JBSYSTEMS LIGHT LM 440 - Consola de iluminación

LM 440 - Consola de iluminación JBSYSTEMS LIGHT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LM 440 JBSYSTEMS LIGHT en formato PDF.

📄 19 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice JBSYSTEMS LIGHT LM 440 - page 14
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Consola de iluminación DMX
Marca JBSYSTEMS LIGHT
Modelo LM 440 (LM440G / LM440F)
Dimensiones 48,3 x 13,2 x 10,5 cm (19" / 3U)
Peso 3,1 kg
Alimentación 230 V CA / 15 A máx (3450 W)
Potencia por canal 230 V CA / máx 8 A (1750 W)
Fusibles de canales 250 V / 8 A rápido (T8AL250V)
Fusible principal Cortacircuitos automático rearmable
Canales reguladores 4 (direcciones DMX 001 a 004)
Canales switch 4 (direcciones DMX 005 a 008)
Salidas DMX XLR 3 pines + XLR 5 pines
Entrada de audio Micrófono integrado + entrada Cinch/RCA (200 mV - 1000 mV)
Modos de usuario 4: Hold Dim, Hold Sound, Program Sound, Program Speed
Programas de secuencia 9 preajustados
Funciones principales Regulador maestro, blackout, flash, nivel de fondo, sensibilidad de audio, velocidad x10
Temperatura máxima de uso 40 °C
Uso Solo interior
Clase de seguridad Clase II
Mantenimiento y limpieza Paño suave ligeramente húmedo; evitar benceno y diluyente
Accesorios incluidos Cable de alimentación, manual de instrucciones
Información general Conforme a las normas europeas, sin interferencias de radio

Preguntas frecuentes - LM 440 JBSYSTEMS LIGHT

¿Cómo configurar las direcciones DMX para los packs?
Los canales reguladores están asignados a las direcciones DMX 001 a 004. Los canales switch (activos por interruptor) están asignados a las direcciones 005 a 008. Ajuste la dirección de inicio de su pack regulador en 001 y la de su pack switch en 005.
¿Cómo usar el blackout?
Presione el interruptor de standby (blackout) para cortar inmediatamente la salida de los 4 canales reguladores. Los canales switch no se ven afectados por este comando.
¿Cómo ajustar la sensibilidad de audio?
Utilice el ajuste Audio Sensitivity en el panel frontal. Ajuste el nivel hasta que las funciones dependientes del sonido (modo Hold Sound o Program Sound) reaccionen correctamente al ritmo de la música.
¿Cuál es la diferencia entre LM430 y LM440?
El LM440 (modelos G/F) integra 4 reguladores internos con tomas de salida directas (4 x 1750 W máx). El LM430 no posee reguladores internos y debe usarse con unidades de potencia DMX externas.
¿Puedo usar un micrófono externo?
Sí, a través de la entrada de audio externa Cinch/RCA. Seleccione la fuente de sonido en 'AUDIO INPUT' en la parte trasera del equipo. La señal debe ser una señal de audio analógica de 200 mV a 1000 mV.
¿Cómo elegir el modo de funcionamiento?
Utilice el botón MODE SELECT para elegir entre 4 modos: Hold Dim (regulación manual), Hold Sound (frecuencias de sonido), Program Sound (programa sincronizado con la música) o Program Speed (programa con velocidad ajustable por deslizador).
¿Cómo ajustar el nivel de fondo (background)?
El deslizador NIVEL DE FONDO fija el nivel mínimo de salida de los 4 canales reguladores. No lo ponga al fondo (mínimo) para que las figuras de los programas de secuencia permanezcan visibles.
¿Qué hacer si el equipo no enciende?
Verifique la conexión del cable de alimentación y asegúrese de que la tensión de red corresponda a 230 V. Controle el fusible principal: si ha saltado, presione el botón de rearme. Si el problema persiste, contacte a un técnico calificado.
¿Cómo proteger el equipo contra sobrecargas?
Respete los límites: carga máx por canal 8 A (1750 W) y carga total máx 15 A (3450 W). No supere nunca estos valores. Cada canal está protegido por un fusible 250V/8A rápido. Reemplace un fusible dañado solo por un modelo idéntico.
¿Dónde encontrar la última versión del manual?
Descargue la última versión del manual de instrucciones en el sitio web de Beglec: www.beglec.com. Allí también encontrará las posibles actualizaciones e información complementaria.

