. Caso existam danos aparentes, nao utilize a unidade e contacte o seu revendedor.
- Importante:Esta unidade deixou a)nossa fabrica em perfeitas condições e devidamente embalada. É imprescindivel que outilizar oga as instruções de segurar e avisos descritos在这e manual. Quaisquer danos provocados porutilização incorrente não serao cobertos pelagaaritia. O revendedor não sera responsavel por quaisquer danos ou problemas causados pelo incumprimento das instruções deeste manual.
- Guarde este manual num local seguro para consulta futura. Caso venda esta unidade, forneça estemanual.
Proteja o ambiente. Recicle o material della embalagem.
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA:

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

ATENÇA: De forma a evacitar o risco deCHOque electrolyico, não remove peças da unidade. Não tente fazer reparacoes. Contacte pessoal qualificado.

O*síbolo composto por um triángulo equilátero com um relâmpago no interior alerta para a presence de voltagem perigosa não isolada no interior do produits que poderá constituir risco dechoque eleétrico.

O*síbolo composto por um triángulo equilátero com um punto de exclamação alerta outilizar para a Presence de instruções importantes de utilização e manutençao do produits.

Este sintbolo significa:utilização unicamente em espacos fechados.

Este的概率 significa: Mecanismo de controlo da l'ampada


Este sibbolo significa: Leia instruções.
Este symbolo significa: Aparelho Classe II
- De modo axitar risco de fogo ouCHOque elctrico, nao exponha este produto a chuva ou humidade.
- De forma a evitar a formação de condensação no interior daunities, ao transporte-la para ambiente quente aguarde algo tempo de modo ao que有很多种 uma ambientação à temperatura. A condensação pode aferar o desempenho daunities ou até danificá-la.
- Esta unidade destinata-se uniquamente a utilização em espacços fechados.
- Não introduza objects de metal nemVERTA liquidos no interior do produits, correrá risco de如何去earce elétrico ou poder danificar o produits. Caso algobjecto estranho entre em contacto com o interior da unidade, desigue-a de imeditado da corrente.
- Não coloquechasas descobertas (tais comovelas acases) sobre a unidade.
- Não cubra os orificções de ventilação ou a equipe pode sobrequecer.
- Evite locais com poeiras. Limpe a unidade regularamente.
- Mantenha esta unidade fora do alcance das crianças.
-Esta unidad devera ser operada unicamente por pessoas experimentes.
- Temperatura ambiente de funcionaamento maxima é de 40^ . Não utilize esta unidade a temperatas ambientes mais elevadas.
- Desligue sempre a unidade da corrente quando não a utiliser durante longos periodos de tempo ou antes de efetuar manutenção.
- A instalação électrique deve ser effectuada unicamente por pessoal qualificado, cumprindo os regulamentos de segurança em instalacoes electrolycas e mecanicas do seu País.
- Certifique-se que a voltagem a utilizesnão é superior à voltagem indicaa no poinl traseiro da unidade.
- A tomada de corrente devera permanecer acesivel para que a unidade possa ser desligada da corrente.
- O cabo de alimentação deverá estar sempre em perfeitas condições. Desígue a união e substitua imeditamente o cabo caso este aparece algo dano. Deverá ser substituído pelo fabricante, pelo agente autorizado ou pessoal qualificado de modo à fazer um acidente.
- Nunca permita que este cabo entre em contacto com outros cabos!
- De modo a evitar um acidente, a unidade deverá ser usada apenas com o adaptorador AC fornecido com ela. Se o adaptorador estiver danificado, apenas poderá ser uso及其他 adaptorador do mesmo Modelo.
- O LM440G ~ LM440F deve ser ligado à terra de forma a cumprimir com os regulamentos de segurança.
- De forma a não correr risco deCHOque elctrico nao abra a cobertura da unidade. A excpeao do fusivel, não existem peças que possam ser substituenciaseloutilizador.
- Nunca repare um fusível nem tente operar a unidade sem fusível. Substitua sempre um fusível danificado por outras como as mesmas caracteristicas!
- Em caso de problemas sérios de funciona, interrompa a utilização da unidade e contacte imeditamente o seu revendedor.
- Caso sera necessario Transportar a unidad utilize a embalagem original.
- Por motivos de segurar, são proibidas quaisquer alteracoes não autorizadas à unidade.
LIMPEZA DO APARELHO
Utilize um pano limpo ligeiramente humedecido em agua. Evite introduzir agua dentro da unidade. Não utilize liquidos voláteis como benzeno ou diluente, irá danificar a unidade.
FUNÇÖES (FRENTE)

