HT 4000 - Sistema de microfone sem fio AKG - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HT 4000 AKG em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre HT 4000 AKG
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Sistema de microfone sem fio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HT 4000 - AKG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HT 4000 da marca AKG.
MANUAL DE UTILIZADOR HT 4000 AKG
Criserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el direcho de introducir modificaciones tecnicas. Especificações sujetas à mudanças sem aviso prévio.

AKG Acoustics GmbH
Lembckgasse 21-25, P.O.B. 158, A-1230 Vienna/AUSTRIA, Tel: (+43 1) 86 654-0*, Fax: (+43 1) 86 654-7516, www.akg.com, e-mail: sales@akg.com
El(transmisormanualdispone de tresmodosdefunacionmente:
1 Seguranta e meio ambiente 65
1.1 Seguranca 65
1.2 Meio ambiente 65
2 Descrição 65
2.1 Introducao. 65
2.2 Volume de fornecimiento 66
2.3 Acessórios.optionais. 66
2.4 Apresentação 66
2.4.1 Elementos de controle 66
2.4.2 Cabeças de microfone substituiveis 67
3 Operacao 67
3.1 Montagem da cabeca de microfone 68
3.2 Colocar as pilhas. 68
3.3 Modos de operacao 68
3.4Ligar 68
3.4.1 Ligar no modo SILENT 68
3.4.2 Ligar no modo LOCK 69
3.5 Desligar 69
3.5.1 Modo LOCK 69
3.5.2 Modos SETUP e SILENT 69
3.6 Ajustar/verificar a frequencia portadora 69
3.6.1 Menu Presets 69
3.6.2 Menu de frequencies 71
3.7 Sistemas multi-canais 71
3.8 Ajustar a sensibilitadede entrada 72
3.8.1 Ajuste manual. 72
3.8.2 Ajuste automatico. 73
4 Instruções para o uso 73
4.1 Menus indicadores e de ajuste 73
4.1.1 Modo LOCK 73
4.1.2 Modo SETUP e SILENT 74
4.2 Comutar entre来进行o de operacao 74
4.3 Colocar o microfone em mudo 74
4.4 Alterar o documento de cores 74
4.5 Trocar as pilhas/ o accumulator 74
4.6 Dicas para o uso do microfone 74
4.6.1 Distância de captaçao eefeito de proximidade. 74
4.6.2 Angulo de incidencia do som 74
4.6.3 Realimentacao 74
4.6.4 Coro acompanhante 75
4.7 Instalacoes multi-canais 75
4.8 Instruções para o cuidado das pilhas 75
5 Limpeza 75
6 Indicações de falha 75
7 Especificações 76
1 Segança e meio ambiente

1.1 Segurarca
1.2 Meio ambiente

2 Descrição

-
Não exponha o disposicao solar, poeira ou umidade, chuva, vibrações e golpes.
-
Pilhas e acumuladores esgotados deverão ser eliminados conforme as respectivas normas estabelecidas por lei. Não jogue as pilhas no fogo (perigo de explosão) nem no lixo dométrico.
- Quando pretende desfazer-se do aparecido, remove as pilhas ou os acumuladores, separe a carcaça, a eletrônia e os cabos e providencia que these são eliminados conforme as normas estabelecidas por lei.
2.1 Introducao
Agradecemos a sua preferencia por um produit da AKG. Por favor reserve algunos instantos para ler este manual antes de acontecer este equipoamento e guarde as instruções cuidadosamente para sempre poder consulha-las em caso de aparecerem quando perguntas. Divirta-se e bom trabalho!

