CALYPSO - Refletor JBSYSTEMS LIGHT - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho CALYPSO JBSYSTEMS LIGHT em formato PDF.

📄 27 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice JBSYSTEMS LIGHT CALYPSO - page 24

Perguntas dos utilizadores sobre CALYPSO JBSYSTEMS LIGHT

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Refletor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CALYPSO - JBSYSTEMS LIGHT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CALYPSO da marca JBSYSTEMS LIGHT.

MANUAL DE UTILIZADOR CALYPSO JBSYSTEMS LIGHT

AVISO: PERIGO! Nunca exponha as lentes directamente à luz solar, mesmo que por peu tempo! Isto pode danificar o efeito luminoso ou mesmo provocar um incéndio!

EN - DISPOSAL OF THE DEVICE

Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em conformidade com as normas vigentes no seu País.

JBSYSTEMS LIGHT CALYPSO - EN - DISPOSAL OF THE DEVICE - 1

JBSYSTEMS LIGHT CALYPSO - EN - DISPOSAL OF THE DEVICE - 2

OPERATION MANUAL

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO

Esta unidad está protegida contra interFERencias rádio. Este produits cumpre as exigências impostas pelas presentes directivas nacionais e europeias. A conformidade deste produit foi comprvada e asdeclarções e documents relevantes foram efectuados pelo fabricante.

-Esta unidad destina-se a produzir efeitos luminos decorativos e éutilizada em sistemas de expectáculos de luz.
- Efeito de luz em LED inovador e multicor
- Baseado em 156 LEDs potentes (Vermelho=48 + Verde=36 + Azul=36 + Branco=36):

  • Cores extremamente brillantes comparadas com efeitos de lampadas de halogéneo
  • Mais efeitos dinámicos comparados com efeitos de lampadas de halogeneo
  • Feixes muito aguçados tipo laser de variedas cores (branco, azul, vermelho e verde).
  • Sem substituição de lampadas
  • Usa LEDs com uma duração de vida muito longa
  • Virtualmente sem producao de calor
  • Consumo mucho baixo de potencia
  • Peso leve (sem transformadores de lampadas)

  • Controlo de intensidade 0-100% e funcao strobe ultra rapiida.

  • Excelentes programas incorporedados para expectáculos de luz maravilhosos:

  • Controlo DMX: 4 canais

  • Autónomo: activado por som com microfone interno
  • Master/Slave: expectáculos maravilhosos sincronizados

  • Disponível commande remoto optional CA-8

  • Visor com 4 digitos
  • Equipado com grandes lentes ópticas para uma saída de luz maior e ângulo do feixe de 41^

ANTES DE UTILizar

  • Antes de utilizesa esta unidad verifique se existem danos provocados durante o transporte. Casa existam danos aparentes, não utilize a unidad e contacte o seu revendedor.
  • Importante:Esta unidade deixou a)nossa fabrica em perfeitas condições e devidamente embalada. É imprescindivel que outilizar siga as instruções de segurar e avisos descriços neste manual. Quaisquer danos provocados por utilização Incorrecta não sera cobertos pela garantia. O revendedor não sera responsavel por quaisquer danos ou problemas causados pelo incumprimento das instruções destemanual.
  • Guarde este manual num local seguro para consulta futura. Caso vendia esta unidade, forneça estemanual.

Verifique o conteudo:

Certifique-se que a caixa contentem os seguintes artigos:

  • Manual do utiliser
  • Unidade CALYPSO
  • Cabo de alimentação
  • Suporte de suspensão

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA:

JBSYSTEMS LIGHT CALYPSO - INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA: - 1

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

JBSYSTEMS LIGHT CALYPSO - CAUTION - 1

ATENÇA: De forma a evacitar o risco deCHOque electrolyico, não remove peças da unidade. Não tente fazer reparacoes. Contacte pessoal qualificado.

JBSYSTEMS LIGHT CALYPSO - CAUTION - 2

O*síbolo composto por um triangulo equilátero com um relâmpago no interior alerta para a presence de voltagem perigosa não isolada no interior do produits que poderá constituir risco de何时que eletrico.