Preguntas de los usuarios sobre LM 440 JBSYSTEMS LIGHT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Consola de iluminación en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LM 440 - JBSYSTEMS LIGHT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LM 440 de la marca JBSYSTEMS LIGHT.

MANUAL DE USUARIO LM 440 JBSYSTEMS LIGHT

Manual de instrucciones ES

Manual do utiliser PT

WWW.BEGLEC.COM

Recicular el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disponeciones legales de su pais.

PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Gracias por la compra de este producto JB Systems. Para sacar todo el rendimiento de las posibilidades de este aparato y por su propia seguridad, por favor lea este manual de instrucciones con是多么 cuidado antes de utiliser este producto.

CHARACTERISTICAS

Este produit interfere con señales de radio. Este aparato cumple las exigencias Europeas y naciones de las normas actuales. Se ha existecido conformidad y las declaraciones y documents relevantes se han depositado por el fabricante.

Modulador de luz de 4 canales:

  • LM440G LM440F: equipoado de 4 dimmers internos y salidas con enchufes de potencia (4x 1750W/res - cargo total max. = 3450W) previsto para cargas inductivas y resistivas.
  • LM430: sin dimmers internos,PGA: sin dimmers internos,PGA: sin dimmers internos,PGA: sin dimmers internos,PGA: sin dimmers internos,PGA: sin dimmers internos,PGA: sin dimmers internos,PGA: sin dimmers internos,PGA: sin dimmers internos,PGA: sin dimmers internos,PGA: sin dimmers internos,PGA: sin dimmers internos,PGA: sin dimmers internos,PGA: sin dimmeras internas,PGA: sin dimmeras internas,PGA: sin dimmeras internas,PGA: sin dimmeras internas,PGA: sin dimmeras internas,PGA: sin dimmeras internas,PGA: sin dimmeras internas,PGA: sin dimmeras internas,PGA: sin dimmeras internas,PGA: sin dimmeras internas,PGA: sin dimmeras internas,PGA: sin dimmeras internas

  • 4 interruptores adiconiales para encender/apagar los efectos de luces mediante un switch pack DMX optional (ej. SW416)

  • 4 modelos de usuario:

  • Dimerización manual individual de los 4 canales (iluminación de escenario)
    Modulador de luz de 4 canales (agudos, medios, bajos, anti bajos)

  • 9 programas de modulación integrados:

  • Controlado por sonido (micrófono integrado o entrada audio externa mediante Cinch)

  • Estático con velocidad selecciónable por el usuario con deslizante

  • Deslizante individual por canal, cada uno con botón de flash.

  • Deslizante master con botón de flash general
  • Deslizante de niveau de fondo
  • Interruptor de espera (apagado)
  • Salida DMX para dimmer o switch pack adicional:

  • Canales DMX 1-4: canales dimerizables

  • Canales DMX 5-8: canales de encendido/apagado

ANTES DEL USO

Verificar el contenido:

Verificar la presencia de las partes siguientes:

  • LM430 con adaptor AC o LM440G ~ LM440F
  • Manual de instrucciones

Instrucciones importantes:

  • Antes de utiliser este producto, por favor compruebe que no hay daños causados por el transporte. En caso contrario, no utilise este aparato y consulte a su vendedor.
  • Importante: Este aparato salio de laEmpresa en perfecto estado y bien empaquetado. Es absolutamente necessario por parte del usuario de seguir estricamente las instrucciones de seguridad y las advertencias de este manual. Cualquier daño causado por manejo inadequado no estásubjecto a la garantía. El vendedor no acceptoráresponsabilidad por ningún defecto o problemas causados por negligencia de este manual del usuario.
  • Mantenga este librito en un lugar seguro para consultas futuras. Si vendé este aparato, asegúrese de性和ir estemanualde usuario.
  • Para proteger el medio ambiente,inta por favor de recicular el embalaje lo mas possible.

PRECAUICONES DE USO

JBSYSTEMS LIGHT LM 440 - PRECAUICONES DE USO - 1

CAUTION

SK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

JBSYSTEMS LIGHT LM 440 - CAUTION - 1

PRECAUCION: Para reducir el riego de electrocución, no quite la cuberta superior. Ninguna pieza usable adentro para el utilizador. Dirijase uniquamente a personal综合素质.