1 conexão de tripe SA 63

1 set de@códigos de cores
Verifique se a embalagem contém todos os componentes acima indicados.
Caso falte algo, favor entre em conta com a concessionária da AKG.
2.3 Acessóriossonianis

BP 4000: accumulator de 3V
O emissor de são HT 4000 pode ser combinado com varias cabças de microfone (que não está incluidas na embalagem) e proporciona a mesma qualidae como os microfones de cabo dos temas equivalentes. As cabças de microfone disponveis para o HT 4000 são adaptadas especifica-se a aplicacao vocal. O HT 4000 funcaiona numa sub-banda de 30MHz no maximo na faixa de frequencias portadoras de 650MHz a 862MHz . Dento esta faixa pode ajustar a frequencia portadora ou diretamente em etapas de 25kHz ou seleciona-la nos grupos de frequencias e subcanais pré-programados no seu emissor.
O emissor de mão está provido deTRS他们在操作:
No modo LOCK o emitter transmite o sinal de saída do microfone ao receptor. Exceto o controle MUTE todas as funções de ajuste e os elementos de controle está eletronicamente fechados para fazer um reajuste involuntário. No display aparece "LOCK".
No modo SETUP pode ajustar e salvar a frequência de emissão e o;nível de entrada.
No modo SILENT está ligada apenas a alimentação de correto do emissor sem transmitir qualquer sinal de rádio. Recomendamos fazer a frequência portadora do emissor sempre在这esto modo. So assim pode ter a certeza de que "não irá ao ar"sem querer, perturbando eventualmente outros serviços de rádio ou microfones sem fio ativos.
O display LC com iluminação de fundo minha todos os parâmetros importantes, assim como o estado de cargo atual das pilhas e o prazo em que as pilhas se esgotarão.
O emissor de mão está provido de uma antenna bipolar integradna na caixa a pode functionar ou com两大 pilhas padrão ou com o Accumulator optional BP 4000 da AKG.
Important!
Nunca use acumuladores normais! Se ocorrerem curto-circuitos dos contatos de cargo, these poderão prejudicar o emitter e não percentiar um qualerência da capacidade restante. A AKG não se responsabiliza por eventualis danos.
2.4.1 Elementos de controle
Vejafig.1
Verde: o sinal de saida da casa do microfone transmite o sinal de audio ao receptor.
Vermelho: Nos seguentes casos o LED de controle brilha em cor vermelha:
- O sinal de audio está muito. Visto que a frequência portadora permanece ligada, qualquer ruido fica inaudível no receptor.
- As pilhas ou o acumulador estrange/estara esgotadas(o) dentro de 60 horas no máximo.
Depos de ter ligado a alimentação de corrente, o LED de controle continua iluminado em vermelho también quando o emissor ajusta a frequência portadora ao valor armazenado. Se o sinal de audição não for colocado em mudo, o LED de controle mudará para verde às o ajuste da frequência.
2 Display: O emissor está provido dum display LC de cinco linhas:

O display indica todos os parâmetros do emissor de são:
- Freqência portadora em MHz ou como subcanal do grupo de frequências
- Nível de audio de entrada
- Estado de energia das pilhas e tempo restante de operacao
- Indicações de falha
- Menu de ajuste: menu de frequência, menu preset, menu gain
A iluminação de fundo liga-se sempre que acontece o comutador Jog eDSLiga-se automaticamente depuis de 10 segundos.
3 Tecla ON/OFF: ao pressionar a tecla ON/OFF por mais tempo (ca. 1,5segundos), ligar a alimentacao de corrente do emissor de mao. Ao mesmo tempo ativam-se o display (2) e o LED de controle (1). O emissor está primo para funcir para quando as 7 segundos.
Ao pressionar a tecla ON/OFF por mais tempo (ca. 1,5 segundos) no modo SETUP ou SILENT desliga a alimentacao de corrente do emissor de mao. No modo LOCK a tecla ON/OFF está eletronicamente fechada para evitar um desligar involuntario da alimentacao. Sendo a tecla embutida no pailnel, proportiona mais uma protecao contra o acionamento involuntario.
4 Comutador MUTE: colocar o sinal de audio em mudo se deslizar o controle em direção ao lado exterior do emitter (posão MUTE). O LED de controle (1) muda para vermelho. Visto que a alimentação de corrente e a frequência portadora RF permanecem ligadas, qualquer ruido fica inaudível no receptor quando o sinal de audio está em mudo.
Para grativar o sinal de audio, colocque o comutador MUTE em direção ao lado inferior do emissor (posão "ON"). O LED de controle(1) muda para verde.
O comutador MUTE está ativo em todos os modos de operação.
5 Contatos de cargo: os contados de cargo embutidos possibilitam carregar o acumulador optional BP 4000 da AKG com o carregaro optional CU 4000 sem precisar de tirar o acumulador do compartmento de pilhas.
6 Controle Jog: ajusta os diversos parâmetros do emissor de mão. Possui as següntes funções:
- No modo LOCK:
Girar brevamente para a esquerda: comutar entre a indentação de frequência, de preset (so se um preset estiver armazenado) e de pilhas (capacidade em horas).
Apertar por mais tempo: comutar o emissor ligado entre os modos LOCK e SETUP; ligar o emissor desligado no modo SILENT. - Apenas nos modelos SETUP e SILENT:
Apertar breve: chamar o parametro a ser ajustado ou confirmar o valor ajustado.
Girar breve para a esquerda: selecionar o item anterior do menu ou diminuir o valor a ser ajustado.
Girar breve para a direita: selecionar o proxies item do menu ouacularo valor a ser ajustado.
Girar para esquerda ou para a direita mantendo a aposicao: os valores ajustaveis passam no display.
7 Tampa do compartmento de pilhas: tampa aparafusada para cobrir o compartmento de pilhas.
8 Rótilo de freqüências: na hora do emissor de meão encontrar-se um adesivo com as freqüências portadoras disponíveis e as informações de autorização.
9 Compartimento de pilhas para inserir as两大 pilhas de 1,5 V do tamanho AA incluidas na embalagem ou o accumulator optional BP 4000.
10 Códico de cores: se usar o emissor de mão numSYSTEMA de various canais, poderá tirar a faixa de papel preto e substitui-la por uma faixa de papel de outra cor do set de)códogos de cores incluindo na embalagem. Dasta forma pode marcar os differentes canais com cores. Além disso pode escrever ou imprimir informações adcionais nas faixas de papel.
As cabecas de microfone substituiveis (11) D 880 WL1, C 900 WL1, D 3700 WL1, 3800 WL1, C 5900 WL1 e C 535 WL1 possuem o mesmo transdutor acustico e as/DDmas carateristicas acusticas e mecancas como o modelo de fio do respectivo microfone.
A melhor proteção contra a realimentação acústica, a compensação de ríduos de estrutura, assim como a robustez da construção, proteção de efeitos "pop" e um paravento integrado, constituem só algumas das numerosas vantageiros desses microfones. Para informations mais detalhadas, por favor informe-se nas respetivas brochuras da AKG.
2.4.2 Cabeças de microfone substituíveis
(não está incluidas na embalagem)
Veja fig. 2.
3 Operação