JBSYSTEMS LIGHT CALYPSO - CAUTION - 3

O*simbolo composto por um triangulo equilatero com um punto de exclamação alerta outilizarao para a presence de instruções importantes de utilização e manutençao do produits.

JBSYSTEMS LIGHT CALYPSO - CAUTION - 4

Este sintbolo significa:utilizaçãounicamente em espacos fechados.

Este sibbolo significa: Leia instruções.

Proteja o ambiente. Recicle o material della embalagem.

  • Os efeitos luminos novos podem por vezes produzir algo fumo e/ou cheiro desagradavel. Essistupaque é normal e temporária.

  • De modo aeating risco de fogo ouchoque eletrico, nao exponha este produto a chuva ou humidade.

  • De forma a evaporar a formação de condensação no interior daunities, ao transporte-la para ambiente queja aguarde algo tempo de modo a que haja uma energia à temperatura. A condensação pode afercar o desempenho daunities ou até danificá-la.

  • Esta unidade destinata-se uniquamente a utilização em espacços fechados.

  • Não introduza objects de metal nem verta liquidos no interior do produto, correrá risco deCHOque eletrico ou poder danificar o produits. Caso某个 objecto estranho entre em contacto com o interior daunité, desigue-a de imeditado da corrente.

  • Coloque esta unidad num local arejado, afastado de materiais inflamáveis e/ou láquidos.Esta unidad deverá ser instalada apelos menos 50cm de distancia de paredes circundentes.

  • Não cubra os orificções de ventilação ou aunities podem sobraquecer.

  • Evite locais com poeiras. Limpe aunities regularamente.

  • Mantenha esta unidade fora do alcance das crianças.

-Esta unidad devera ser operadaunicamente por pessoas experimentes.

  • Temperatura ambiente de funcionaamento maxima é de 40^ . Não utilize esta unidade a temperatas ambientes mais elevadas.

  • Certifique-se de que não irão passar pessoas sob a area de instalação da unidade durante a instalação e manutenção.

  • Desligue sempre a unidade da corrente quando não a utiliser durante longos periodos de tempo, antes de substituir a lampada ou de efetuar manutenção.

  • A instalação eletrica deve ser efectuada unicamente por pessoal qualificado, cumprindo os regulamentos de seguranca em instalacoes eletricas e mecanicas do seu pais.

  • Certifique-se que a voltagem a utilizesnão é superior à voltagem indicaa no pailen traseiro da unidade.

  • O cabo de alimentação deverá estar sempre em perfeitas condições. Desígue a união e substitua imeditamente o cabo caso este aparece algo dano. Deverá ser substituído pelo fabricante, pelo agente autorizado ou pessoal qualificado de modo a Severity.

  • Nunca permita que este cabo entre em contacto com outros cabos!

-Esta unidad devera estar ligada à Terra de forma a respeitar as regras de seguranca.

  • Não ligue a unidade a reguladores de intensidade.

  • Utilize sempre um cabo de segança aprovado ao instalar a unidade.

  • De forma a não correr risco deCHOque eletrico nao abra a cobertura da unidade. A excepcao da lampada e do fusivel, não existem peças que possam ser substituidas pelo'utilizar.

  • Nunca repare um fusível nem tente operar a unidade sem fusível. Substitua sempre um fusível danificado por outras como as vezes当你 estás.

  • Em caso de problemas sérios de funciona, interrompa a utilização da unidade e contacte imeditamente o seu revendedor.

  • A cobertura e as lentes deverão ser substituções caso aparecem danos visíveis.

  • Caso soit nécessario transporte a unidade utilize a embalagem original.
  • Por motivos de segurar, são proibidas quando não autorizadas à unidade.

Importante: Não utilize este efeito luminoso na presence de pessoas epilepticas.

