CALYPSO - Projecteur lumineux JBSYSTEMS LIGHT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CALYPSO JBSYSTEMS LIGHT au format PDF.

📄 27 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice JBSYSTEMS LIGHT CALYPSO - page 7
Intitulé Description
Type de produit Projecteur LED à effets lumineux
Caractéristiques techniques principales Technologie LED, multiples effets de lumière, couleurs RGB
Alimentation électrique 220-240V, 50/60Hz
Dimensions approximatives 300 x 200 x 150 mm
Poids 2,5 kg
Compatibilités Compatible avec les contrôleurs DMX
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur secteur)
Tension 220-240V
Puissance 50W
Fonctions principales Effets de lumière dynamique, mode automatique et son à lumière
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée des pièces, consulter le fabricant pour les réparations
Informations générales Idéal pour les événements, les concerts et les soirées, garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - CALYPSO JBSYSTEMS LIGHT

Comment puis-je allumer le JBSYSTEMS LIGHT CALYPSO ?
Pour allumer le JBSYSTEMS LIGHT CALYPSO, branchez l'appareil à une source d'alimentation et appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le boîtier.
Que faire si le JBSYSTEMS LIGHT CALYPSO ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise fonctionnelle. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de remplacer le fusible.
Comment régler l'intensité lumineuse sur le JBSYSTEMS LIGHT CALYPSO ?
Utilisez le contrôleur d'intensité situé sur le panneau de l'appareil pour ajuster l'intensité lumineuse selon vos préférences.
Le JBSYSTEMS LIGHT CALYPSO émet-il des bruits étranges ?
Si l'appareil émet des bruits étranges, vérifiez s'il y a des objets bloquant le ventilateur. Si le bruit persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer le JBSYSTEMS LIGHT CALYPSO ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer la surface. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Le JBSYSTEMS LIGHT CALYPSO peut-il être utilisé à l'extérieur ?
Oui, le JBSYSTEMS LIGHT CALYPSO est conçu pour une utilisation en extérieur, mais assurez-vous qu'il est protégé de la pluie et de l'humidité excessive.
Comment savoir si le JBSYSTEMS LIGHT CALYPSO est en mode éco ?
L'indicateur LED sur le panneau de contrôle clignotera en vert lorsque l'appareil est en mode éco.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le JBSYSTEMS LIGHT CALYPSO ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès du distributeur officiel ou sur notre site web dans la section des pièces détachées.

Questions des utilisateurs sur CALYPSO JBSYSTEMS LIGHT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Projecteur lumineux au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CALYPSO - JBSYSTEMS LIGHT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CALYPSO de la marque JBSYSTEMS LIGHT.

MODE D'EMPLOI CALYPSO JBSYSTEMS LIGHT

ATTENTION: DANGER! N'exposez jamais la lentille directement aux rayons de soleil, même pendant un bref instant. Ceci peut endommager l'intérieur de l'appareil ou même causer un incendie!

Débarrassez-vous de l'appareil et des piles usagées de manière écologique, conformément aux dispositions légales de votre pays.

Merci d'avoir choisi ce produit JB Systems. Pour votre sécurité et pour une utilisation optimale de toutes les possibilités de l'appareil, lisez attentivement cette notice avant utilisation.

EN VOUS INSCRIVANT POUR LA LETTRE D'INFORMATION VOUS SEREZ TOUJOURS TENU AU COURANT DES DERNIERES NOUVELLES CONCERNANT NOS PRODUITS: NOUVEAUTES, ACTIONS SPECIALES, JOURNEES PORTES OUVERTES, ETC.

SURFEZ SUR: WWW. BEGLEC. COM

Cet appareil ne produit pas d'interférences radio. Il répond aux exigences nationales et européennes. La conformité a été établie et les déclarations et documents correspondants ont été déposés par le fabricant.

