ASTRO WHITE-COLOR - Refletor JBSYSTEMS LIGHT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho ASTRO WHITE-COLOR JBSYSTEMS LIGHT em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre ASTRO WHITE-COLOR JBSYSTEMS LIGHT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Refletor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ASTRO WHITE-COLOR - JBSYSTEMS LIGHT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ASTRO WHITE-COLOR da marca JBSYSTEMS LIGHT.
MANUAL DE UTILIZADOR ASTRO WHITE-COLOR JBSYSTEMS LIGHT
AVISO: PERIGO! Nunca exponha as lentes directamente à luz solar, mesmo que por peu tempo! Istô pode danIFICAR o efeito luminoso ou mesmo provocar um incêndio!
EN - DISPOSAL OF THE DEVICE
Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em conformidade com as normas vigentes no seu País.


OPERATION MANUAL
MANUAL DE FUNCIONAMENTO
-Esta unidad destina-se a produzir efeitos luminos decorativos e éutilizada em sistemas de expectáculos de luz.
- Moonflower potente controlada por DMX.
- Baseado em LED branco muito potente de 3 watt
- Feixes brancos extremamente potentes (Astro White) ou feixes coloridos (Astro Color),
- Saía de luz comparável as lámpadas de descarga
- Sem substituição de lâmpadas!
- Utiliza LEDs com uma duração de vida extremamente longa!
- Virtualmente sem producao de calor
- Consumo de energia muito baixo
- Muito leve (sem necessidade de transformadores para a lâmpada)
-
RegULAÇÃO de intensidade 0-100% e função de strobe ultra rápida
-
Excellent programas incorporedados para expectáculos de luz maravilhosos:
-
Controlo DMX: 2 canais
- Autónomo:activado por som com microfone interno
-
Master/slave: expectáculos maravilhosos sincronizados
-
Comando optional CA-8 disponible
- Equipado con grandes lentes opticas para una saía de luz maxima
ANTES DE UTILIZAR
- Antes de utilizesa esta unidad verifique se existem danos provocados durante o transporte. Casa existam danos aparentes, não utilize a unidad e contacte o seu revendedor.
- Importante:Esta unidade deixou a)nossa fabrica em perfeitas condições e devidamente embalada. É imprescindivel que outilizar siga as instruções de segurar e avisos descriços neste manual. Quaisquer danos provocados por utilização Incorrecta não sera cobertos pela garantia. O revendedor não sera responsavel por quaisquer danos ou problemas causados pelo incumprimento das instruções destemanual.
- Guarde este manual num local seguro para consulta futura. Caso vendia esta unidade, forneça estemanual.
Verifique o conteudo:
Certifique-se que a caixa contento seguinta artigos:
- Manual do utiliser
- Astro White ou Astro Color
- Bracadeira de suspensão e apertos
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA:

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPE

ATENÇÃO: De forma a evaciar o risco deCHOque eletrico, não remova peças da unidade. Não tente fazer reparacoes.Contacte pessoal qualificado

O*simbolo composto por um triangulo equilatero com um relampago no interior alerta para a presence de voltagem perigosa não isolada no interior do produits que podera constituiir risco de何时que eletrico.

O*simbolo composto por um triangulo equilatero com um punto de exclamação alerta outilizador para a presence de instruções importantes de utilização e manutençao do produits.