INSTALAÇÃO EM SUSPENSAO

  • Important: A instalação deve ser efectuada uniquamente por pessoal qualificado. Uma instalação Incorrecta pode resultar em ferimentos graves e/ou danos na sua propriedade. Para efectuar uma instalação em suspência é necessária muito experiencia! Respeite os limites de cargo, utilize materiais de instalação aprovados e inspeçione aunities instalada regularamente de forma a assegurar a segança.
  • Certifique-se que sob a area de instalação da unidade não irão passar pessoas durante a instalação e manutençao.
  • Coloque esta unidad num local arejado, afastada de materiais inflamáveis e/ou liquidos.Esta unidad deverá ser instalada aPEGOS menos 50cm de distancia de paredes circundentes.
  • A unidade deve ser instalada fora do alcance das pessoas; afastada de areas quando as pessoas possam passar ou sentar-se.
  • Antes de proceder à instalação certificque-se que a area selecciónada pode suportar uma energia minima de 10 vezes o peso da equipe.
  • Na instalação, utilize sempre um cabo de segança aprovado com capacidade para suportar 12 vezes o peso da unida.于此。A meda de segança secundária deferá ser instalada para que nenhuma parte da instalação possa cair mais de 20cm caso o punto de apoio principal ceda.
  • A equipe deverá ser fixa firmamente. Uma instalação oscilante pode ser perigosa e não deverá ser efetuada!
  • Não cubra os orificios de ventilação ou aunities podem sobraquecer.
  • Outilizador da unidadedeferacertificar-sequea instalacaoéaprovada em termosde segurancaem termostécnicosporuma Pessoa qualificadaanpesteadecfuctuaraprimeirautilização.Ainstalacadeveraserinspeccionadoallousanosporumulteknicoqualificadodeformacertificar-sequea segurancaestáasseguurada.

JBSYSTEMS LIGHT CALYPSO - INSTALAÇÃO EM SUSPENSAO - 1
DESCRÊÇÄO:

  1. Fonte de alimentacao: Conector IEC, interruptor ON/OFF e suporte de fusivel integrado. Ligue o cabo de alimentacao fornecido a este conector
  2. Conector entrada de DMX
  3. Conector saida de DMX
  4. Entrada jack de 14 para conectar o commando optional CA-8
  5. Microfone interno
  6. Suporte de suspensão: Contém 2 parafusos de aperto em ambos os lados para fixar a unidade e um orifácio para aplicação de um gancho de montagem.
  7. Slave LED: está aceso quando a unidade está em modo Slave
  8. Sound LED: pisca ao ritmo da música quando a unidade está em modo audio.

  9. DMX LED: está aceso quando a unidade recebe sinal DMX

  10. Master LED: está aceso quando a unidade está em modo Master
  11. Botão MENU: uso para escolher as不同类型 opções dos menus
  12. Botao DOWN: para voltar atras no menu e para baixar os values做不到 no visor.
  13. Botão UP: para subir no menu e paraLERar os valores mostrados no visor.
  14. Botão ENTER: uso para confirmar as suas escolhas.
  15. Visor: minha os various menus e as funções selecionadas.

CONFIGURAR

  • Para seleccionarrialquer das opcões do menu, pressione o botão MENU até que a desejada sera boa. no visor.
  • Confirma a função com o botão ENTER. O visor irá piscar.
  • Use os botões DOWN (baixo) e UP (cima) para escolher a opção desejada.
  • Assim que a�� desejada esta selecionada, pressione o botao ENTER para selectionar. Apos 8 segculos, o menu irá returnar as funções sem qualquer alteracao. Para returnar as funções sem qualquer alteracao pressione o botao MENU. A estrutura do menu e mostrada em baixo.

JBSYSTEMS LIGHT CALYPSO - MENUPRINCIPAL: - 1

Configuração endereços DMX512

Usado para definir o endereço inicial numa configuração DMX.

Pressione o botao MENU até que Hddr seja comostrado no visor
- Pressione ENTER e o visor irá piscar.
- Utilize os botões UP e DOWN para alterar o endereço DMX512.
- Após seleccionar o endereço, pressione ENTER para confirmar o endereço DMX ou voltar automaticamente às funções principais sem alterações 8 segundos bereits. Para voltar às funções sem efectuar alterações pressione MENU novamente.

JBSYSTEMS LIGHT CALYPSO - Configuração endereços DMX512 - 1

Modo Slave

Usage para colocar a unidade em modo Master ou Slave

Pressione o botao MENU até que sera SLid做不到 no visor.
- Pressione o botão ENTER, o modo de funciona当前,o como a piscar no visor.
- Use os botões DOWN e UP para selecionar [n85] (master), [st] (slave em sincronia com o master) ou [St] (2 expectáculos de luz - slave em modo inverso com o master)
- Após selecionar o modo, pressione ENTER para confirmar ou voltar automaticamente as funções principais sem alterações 8segundos depuis. Para voltar as funções sem efectuar alterações pressione MENU novamente.