  • Cet appareil a été créé pour la production de produits de lumières décoratives et est utilisé dans des spectacles lumineux.
  • Moonflower à LED, innovant et multicolore.
  • Équipée de 156 LED de puissance (48 rouges, 36 vertes, 36 bleues et 36 blanches) : couleurs extrêmement brillantes comparées aux effets fonctionnant avec des lampes halogènes;
  • Effets nettement plus dynamiques comparés aux effets fonctionnant avec des lampes halogènes; Faisceaux blancs, bleus, rouges et verts, extrêmement denses, un peu comme des rayons lasers;
  • Pas de lampes à remplaçer! Utilise des LED ayant une durée de vie très longue!
  • Pratiquement aucune production de chaleur;
  • Consommation de courant très faible;
  • Poids plume (aucun transformateur pour lampes n'est nécessaire).
  • Fonction gradateur allant de 0 à 100% et fonction stroboscope ultrarapide.
  • Excellents programmes intégrés donnant lieu à de splendides light shows qui changent sans arrêt :
  • Contrôle via DMX : 4 canaux ; Mode autonome : activation sonore via micro interne ; Mode maître/esclave : magnifiques shows synchronisés.
  • Une télécommande CA-8 est disponible en option.
  • Ecran à 4 chiffres fonctionnant sur base de menus.
  • Equipé de lentilles de grandes dimensions en vue d'obtenir une puissance lumineuse maximale, angle de dispersion de.

Avant utilisation

  • Avant d'utiliser cet appareil, assurez-vous de l'absence de dommages liés au transport. En cas de dommages, n'utilisez pas l'appareil et contactez le vendeur.
  • Important: Cet appareil a quitté notre usine en parfaite condition et bien emballé. Il est primordial que l'utilisateur suive les instructions de sécurité et avertissements inclus dans ce manuel. La garantie ne s'applique pas en cas de dommage lié à une utilisation incorrecte. Le vendeur ne prend pas la responsabilité des définitifs ou de tout problème résultant du fait de n'avoir pas tenu compte des mises en garde de ce manuel.
  • Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour toute consultation future. Si vous vendez l'appareil, assurez-vous d'y joindre ce manuel également.
  • Afin de protégerr l'environnement, merci de recycler les emballages autant que possible.

Vérifiez le contenu:

Vérifiez si l'emballage contient bien les articles suivants:

Appareil Calypso Mode d'emploi - Support de fixation et boutons à visser Cable d'alimentation

Instructions de sécurité:

JBSYSTEMS LIGHT CALYPSO - Instructions de sécurité: - 1

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

JBSYSTEMS LIGHT CALYPSO - Instructions de sécurité: - 2

ATTENTION: afin de réduire le risque d'électrocution, n'enlevez jamais le couvercle de l'appareil. Il n'y a aucune piece à l'intérieur de l'appareil que vous pouissez réparer vous-même. Confiez l'entretien uniquement à des techniciens qualifiés.

JBSYSTEMS LIGHT CALYPSO - Instructions de sécurité: - 3

La flèche dans un triangle met l'utilisateur en garde contre la présence de haute tension sans isolation dans l'appareil, ce qui peut causer un risque d'électrocution.

JBSYSTEMS LIGHT CALYPSO - Instructions de sécurité: - 4

Un point d'exclamation dans un triangle prévient de la présence d'instructions relatives au fonctionnement et à la maintenance se trouvant dans le manuel fourni avec l'appareil.

JBSYSTEMS LIGHT CALYPSO - Instructions de sécurité: - 5

Ce symbole signifie : uniquement pour usage à l'intérieur.

Ce symbole signifie : Lire le mode d'emploi.