JBSYSTEMS LIGHT LM 440 - CAUTION - 2

El symbolism de un rayo en el interior de un triangulo alerta sobre la presencia o el uso de elementos no aislados donde un voltaje peligioso constituya un riesgo grande para causar una eventual electrocución.

El punto de exclamación en el interior de un triangulo alerta al usuario sobre la presencia de importantes instrucciones de operación y de mantenimiento tenidas enIELD en el manual de uso.

Este symbolo significa : uso para el interior solamente. Este symbolo significa: aparato controla una lampara

JBSYSTEMS LIGHT LM 440 - CAUTION - 3

Este symbolo significa : Lea las Este symbolo significa: Aplicaciones de la instrucciones. clase II

  • Para evacitar riesgos de incendio o electrocución, no exponer el aparato a la lluvia o a la humedad.
  • Para evitar que se forme condensation en el interior, permita que el aparato se adapte a las temperatas circumstantes cuando lo lleve a una habitacion caliente despues de transporte. Condenser algunos times impide que el aparato funciona a rendimiento pleno o incluso pueda causar daños.
  • Este aparato es solo para uso interior.
  • No colocque objetos metálicos o derrime liquidos dentro del producto. No colocar objetos llenos de liquidos, como jarrones, encima del aparato. Una descarga electrica o mal funciona可能导致. Si un objecto extraño entra en el aparato, desconnecte inmediamente la alimentación.
  • No colocar fuentes desnudas de llamas, como velas encendidas, sobre el aparato.
  • No cubra ninguna aperture de ventilacion ya que this coulda causar sobrecalentamento.
  • Evite su uso en ambientes polvorientos y limpie launidad regularamente.
  • Mantenga launidad alejada de los niños.
  • Personas sin experiencia no poderian manejar este aparato.
  • La temperatura maxima del aparato es 40^ . No use este producto a temperatasibles más elevadas.
  • Siempre desenchufe el aparato cuando no lo use por un periodo largo o antes deCambiar la bombilla o de comenzar una reparacion.
  • La instalación electrica se debe realizar solamente por personalrialficado, segun las regulaciones para laseguidedricticaymecanicaen su pais.
  • Compruebe que el voltaje disponible no es superior al que aparece en el panel trasero del producto.
  • El enchufe tiene que estar siempre accesible para desconectar la alimentación.
  • El cable de alimentación deben estar siempre en perfectas conditiones: apague el aparato inmediamente cuando el cable de alimentación está roto o dañado. Debe ser substituido por el fabricante, su servicios技术和 other personacialidad.
  • Nunca deje el cable de alimentacion entrada en contacto conOthers cables!
  • Para evaporar todo peligro, el aparato debe conectarse a la red mediante el adaptoratorio proportionado. Si se daña este adaptorador de corriente se subsistuira unicoamente por other similar.
  • El LM440G LM440F doit tener toma de tierra para cumplir con las normas de seguidad.
  • Para prevenir descargas electricas, no abra la tapa. Aparte los fusibles no hay nada que pueda ser reparado por el usuario en el interior el aparato.
  • Nunca repare un fusible o haga un desvio al fusible. Siempre sustituya el fusible dañado por un fusible del mesmo tipo y con las mismas espécificaciones electricas!
  • En caso de problemas serios de manejo, deja de usar el aparato y contacte su vendedor inmediamente.
  • Por favor, use el embalaje original cuando el aparato deba ser transporte.
  • Debido a motivos de seguridad está prohibido de hacer modificaciones al aparato sin autorización.

MANTENIMIENTO

Limpiar regularamente el aparato con un trapo ligeramente humedo. Recommendamos que la limpieza interna sea efectuada por profesionales.