Notas: quando "SL 1" ou "SL 2" é selecionado, algumas opções do menu não está disponível. quando apenas umaunitadéusada,deverascolhersempmodMaster.

JBSYSTEMS LIGHT CALYPSO - Modo Slave - 1

Modo Show

Usage para escolher um dos expectáculos programados quando uso em modo autônomo ou master/slave.Esta opção de menu não está disponible quando aunities está em mode Slave ("SL 1" ou "SL 2")!

  • Pressione o botão MENU até que ShNd seja muitoado no visor.
  • Pressione o botão ENTER, o expectáculo corrente começa a piscar no visor.

  • Utilize os botões UP e DOWN para selecionar um dos 11 aspectáculos programados, [sh] (show 0) a [sh] (show 10)
    Assim que o expectáculo desejado piseque no visor, pressione o botão ENTER para o guardar. (ou automaticamente returnar às funções principales sem qualquer alteração antes 8 segundos)

  • Para voltar às funções sem efetuar alterações pressione MENU novamente.

JBSYSTEMS LIGHT CALYPSO - Modo Show - 1

Modo Blackout

Modo Blackout: quando o sinal DMX não é detectado, aunities entra em blackout

Sem modo blackout: quando o sinal DMX não é detectado, a unidade automaticamente muda para o modo master.

Esta opção de menu não está disponible quando a unidade está definida para modo Slave

  • Pressione o botão MENU até que blnd sera minha no visor.
  • Pressione o botão ENTER, o visor irá começar a piscar.
  • Utilize os botões UP e DOWN para selecionar YES (com blackout) ou NO (sem blackout).
  • Após selecionar o modo, pressione ENTER para confirmar ou voltar automaticamente às funções principais sem alterações 8segundos antes. Para voltar as funções sem efectuar alterações pressione MENU novamente.

JBSYSTEMS LIGHT CALYPSO - Modo Blackout - 1

Visor de Leds

Visor on: visor está sempre ligado

Visor off: visor está desligado quando não está a ser uso

  • Pressione o botão MENU ate que está como normal no visor.
  • Pressione o botão ENTER, o visor irá começar a piscar.
  • Utilize os botões UP e DOWN para selecionar on (LEDs aceses) ou OFF (LEDs apagados).
  • Após selecionar o modo, pressione ENTER para confirmar ou voltar automaticamente às funções principais sem alterações 8segundos antes. Para voltar as funções sem efectuar alterações pressione MENU novamente.

JBSYSTEMS LIGHT CALYPSO - Visor de Leds - 1

Inversão do Visor

Visor normal: O visor é legível quando aunities está no chão.

Inversão do Visor: O visor é legível quando a unidade é montada de pernas para o ar.

  • Pressione o botão MENU até que éseja muito no visor
  • Pressione ENTER para Mudar para modo [DSP] (inversão do visor). A opção sera guardada automaticamente 8 segundos antes ou pressione ENTER novamente para voltar ao mode "I dSP" (visor normal).

Para voltar as funções sem effectuar alterações pressione MENU novamente.

JBSYSTEMS LIGHT CALYPSO - Inversão do Visor - 1

Horas daunities

  • Pressione o botão MENU até que FhrS comece a piscar no visor.
  • Pressione o botão ENTER e aunities irá做不到 o número de horas de functioramento.
  • Para voltar às funções pressione o botão MENU novamente.

JBSYSTEMS LIGHT CALYPSO - Horas daunities - 1

Versão do Software:

Usado para做不到 a versao do software da unidade.

  • Pressione o botão MENU até que Upr pisque no visor.
  • Pressione o botão ENTER para fazer a versão do software da equipe.
  • Para returnar às funções pressione o botão MENU.

INSTALAÇÃO ELECTRICA + CONFIGURAÇÃO

Important: A instalacao eletrica devarayser efectuada apenas por personal qualificado, de acordo com as regulações para seguranca eletrica e mecanica no seu pais.