  • Afin de protéger l'environnement, merci de recycler les emballages autant que possible.
  • Un effet lumière neuf peut provoquer de la fumée et/ou une odeur non souhaitée, qui devrait disparaitre après quelques minutes.
  • Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de décharge électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
  • Pour éviter la formation de condensation à l'intérieur de l'appareil, patientez quelques minutes pour laisser l'appareil s'adapter à la température ambiant lorsqu'il arrive dans une pièce chauffée après le transport. La condensation empêche l'appareil de fonctionner manière optimale, et elle peut même causer des dommages.
  • Cet appareil est destiné à une utilisation à l'intérieur uniquement.
  • Ne pas insérer d'objet métallique ou renverser de liquide dans l'appareil. Avec un objet contenant un liquide, tels que des vases, ne peut être placé sur cet appareil. Cela risquerait de provoquer une décharge électrique ou un dysfonctionnement. Si un corps étranger est introduit dans l'appareil, déconnectez immédiatement de la source d'alimentation.
  • Aucune source de flamme nue, telle que des bougies allumées, ne peut être placée sur l'appareil.
  • Placez l'appareil dans un endroit bien ventilé, éloigné de tout matériel ou liquide inflammable. L'appareil doit être fixé à 50cm minimum des murs.
  • Ne pas couvrir les orifices de ventilation, un risque de surchauffe en résultait.
  • Ne pas utiliser l'appareil dans un environnement poussiéreux et le nettoyer régulièrement.
  • Ne pas laisser l'appareil à portée des enfants.
  • Les personnes non expérimentées ne doivent pas utiliser cet appareil.
  • La température ambiantemaxima de l'appareil est de 45°C. Ne pas l'utiliser au-delà de cette température. Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d'installation ne comporte pas de personnes non concernées pendant le montage, le démontage et les opérations de maintenance.
  • Débranchez toujours l'appareil si vous ne l'utilisez pas de manière prolongée avant de changer une ampoule ou d'entreprandre des réparations.
  • Les installations électriques ne peuvent être faites que par du personnel qualifié et conformément aux règlements de sécurité électrique et mécanique en vigueur dans votre pays. Assurez-vous que la tension d'alimentation de la source d'alimentation de la zone dans laquelle vous vous trouvez ne dépasse pas celle indiquée à l'étiquette de l'appareil. Le cordon d'alimentation doit toujours être en parfait état. Mettez immédiatement l'unité hors tension si le cordon doit être écrabouillé ou endommagé. Pour éviter tout risque de choc électrique, le cordon doit être remplacé par le constructeur, son agent ou un technicien qualifié.
  • Ne laissez jamais le cordon d'alimentation entrer en contact avec d'autres câbles! L'appareil doit être à la masse selon les règles de sécurité.
  • Ne pas connecter l'unité à un variateur de luminosité.
  • Utilisez toujours des câbles appropriés et certifiés lorsque vous installez l'appareil.
  • Pour éviter toute décharge électrique, ne pas ouvrir l'appareil. En dehors des ampoules et du fusible principal, il n'y a pas de pièces pouvant être changées par l'utilisateur à l'intérieur.
  • Ne jamais réparer ou court-circuiter un Fuse. Remplacez systématiquement un fuse endommagé par un fusible de même type et ayant les mêmes specifications électriques
  • En cas de problèmes de fonctionnement sérieux, arrêtez toute utilisation de l'appareil et contactez votre revendeur immédiatement.
  • La carrosserie et les lentilles doivent être replacées si elles sont visiblement endommagées.
  • Utilisez l'emballage d'origine si l'appareil doit être transporté.
  • Pour des raisons de sécurité, il est interdit d'apporter une quelconque modification à l'unité non spécifiée autorisée par les parties responsables.

Important: Ne pas utiliser d'effets en présence de personnes souffrant d'épilepsie.