Antes de ligar o seu WMS 4000, verifique se o emitter e o receptor está ajustados à mesma frequência. Veja o capítulo 3.6 e o manual do receptor.
Nas figuras do display dos capítulos que seguem, os characteres a piscar sãopresentados como n = 1 e < < " .Os values sao exemplos para ajustes possiveis.
Important:
Aviso:
| 3.1 Montagem daCESS do microfone Veja fig. 2. | Enrosque em sentido horário aCESS do microfone na rosca do emitter do mão. As conexções eletricas são criadas automaticamente. |
| 3.2 Colocar as pilhas Veja fig. 3. | 1. Desenrosque em sentido anti-horário a tampa do compartmento de pilhas (1) do emitter.2. Deslize o botão de fecho (2) em direção dacessa do microfone, para abrir o grampo de segurança (3). |
| Cuidado! | Segure ou grampo de segurança (3) quando o abre! O grampo de segurança está providodemola e poderá provocar lesões se pular do compartmento de pilhas. |
| Aviso: | 3. Coloque as das pilhas incluidas na embalagem conforme os sinaços. Se colocar as pilhas na posicao errada, o emitter não está abastecido de energia!Em vez das两大 pilhas incluidas na embalagem, poderá usar também o acumulador optional BP4000 da AKG. Este pode colocar-se no compartmento somente na posicao corretta, ou sera,não pode ser colocado erradamente.4. Pressione o grampo de segurança (3) no compartmento de pilhas, até que o botão de trava (2) secrete, e fixe a tampa do compartmento de pilhas (1) no emitter. |
| Important! | Nunca use acumuladores normais! Se ocorrêrem curto-circuitos entre os contatos de carga, estespodão prejudicçao o emitter e não proporcionam qualquer indicaçao da capacidade restante. AAKG não se responsabiliza por eventualis danos. |
| 3.3. Modos de operacao | 1. Mode LOCK: o emitter transmite o sinal de saída do microfone ao receptor. Exceto o controle MUTEtodas as funções de ajuste e os elementos de controle está electrolytically fechados para evitarmu reajuste involuntário.2. Mode SETUP: o emitter transmite o sinal do microfone ao receptor. Todos os elementos de controle são ativos. Pode controlar todos os parâmetros do emitter assim comoaabustar a frequência por-tadora (veja capítulo 3.6) e a sensibilitadede entrada (veja capítulo 3.8).3. Mode SILENT: está ligada apenas a alimentação de currente do emitter sem transmitir qualercinelan de rádio. O LED de controle permanece apagado. Todos os elementos de controle está ativos. Pode controlar todos os parâmetros do emitter assim comoaabustar a frequência portadora (vejacapítulo 3.6) e a sensibilitadede entrada (veja capítulo 3.8). |
| Important! | Recomendamosaabustar a frequência portadora do emitter sempre no modo SILENT. Só assimpode ter a certeza de que "não irá ao ar"sem querer, perturbando eventuallyotros serviçosde rádio ou microfones sem fio ativos. |
| 3.4 Ligar | Dependendo da maneira como liga o emitter, este estáapós o acionamento ou no modo LOCK ou nopodão SILENT. |
| Important! | Se não tiver certeza sobre a frequência portadora ajustada no emitter, ligue o emitter no modosILENT e verifique se a frequência portadora selecionada é autorizada e se corresponde à fre-quência do receptor. |
| 3.4.1 Ligar no modo SILENTVeja fig. 1. | 1. Mantenha pressionado o controle Jog (6), até que a iluminação de fundo do display (2) se ligue e oLED de controle (1) se apague.No display (2) aparecem a versão firmware ("F..") e a versão preset ("P.."). Depois sera indicada afre-quência portadora atualem MHZ.A iluminação de fundo apaga-se e aparece a segunte indicaçao: |
- Pressione por 1,5 segundos a tecla ON/OFF (3).
- Logo que apareça no display (2) a segunte指示ação, o emissor está em modo LOCK:
A indicação "LOCK" significava que todos os elementos de controle, exceto o controle MUTE, está eletronicamente protegidos contra uso improprio.
Se o microfone for colocao em mudo, aparece no display a indentacao "MUTE" e o LED de controle (1) brilha vermelho. Se o microfone nao for colocao em mudo, a indentacao "MUTE" nao aparece e o LED de controle (1) brilha verde.
- Mantenha pressionado o controle Jog (6), até que no display (2) uma ou mais indicações aparecem a piscar.
- Mantenha pressionada a tecla ON/OFF (3) até que no display (2) apareça a mensagem "oFF". O display (2) fica escuro, a alimentação de corrente está interrompida.
- Mantenha pressionada a tecla ON/OFF (3) até que no display apareça a mensagem "oFF". O display fica escuro, a alimentação de corrente está interrompida.
Aviso:
3.5 Desligar
Veja fig. 1.
3.5.1 Modo LOCK
3.5.2 Modos SETUP e SILENT
Se não tiver certeza sobre a frequência ajustada no emitter, ligue o emitter no modo SILENT conforme as etapas 1 e 2. Neste modo pode controlar e ajustar a frequência portadora e o;nível de entrada sem transmitir um sinal de rário.
- Se o emissor estiver ligado, desligue-o.
- Mantenha pressionado o controle Jog (6), até que a iluminação de fundo do display se ligue e o LED de controle se apague.
Aparecem no display a capacidade das pilhas em horas e como diagrama de barras,(depais a frequencia portadora atual em MHz.
A iluminação de fundo apaga-se a aparece a segunte indicação:

O emissor está no modo SILENT e minha o menu preset
- Agora pode選擇ar no menu preset una das freqüencias pré-ajustadas na fabrica (capítulo 3.6.1) ou ajustar a frequência em etapas de 25kHz (capítulo 3.6.2).
As frequências foram calculadas de maneira a não perturbar uma à outras.
Um preset Conste em um ou dois grupos de frequencias portadoras (= subcanais). Estas frequencias foram calculadas de maneira a nao perturbarem uma a outra (intermoduloes). Presets facilitam significativamente o planejamento de sistemas multi-canas. Poupam tempo porque nao precise da calcular você mesmo as frequencias portadoras, evitando assim problemas de intermoduldao.
Todo preset tem um nome ("NAME") que consiste em 2 caractères no máximo e se refere ao País em que as respectivas frequências portadoras são autorizadas (por exemplo: "AT" para a Áustria, "PT" para Portugal, "BR" para o Brasil). Os names dos presetões são listedos por ordem alfáctica.
Se planejar umSYSTEMa multi-canal, certificque-se de que usa frequências portadoras (subcanais, indicaçao "CH") apenas dentro do mesmoroupo ("GRP").Se usar frequências portadoras de presetse/ougrupos de frequência differentes, poderao ocorrre intermodulações.
Alguns presetos foram autorizados em mais de um pais. Qual(quais) grupo(s) de frequencias que está (estao) autorizzato(s) para o seu pais encontra na internet em www.akgfrequency.at e na entidade publica local.
- Pressione brevemento controJog.A indicaao "NAME" e o nome do preset atual comeam a piscar. Se nenhum preset for armazenado o display minha"---".
- Para selectionar oproximo preset, gire o controle Jog brevemente para a direita. Para selectionar o preset anterior, gire o controle Jog brevemente para a esquerda.
- Depois de ter selecionado o grupo de preset desejado, pressione brevemente o controle Jog.
3.6 Controller/ajustar a frequência portadora Importante!
A indicação "GRP" e o número do grupo de frequências começam a piscar.
- Para selectionar o grupo de frequência com o maior número, gire o controle Jog para a direita. Após o número mais alto indica-se "00".
Para seleccionar o grupo de frequência com oproximo menor número, gire o controle Jog para a esquerda. Após "00" indica-se o número mais alto. - Depois de ter selecionado o grupo desejado de frequências, pressione brevemente o controle Jog. A indicação "CH" e o número do subcanal atual começam a piscar. A cada subcanal correponde uma frequência portadora sem intermodulações programada na fabrica.
- Para selecionar o subcanal com o maior numero, gire o controle Jog para a direita. Ao s numero mais alto, a indentacao volta para "00".
Para selectionar o subcanal com oproximo menor numero, gire o controle Jog para a esquerda. Após "00" indica-se o numero mais alto. - Se estiver prento com os seuajestes, pressione brevemento controle Jog. No display aparece a segunte indication:

8a Se desejar salvar a frequência ajustada, pressione brevamente o controle Jog. O ajuste é salvado e no display aparece a segunte indicação:

8b Se não desejar salvar a frequência ajustada, gire o controle Jog brevamente para direita ou para a esquerda.
- Pressione brevamente o controle Jog. O emissor permanece ajustado à frequência original e no display aparece a segunte indicação:

- Para comutar o emissor para o modo LOCK:
- Mantenha pressionada a tecla ON/OFF até que no display apareça a mensagem "oFF". Àpos ca um 1/2 segundo o display fica escuro, a alimentação de corrente está interrompida.
- Ligue o emissor no modo LOCK (veja capitulo 3.4.2).
- Para chegar ao modo SETUP:
Mantenhao pressionado o controle Jog até que a indicação "LOCK" desapareça e uma ou mais indicações aparecem a piscar.
- Para chegar do menu preset ao menu de frequências, gire o controle Jog brevamente para a direita. No display aparece a segunte指示ão:
3.6.2 Menu de frequencies