Instalação électrique para 1 unidade em autônomo:

  • Insira o cabo de alimentacao. A unidade comeca a travaHar imeditamente em modo autonomico
  • Nota 1: Pode conectar um commando remoto CA-8 a unidade se desejar ter mais controlo. Consulte a seccao "Como utilizez a unidade" para,aplerer como fazer isto.
  • Nota 2: Se não existir saida, por favor verificque se a unidade está em modo Master (ver capitulo anterior) instalacao eletrica para 2 ou mais unidade em master/slave:

  • Conecte de 2 a um maior de 16 unidas juntas using cabos de microfone balanceados de boa qualida. Colque a primarya equipe da série em modo Master, as restantesdeerao ser colocadas em modo Slave (SL1 ou SL2). Ver o capitulo anterior para mais informacao.

  • Verifique se todas as unidades está ligadas à corrente.
  • Pronto!

Nota: Pode conectar um commando remoto CA-8 à unidade master se desejar ter mais controlo sobre a的操作ao master/slave.

Instalacao eletrica em modo DMX:

  • O protocolo DMX é um sinal de alta velocidade muito uso para controlar equipamento de luz inteligente. Precisa de ligar em série o seu controlador DMX e todas as unidades conectadas com um cabo balanceado de boa qualidade.
  • Ambos os connectores XLR-3 pinos e XLR-5 pinos são usados, mas os de XLR-3 pinos são mais populares porque这只是 cabos são compatíveis com cabos audio balanceados.

Ligação XLR-3pinos: Pino1 = Terra ~ Pino2 = Sinal Negativo (-) ~ Pino3 = Sinal Positivo (+)
Ligação XLR-5pinos: Pino1 = Terra ~ Pino2 = Sinal Negativo (-) ~ Pino3 = Sinal Positivo (+) ~ Pins4+5 não usados.

  • Para prevenir comportamentos estranhos dos efeitos de luz, devo a interferências, pode usar um terminator de 90 a 120 no final da série. Nunca use cabos divisores Y, isto simplement né não funciona!
  • Certifique-se que todas as unidades estão ligadas à corrente.

JBSYSTEMS LIGHT CALYPSO - INSTALAÇÃO ELECTRICA + CONFIGURAÇÃO - 1

JBSYSTEMS LIGHT CALYPSO - INSTALAÇÃO ELECTRICA + CONFIGURAÇÃO - 2

COMO DEFINIR O ENDEREço INICIAL CORRECTO:

Consulte o capítulo anterior (Configuração endereços DMX) para,aplerer como definir o endereço inicial destaunities. O endereço inicial de cada unidade é muito importante. Infelizmente é imposível indicar,.
nestemanualqualoendereocinalquedeveturizarporquedependentecompletamentedocontroladorque irayutilizar... Por isso consulteoumanualdo seu controladorDMXpara descobrirqualoendereocinalque deferavelutilizar.

CONFIGURAÇÃO DMX DO CALYPSO:

DMX512 Configuration
Ch1Ch2Ch3Ch4
ModePatternChasePattern StrobeChase SpeedDimmer
240-255 Stand-aloneColor 25 patternChase 25255FastStrobe255FastSpeed255100%
Color 24 patternChase 24
Color 23 patternChase 23
Color 22 patternChase 22
Color 21 patternChase 21
Color 20 patternChase 20
Color 19 patternChase 19
Color 18 patternChase 18
Color 17 patternChase 17
Color 16 patternChase 16
Color 15 patternChase 15
Color 14 patternChase 14
Color 13 patternChase 13
Color 12 patternChase 12
Color 11 patternChase 11
Color 10 patternChase 10
Color 09 patternChase 09
Color 08 patternChase 08
Color 07 patternChase 07
Color 06 patternChase 06
Color 05 patternChase 05
Color 04 patternChase 04
Color 03 patternChase 03
Color 02 patternChase 02
Color 01 patternChase 010SlowStrobe0SlowSpeed00%

O que são padrões (patterns)?

Padroes são combinações estáticas de LEDs numroupoLED.

Quando o valor do CH1 é definido entre 000 e 119, pode usar o CH2 para seleccionar os 25 padrões differsentes. Use o CH3 para Mudar a frequência do strobe dos padrões selecionados.

