CUBIST - Refletor JBSYSTEMS LIGHT - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho CUBIST JBSYSTEMS LIGHT em formato PDF.

📄 17 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice JBSYSTEMS LIGHT CUBIST - page 15
Ver o manual : Français FR Português PT

Perguntas dos utilizadores sobre CUBIST JBSYSTEMS LIGHT

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Refletor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CUBIST - JBSYSTEMS LIGHT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CUBIST da marca JBSYSTEMS LIGHT.

MANUAL DE UTILIZADOR CUBIST JBSYSTEMS LIGHT

Tente recicular a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em conformidade com as normas vigentes no seu País.

OPERATION MANUAL

Obrigado por ter adquirido este produto da JB Systems. De modo a tirar total proveito das possibilidades deste produits, por favor leia this manual com atençao.

CHARACTERÍSTICAS

Esta unidad está protegida contra interferências rádio. Este produto cumpre as exigências impostas pelas presentes directivas nacionais e europeias. A conformidade deste produit foi comprovada e as declarações e documento relevantes foram effectuados pelo fabricante.

-Esta unidad destina-se a produzir efeitos luminos decorativos e éutilizada en sistemas de expectáculos de luz.
- Um efeito luminoso 3Dunicapaz deprojectar12impressionantes sequencias3D.
- Inclui programas incorporedos com movimento automatico ou activação por microfone interno
- Opticas precisas com roda deefeitos especials.
- Ideal paramericanas decorativas em paredes
- Focagem ajustavel
- Arrefecimento por ventoinha
- Possibilitadede ligationode controlooptionalCA-8
- Ideal para discotecas, bares, festas, etc.

ANTES DE UTILizar

  • Antes de utilizes esta unidad verifique se existem danos provocados durante o transporte. Caso existam danos aparentes, não utilize a unidad e contacte o seu revendedor.
  • Importante: Esta unidade deixou a)nossa fabrica em perfeitas condições e devidamente embalada. É imprescindivel que outilizarosiga as instruções de segurarce e visos descritosestemanual. Quaisquer danos provocados porutilização incorrente não serao cobertos pelaga garantia. O revendedor não sera responsavel por quaisquer danos ou problemas causados pelo incumprimento das instruções destemanual.
  • Guarde este manual num local seguro para consulta futura. Caso venda esta unidade, forneça estemanual.

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA:

Proteja o ambiente. Recicle o material della embalagem.
- Os efeitos luminos novos podem por vezes produzir algo fumo e/ou cheiro desagradavel. Essistupaque é normal e temporária.
- De modo a evacitar risco de fogo ouCHOque electrico, nao exponha este produits a chuva ou humidade.
- De forma a evitar a formação de condensação no interior daunities, ao transporte-la para ambiente quente aguarde algo tempo de modo a que有很多种 uma energia à temperatura. A condensação pode aferar o desempenho daunities ou até danificá-la.
- Esta unidade destinata-se uniquamente a utilização em espacços fechados.
- Não introduza objects de metal nem verta liquidos no interior do produto, correrá risco de何时que eletrico ou poderá danIFICAR o produits. Caso algothin objecto estranho entre em contacto com o interior da unidade, desigue-a de imeditado da corrente.
- Coloque esta unidad num local arejado, afastado de materiais inflamáveis e/ou liquidos.Esta unidad devera ser instalada apelos menos 50cm de distancia de paredes circundentes.
- Não cubra os orificções de ventilação ou aunities podem sobraquecer.
- Evite locais com poeiras. Limpe a unidade regularamente.
- Mantenha esta unidad fora do alcance das crianças.
- Esta unidade deverá ser operada uniquamente por pessoas experimentes.
- Temperatura ambiente de funcionaamento maxima é de 45^ . Não utilize esta unidade a temperatas ambientes mais elevadas.

  • A temperatura da superficie da unidade pode alcancar os 85^ . Não toque na cobertura da unidade com mês descobertas durante o funciona.
  • Certifique-se de que não irão passar pessoas sob a区内 de instalacao da unidade durante a instalacao e manutenção.
  • Aguarde circa de 10 horas para que a unidade arrefeca antes de substituiar a lampada ou de efectuar a manutenção.
  • Desligue sempre a unidade da corrente quando não a utiliser durante longos periodos de tempo, antes de substituir a lampada ou de efectuar manutenção.
  • A instalação eletrica deve ser efectuada unicamente por pessoal qualificado, cumprindo os regulamentos de seguranca em instalacoes eletricas e mecanicas do seu pais.
  • Certifique-se que a voltagem a utilizesn não é superior à voltagem indica no poinl traseiro da unidade.
  • O cabo de alimentação deverá estar sempre em perfeitas condições: desligue a unidade e substitua imeditamente o cabo caso este aparece algo dano.
  • Nunca permita que este cabo entre em contacto com outros cabos!
  • Esta unidade devera estar ligada à Terra de forma a respeitar as regras de segurarca
  • Não ligue a unidade a reguladores de intensidade.
  • Utilize sempre um cabo de segurar aprovado ao instalar a unidade.
  • De forma a não correr risco deCHOque eletrico nao abra a cobertura da unidade. A excepcao da lampada e do fusivel, não existem peças que possam ser substituidas pelo'utilizar.
  • Nunca repare um fusível nem tente operar a unidade sem fusível. Substitua sempre um fusível danificado por outras como as mesmas caracteristicas!
  • Em caso de problemas sérios de functimento, interrompa a'utilisation da unidade e contacte imeditamente o seu revendedor.
  • A cobertura e as lentes deverão ser substituções caso aparecem danos visíveis.
  • Caso soit nécessario transporte a unidade utilize a embalagem original.
  • Por motivos de segurar, são proibidas quando alteracoes não autorizadas à unidade.