FUNCTIONES (PANEL FRONTAL)

JBSYSTEMS LIGHT LM 440 - FUNCTIONES (PANEL FRONTAL) - 1

  1. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO: enciende y apaga la unidad.
  2. CANALES DE DIMERIZACION: 4 deslizantes realizados para establercer los niveles de graduacion individual de los 4 canales. Debrero de cada deslizante hay un boton de flash para dar a la calidad del canal correspondiente el 100% (maxima intensidad). Los botones de flash estar iluminados, de modo que pueda controlar fácilmente la calidad de cada canal.
  3. CANALES DE INTERRUPTION:"These botones sirven para encender/apagar los 4 efectos de luz individualmente. Para poder usar这些东西, debe conectar un switch pack independiente a la calidad DMX de laeland. (la direccion DMX del switch pack debe establearce en 005)
  4. MODE SELECT: sirve para selectionar uno de los 4 modelos :

  5. HOLD DIM: Se pueda usar para controlar los niveles de graduación de los projectores en un escenarioklepto. Los 4 deslizantes (2)uenutzarse para establercer individualmente los niveles de graduaciónmade canal.

  6. HOLD SOUND: la música se divide en 4 rangos de Frequencia distinctos (bajos, medios, agudos, anti-bajos). Cada uno de los cinco canales de salute responderá a un rango de Frequenciadistincto.
  7. PROGRAM SOUND: Se visualiza el programa de persecución selectionado con el botón "seLECTIONar programa" (6). La velocidad de persecución está synchronize con el ritmo de la música.
  8. PROGRAM SPEED: Se visualiza el programa de persecución selectionado con el botón "seLECTIONAR programa" (6). Se adapta la velocidad de persecución con el deslizante de velocidad (12).

  9. INDICADOR MODE SELECT: indica在哪4moso estáactivoensemomento.

  10. PROGRAM SELECT: Cuando haya的选择器1 de los 2mos de programa (4) pueda pulsar el botón "program select" y selectionar asi el programa deseado. Puede selectionarse neue programas de persecuciónolestados (de 1 a 9). El programa 0 (cero en la pantalla) es un programa aleatorio.

  11. MOSTRAR PROGRAMA: muestra el programa de persecución seleccionadoactualmente.

  12. MASTER DIMMER: controla los niveles generales de dimerizacion de los 4 canales.
  13. INTERRUPTOR FULL: utilise este botón para establear la salute de los 4 canales al 100% (intensidad maxima)@mñtras pulse este botón.
  14. INTERRUPTOR BACKGROUND: con este deslizante puede establearcer el nivel de fondo (nivel de salute minimo) de los 4 canales de graduacion. Esto peut "atenuar" los efectos de persecuccion para que Sean些 agresivos.

Atencion: no ponga este deslizante al maximo, no podra ver los pasos del programador ni establecer niveles de graduacion adecuados para los 4 canales individuales.

  1. INTERRUPTOR STAND BY: sirve para cortar (apagar) la calidad de los 4 canales dimerizables. Los 4 interruptores de los canales no se ven afectados.

  2. CONTROL PROG SPEED: Cuando se selección el modo "program speed" (4), puedeCambiar la velocidad del programa de persecución selectionado (6) de lento a rápido o muy rápido (13).

  3. BOTON SPEEDx10: sirve para multiplicar/dividir por 10 la velocidad seleccionada con el deslizante de velocidad (12).
  4. AUDIO SENSITIVITY: sirve paraajsar la sensibility de entrada del micrófono interno o las entradas de sonido externas. Ajuste el nivel hasta que las functions activadas por la música funciona con corretoamente al ritmo de la música.
  5. MICróFONO INTERNO: el micrófono interno está instalado tras esta aperture.

JBSYSTEMS LIGHT LM 440 - FUNCTIONES (PANEL FRONTAL) - 2
FUNCTIONES (PARTE TRASERA)

JBSYSTEMS LIGHT LM 440 - FUNCTIONES (PANEL FRONTAL) - 3

  1. SELECTION DE FUENTE DE SONIDO: sirve para selectionar la entrada de sonido que se utilizes para sincronizar las functions relacionadas con la música:

  2. MICROFONO INTEGRADO: use this function when the volume of the musica sea lo suficientemente alto para que el micrófono interno lo reciba con calidad. Es la forma más sencilla de usar las functions de música.

  3. ENTRADA AUDIO: use this function when the volume of the musical sea is best. In this case, no olvide connectar los conectores de entrada de sonido (17)

  4. ENTRADA AUDIO: cuando el selector de fuente de sonido (16) está en "AUDIO INPUT" deben conectar these connectors cinch/RCA a una signal de sonido analogica de entre 200mV y 1000mV . En la mayoría de casos una calidad de grabación o un master secundario de su mesa bastardán.