O que são sequências (chases)?

Sequentias sao um groupe de padrfoes colocados num loop para Criar efeitos dinamicos.

Quando o valor do CH1 está definido entre 120 e 239, pode usar o CH2 para selecciónar 25dietentes sequências.UseoCH3para mudar a velocidade das sequências escolhidas.

Esta funciona éutil para quando é necessario um aspectúco instantâneo. Ao ligar as unidases em modo master/slave, a primaíra unidade irá controlar as restantes unidas e executar um aspectúco de luz sincronizado automatístico activado por som. Na sua entrada DMX não sera ligado nada, o led Master está sempre ligado e o led SOUND irá fazer ao ritmo da música.

Important! Esta funcção apenas funciona quando o modo Blackout no menu da unidade Master está definido como OFF, de outras forma nada ia acontecer. Saiba mais sobre esta opção no paragrafo "Como Configurar"

  • MASTER tem 11 programas incorporeados: Pode escolher (show 0) a (show 10) directamente no menu da unidade Master.
  • SLAVES tem 2 opções de functimento: As outras unidas está definidas para modo Slave (led SLAVE sempre ligado). Paracriar um bom expectáculo de luz pode introduzir movimento contrários → No menu das unidas Slave pode ir a opção SLIN e escolher:

Slave normal: Unidade Slave funciona sincronizada com a Master.
2 light show: Slave9una em oposto a Master.

- ATRAVÉS DO CONTROLADOR CA-8:

Quando uso en modo Master/Slave recomendamos vivamente que utilize o controlador CA-8. Conectar este(PC)controlador a entrada jack de 1 / 4 "da unidade Master, e ira ser possivel controlar as seguintes funcaoes:

JBSYSTEMS LIGHT CALYPSO - - ATRAVÉS DO CONTROLADOR CA-8: - 1

FUNCOES:

StandbyColoca a unidade em Blackout
FunctionStrobe ao ritmo do somEscolha uma das12 sequências
ModeStrobe/ Som (LED off)Sequência (LED ON)

MANUTENÇAO

  • Certifique-se que sob a area de instalacao da unidade não irao passar pessoas durante a manutencao.
  • Desligue ou cabo de alimentação da corrente e aguarde que a unidade arrefça.

Durante a inspeção deverá verficar os següntes pontos:

  • Todos os parafusos realizados nas peças da unidade e na instalaçãodeeraoestarapertadosfirmamente e não poderao estar corroidos.
  • A cobertura da unidade, os pontos de fixação e as和地区 de instalação (tecto, armação, etc.) não deverção aparecer qualquer deformação.
  • Caso una lente aparece danos visíveis como fendas ou riscos profundos, deverá ser substituidamente imeditamente.
  • O cabo de alimentação deverá estar em perfeitas condições e deverá ser substituído assim que for detectado o mais pouco dano.
  • As ventoinhoas de arrefecimento (caso existam) e os orificios de ventilacaodeferao ser limpos todos os mezes de modo a fazer que unidade sobraqueça.
  • Utilize um aspirador ou um compressor de ar para limpar o interior da unidade uma vez por ano.
  • De forma a optimizar a projeção de luz, limpe as lentes ópticas internas e externas e/ou espelhos periodically. A regularidade das limpeças depende do ambiente em que está instalada aunities: um ambiente humido, com fumo ou poeirento dará origem a uma maior accumulação de impurezas nas ópticas daunities.

  • Utilize um pano macio e um limpa-vidros normal na limpeza daunities.

  • Seque sempre as peças preocupadosamente.
  • Limpe as ópticas externas pelo menos uma vez em cada 30 dias.
  • Limpe as ópticas internas pelo menos uma vez em cada 90 dias.

Atença: Recomendamos vivamente que a limpeza do interior da unidade está efetuada por pessoal qualificado!

ESPECIFICAÇÖES

Fonte de Alimentação: AC 230V, 50Hz

250V 2A Fusão Lenta (20mm vidro)

Pode fazer download da versão mais recente deste manual no nosso site: www.beglec.com

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : JBSYSTEMS LIGHT

Modelo : CALYPSO

Categoria : Refletor