LM 430 - Consola de iluminación JBSYSTEMS LIGHT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LM 430 JBSYSTEMS LIGHT en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Consola de iluminación |
| Versión | DMX-out / Alimentada |
| Número de canales | No especificado |
| Alimentación | No especificado |
| Interfaz de usuario | Deslizadores y botones |
| Compatibilidad | DMX estándar |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Idiomas del manual | EN, FR, NL, DU, ES, PT |
| Versión del manual | 1.1 |
| Fabricante | No especificado |
| Uso | Control de iluminación escénica |
| Conectividad | DMX out |
| Funciones especiales | No especificado |
| Garantía | No especificado |
Preguntas frecuentes - LM 430 JBSYSTEMS LIGHT
Preguntas de los usuarios sobre LM 430 JBSYSTEMS LIGHT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Consola de iluminación en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LM 430 - JBSYSTEMS LIGHT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LM 430 de la marca JBSYSTEMS LIGHT.
MANUAL DE USUARIO LM 430 JBSYSTEMS LIGHT
Manual de instrucciones ES
Manual do utiliser PT


EN - DISPOSAL OF THE DEVICE
Recicular el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disponeciones legales de su pais.
PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Gracias por la compra de este producto JB Systems®. Para sacar todo el rendimiento de las posibilidades de este aparato y por su propia seguridad, por favor lea este manual de instrucciones con是多么 cuidado antes de utiliser este producto.
CHARACTERISTICAS
Este produit interfere con señales de radio. Este aparato cumple las exigencias Europeas y naciones de las normas actuales. Se ha existecido conformidad y las declaraciones y documents relevantes se han depositado por el fabricante.
Modulador de luz de 4 canales:
- LM440G LM440F: equipoado de 4 dimmers internos y salidas con enchufes de potencia (4x 1750W/res - cargo total max. = 3600W) previsto para cargas inductivas y resistivas.
-
LM430: sin dimmers internos,PGA uso con unidades de potencia DMX externas.
-
4 interruptores adiconuales para encender/apagar los efectos de luces mediante un switch pack DMX optional (ej. SW416)
-
4 modelos de usuario:
-
Dimerización manual individual de los 4 canales (iluminación de escenario)
Modulador de luz de 4 canales (agudos, medios, bajos, anti bajos) -
9 programas de modulación integrados:
-
Controlado por sonido (microfono integrado o entrada audio externa mediante Cinch)
-
Estálico con velocidad selecciónable por el usuario con deslizante
-
Deslizante individual por canal, cada uno con botón de flash.
- Deslizante master con botón de flash general
- Deslizante de niveau de fondo
- Interruptor de espera (apagado)
-
Salida DMX para dimmer o switch pack adicional:
-
Canales DMX 1-4: canales dimerizables
- Canales DMX 5-8: canales de encendido/apagado
ANTES DEL USO
Verificar el contenido:
Verificar la presencia de las partes siguientes:
- LM430 con adaptor AC o LM440G ~ LM440F
- Manual de instrucciones
Instrucciones importantes:
- Antes de utiliser este producto, por favor compruebe que no hay danios causados por el transporte. En caso contrario, no utilise este aparato y consulte a su vendedor.
- Importante: Este aparato salio de laEmpresa en perfecto estado y bien empaquetado. Es absolutamente requisiteo por parte del usuario de seguir estricamente las instrucciones de seguridad y las advertencias de este manual. Cualquier daño causado por manejo inadequado no esta subjecteda a la garantía. El vendedor no acceptorá responsabilidad por ningun defection o problemas causados por negligencia de este manual del usuario.
- Mantenga este librito en un lugar seguro para consultas futuras. Si vendé este aparato, asegúrese de性和arid este manual de usuario.
- Para proteger el medio ambiente,intaente porfavor de reciclar el embalaje lo mas possible.
PRECAUICONES DE USO

CAUTION
SK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN

PRECAUCTION: Para reducir el riesgo de electrocución, no quite la cubierta superior. Ninguna pieza usable adentro para el utilizador. Dirijase uniquamente a personal qualificado.