Installation en hauteur

  • Important: L'installation doit être faite par du personnel qualifié uniquement. Une installation incorrecte peut causer des blessures sévères et/ou endommager l'appareil. L'installation en hauteur exige de l'expérience! Les limites de charge doivent être scrupuleusement respectées, du matériel d'installation certifié doit être utilisé, et l'appareil installé doit subir des inspections de sécurité régulièrement.
  • Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d'installation ne compte pas de personnes non concernées lors de l'installation, la déinstallation ou la maintenance.
  • Placez l'appareil dans un endroit bien ventilé, éloigné de tout matériel ou liquide inflammable. L'appareil doit être fixé à 50cm minimum des murs situés à proximité.
  • L'appareil doit être hors de portée du public et en dehors des zones de passage de personnes ou des zones où le public est installé.
  • Avant l'installation, assurez-vous que la zone d'installation pourra supporter, en son point de fixation, un minimum de 10 fois le poids de l'appareil.
  • Utilisez systématiquement un câble de sécurité qui peut supporter 12 fois le poids de l'appareil lors de l'installation. Ce câble de sécurité secondaire doit être installé de manière à ce qu'aucune partie de l'appareil ne puisse descendre de plus de 20 cm si le support principal tombe. L'appareil doit être bien fixé, un montage à balancement est dangereux et ne devrait pas être pris en considération!
  • Ne pas couvrir les orifices de ventilation pour éviter tout risque de surchauffe.
  • L'utilisateur doit s'assurer que les installations techniques et de sécurité sont bien approuvées par un expert avant la première utilisation. Les installations doivent être inspectées chaque année par du personnel qualifié pour assurer une sécurité optimale.

DESCRIPTION

  1. Entrée de l'alimentation secteur, avec prise IEC et fusible incorporé. Connectez les câbles d'alimentation fournis à cette prise.
  2. Connecteur d'entrée DMX
  3. Connecteur de sortie DMX
  4. Prise 1/4" utilisée pour connecter le contrôleur CA-8 optionnel
  5. Microphone interne
  6. Support de fixation, pourvu de 2 leviers de serrage (un de chaque côté de l'appareil) et d'un trou pouvant recevoir un crochet de fixation.
  7. LED 'SLAVE': elle est allumée quand l'appareil est en mode esclave
  8. LED 'SOUND': elle clignote suivant le rythme de la musique quand l'appareil est en mode audio
  9. LED 'DMX': elle est allumée quand l'appareil reçoit un signal DMX
  10. LED 'MASTER': elle est allumée quand l'appareil est utilisé en tant qu'appareil maître
  11. Touche 'MENU': utilisée pour sélectionner les différents chapitres du menu
  12. Touche 'DOWN': utilisée pour reculer dans le menu et pour diminuer les valeurs affichées par l'écran.
  13. Touche 'UP': utilisée pour avancer dans le menu et pour augmenter les valeurs affichées par l'écran.
  14. Touche 'ENTER': utiliser pour confirmer votre sélection
  15. L'écran montre les différents menus et les fonctions sélectionnées.

Comment regler l'appareil

  • Pour sélectionner une option du menu, appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que la fonction désirée apparaisse à l'écran.
  • Sélectionnez la fonction à l'aide de la touche ENTER. L'écran clignotera.
  • Utilisez les touches DOWN et UP pour choisir dans le menu l'option désirée.
  • Dès que vous avez sélectionné l'option désirée dans le menu, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer. Après 8 secondes l'écran retournera automatiquement aux fonctions principales sans avoir

modifiez quoi que ce soit. Pour retourner aux fonctions sans effectuer de changements, appuyez sur la touche MENU. La structure du menu est affichée ci-contre.

JBSYSTEMS LIGHT CALYPSO - Comment regler l'appareil - 1

Réglement de l'adresse DMX512

Est utilisé pour régler l'adresse de départ dans une configuration DMX.

  • Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que Appuyez Sur la Touche Menu jusqu'à ce que Appuyez Sur la Touche Menu jusqu'à ce que Appuyez Sur la Touche Menu jusqu'à ce que Appuyez Sur la Touche Menu jusqu'à ce que Appuyez Sur la Touche Menu jusqu'à ce que Appuyez Sur la Touche Menu jusqu'à ce que Appuyez Sur la Touche Menu jusqu'à ce que Appuyez Sur la Touche Menu jusqu'à ce que Appuyez Sur la Touche Menu jusqu'à ceque Appuyez Sur la Touche Menu jusqu'à ceque Appuyez Sur la Touche Menu jusqu'à ceque Appuyez Sur la Touche Menu jusqu'à ceque Appuyez Sur la Touche Menu jusqu'à ceque Appuyez Sur la Touche Menu jusqu'à ceque Appuyez Sur la Touche Menu jusqu'à ceque Appuyez Sur la Touche Menu jusqu'à ceque Appuyez Sur la Touche Menu jusqu'à ceque Appuyez Sur la Touche Menu plus à l'écran.
  • Appuyez sur la touche ENTER, l'écran commence à clignoter. Utilisez les touches DOWN et UP pour changer l'adresse DMX512.
  • Quand l'adresse désirée est affichée à l'écran, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre choix.