Este=simbolo significa:utilizaçãounicamente em espacos fechados
Este"simbolo significa:Leia instruções
- Proteja o ambiente. Recicle o material della embalagem.
- De modo a evacitar risco de fogo ouCHOque electrico, nao exponha este produits a chuva ou humidade.
- De forma a evitar a formação de condensação no interior daunities, ao transporte-la para ambiente quando aguarde algo tempo de modo a que haja uma ambientação à temperatura. A condensação pode aferar o desempenho daunities ou até danificá-la.
- Esta unidade destinata-se uniquamente a utilização em espacços fechados
- Não introduza objects de metal nem verta liquidos no interior do produto, correrá risco deCHOque eléctrico ou poderá danificar o produits. Caso algothin objecto estranho entre em contacto com o interior da unidade, desigue-a de imeditado da corrente.
- Coloque esta unidad num local arejado, afastado de materiais inflamáveis e/ou liquidos.Esta unidad devera ser instalada apelos menos 50cm de distancia de paredes circundentes.
- Não cubra os orificios de ventilação ou a unidade pode sobraquecer.
- Evite locais com poeiras. Limpe aunities regularamente.
- Mantenha esta unidade fora do alcance dascriencias.
-Esta unidad devera ser operadaunicamente porthoseas experimentes. - Temperatura ambiente de funcionaamento maxima é de 40^ . Não utilize esta unidade a temperatas ambientes mais elevadas.
- Certifique-se de que não irão passar pessoas sob a area de instalacao da unidade durante a instalacao e manutenção.
- Desligue sempre a unidade da corrente quando não a utiliser durante longos periodos de tempo, antes de efctuar manutenção.
- A instalação électrique deve ser efectuada unicamente por pessoal qualificado, cumprindo os regulamentos de segurar em instalacoes electrolyicas e mecanicas do seu País.
- Certifique-se que a voltagem a utilizesn não é superior à voltagem indica no pailen traseiro da unidade.
- O cabo de alimentação deverá estar sempre em perfeitas condições. Desígue a união e substitua imeditamente o cabo caso este aparece algo dano. Deverá ser substituído pelo fabricante, pelo agente autorizado ou pessoal qualificado de modo a fazer um acidente.
- Nunca permita que este cabo entre em contacto com outros cabos!
- Esta unidade devera estar ligada à Terra de forma a respeitar as regras de segurar.
- Não ligue a unidade a reguladores de intensidade.
- Utilize sempre um cabo de segança aprovado ao instalar a unidade.
- De forma a não correr risco deCHOque eletrico não abra a cobertura da unidade.
- Nunca repare um fusível nem tente operar a unidade sem fusível. Substitua sempre um fusível danificado por outras com as mesmas caracteristicas!
- Em caso de problemas sérios de funciona, interrompa a utilização da unidade e contacte imeditamente o seu revendedor.
- A cobertura e as lentes deverão ser substituções caso aparecem danos visíveis
- Caso soit nécessario transportar a unidade utilize a embalagem original.
- Por motivos de segurar, são proibidas quando alterações não autorizadas à unidade
Importante: Nunca olhe direcamente para a luz! Não utilize este efeito luminoso na presence de pessoas epilepticas.
DESCRÊÇÄO:
-
Interruptores DIP, usados para definir o endereço inicial da unidade.
-
Suporte de fusivel
- Jack 14 "uso para conectar o commando optional CA-8
- Entrada DMX: Conector XLR macho de 3 pinos uso para ligar cabos DMX universais.Esta entrada receive instruções de um controlador DMX ou de outras Astro White/Color quando está em modo master/slave
- Sáida DMX: Conector XLR fêmea 3 pinos usada para conectar o Astro White/Color com a proxiesuma unidade na cadeia DMX ou com除外 Astro White/Color quando uso em modo master/slave
- Microfone interno
- Ligação à Terra
- Cabo alimentacao
- Suporte de suspência com 1 aperto para aperture a unidade e um orifácio de montagem para fixar um gancho de montagem.

