DIGIT 3K6 - Amplificador de áudio profissional JBSYSTEMS LIGHT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DIGIT 3K6 JBSYSTEMS LIGHT em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre DIGIT 3K6 JBSYSTEMS LIGHT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Amplificador de áudio profissional em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DIGIT 3K6 - JBSYSTEMS LIGHT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DIGIT 3K6 da marca JBSYSTEMS LIGHT.
MANUAL DE UTILIZADOR DIGIT 3K6 JBSYSTEMS LIGHT
Tente recicular a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em conformidade com as normas vigentes no seu País.
OPERATION MANUAL
FUNCTIONAMENTO ESTEREO:
FUNCTIONAMENTO EN PUENTE:
FUNCTIONAMENTO MONO:
Esta unidad está protegida contra interFERencias rádio. Este produit cumpre as exigências impostas pelas presentes directivas nacionais e europeias. A conformidade deste produits foi comprovada e asdeclarções e documents relevantes foram efectuados pelo fabricante.
- Uma Verdadeira revolução na Tecnologia de amplificadores professionis: a Synq apareça uma nova gama de AMPLIFICADOS CLASSE D com potência exceptional e preco competitivo!
- A extremamente alta eficiência, o reduzido desperócio de energia e muito pouca dissipação de calor são as principaisvantagensdestana Nova gama de amplificadores!
- Poupanças incríveis de空間 para aplicacoesMZOs: estrutura com apenas 1U de alta!
- Peso extremamente muito baixo: Digit 1K0 = 3,3kg, Digit 2K2 = 5,5kg, Digit 3K6 = 5,6kg!
- Saía de potência extremamente elevada:
Digit 1K0:2x 540Wrms @ 4ohms
Digit 2K2: 2x 1100Wrms @ 4ohms!
Digit 3K6:2x 1800Wrms @ 4ohms!
- Saía de potência em modo bridge:
- Todas as proteções que possa imaginar para uso profissional:
Limitadores de sinal e de corrente
O Protecao de sobrecarga
O Protecao contra curto-circuito
O Protecao DC
。 Protecao ttemica
O Protecao AC, VHF
Inicio suave
。
- Resposta muito potente de baixos, perfeitos también para subwooofers!
- Filtros de corte de baixos 30Hz eliminam as frequências subsónicas que consumem muito energia.
- 3 Modos differentes de functiOnamento: estereo, modo bridge, modo mono (entradas ligadas)
- Níveis de entrada: 26 dB / 32 dB / 1,4 V
- Entradas e saidas balanceadas através de XLR
- 2 Conectores Speakon (sáfda esquerda e direita)
- 1 SaíaSeparated para modo bridge.
ANTES DE UTILIZAR
- Antes de utilizes esta unidad verifique se existem danos provocados durante o transporte. Caso existam danos aparentes, não utilize a unidad e contacte o seu revendedor.
- Importante:Esta unidade deixou a)nossa fabrica em perfeitas condições e devidamente embalada. É imprescindivel que outilizarosiga as instruções de segurar e visos descriritos在这este manua. Quaisquer danos provocados porutilização incorrente não serao cobertos pelagaartria. O revendedor não sera responsavel por quaisquer danos ou problemas causados pelo incumprimento das instruções destemanual.
- Guarde este manual num local seguro para consulta futura. Caso venda esta unidade, forneça estemanual.
Proteja o ambiente. Recycle o material della embalagem.
Verifique o conteudo:
Certifique-se que a caixa content os seguintes artigos:
- Manual do utiliser
- Amplificador Digit
- Cabo de alimentação
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA:

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

ATENÇÃO: De forma a fazer o risco deacho eletrico, não remove peças da unidade. Não tente fazer reparações. Contacte pessoal qualificado

O*símbolo composto por um triángulo equilátero com um relâmpago no interior alerta para a presence de voltagem perigosa não isolada no interior do produits que poderá constituiir risco dechoque eletrico.