El symbolism de un rayo en el interior de un triangulo alerta sobre la presencia o el uso de elementos no aislados donde un voltaje peligioso constituya un riesgo grande para causar una eventual electrococation.
El punto de exclamación en el interior de un triangleo alerta al usuario sobre la presencia de importantes instrucciones de operación y de mantenimiento tenidas enIELD en el manual de uso.
Este symbolo significa: uso para el interior solamente. Este symbolo significa: aparato controla una lámpara

Este symbolo significa : Lea las Este symbolo significa: Aplicaciones de la instrucciones.
clase II
- Para evacitar riesgos de incendio o electrocución, no exponer el aparato a la lluvia o a la humedad.
- Para evitar que se forme condensation en el interior, permita que el aparato se adapte a las temperatas circundentes cuando lo lleve a una habitacion calienteupon de transporte. Condenser近些 times impide que el aparato funciona a rendimiento pleno o incluso pueda causar daños.
- Este aparato es solo para uso interior.
- No colocque objetos metalicos o derrame liquidos dentro del producto. No colocar objetos llenos de liquidos, como jarrones, encima del aparato. Una descarga electrica o mal funciona可能导致. Si un objecto extrajo entra en el aparato, desconnecte inmediamente la alimentacion.
- No colocar fuentes desnudas de llamas, como velas encendidas, sobre el aparato.
- No cubra ninguna aperture de ventilacion ya que this coulda causar sobrecalentamento.
- Evite su uso en ambientes polvorientos y limpie la unidad regularmente.
- Mantenga la unidad alejada de los niños.
- Personas sin experiencia no deben manjar este aparato.
- La temperatura maxima del aparato es 40^ . No use este producto a temperatas mas elevadas.
- Siempre desenchufe el aparato cuando no lo use por un periodo largo o antes deCambiar la bombilla o de comenzar una reparacion.
- La instalación electrica se debe realizar solamente por personalriallicado,segun las regulaciones para la seguidedrictica y mecnica en su pais.
- Compruebe que el voltaje disponible no es superior al que aparece en el panel trasero del producto.
- El enchufe tiene que estar siempre accesible para desconectar la alimentación.
- El cable de alimentación deben estar siempre en perfectas conditiones: apague el aparato inmediamente cuando el cable de alimentación está roto o dañado. Debe ser substituido por el fabricante, su servicios技术和 other personacialidad.
- Nunca deje el cable de alimentacion entrada en contacto conOthers cables!
- Para evaporar todo peligro, el aparatoDebe conectarse a la red mediante el adaptoratorio proportionado. Si se daña este adaptorador de corriente se subsistuira uniquamente por otro similar.
- El LM440G ~ LM440F doit tener toma de tierra para cumplir con las normas de seguidad.
- Para prevenir descargas electricas, no abra la tapa. Aparte los fusibles no hay nada que pueda ser reparado por el usuario en el interior el aparato.
- Nunca repare un fusible o haga un desvío al fusible. Siempre sustituya el fusible dañado por un fusible del mismo tipo y con las malmas espécificaciones electricas!
- En caso de problemas serios de manejo,axe de usar el aparato y contacte su vendedor inmediamente.
- Por favor, use el embalaje original cuando el aparato deba ser transporte.
- Debido a motivos de seguridad está prohibido de hacer modificaciones al aparato sin autorización.
MANTENIMIENTO
Limpiar regularamente el aparato con un trapo ligeramente humedo. Recomendamos que la limpieza interna sea efectuada por profesionales.
FUNCTIONES (PANEL FRONTAL)