Importante: Nunca olhe direcamente para a luz! Não utilize este efeito luminoso na presence de pessoas epilepticas.

DESCRÊÇÄO:

JBSYSTEMS LIGHT CUBIST - DESCRÊÇÄO: - 1

  1. Lente optica com focagem manual
  2. Suporte de suspensão com 2 parafusos de aperto em eles os lados para fixar a unidade e um orifácio para aplicação de um gancho de montagem.
  3. Fonte de Alimentação com conector CIE e suporte de fusível incorporeal. Ligue o cabo de alimentação fornecido a este conector.
  4. Compartimento da lampada. Desaperte o parafuso paraAbrir.
  5. Microfone interno
  6. Conector Jack 1/4 '' utilized para ligar o controlador optional CA-8.
  7. Ventoinha de arrefecimento.

COLOCAR/SUBSTITUIR A LÄMPADA

JBSYSTEMS LIGHT CUBIST - COLOCAR/SUBSTITUIR A LÄMPADA - 1

Em caso de substituição da lampada ou manutenção, aguarde 10 minutos après deslagar a unidade. Desígue sempre a unidade da corrente antes de efetuar a manutenção! Utilize sempre peças suplentes com as vezes caracteristicas (lampadas, fusiseis, etc). Utilize uniquamente peças originais.

  • Desligue o cabo de alimentacao.
  • Aguarde cerca de 10 horas para que aunities arrefeca.
  • Desaperte o parafuso queecha o compartmento da l'ampada da unidade e abra a tampa.
  • No interior irá ver o conector da lámpada. Retirecretuidadosamente o conector do compartmento da lámpada.
  • Ao退市 a lampada usada, segure o conector. Não puxe o cabo!
  • Segure o conector e insira@cuidadosamente a lampada.

Atença! Verifique o rótilo na parte de trás da unidade ou consulte as espécicações descritas recentemanual para saber que lampada deve utilizes. Nunca instale lampadas com niven de watts superior ao indentado! Lampadas com niven de watts superior geram temperativas que a unidade não está preparada para suportar. Caso a unidade utilize um transformador de lampada, este irá danificar-se devoa sobrecarga de corrente.

JBSYSTEMS LIGHT CUBIST - COLOCAR/SUBSTITUIR A LÄMPADA - 2

  • Não toque no interior do reflector da lampada com as mês descobertas, caso contrário irá diminuir drasticamente a sua duração! Caso toque na lampada com as mês, limpe-a utilizesindo um pano e alcool antes de efetuar a instalação.
  • Coloque a nova lâmpada no interior da unidade. Certifique-se que os fios não tocam na lâmpada.
  • Feche o compartmento da lampada.
  • Operação conclusão!

INSTALAÇÃO EM SUSPENSAO

Melhor distência de instalação:

Uma distencia de circa de 5 metros da parede sera perfeita.
A esta distancia, a projeção irá cobrir uma area de 3.3m× 3.3m

JBSYSTEMS LIGHT CUBIST - Melhor distência de instalação: - 1
WT-CUB

  • Importante: A instalacao deve ser efectuada unicolemente por personal qualificado. Uma instalacao Incorrecta pode resultar em ferimentos graves e/ou danos na sua propriedade. Para efectuar uma instalacao em suspensao é necessaria muito experientia! Respeite os limites de cargo, utilize materiais de instalacao aprovados e inspecione a unidade instalada regularamente de forma a assegurar a seguranca.
  • Certifique-se que sob a area de instalacao da unidade não irao passar pessoas durante a instalacao e manutencao.
  • Coloque esta unidad num local arejado, afastada de materiais inflamáveis e/ou liquidos.Esta unidad deverá ser instalada apelos menos 50cm de distência de paredes circundentes.
  • A unidade deve ser instalada fora do alcance das pessoas; afastada de和地区 onde as pessoas possam passar ou sentar-se.
  • Antes de proceder à instalación certificque-se que a área selectionada pode suportar uma energia minima de 10 vezes o peso da unidade.
  • Na instalacao, utilize sempre um cabo de segurarca aprovdado com capacidade para suportar 12 vezos o peso da uniação. Essa medira de segurana secundaria deferer se instalada de forma a que nenhuma parte da instalacao possa cair mais de 20cm caso o punto de apoio principal ceda.
  • A equipe deverá ser fixa firmamente. Uma instalação oscilante pode ser perigosa e não deverá ser efetuada!
  • Não cubra os orificções de ventilação ou a equipe pode sobraquecer.