O*simbolo composto por um triangulo equilatero com um punto de exclamação alerta outilizador para a presence de instruções importantes de utilização e manutençao do produits.

Este SYMBOLO significa:utilizaçãounicamente em espacos fechados
Este symbolo significa: Leia instruções
- De modo a evacitar risco de fogo ouCHOque electrico, nao exponha este produits a chuva ou humidade.
- De forma evilhar a formação de condensação no interior daunities, ao transporte-la para ambiente quente aguarde algo tempo de modo a que haja uma energia à temperatura. A condensação poderá afectar o desempenho daunities ou até danificá-la.
- Esta unidade destinata-se uniquamente a utilização em espacços fechados.
- Não introduza objects de metal nemVERTLiquidos no interior do produits, correrá risco deCHOque elctrico ou poder danificar o produits. Caso algobjecto estranho entre em contacto com o interior da unidade, deslque-a de imeditado da corrente.
- Não coloquechasdescobertas(tais comovelasacesas)sobrea unidade.
- Não cubra os orificções de ventilação ou aunities podem sobrequecer.
- Evite locais com poeiras. Limpe aunities regularmente.
- Mantenha esta unidade fora do alcance das crianças.
- Esta unidade devera ser operadaunicamente por pessoas experimentes.
- Temperatura ambiente de funcionaamento maxima é de 40^ . Não utilize esta unidade a temperatas ambientes mais elevadas.
- As distâncias minimas para a ventilação suficiente são 10cm.
- Desligue sempre a unidade da corrente quando não a utiliser durante longos periodos de tempo ou antes de efetuar manutenção.
- A instalação électrique deve ser efectuada unicamente por pessoal qualificado, cumprindo os regulamentos de segurança em instalacoes electrolyicas e mecanicas do seu País.
- Certifique-se que a voltagem a utilizesn não é superior à voltagem indica no paine traseiro da unidade.
- A tomada de correntedeerperancerccessivelparaquea unidade possa ser desligada da corrente.
- O cabo de alimentação deverá estar sempre em perfeitas condições. Desligue a unidade e substitua imeditamente o cabo caso este aparece algo dano.
- Nunca permita que este cabo entre em contacto com outros cabos!
- Quando o interruptor de potência está na posicao de repouso, esta unidade não está disconnectada completenessa da alimentacao!
- Este dispositivo deve ser ligado à terra em ordem acemprimir com os regulamentos de segurança.
- De forma a não correr risco deCHOque eletrico não abra a cobertura da unidade. Não existem peças que possam ser substituencias能做到utilizar.
- Nunca repare um fusivel nem tente operar a unidade sem fusivel. Substitua sempre um fusivel danificado por outras como as mesmas caracteristicas!
- Em caso de problemas sérios de funciona, interrompa a'utilização da unidade e contacte imeditamente o seu revendedor.
- Caso sera necessario Transportar a unidad utilize a embalagem original.
- Por motivos de segurar, são proibidas quando alteracoes não autorizadas à unidade.
GUIA DE INSTALLação:
- Instale a unidade num local bem ventilado ond não exista exposicao a altas temperatas ou humidade.
- Colocar ou utiliser a unidad durante longos periodos de tempo perto de fontes de calor, tais como amplificadores, holofotes, etc., irá afectar o desempeno da unidade e poder até danificá-la.
- Com adaptadores.optionais de 19" (informações adcionais mais adiante neste manual), esta unidade pode ser montada em racks de 19". Fixe a unidade utilizing os 4 orificios do pail frontal. Certifique-se que utilizes parafusos com a medida certa (os parafusos não são fornecidos). Evite pancadas e vibrações durante o transporte.
- Quando colocar a unidade numa cabine ou numa mala, certifique-se que há ventilação de modo a permitir a evacuação do calor produzido pela unidade.
- De forma a evitar a formação de condensação no interior daunities, ao transporte-la para ambiente quando agarde algo tempo de modo a que fazer uma energia à temperatura. A condensação pode aferar o desempenho daunities.
LIMPEZA DA MESA DE MISTURA:
Utilize um pano limpo ligeiramente humedecido em agua. Evite introduzir agua dentro daunities. Não utilize liquidos voláteis como benzeno ou diluente, irá danificar aunities.
Limpe os orificios de ventilação regularmente com um aspirador. Isto augmente a capacidade de arrefecimento das ventoinhas do amplífador e permitte fazer o sobraqueamento.
LIGAÇÖES
Certifique-se que deslaga a unidade antes de efectuar alteracoes nas lagoes. Para as entradas de sinal recomendamos que utilize lagoes XLR. Utilize cabos de sinal de boa qualidade para garantir uma excellente qualidade audio. Para as colunas tem de utilizes as saidas Speakon®. Na descricao da unidade ia encontrar mais informacao como conectar o amplificador.
CONTROLOS E FUNÇÖES (Frente)