- INTERRUPTOR DE ENCENDIDO: enciende y apaga la unidad.
- CANALES DE DIMERIZACION: 4 deslizantes realizados para establercer los niveles de graduacion individual de los 4 canales. Debajo de cada deslizante hay un boton de flash para dar a la calidad del canal correspondiente el 100% (maxima intensidad). Los botones de flash estar iluminados, de modo que pueda controlar fácilmente la calidad de cada canal.
- CANALES DE IERRUPCION:"These botones sirven para encender/apagar los 4 efectos de luz individualmente. Para poder usar这些东西 botones, deben conectar un switch pack independiente a la calidad DMX de laeland. (la direccion DMX del switch pack debe establearce en 005)
-
MODE SELECT: sirve para seleccionar uno de los 4 modelos :
-
HOLD DIM: Se pueda usar para controlar los niveles de graduación de los projectores en un escenario(PC)Los 4 deslizantes (2)uen做什么 para establerc individualmente los niveles de graduaciónde cada canal.
- HOLD SOUND: la música se Divide en 4 rangelos de Frequencia distinctos (bajos, medios, agudos, anti-bajos). Cada uno de los quatre canales de salute responderá a un rango de Frequenciadistincto.
- PROGRAM SOUND: Se visualiza el programa de persecución selectionado con el botón "seLECTIONar programa" (6). La velocidad de persecución está synchronize con el ritmo de la música.
-
PROGRAM SPEED: Se visualiza el programa de persecución selectionado con el botón "seLECTIONar programa" (6). Se adapta la velocidad de persecución con el deslizante de velocidad (12).
-
INDICADOR MODE SELECT: indica在哪的4modos estáactivo en estemomento.
-
PROGRAM SELECT: Cuando haya的选择acionado 1 de los 2culos de programa (4) pueda pulsar el botón "program select" y selectionar asi el programa deseado. Pueden selectionarse neue programs de persecución distinctos (de 1 a 9). El programa 0 (cero en la噎a) es un programa aleatorio.
- MOSTRAR PROGRAMA: muestra el programa de persecución seleccionadoactualmente.
- MASTER DIMMER:掌控 los niveles generales de dimerizacion de los 4 canales.
- INTERRUPTOR FULL: utilise este botón para establear la calidad de los 4 canales al 100% (intensidad maxima)@mñtras pulse este botón.
- INTERRUPTOR BACKGROUND: con este deslizante pueda establearcer el nivel de fondo (nivel de salute minimalo) de los 4 canales de graduacion. Esto能把 "atenuar" los efectos de persecuccion para que Sean些 agresivos.
Atencion: noongaeste deslizante al maximo, no podra ver los pasos del programador ni establecer niveles de graduationa adecuados para los 4 canales individuales.
-
INTERRUPTOR STAND BY: sive para cortar (apagar) la calidad de los 4 canales dimerizables. Los 4 interruptores de los canales no se ven afectados.
-
CONTROL PROG SPEED: Cuando se selección el modo "program speed" (4), puede("");
velocidad del programa de persecución selectionado (6) de lento a=rápido o muy rápido (13). - BOTON SPEEDx10: sirve para multiplicar/dividir por 10 la velocidad seleccionada con el deslizante de velocidad (12).
- AUDIO SENSITIVITY: sirve para ajustar la sensibilidad de entrada del micrófono interno o las entradas de sonido externas. Ajuste el nivel hasta que las functions realizadas por la música funciona corRECTamente al ritmo de la música.
- MICróFONO INTERNO: el micrófono interno está instalado tras esta aperture.

FUNCTIONES (PARTETRASERA)