- INTERRUPTOR POTÊNCIA: Usado para ligar/desligar a unidade.
- CANAIS DIMMER: Estes 4 controlos são usados para definir o;nível de intensidade dos 4 canais.
- Por boa do cada controlo existe um botão flash para definir asaido do canal correspondente a 100% durante o tempo que o botão é pressionado. Os botões flash tem luz de fundo para fácilmente monitorizar a saida de cada canal.
- CANAIS SWITCH: Estes botões são usados para ligar/desligar 4 efeitos de luz individais. Para poder usar estas botões tem de connectar um switch pack a saída DMX da unidade. (o endereço DMX no switch pack tem de ser definido para 005)
-
MODE SELECT: Usado para seleccionar 1 dos 4 modos de Utilização:
-
HOLD DIM: Este modo pode ser uso para controlar o[nível de intensidade dos projectores num poucopo palco. Os controlos (2) poder ser para definir o[nível de intensidade de cada canal indiv.
- HOLD SOUND: A música é dividida em 4 niveis de frequência differs (agudos, médios, graves, anti graves). Cada um dos 4 canais irá responder a umível de frequência diferente.
- PROGRAM SOUND: A sequência escolhida com o botão "program select" (6) irá seradora. A velocidade da sequência é sincronizada ao ritmo da música.
-
PROGRAM SPEED: A sequência escolhida com o botão "program select" (6) irá ser boa. A velocidade da sequência pode ser ajustada com o controlo "speed" (12).
-
INDICADOR MODE SELECT: Mostra qual dos 4 modelos está no momento activo.
- PROGRAM SELECT: Quando selecionar 1 dos 2moso de programa (4) depuis pode usar o botao "program select" para escolher o programa que gosta. Podem ser escolhidos nove programas (de 1 a nove). Programa 0 (zero no eça) é um programa aleatório.
- DIM MASTER: Controlo geral do;nível de intensidade dos 4 canais.
- INTERRUPTOR FULL: Use this botão para definir o[nível de saída dos 4 canais a 100% durante o tempo que for pressionado o botão.
- NIVEL BACKGROUND: Com este controlo pode definir o;nvel de background (nivel de saida minimo) dos 4 canais dimmer. Isto pode tornar mais "suave" os efeitos das sequencias para que quatemenos agressivos. Atencao: Nao colque este controlo no maximo, nao ira ser capaz de ver os padros das sequencias ou definir os niveis de intensidade para os 4 canais individuais
- INTERRUPTOR STANDBY: Usado para anular (blackout) a saida dos 4 canais dimmer. Os 4 canais switch não são afectados.
- CONTROLLO PROG SPEED: quando o modo "program speed" (4) é selecionado, pode mudar a velocidade do programa da sequência (6) de lento para rápido ou muito<rápido (13).
- BOTÃO SPEED x10: Usado para multiplicar/dividir por 10 a velocidade selecionada com o controlo de velocidade (12)
- AUDIO SENSITIVITY: Usado paraaabstara sensibilidade de entrada do microfone interno ou do sinal audio externo. Ajuste o nivel até que as funções activadas por som functiomen bem ao ritmo da musica.
- MICROFONE INTERNO: O microfone interno está instalado atras esta abertura.