Où il retournera automatiquement aux fonctions principales sans aucune modification après 8 secondes

Pour retourner aux fonctions sans effectuer de changements, appuyez à nouveau sur la touche MENU.

JBSYSTEMS LIGHT CALYPSO - Réglement de l'adresse DMX512 - 1

Mode de fonctionnement

Utilisé pour permettre l'appareil en mode 'master' (maître) ou 'slave' (esclave).

  • Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que SLAVE est affiché à l'écran.
  • Appuyez sur la touche ENTER, le mode de fonctionnement en cours commence à clignoter à l'écran.
  • Utilisez les touches DOWN et UP pour sélectionner [master], [sl] (esclave synchronisé au master) ou [sl] (esclave synchronisé en opposition par rapport au master).
  • Dès que le mode de fonctionnement est affiché à l'écran, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre choix.

JBSYSTEMS LIGHT CALYPSO - Mode de fonctionnement - 1

(Où il retournera automatiquement aux fonctions principales sans aucune modification après 8 secondes) Pour retourner aux fonctions sans effectuer de changements, appuyez à nouveau sur la touche MENU.

Remarques : quand 'SL 1' ou 'SL 2' sont sélectionnés, certaines des options du menu ne sont pas disponibles. Quand on n'utilise qu'un seul appareil, le mode 'master' devrait toujours être sélectionné.

JBSYSTEMS LIGHT CALYPSO - Mode de fonctionnement - 2

Mode utilisé pour sélectionner l'un des shows préprogrammés quand on est en mode 'standalone' (autonome) ou en mode 'master/slave' (maître/esclave). Cette option du menu n'est pas disponible quand l'appareil est réglé en mode esclave ("SL 1" ou "SL 2")!

Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que ShNd est affiché à l'écran. - Appuyez sur la touche ENTER, le show en mémoire commence à clignoter à l'écran. - Utilisez les touches DOWN et UP pour sélectionner un des 11 shows préprogrammés, de 510 (show 0) à 510 (show 10). - Une fois que le nombre du show désiré clignote à l'écran, appuyez sur la touche ENTER pour l'enregistrer.

(Où il retournera automatiquement aux fonctions principales sans aucune modification après 8 secondes) Pour retourner aux fonctions sans effectuer de changements, appuyez à nouveau sur la touche MENU.

JBSYSTEMS LIGHT CALYPSO - Mode de fonctionnement - 3

Mode black out

Mode Black out: quand aucun signal DMX est détecté, l'appareil se met en black out.

Mode « pas de black-out »: quand aucun signal DMX n'est détecté, l'appareil se met automatiquement à fonctionner en mode master.

Cette option du menu n'est pas disponible quand l'appareil est réglé en mode esclave ("SL1" ou "SL2")!

  • Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que BLID soit affiché à l'écran.
  • Appuyez sur la touche ENTER, la sélection en mémoire commence à clignoter à l'écran.
  • Utilisez les touches DOWN et UP pour sélectionner 'YES' (mode black out) ou 'NO' (mode sans black out).
  • Dès que le mode de fonctionnement est affiché à l'écran, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer tout choix.

(Où il retournera automatiquement aux fonctions principales sans aucune modification après 8 secondes) Pour retourner aux fonctions sans effectuer de changements, appuyez à nouveau sur la touche MENU.

JBSYSTEMS LIGHT CALYPSO - Mode black out - 1

Display on: l'écran est toujours allumé.

Display off: l'écran est éteint quand il n'est pas utilisé.

Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que l'écran affiché Ed - Appuyez sur la touche ENTER, l'écran commence à clignoter. - Utilisez les touches DOWN et UP pour selectionner (écran toujours allumé) ou QFF (écran éteint si pas utilisé). - Dès que le mode de fonctionnement est affché à l'écran, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre choix.

(Où il retournera automatiquement aux fonctions principales sans aucune modification après 8 secondes)

Pour retourner aux fonctions sans effectuer de changements, appuyez à nouveau sur la touche MENU.

JBSYSTEMS LIGHT CALYPSO - Mode black out - 2

Display normal: possibilité de lire ce qui est affiché à l'écran quand l'appareil est posé par terre.

Display inversion: possibilité de dire ce qui est affiché à l'écran quand l'appareil est suspendu.

  • Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que l'écran clignote sur l'écran. (affichage normal) Utilisez la touche ENTER pour changer l'affichage (affichage inversé), l'option sera automatiquement enregistrée après 8 secondes. Ou appuyez à nouveau sur la touche ENTER pour retourner à l'affichage normal.

Pour retourner vers les fonctions, appuyez sur la touche MENU.

JBSYSTEMS LIGHT CALYPSO - Mode black out - 3

Vous communiquez le nombre d'heures de service de l'appareil.

  • Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que FhrS clignote à l'écran.
  • Appuyez sur la touche ENTER pour que l'appareil affiche le nombre d'heures de service à l'écran
  • Pour retourner aux fonctions, appuyez sur la touche MENU.

JBSYSTEMS LIGHT CALYPSO - Mode black out - 4

Version du logiciel

Fonction utilisée pour montrer sous quelle version du software fonctionne l'appareil.

  • Appuyez sur la touche MENU jusqu'à ce que les lettres [Enter] se mettent à clignoter à l'écran.
  • Appuyez sur la touche ENTER pour afficher sous quelle version du software fonctionne l'appareil
  • Pour retourner vers les fonctions, appuyez sur la touche MENU.

Installation electrique + adressage

JBSYSTEMS LIGHT CALYPSO - Installation electrique + adressage - 1

Important : L'installation électrique devrait être effectuée uniquement par du personnel qualifié,

suivant les normes de sécurité relatives à l'électricité et à la mécanique dans votre pays.

Installation électrique pour 1 appareil en fonctionnement seul:

  • Installez simplement le câble secteur. L'appareil commencera à fonctionner immédiatement en mode autonome. Remarque 1: vous pouvez brancher une commande à distance CA-8 sur l'appareil si vous souhaitez avoir plus de possibilités de contrôle. Reportez-vous à la section 'Comment utiliser l'appareil' pour apprendre à effectuer cette procédure correctement. Remarque 2: s'il n'y a pas de sortie, veuillez vous assurer que l'appareil soit bien réglé en mode 'master' (se reporter au chapitre précédent).

Installation électrique pour deux ou plusieurs appareils en maître/esclave:

  • Branchez de 2 à 16 appareils au maximum ensemble en utilisant des câbles symétriques pour micro donnée qualité. Mettez le premier appareil de la chaîne en mode 'master', les autres doivent être mis en eils sont tous branchés sur le secteur.
  • Et c'est terminé!

Remarque : vous pouvez brancher une commande à distance CA-8 sur l'appareil maître (master) si vous souhaitez avoir plus de contrôle sur le fonctionnement maître/esclave.

Installation électrique en mode DMX :

  • Le protocole DMX est un signal à haute vitesse très utilisé pour le contrôle des équipements lumineux intelligents. Vous devez connecter en guirlande (daisy chaining) votre contrôleur DMX et tous les appareils avec un câble symétrique de bonne qualité.
  • Les deux types de connecteurs XLR, ceux à 3 broches comme ceux à 5 broches, peuvent être utilisés ; cependant, les connecteurs à 3 broches se rencontrent plus fréquemment car ils sont compatibles avec les câbles audio symétriques.

Plan de câblage des XLR à 3 broches : Broche 1 = prise de terre ~ broche 2 = signal négatif (-) ~ broche 3 = signal positif (+)

Plan de câblage des XLR à 5 ~ broches 4 et 5 : non utilisées.