-
SELECTION DE FUENTE DE SONIDO: sirve para selectionar la entrada de sonido que se utilizes para sincronizar las functions relacionadas con la música:
-
MICROFONO INTEGRADO: use this function when the volume of the musica sea lo suficientemente alto para que el micrófono interno lo reciba con calidad. Es la forma más sencilla de usar las functions de música.
-
ENTRADA AUDIO: use esta funciona cuando el volumen de la música sea más bien bajo. En este caso, no olvige conectar los connectores de entrada de sonido (17)
-
ENTRADA AUDIO: cuando el selector de fuente de sonido (16) está en "AUDIO INPUT" deben conectar这些 connectores cinch/RCA a una sealsonido analogica de entre 200mV y 1000mV . En la mayoria de casos una calidad de grabacion o un master secundario de su mesa bastardar.
- SALIDAS DMX: sirven para conectar el modulador de luz a las etapas de potencia DMX. Puede usar conectores XLR de 5 pin o XLR de 3 pin. Ambos conectores llevan las mismas senales, soloienen una configuracion de patillas distinta. Sin embargo, en la mayoria de los casos se utilizen cables normales
macho/hembra XLR de 3 pin. Tanto los canales de dimerización como los de interrupcción está disponible con estas開放s:
- CANALES DIMERIZACION: asignados a direcciones DMX 001 a 004. Establisha la direccion inicial del dimmer pack en 001.
- CANALES DE I NTERRUPCION: se asignan a las direcciones DMX 005 a 008. Establezca la dirección inicial del switch pack en 005.
Recomendación: Puede conectar todo tipo de dimmer o switch pack, pero para instalaciones mviles recomendamos las barras DMX alimentadas PB41/STD de JB Systems. Puede asignar fácilmente cada canal en modo switch o dimmer. Además, pueda fazer directamente sus proyectores y/o efectos de luz a estas barras de potencia DMX.
-
ENTRADA DE CORRIENTE: esta entrada depende del numero de modelos del modulador de luces:
-
LM430: entrada de bajo voltaje, conecte el adaptor AC incluido��. Si usa otro adaptor, asegúrese de que laitters genera 15VAC (>1A).
-
LM440G ~ LM440F: cable de entrada de corriente, asegurese de que el voltaje local sea 230VAC y los proyectores estén connectados correctamente a los enchufes de salute del canal (20) antes de conectar este cable a la corriente. La energia maxima total es de 16A o 3600 vatios.
-
FUSIBLE DE ENTRADA: Se tratate de un disyuntor automatico. Cuando se funda el fusible, localice y soluzione primo el problema que ha provocado que se funda el fusible. Cuando haya选择了 el problema, pulse simplemente el botón para星级酒店 el disyuntor.
- SALIDAS DE CANAL: (sólo en el LM440G ~ LM440F) Cada calidad de canal tiene su propio enchufe de potencia para conectarrialquier projector (es) resistivo y/o inductivo (PAR36). Cada canal incorpora un fusible. Reemplace sempre los fusibles fundidos con un fusible queonga las mismas caracteristicas (250V/8A rápido)
NOTA MUY IMPORTANTE
Es muy importante saber que la energia maxima de cada canal se establishe en 8A o 1750 vatios. Sin embargo, la energia total de los 4 canales no puede exceder los 16A o 3600 vatios.
CONEXIONES
Estos son solamente algunos ejentes, puedes realizarse muchas configuraciones y combinaciones

LM440 EXAMPLE
ESPECIFICACIONES
LM430:
Alimentación: AC15V 1000mA minimo.
Adaptador de corrente AC: AC 230V, 50Hz → 15Vac / 1000mA
Salidas DMX: XLR 3pin + XLR 5pin
Entrada audio: micrófono interno
Entrada audio externa en cinch /RCA (200mV 1000mV)
Dimensiones: 48,3 x 13,2 x 6,0 cm (19"/3U)
Peso: 1,9 kg
LM440G LM440F:
Alimentación: 230Vac / 16A máximo (3600 varios)
Salida de potencia: 4x 230V ac/ max. 8A (1750 vatios)
Fusibles(6,35x32mm): canales: 250V/8A (T8AL250V)
Salidas DMX: XLR 3pin + XLR 5pin
Entrada audio: micrófono interno
entrada audio externa en cinch /RCA (200mV 1000mV)
Dimensiones: 48,3 x 13,2 x 10,5 cm (19" / 3U)
Peso: 3,1 kg
Toda la informacion está sujeta a Cambios sin previo aviso
Puede descargar la ultima version de este manual desde{nuestro situ web:www.beglec.com
MANUAL DO UTILIZADOR
Obrigado por ter adquirido este produits da JB Systems. De modo a tirar total proveito das possibilidades deste produits, por favor leia this manual com atencao.
ManualFácil