  5. SALIDAS DMX: sirven para conectar el modulador de luz a las etapas de potencia DMX. Puede usar conectores XLR de 5 pin o XLR de 3 pin. Ambos conectores llevan las mismas senales, solo tienen una configuracion de patillas distinta. Sin embargo, en la mayoria de los casos se utilizear cables normales

macho/hembra XLR de 3 pin. Tanto los canales de diferirización como los de interrupcción está disponible con estas開放s:

  • CANALES DIMERIZACION: asignados a direcciones DMX 001 a 004. Establisha la direccion inicial del dimmer pack en 001.
  • CANALES DE I NTERRUPCION: se asignan a las direcciones DMX 005 a 008. Establezca la dirección inicial del switch pack en 005.

Recomendación: Puede conectar todo tipo de dimmer o switch pack, pero para instalaciones móvil recomendamos las barras DMX alimentadas PB41/STD de JB Systems. Puede asignar fácilmente cada canal en modo switch o dimmer. Además, pueda fazer directamente sus proyectores y/o efectos de luz a estas barras de potencia DMX.

  1. ENTRADA DE CORRIENTE: esta entrada depende del numero de modelos del modulador de luces:

  2. LM430: entrada de bajo voltaje, conecte el adaptor AC incluidoaquí. Si usa除外 adaptor, asegúrese de que laitters genere 15VAC (>1A).

  3. LM440G ~ LM440F: cable de entrada de corriente, asegürese de que el voltaje local sea 230VAC y los proyectores estar conectados correctamente a los enchufes de salute del canal (20) antes de conectar este cable a la corriente. La caraga maximal total es de 15A o 3450 varios.

  4. FUSIBLE DE ENTRADA: Se tratate de un disyuntor automatico. Cuando se funda el fusible, localice y soluzione primo el problema que ha provocado que se funda el fusible. Cuando haya选择了 el problema, pulse simplemente el botón para星级酒店 el disyuntor.

  5. SALIDAS DE CANAL: (sólo en el LM440G ~ LM440F) Cada calidad de canal tiene su propio enchufe de potencia para conectarrialquier projector (es) resistivo y/o inductivo (PAR36). Cada canal incorpora un fusible. Reemplace siempre los fusibles fundidos con un fusible queonga las mismas caracteristicas (250V/8A rápido)

NOTA MUY IMPORTANTE

Es muy importante saber que la energia maxima de cada canal se establishe en 8A o 1750 vatios. Sin embargo, la energia total de los 4 canales no puede exceder los 15A o 3450 vatios.

CONEXIONES

Estos son solamente algunos ejemplos,=Puede realizarse muchas configuraciones y combinaciones

JBSYSTEMS LIGHT LM 440 - NOTA MUY IMPORTANTE - 1
LM440 EXAMPLE

ESPECIFICACIONES

LM430:

Alimentación: AC15V 1000mA minimo.

Adaptador de corriente AC: AC 230V, 50Hz → 15Vac / 1000mA

Salidas DMX: XLR 3pin + XLR 5pin

Entrada audio: micrófono interno

Entrada audio externa en cinch /RCA (200mV 1000mV)

Dimensiones: 48,3 x 13,2 x 6,0 cm (19"/3U)

Peso: 1,9 kg

LM440G ~ LM440F:

Alimentación: 230Vac / 15A máximo (3450 varios)

Salida de potencia: 4x 230V ac/ max. 8A (1750 varios)

Fusibles (6,35x32mm): canales: 250V/8A (T8AL250V)

Salidas DMX: XLR 3pin + XLR 5pin

Entrada audio: micrófono interno

entrada audio externa en cinch /RCA (200mV 1000mV)

Dimensiones: 48,3 x 13,2 x 10,5 cm (19"/3U)

Peso: 3,1 kg

Toda la informacion está sujeta a Cambios sin previo aviso

Puede descargar la ultima version de este manual desde{nuestro situio web:www.beglec.com

MANUAL DO UTILIZADOR

Obrigado por ter adquirido este produits da JB Systems. De modo a tirar total proveito das possibilidades deste produits, por favor leia this manual com atencao.

CHARACTERÍSTICAS

  1. ENTRADA DE ALIMENTACION:Esta entrada depende do Modelo de modulador de luz:
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : JBSYSTEMS LIGHT

Modelo : LM 440

Categoría : Consola de iluminación