-
ORIFICIOS DE VENTILACAO: Durante o functiOnamento é produzido calor que deve ser dissipado. As ventoInhas no interior do amplificador tem de poder evacuar o calor da maneira mais eficiente. Portanto, de modo a evaporar o sobreaquecimento, é muito importante que não cubra os orificios de ventilacao. Limpe os orificios de ventilacao regularmente com um aspirador. Isto augmente a capacidade de arrefecimento das ventoInhas do amplificador e permite evaporar o sobreaquecimento.
-
CONTROLOS DE GANHO: Estes potenciétros permitem controlar a sensibilitad do amplificador. Cada canal tem o seu controlo propre.
Pode utiliser把这些 controlos para definir o;nível máximo de som da sua instalação:
- Gire ambos os controlos no amplificador para a esquerda.
- Reproduza alguna música e certificque-se que os indicatores VU na sua mesa de mistura se encontrar a 0dB. (De tempos a tempos a zona vermelha acende-se)
- Coloque a saída Master da sua mesa de mistura no;nível máximo.
- Abra os controlos de ganho do amplificador até que o;nivel maior de som desejado sera alcancado.
- Certifique-se que ninguém conségue aceder aes controlos de ganho do amplificador.
Acabou de définir o niveau maximal de som que o DJ podera produzir. Os seu's vizinhos ficarao agradecidos... (em somes caseo DJ nem por isso)
Note: Nos modelos Mono e Bridge, apenas o controlo de ganho do canal esquerdo é utilizado paraaabastar a sensibilitadede entrada.
-
LEDs DE MODO DE OPERacao: Estes leds indicam o modo de operacao. O Interruptor (14) no pailen traseiro e uso para escolher um desses 3 modelos possiveis:
-
MODO ESTÉREO: Ambos os leds está apagados. Este é o modo mais comum, quando os canais estão a trabalho individualmente.
- MODO MONO: o LED 'MONO' está aceso. Basicamente é IDENTICO ao modo estéreo mas as entradas deondheim os canais estou统领os portanto a saída sera mono. Neste caso precisa apenas de usar a entrada do canal esquarto para utilizes a saída dosdoes canais.
-
MODO BRIDGE: o LED 'BRI' está aceso. Ambos os canais estao ligados em "modo bridge" para obter uma saida mono com potencia muito mais elevada.
-
LEDs SIGNAL: Estes LEDs indicam que um sinal musical está presente nas entradas.
-
LEDs CLIP: Os LEDs irao acender nas segunte situações:
-
Quando o sinal de saída tenha atingido um[nével alto que possa resultar em distorção. (clipping).
- Enquanto os limitadores de sinal está a funciona para manter a distortion baixa.
-
quando acorreu um curto-circuito na sequencia de saia. Desligue o amplificador, verifique a coluna e cabos de ligation para encontrar o problema.
-
LEDs LIMIT: [apenas no DIGIT 2K2 e DIGIT 3K6] Os LEDs irão acender nas seguintes situações:
-
Quando a potência de saía excede o;nivel de segança de functiónamento do amplificador, os LEDs LIMIT está acemos os limitadores de corrente entram em acção para reduzir o alcance dinâmico (corrente) da saía e trazem de volta o amplificador para o seu;nivel de segança de functiónamento. Neste caso é aconsehado que baixe o;nivel de entrada!
-
Quando acorreu um curto-circuito na�� de saida e o amplificador está no modo de proteção. Desfigure ou amplificador verifique a coluna e cabos de ligation para encontrar o problema.
-
LEDs PROTECT: O LED de proteção está ligado nas seguições situações:
-
Durante os primeiros segundos après ligar o amplificador.
- Quando a temperatura do aparecido se tornar demasiado alta.
- Em caso de defeito técnico: Proteção DC!
-
Ao desligar o amplificador, o led "protect" liga-se por breves momentos
-
INTERRUPTOR ENERGIA: Usado para ligar / desligar o amplificador. Alguns segundos antes ligar o amplificador este está primo a funciona.
CONTROS E FUNÇÖES (Traseira)