  • Outilizador da unidade devera certificar-se que a instalação é aprovada em termos de seguranca e em termos tecnicos por uma persona qualificada antes de ejectuar a primarya utilizesao. A instalação devar se inspecionada todos os anos por um专业技术eido forma a certificar-se que a seguranca está asseguirada.

INSTRUÇÉS DE FUNCIONAMENTO

  • A unidade começa a funcionalist que é ligada à corrente.
  • STANDALONE (Independente): quando utilizes sem o controlador optional CA-8, o Cubistunga no modo deactivation por som. A velocidade dos movimentos é controlada pelo microfone interno.
  • CONTROLADOR CA-8: Ligue o controlador à entrada jack 1/4 no poinl traseiro do Cubist para obter mais opcôes de controlo:

  • BOTÃO STANDBY: permite colocar a unidade em modo blackout (tudo apagado). O LED junto ao botão acende-se durante o modo blackout.

  • BOTÃO MODE: permite selecionar um de 3他们在操作中使用。
  • BOTÃO MODE: permite selecionar um de 3他们在操作中使用。

LED apagado - Modelo activação por som: os movimentos da roda de efeitos e a mudança de gobos dependem do;nível da música.
LED acesso-Mode selecao de gobo:os gobos poderm ser的选择adosmanualmente,a velocidade da roda de efeitos depende do nivel da musica.
- LED pisca - Modo manual: os gobos são selecionadosmanualmente, a roda de efeitos não se move.

  • BOTÃO FUNCTION: permite selectionar os gobos nos diferentes发展模式 deestruturação:

  • Modelo activação por som: sem efeito.

  • Modelo seleção de gobo: Cada vez que pressionar o botão pode選擇向選購外。
  • Modo manual: Cada vez que pressionar o botão poderá selecionar outras gobo.

  • Devera efectuar paumas regulares no functiomento de forma a prolongar a duração esta unidade visto que esta não está preparada para uma utilização continua.

  • Não ligue e deslgue a unidade em curtos periodos de tempo, irá reduzir a duração da lâmpada.
  • A temperatura da superficie da unidade pode alcancar os 85^ . Não toque na cobertura da unidade com mês descobertas durante oestrutura.
  • Desigue sempre a unidade da corrente quando não autilizar durante longos periodos de tempo, antes de substituir a lampada ou de efectuar a manutenção.
  • Caso a unidade aparece problemas sérios de funciona, interrompa a'utilização da unidade e contacte o seu revendedor imeditamente.
  • Important: Nunca olhe directamente para a luz! Não utilize este efeito luminoso na presence de pessoas epilepticas.

JBSYSTEMS LIGHT CUBIST - INSTRUÇÉS DE FUNCIONAMENTO - 1

MANUTENÇAO

  • Certifique-se que sob a area de instalação da unidade não irão passar pessoas durante a manutenção.
  • Desligue o cabo de alimentacao da corrente e aguarde que a unidade arrefeca.

Durante a inspecção deverá verificar os següentes pontos:

  • Todos os parafusos realizados nas peças da unidade e na instalação deverão estar apertados firmamente e não poderão estar corroidos.
  • A cobertura da unidade, os pontos de fixação e as和地区 de instalação (tecto, armação, etc.) não deverão aparecer qualquer deformação.
  • Caso una lente après danos visibles como fendas ou ricos profundos,deera ser substituida imeditamente.
  • O cabo de alimentação deverá estar em perfeitas condições e deverá ser substituído assim que for detectado o mais pouco dano.
  • As ventoinhas de arrefecimento (caso existam) e os orificios de ventilacaodeerao ser limpos todos os mezes de modo a evaporar que unidade sobraqueça.
  • Utilize um aspirador ou um compressor de ar para limpar o interior da unidade uma vez por ano.
  • De forma a optimizar a proejecção de luz, limpe as lentes ópticas internas e externas e/ou espelhos periodicamente. A regularidade das limpeças depende do ambiente em que está instalada aunities: um ambiente humido, com fumo ou poeirento dará origem a uma maior accumulação de impurezas nas ópticas daunities.

  • Utilize um pano macio e um limpa-vidros normal na limpeza da unidade.

  • Seque sempre as peças cuidadosamente.
  • Limpe as ópticas externas pelo menos uma vez em cada 30 dias.
  • Limpe as ópticas internas pelo menos uma vez em cada 90 dias.

Atença: Recomendamos vivamente que a limpeza do interior da unidade está efetuada por pessoal qualificado!

ESPECIFICAÇÉS

Fonte de Alimentação:

AC 230V, 50Hz

Fusível:

250V 5A Fusão Lenta (20mm vidro)

Controlo de som:

Microfone interno

Lampada:

ELC 250W / 24V

Dimensoes:

31 × 27 × 14cm

Peso:

8.2kg

Estas informacoes estáu sujeitas a alteracoes sem aviso precedo

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : JBSYSTEMS LIGHT

Modelo : CUBIST

Categoria : Refletor