INSTALAÇÃO EM SUSPENSAO
- Important: A instalação deve ser effectuada unicolemente por pessoal qualificado. Uma instalacao incorrecta pode resultar em ferimentos graves e/ou danos na sua propriedade. Para efectuar uma instalacao em suspensao é necessaria mucha experiencia! Respeite os limites de cargo, utilize materiais de instalacao aprovados e inspecciona a unidade instalada regularmente de forma a assegurar a seguranca.
- Certifique-se que sob a area de instalação da unidade não irao passar pessoas durante a instalação e manutenção.
- Coloque esta unidad num local arejado, afastada de materiais inflamáveis e/ou liquidos.Esta unidad deverá ser instalada aPEGOS menos 50cm de distancia de paredes circundentes.
- A unidade deve ser instalada fora do alcance das pessoas; afastada de和地区 onde as pessoas passam passar ou sentar-se.
- Antes de proceder à instalação certificque-se que a area selecciónada pode suportar uma energia minima de 10 vezes o peso da unidade.
- Na instalacao, utilize sempre um cabo de seguranga aprovado com capacidade para suportar 12 vezes o peso da uniao. Essa medida de seguranga secundaria defera ser instalada de forma a que nenhuma parte da instalacao possa cair mais de 20cm caso o posto de apoio principal ceda.
- A equipe deverá ser fixa firmamente. Uma instalação oscilante pode ser perigosa e não deverá ser efetuada!
- Não cubra os orificios de ventilação ou a equipe pode sobrequecer.
- Outilidar da unidade devera certificar-se que a instalacao é aprovada em termos de seguranca e em termos tecnicos por una persona qualificada antes de efectuar a primarya aplicacion. A instalacao devera ser inspeccionada todos os anos por um technician qualificado de forma a certificar-se que a seguranca está asseguirada.
INSTALAÇÃO ELECTRICA + CONFIGURAÇÃO
Important: A instalação eletrica deve ser feita apenas por pessoal qualificado, de acordo com os regulamentos para segurarance eletrica e mecanica novosso pais.
Instalação électrique em modo DMX:
- O protocolo DMX é um sinai de alta velocidade uso para controlar equipamento inteligente de luz. É necessário ligar em série ovosso controlador DMX a todas as unidas conectadas com um cabo balanceado de boa qualidade
- Ambos os connectores XLR 3 pinos e XLR 5 pinos são usados, mas os XLR 3 pinos são mais populares porque这只是 cabos são compatíveis com cabos de录音 balanceados.
Configuração XLR 3 pinos: Pino 1 = Terra ~ Pino 2 = Sinal negativo (-) ~ Pino 3 = Sinal positivo (+)
Configuração XLR 5 pinos: Pino 1 = Terra ~ Pino 2 = Sinal negativo (-) ~ Pino 3 = Sinal positivo (+) ~ Pinos 4+5 não são usados.
- Para prevenir comportamento estranho dos efeitos de luz, devido a interferências,deeru using a resistência de 90 a 120 no final da série. Nunca utilize divisor de cabo Y,isto simplesmente não funciona!
- Verifique se todas as unidades está oligadas à corrente.
- Cada efeito de luz na série precise da ter o seu padrão endereço inicial para saber quais os comandos do controlador que tem de descodificar. Naproxima sequção ia fazer como configurar os endereços DMX.
90-120 ohm resistor