- Paraacular valor em 25 kHz, gire o controle Jog breveamente para a direita. Para diminuiro valor em 25 kHz, gire o controle Jog breveamente para a esquerda.
- DepoS de ter ajustado a frequencia desejada, pressione brevemento controle Jog. No display aparece a segunte indication:

4a Se desejar salvar a frequência ajustada, pressione brevamente o controle Jog. O ajuste é armazenado e no display aparece a segunte indicação:

4b Se não desejar salvar a frequência ajustada, gire o controle Jog brevamente para direita ou para a esquerda. No display aparece a segunte indicação:

- Pressione brevamente o controle Jog. O emissor permanece ajustado à frequência original e no display aparece a segunte指示ão:

-
Agora pode ajustar o;nível de entrada (veja capítulo 3.8) ou comutar o emissor para o modo LOCK.
-
Certifique-se de que ajusta cada canal de transmissão (emissor e receptor) a uma mesma frequência portadora.
- Para encontrar de maneira mais fácil possivel as frequências portadoras sem intermodulações, recomendamos的选择ar as frequências portadoras no menu preset dentro do mesmo preset e do mesmo grupo de frequências.
Se areichção estiver perturbada em uma das frequências,procure com a funcao Auto Channel Setup do receptor oproximo subcanal livre do grupo selecionado de frequencias.
3.7 Sistemas multi-canais
Aviso:
Se não encontrar nenhum subcanal livre, selecione com a funcao Auto Group Setup do receptor um除外 groupe de frequencias no mesmo preset e realiste a frequencia para cada emisor e receptor.
Nunca use mais de um canal de transmissão ao mesmo tempo no mesmo lugar. Este procedi-mentation levará a ruidos por razões fisicas.
3.8 Ajustar a sensibilitade de entrada
Pode ajustar a sensibilitadé de entrada ou no modo SILENT ou no modo SETUP. Recomendamos ajustar a sensibilitadé de entrada no modo SETUP, porque dai pode mudar direitamente para o modo LOCK sem precisar de desligar antes o emitter.
- Para chegar do modo LOCK ao modo SETUP, mantenha pressionado o controle Jog por ca. 1,5 seg-
undos. No display aparece a segunte indication:

- Gire o controle Jog brevemente para a direita. O display indica a sensibilitad e entrada atual em dB. Abaixo pisca a indentacao "GAIN".

- Pressione brevamente o controle Jog. No display fisca o valor atual em dB:

- Agora pode ajustar a sensibilitadé de entrada no modo manual (veja capítulo 3.8.1) ou automatico (veja capítulo 3.8.2).
3.8.1 Ajuste manual
- Para aumtenar o valor em 1 dB, gire o controle Jog brevamente para a direita. Para diminuir o valor em 1 dB, gire o controle Jog brevamente para a esquerda. A indicação "Auto" segue ao valor "00" (veja capítulo 3.8.2).
- Pressione brevamente o controle Jog.
No display aparece a segunte indicação:

- Se desejar salvar o valor ajustada, pressione brevamente o controle Jog. No display aparece o valor ajustado em dB, a indicação "GAIN" pisca.
- Se não desejar salvar o valor ajustado, gire o controle Jog brevamente para direita ou para a esquerda. No display aparece "Save-n".
- Pressione brevemente o controle Jog. No display aparece o valor original em dB, a indentacao "GAIN" pisca.
- Podereajustarasensibilidadedeentradaoa repetitionas etapas1e2.
-
Para comutar o emissor no modo LOCK, mantenha pressionado o controle Jog por ca. 1,5 segundos.
-
No menu Gain gire o controle Jog para a direita, até que apareça no display a segunte indicação:
3.8.2 Ajuste automatico