- ALIMENTACAO com encaixe IEC e suporte fusivel integrado, connecte aqui o cabo de alimentacao.
- VENTOINHA E ORIFICIOS DE VENTILAGAO: Durante o functiomento é produzido calor que deve ser dissipated. As ventoinhas no interior do amplificador tem de poder evacuar o calor da maneira mais eficiente. Portanto, de modo a evitar o sobreaquecision, é muito importante que não cubra os orificios de ventilacao. No DIGIT 1K0 os orificios de ventilacao está situados no lado esquero, no DIGIT 2K2/3K6 está situados na traseira.
-
SAÍDAS SPEAKON CH.A + CH.B: Use estas conectores Speakon® para conectar as suas colunas (impedência >4ohm) em modo mono ou estéreo. As ligações são da segunte forma:
-
POS (+) = Conector Speakon PIN1 + e PIN2+
-
NEG(-) = Conector Speakon PIN1-e PIN2
-
SAIDA BRIDGE: Utilize este conector para conectar a sua coluna (impedancia>8ohm) em modo bridge.
As ligações são da segunte forma:
- POS(+) = Conector PIN1+ e PIN2+
- NEG(-) = Conector PIN1-e PIN2

SPEAKON WIRE CONNECTION
- FILTRO DE Corte DE BAIXOS 30 Hz: Elimina as frequências subsónicas indesejadas abaixo do 30 Hz. Na maior dos cabos estas frequências apenas consomem maiuta energia sem adição de qualquer valor à música.
- Interruption OPERATION MODE: Permite definir o modo de funciona do amplificador. O modo mais comum é estéreo. Se necessitar de mais potência pode usar o amplífador em modo bridge. Para mais informações consulte o punto 3.
- INTERRUPTOR INPUT SENSITIVITY: pode escolher 3 différentes vezes de entrada: 26 dB /32 dB /1,4V
- SAIDAS BALANCEADAS através de XLR: Pode ser uso para enviar sinal para oproximo amplificador. Pino 1: sinal Terra, Pino 2: sinal +, Pino 3: sinal -
- ENTRADAS BALANCEADAS através de XLR: Pino 1: sinal Terra, Pino 2: sinal +, Pino 3: sinal -
COMO UTILIZAR
OPERACION EM ESTEREO:
- Conecte o sinal audio és entradas (15 ou 16)
- Coloque o interruptor de modo de operação (13) para "stereo"
- Conecte as respectivas colunas és saídas Speakon E+D (11)
- Verifique se a voltagem corresponde a 230Vac antes de conectar o cabo à tomada de corrente (com terra)
- Colique os controlos de ganho (2) a zero
- Verifique se existe um sinal musical nas entradas.
- Ligue o amplificador (8)
- Ajuste os ganhos de entrada (2) para o;nível desejado