Como definir os interruptores DIP para obter o endereço inicial correto:
Cada um dos primeiros 9 interruptores DIP corresponde a umCERTO valor DMX:
| DIP | #1 | #2 | #3 | #4 | #5 | #6 | #7 | #8 | #9 | #10 |
| Valor | 1 | 2 | 4 | 8 | 16 | 32 | 64 | 128 | 256 | Inversão Slave, não usada em modo DMX |
Pode combinar os valores destes interruptores para tornar qualquer endereço inicial entre 1 e 512:
Endereço Inicial = 01 → Interruptor 1=ON valor: 1
Endereço Inicial = 05 → Interruptor 1 + 3 = ON valor: 1 + 4 = 5
Endereço Inicial = 09 → Interruptor 1 + 4 = ON valor: 1 + 8 = 9
Endereço Inicial = 13 → Interruptor 1 + 3 + 4 = ON valor: 1 + 4 + 8 = 13
··
Endereço Inicial = 62 → Interruptor 2 + 3 + 4 + 5 + 6 = ON valor: 2 + 4 + 8 + 16 + 32 = 62
COMO CONTROLAR A UNIDADE
1. 1 unidade autonoma:
Important: Na unidad Individual o endereço DMX TEM de ser definido para 001. (primeiro interruptor DIP = ON, todos os outros em OFF). Simplemente conceite a unidade é corrente e ponha uma musica. A unidade é meçar a funcionar automaticamente ao ritmo da musica.
2. Duas ou mais unidades em modo master/slave:
Conecte 2 ou mais unidades juntas using cabos de microfone balanceados de boaolemidade. A unidade que nao tem cabo connectado a sua entrada ira reagir como Master, as outras serao as unidades Slave.
Important: Na unidade Master o endereço DMX TEM de ser definido para 001. (primeiro interruptor DIP)
= ON, todos os outros em OFF). As unidades Slave poder terMASTER valor DMX mas NAO o 001!
Pode inverter o comportamento de uma ou mais unidades slave alterando a posicao do interruptor DIP n. 10 nas unidas Slave. Experimente e veja se o efeito se torna melhor. Alterando o interruptor DIP n.10 na unida Master não tera efeito.
3. Conecte o commande optional CA-8 para mais controlo:
O commande CA-8 pode ser uso abenas em modo autônomo ou master/slave.
Conecte o commando a entrada jack da primeiraunities (master). Agora pode controlar todas as unidades que estiverem conectadas:
| Stand by | Coloca a unidade em Blackout | |
| Function | 11. Strobe Sincronizzato12. Strobe alternando | 11. Rotação sentido do relógio12. Rotação sentido inversions do relógio |
| Mode | Som (LED apagado) | Devagar ~ sem som (LED aceso) |

4. Modo DMX
Quando as unidades está ligadas em modo DMX, podem ser controladas using a segunteabela DMX:

MANUTENÇAO
- Certifique-se que sob a area de instalação da unidade não irao passar pessoas durante a manutenção.
- Desligue o cabo de alimentacao da corrente e aguarde que a unidade arrefeca.
Durante a inspeção deverá verificar os següntes pontos:
- Todos os parafusos realizados nas peças da unidade e na instalaçãodeerao estar apertados firmamente e não poderao estar corroidos.
- A cobertura da unidade, os pontos de fixação e as和地区 de instalação (tecto, armação, etc.) não deverção aparecer qualquer deformação.
- Caso una lente aparece danos visíveis como fendas ou riscos profundos, deverá ser substituía imeditamente.
-
O cabo de alimentação deverá estar em perfeitas condições e deverá ser substituído assim que for detectado o mais pouco dano.
-
As ventoinhas de arrefecimento (caso existam) e os orificios de ventilacaodeerao ser limpos todos os mezes de modo a fazer que unidade sobraqueça.
- Utilize um aspirador ou um compressor de ar para limpar o interior da unidade uma vez por ano.
-
De forma a optimizar a projeção de luz, limpe as lentes ópticas internas e externas e/ou espelhos periodically. A regularidade das limpeças depende do ambiente em que está instalada aunities: um ambiente humido, com fumo ou poeirento dará origem a uma maior accumulação de impurezas nas ópticas daunities.
-
Utilize um pano macio e um limpa-vidros normal na limpeza da unidade.
- Seque sempre as peças cuidadosamente.
- Limpe as ópticas externas pelo menos uma vez em cada 30 dias.
- Limpe as ópticas internas pelo menos uma vez em cada 90 dias.
Atença: Recomendamos vivamente que a limpeza do interior da unidade está efetuada por pessoal qualificado!
ESPECIFICAÇÖES
Fonte de Alimentacao: AC 100V 240V, 50/60Hz
Fusivel: 250V 2A Fusão Lenta (20mm vidro)
Ligaoes DMX: XLR 3 pinos macho / femea
Canais DMX usados: 2 canais
Controlo de som: Microfone interno
Lampada: 1xLED 3Watt
Dimensoes: 194 x 202 x 141 mm
Peso: 1kg
Estas informacoes estao sujeitas a alteracoes sem avis previo
Pode fazer download da versao mais recente deste manual no nosso site: www.beglec.com
ManualFácil