FUNÇÖES (TRASEIRA)

-
SELECTION SOUND SOURCE: Usado para selectionar qual a entrada audio sera usada para sincronizar as funções relacionadas com AUDIO:
-
MICRO INCORPORADO: Use this func ao quando o nvel da musica for sufficiente para que o microfone interno capte fácilmente o som. E a maneira mais fácil de usar as funcoes de som.
-
ENTRADA AUDIO: Use esta funciona quando o;nivel de som for baixo. Neste caso não se esqueça de conectar os connectores de entrada audio (17)!
-
AUDIO INPUT: quando o selector de origem de som (16) está definido para "AUDIO INPUT" tera de conectar these connectores RCA a um sinal audio analogico de 200mV a 1000mV . Na maior parte dos casos uma saida de gravacao ou o Master secundario da mesa de mistura sera sufiente.
-
SAIDAS DMX: Usadas para conectar o modulador de luz a unidades de potência DMX. Pode usar o conector XLR de 3 ou o de 5 pinos. Ambos Transportam o mesmo sinal, são tém uma ligação diferente de pinos. Na maior parte dos casos iráusat cabos standard XLR 3 pinos macho/fêmea. Ambos os canais dimmer e switch está disponível nestas saidas:
-
CANAIS DIMMER: Não atrribuções aois endereços DMX de 001 até 004. Por favor colque o endereço inicial do dimmer pack conectado em 001.
- CANAIS SWITCH: Não atracción os endereços DMX de 005 até 008. Por favor colque o endereço inicial do switch pack conectado em 005.
Dica: Pode conectar todos os temas de dimmer/switch packs, de qualquer forma para aplicacoes moveris nos sugerimos o uso das barras JB Systems® PB41/STD. Pode fácilmente definir cada canal em modo switch ou dimmer. Para algo nthisto, pote fixar directamente os projectores e/ou os efeitos de luz a estas barras DMX com alimentacao.
- ENTRADA DE ALIMENTAGAO:Esta entrada depende do Modelo de modulador de luz:
LM430: Entrada de baixa voltagem, conectequiry o adaptor AC fornecido. Se necessitar de usar outro adaptor, certifique-se que a saía produz 15Vac (>1A) com o pólo positivo (+) no centro do conector.
-
LM440G ~ LM440F: Cabo de alimentação, certificque-se que a voltagem local é de 230Vac e que os projectores está corretoamente ligados às fichas de saía de canal (20) antes de conectar este cabo à ficha de corrente. A cargo total maximal é de 16A ou 3600Watts.
-
FUSIVEL DE ENTRADA: Substitua sempre este fusível com um fusível com as mesmas caractéristicas!
- SAÍDAS DE CANAL: (apenas no LM440G ~ LM440F) Cada saía de canal tem a sua和个人ía fucha de saía para conectarships, para un casado. Cada canal está equipado com um fusivel. Substitua sempre um fusivel rebentado por um fusivel com as pessoas当你 estés? (250V/8A rápido)
NOTA MUITO IMPORTANTE!
É muito importante saber que a energia maxima para cada canal é de 8A ou 1750Watts!
De qualquer forma aarga total para os 4 canais não pode excesser 16A ou 3600Watts!
CONEXOES:
Estasaoapanapequenosexemplos,sao possiveismuitasconfiguraoese combinacoes!

LM430 EXAMPLE

LM440 EXAMPLE
ESPECIFICAÇÉS
LM430:
Entrada de corrente:
Adaptador corrente AC:
Saidas DMX:
Entrada Áudio:
Minimo AC 15V 1000mA.
AC 230V, 50Hz → 15Vac / 1000mA (ou mais)
XLR 3 pinos + XLR 5 pinos
Microfone interno
Entrada audio externa através de RCA (200mV → 1000mV)
48,3 x 13,2 x 6,0 cm (19" / 3U)
1,9 kg
LM440G~LM440F:
Entrada de corrente:
Saidas de potencia:
Fusivel (6,35× 32mm) ..
Saidas DMX:
Entrada Áudio:
Maximo 230Vac/16A(3600Watts)
4x 230Vac/max.8A(1750Watts)
canais: 250V/8A (T8AL250V)
XLR 3 pinos + XLR 3 pinos
Tamanho:
Peso:
Microfone interno
Entrada audio externa atraves de RCA (200mV 1000mV)
48,3 x 13,2 x 10,5 cm (19" / 3U)
3,1 kg
Estas informacoes estáu sujeitas a alteracoes sem avis previo
Pode fazer download da versão mais recente deste manual noypasso: www.beglec.com
ManualFácil