OPERACAO EM BRIDGE:
- Conecte o sinal audio a entrada do canal esquerdo (15 ou 16)
- Coloque o interruptor de modo de operação (13) para "bridge"
- Conecte a(s) respectiva(s) coluna(s) é saída Bridge (12)
- Verifique se a voltagem corresponde a 230Vac antes de conectar o cabo à tomada de corrente (com terra)
- Colique os controlos de ganho (2) a zero
- Verifique se existe um sinal musical na entrada esquerda
- Ligue o amplificador (8)
- Ajuste o ganho da entrada esquerda (2) para o;nível desejado,deixe o ganho do canal direito a zero

OPERACAO EM MONO:
- Conecte o sinal audio a entrada do canal esquerdo (15 ou 16)
- Coloque o interruptor de modo de operacao (13) para "mono"
- Conecte as respectivas columnas as saidas Speakon ^ E+D (11)
- Verifique se a voltagem corresponde a 230Vac antes de conectar o cabo à tomada de corrente (com terra)
- Colique os controlos de ganho (2) a zero
- Verifique se existe um sinal musical na entrada
- Ligue o amplificador (8)
- Ajuste o ganho da entrada esquerda (2) para o[nivel desejado, deixe o ganho do canal direito a zero

ESPECIFICAÇÖES
| Digit-1K0 | Digit-2K2 | Digit-3K6 | |
| Pot, estéreo 8Ω (1kHz, THD+N<0,1%) | 2x 300Wrms | 2x 650Wrms | 2x 1050Wrms |
| Pot, estéreo 4Ω (1kHz, THD+N<0,1%) | 2x 540Wrms | 2x 1100Wrms | 2x 1800Wrms |
| Pot. bridge 8Ω (1kHz, THD+N<0,1%) | 1x 1080Wrms | 1x 2200Wrms | 1x 3600Wrms |
| Pot. mono 8Ω (1kHz, THD+N<0,1%) | 2x 300Wrms | 2x 650Wrms | 2x 1050Wrms |
| Pot. mono 4Ω (1kHz, THD+N<0,1%) | 2x 540Wrms | 2x 1100Wrms | 2x 1800Wrms |
| Eficácia elétrica | >90% | >90% | >90% |
| Resp. Freq. (+/-1dB) | 5 - 36.000Hz | 5 - 36000Hz | 5 - 36000Hz |
| Sensibilitadede entrada | 26 dB / 32 dB / 1,4 V | 26 dB / 32 dB / 1,4 V | 26 dB / 32 dB / 1,4 V |
| Impedância de entrada sem balanço | 10 kΩ | 10 kΩ | 10 kΩ |
| Impedância de entrada balancedo | 20 kΩ | 20 kΩ | 20 kΩ |
| Rácio S/R (A-Weighted) | >100dB | >100dB | >100dB |
| Damping factor (8Ω/1kHz) | 280 | >300 | >300 |
| Slew Rate | 29V/uS | 29V/uS | 29V/uS |
| Arrefecimento | Vent. Veloc. Variavel | Vent. Veloc. Variavel | Vent. Veloc. Variavel |
| Entradas de sinal | XLR Balanceado | XLR Balanceado | XLR Balanceado |
| Saidas de sinal | XLR Balanceado | XLR Balanceado | XLR Balanceado |
| Alimentação | AC85-270V / 50-60Hz | AC230V / 50Hz | AC230V / 50Hz |
| Consumo de potência (pico maior) | 1200 Watt | 3200 Watt | 3900 Watt |
| Dimensoes LxHxD mm) | 482x44x215 (19"/1U) | 482x44x301 (19"/1U) | 482x44x301 (19"/1U) |
| Peso (kg) | 3,3kg | 5,5kg | 5,6kg |
Estas informacoes estáu sujeitas a alteracoes sem aviso previo
Pode fazer download da versão mais recente deste manual no nosso site: www.beglec.com
ManualFácil