- Pressione brevemento controle Jog. No display piscac a indentacao "tEST"
- Fale ou cante no microfone. O emissor ajusta automaticamente a sensibilitad e entrada mais adequada. O nivel do sinal é indicado por linhas no display. O nivel mais alto é indicado por uma LINHA espessa, que permanece no display por ca. 2 segundos.
- Pressione brevamente o controle Jog.
No display aparece a segunte indicator:

- Se desejarthalvorov valorajustado,pressionebrevamenteocontrolJog. No displayaporeceovolorajustadoemdB,aindicacao"GAIN"pisca.
- Se não desejar salvar o valor ajustado, gire o controle Jog brevamente para direita ou para a esquerda. No display aparece "Save-n".
- Pressione brevamente o controle Jog. No display aparece o valor original em dB, a indicação "GAIN" pisca.
- Pode reajustar a sensibilitadede entrada ao repetir as estapas 1 a 4.
- Para comutar o emissor no modo LOCK, mantenha pressionado o controle Jog por ca. 1,5 segundos.
4 Instruções para o uso

No modo LOCK está disponível quatro menus de indicatoração.
- Para passarPelos menus um apso o other, gire o contro Jog brevemente para a direita.
4.1 Menus indicadores e de ajuste
4.1.1 Modo LOCK


Menu de frequência: frequência portadora em MHz, capacidade das pilhas em DIAGRAMA de barras. A indicação "MUTE" significava que o microfone está colocado em mudo.


Menu preset (aparece so se for armazenadoleo menos um preset): frequencia portadora como subcanal de um grupo de frequencias, capacidade das pilhas em diagrama de barras. O microfone está ligado.


Menu Gain: Sensibilitade de entrada em dB.