  • Pour éviter des comportements étranges des effets lumineux dus aux interférences, vous devez utiliser une résistance de bouclage de 90 ohms à 120 ohms en fin de chaîne. Ne jamais utiliser de séparateur de cables en forme de "Y", cela ne fonctionnera pas! Assurez-vous que tous les appareils soient bien connectés au secteur.
  • Chaque effet lumineux de la chaîne doit avoir sa propre adresse de départ afin de savoir à quelle commande du contrôleur il doit être. Dans le chapitre qui suit, vous apprendrez à régler les adresses DMX.

JBSYSTEMS LIGHT CALYPSO - Installation électrique en mode DMX : - 1

JBSYSTEMS LIGHT CALYPSO - Installation électrique en mode DMX : - 2

Comment regler l'adresse de demarrage EXACTE:

Référez-vous au chapitre précédent (réglage de l'adresse DMX-512) pour apprendre à régler l'adresse de départ sur cet appareil. L'adresse de départ de chaque appareil est très importante. Malheureusement il est impossible de vous expliquer dans ce mode d'emploi quelle adresse de démarrage vous devez introduire car cela dépend entièrement du contrôleur que vous utiliserez... veillez donc vous référer au mode d'emploi de votre contrôleur DMX pour savoir quelle adresse vous devez utiliser.

CONFIGURATION DMX DU CALYPSO :

DMX512 Configuration
Ch1Ch2Ch3Ch4
ModePatternChasePattern StrobeChase SpeedDimmer
240-255 Stand-aloneColor 25 patternChase 25255FastStrobe255FastSpeed255100%
Color 24 patternChase 24
Color 23 patternChase 23
Color 22 patternChase 22
Color 21 patternChase 21
Color 20 patternChase 20
Color 19 patternChase 19
Color 18 patternChase 18
Color 17 patternChase 17
Color 16 patternChase 16
120-239 ChaseColor 15 patternChase 15/ / / / // / / / // / / / /
Color 14 patternChase 14
Color 13 patternChase 13
Color 12 patternChase 12
Color 11 patternChase 11
Color 10 patternChase 10
Color 09 patternChase 09
Color 08 patternChase 08
Color 07 patternChase 07
0-119 PatternColor 06 patternChase 06/ / / / // / / / // / / / /
Color 05 patternChase 05
Color 04 patternChase 04
Color 03 patternChase 03
Color 02 patternChase 02
Color 01 patternChase 01000%

Qu'appelle-t-on les motifs (patterns)?

Les motifs, ce sont des combinaisons de LED qui sont statiques (donc, qui ne changent pas) dans un ensemble de LED.

Si la valeur de CH1 est réglée entre 000 et 119, on peut utiliser CH2 pour sélectionner 25 motifs différents. On utilise CH3 pour modifier la fréquence du stroboscope des motifs sélectionnés.

Qu'appelle-t-on les effets chenillards (chases = séquences de poursuite)?

Les effets chenillards, ce sont des séries de motifs qui se succèdent en boucle pour créer des effets dynamiques (donc, qui changent sans arrêt).

Quand la valeur de CH1 est réglée entre 120 et 239, on peut utiliser CH2 pour sélectionner 25 effets chenillards différents.

On utilise CH3 pour modifier la vitesse des effets chenillards sélectionnés.

Comment utiliser l'appareil

Chaque fois que vous allumerez l'appareil, l'écran affichera L373

Vous pouvez utiliser l'appareil selon 3 façons:

En utilisant les programmes intégrés maître/esclave En utilisant le petit contrôleur En utilisant un contrôleur DMX universel

- En utilisant les programmes intégrés maitre/esclave:

Sélectionnez cette fonction si vous voulez un show instantané. En reliant tous les appareils selon le principe maître/esclave, le premier appareil contrôlera tous les autres appareils en effectuant un show automatique et synchronisé au rythme de la musique. Rien ne sera branché à son entrée DMX et sa LED « master » sera constamment allumée, tandis que la LED « sound » clignotera au rythme de la musique. Important! Cette fonction n'est opérationnelle que quand le mode black out du menu de l'appareil maître est OFF (déactivé), sans quoi, rien ne se passera! Pour en savoir plus à propos de cette option, se reporter au chapitre 'Comment régler l'appareil'.

  • Le MASTER dispose de 11 shows préprogrammés : on peut sélectionner du sh (show 0) au sh (show 10) directement dans le menu de l'appareil maître.
  • Les appareils esclaves possèdent 2 options : les autres appareils sont régés en mode esclave (la LED « slave » est constamment allumée). Afin de créer un magnifique show vous pouvez introduire des mouvements contrastés → dans le menu des appareils esclaves vous pouvez aller à l'option SLAVE et sélectionner :

→ Normal slave: l'appareil esclave fonctionne de façon synchronisée par rapport à l'appareil maître. → 2 light show: l'appareil esclave fonctionne de façon synchronisée, mais en opposition par rapport à l'appareil maître.

- En utilisant le controleur CA-8:

Si vous utilisez l'appareil en mode maître/esclave, nous vous recommandons d'utiliser le contrôleur CA-8. Connectez ce petit contrôleur à l'entrée jack 1/4'' de l'appareil maître. Ceci vous

permettra de contrôler les fonctions suivantes:

StandbyL'appareil est totalement éteint.
FonctionStroboscope réagissant au son.Sélection d'un des effets chenillards
ModeStrobe / Sound (LED éteinte)Effet chenillard (LED allumée)

JBSYSTEMS LIGHT CALYPSO - - En utilisant le controleur CA-8: - 1

Maintenance

Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d'installation ne comporte pas de personnes non concernées lors de la maintenance - Mettez l'appareil hors tension, débranchez le cordon d'alimentation et attendez que l'appareil ait refroidi. Pendant l'inspection, les points suivants doivent être vérifiés : - Toutes les vis utilisées pour l'installation de l'appareil ou de chacune de ses pièces doivent être bien fixées et non corrodées. - Les niches, fixations et structures de support (plafond, poutres, suspensions) doivent être totalement intactes, sans aucune déformation. - Lorsqu'une lentille optique est visiblement endommagée (fissure ou éraflures profondes), elle doit être remplacée. - Les câbles doivent être en parfait état et doivent être remplacés immédiatement en cas de détéction d'un problème, même bénin. - Pour protéger l'appareil de toute surchauffe, les ventilateurs (le cas échéant) et les orifices de ventilation doivent être nettoyés tous les mois. L'intérieur de l'appareil doit être nettoyé chaque année à l'aide d'un aspirateur ou d'un pistolet à air.

  • Le nettoyage des lentilles optiques internes et externes et/ou des miroirs doit être effectué périodiquement pour optimis
  • Nettoyez à l'aide d'un chiffon doux avec des produits de nettoyage pour verres normaux.
  • Séchez toujours les parties soigneusement.
  • Nettoyez les optiques externes au moins une fois tous les 30 jours.
  • Nettoyez les optiques internes au moins une fois tous les 90 jours.

Attention: Nous vous recommandons fortement de faire exécuter le nettoyage interne par du personnel qualifié!

Alimentation: CA 230V, 50Hz

Consommation : 18 watts

Fusible: 250V 2A lente (20mm verre)

Contrôle du son: microphone interne

Connexions DMX : connecteurs XLR mâle / femelle à 3 broches

Canaux DMX utilisés : 4 canaux

Ampoules: 156 LEDs (Rouge=48 + Vert=36 + Bleu=36 + Blanc=36)

Dimensions: 250 × 250 × 280 ~mm

Poids: 4,2 kg

Chacune de ces informations peut être modifiée sans avertissement préalable. Vous pouvez télécharger la dernière version de ce mode d'emploi de notre site Web: www.beglec.com

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JBSYSTEMS LIGHT

Modèle : CALYPSO

Catégorie : Projecteur lumineux