Menu das pilhas: Capacidade das pilhas em DIAGRAMA de barras. O microfone está ligado.
4 Instruções para o uso
| 2. Girando o controle Jog para a esquerda, pode passar pelos parâmetros acima em ordem inversa. | |
| 4.1.2 Modelo SETUP e SILENT | No modo SETUP e SILENT aparecem os diversos menus de ajuste (veja também capítulo 3.4 a 3.8) na segunte ordem: - Menu preset - Menu de frequências - Capacidade das pilhas - Menu GAIN |
| 4.2 Comutar entre os modelos de operação | Para comutar entre o modo LOCK e o modo SETUP, mantenha pressionado o controle Jog por ca. 1,5 segundos. No modo LOCK aparece no display a indicação "LOCK". |
| Pode transmitir sem limite)??. O contingency do controle Jog. Após 15 minutos o emissor muda automaticamente para o modo LOCK. | |
| Para comutar entre o modo LOCK ou SETUP e o modo SILENT: 1. Desígue o emissor. 2. Ligue o emissor, mantendo pressionado por ca. 1,5 segundos ou a tecla ON/OFF (-> modo LOCK) ou o controle Jog (-> modo SILENT). | |
| 4.3 Colocar o microfone em mudo Veja fig. 1. | Para colocar o microfone em mudo desíze o controle em direção ao lado exterior do emitter (posão MUTE). O LED de controle (1) muda para vermelho 2. Para ligar o microfone novamente, desíze o controle MUTE para o meio do emitter. O LED de controle (1) muda para verde. |
| 4.4 Alterar o)códido de cores Veja fig. 4. | O set de)códido de cores consiste em faixas de papel pré-cortadas em várias cores que pode atrbirir aos diversos canais dum systema multi-canal. Pode escrever ou imprimir informações adiconais (por exemplo, número do canal, frequência, nome do ator, etc.) nestas faixas de papel. 1. Desenosque em sentido anti-horário a tampa do compartmento de pilhas (1) do emitter. 2. Tire o suporte do)códido de cores (2) da tampa transparente. 3. Coloque a boa de papel desejada (3) do set de)códido de cores no suporte do)códido de cores (2). 4. Insira por baixo da tampa transparente o suporte de)códido de cores (2) até atingir o punto final. 5. Enrosque em sentido horário a tampa do compartmento de pilhas (1) do emitter. |
| 4.5 Trocar as pilhas/o accumulator Veja fig. 3. | No modo LOCK o display minha continuamente a atual capacidade das pilhas como DIAGRAMA de barra abaixo da indicatoria de frequência. Se a indentação "BATT"的到来 a pescar, e se aparecer uma LINHA em vez da barra e o LED de controle mudar para vermelho, troque as pilhas o mais depressa possível ou carregue o accumulator BP 4000 da AKG. Pode verifiar a capacidade restante das pilhas do emitter, girando o controle Jog uma vezes (conforme o menu atual) brevemente para a esquerda ou para a direita. Vé a capacidade das pilhas em horas e como DIAGRAMA de barra. |
| 4.6 Dicas para o uso do microfone | Um microfone de canto proportionala-lhe muitas possibilidades de modifier o som da sua voz como é produzido atraves da instalação de sonorização. Preste atençao à següentes instruções para optimizar a aplicação do seu emitter de maior HT 4000. Por favor prese atençao ao següentes visios para aplicar o seu HT 4000 de melhor forma possível. |
| 4.6.1 Distância de captão eefeito de proximidade Veja fig. 5. | Em geral a sua voz está reproduzida de forma mais branda e mais suave quando mais curta for a distância entre os lábios e o microfone, quando com uma maior distância do microfone o som está reproduzido de forma mais distante e mais retumbante porque a acústica da sala se manifesta mais forte. Por istso pode dar à sua voz uma aparência mais agressiva, neutra, ou mais suave, alterando a distância do microfone. O efetu de proximidade surge apenas perto da fonte de som (a uma distância de menos de 5 cm) e enafiza mais os graves. Torna o som da sua voz mais profunda, voluminoso, intimo e enfatiza os graves. |
| 4.6.2 Ângulo de incidência do som Veja fig. 5. | Cante no microfone duma posícia lateral ou acima do microfone. Desta forma obtém um som equilibrado e natural. Se cantar diretamente no microfone serao transmitidos não são os ruidos da respiração, mas quando os sons fechados (t, p), e ossons sibilantes (s, ch, tch) são enfatizados de maneira não natural. |
| 4.6.3 Realimentação Veja fig. 6. | A realimentação surge porque uma parte do som emitido pelos alto-falantes é absorvido pelo microfone, e o som é transmitido mais intensamente ao microfone. A partir de um certo volume (limite de realimentação) thissina corre, por assim dizer, num circulo e a instalação de som uva e apita, e pode ser controlada sô girando o botão do volume para uma posícia de volume menor. A maior possiblidade de realimentação é garantía ao positionalar os alto-falantes PA em fronte dos microfones (na corda da fronte do palco). |
Se usar alto-falantes de monitoreado nunca direcione o seu microfone para os monitores ou os alto-falantes PA.
A realimentação pode ser provocada también por efeitos de rissonária (em conssequência da acústica da sala) especialmente na faixa das freqüências baixas, ouça, indiretamente pelo efeito de proximidade. Neste caso frequentemente épsisica de会上ar a distência do microfone para acabar com a realimentação.
- Nunca deixe mais de两大 pessoas usar o mesmo microfone
- De atenção que o ângulo entre o microfone e cada vocalista nunca fique maior de 35^ . O microfone é muito insensível ao som que entra pelo lado. Se os/as vocalistas cantarem num ângulo maior de 35^ em relacion ao microfone,deeria posicionar o regulator do nível do canal do microfone tão alto que o perigo de realimentação acústica seria demasiadamente grande.
Se a receção estiver perturbada em uma das freqüências, procure com a função Auto Channel Setup do receptor oproximo subcanal livre do grupo selecionado de frequências.
Se não encontrar nenhum subcanal livre, selecione com a funcao Auto Group Setup do receptor um除外;.
otro groupe de frequencias no mesmo preset e reajuste a frequencia para cada emisor e receptor.
- Se não usar o emissor por mais de umamana, retire as pilhas ou o acumulador BP 4000 do emissor.
- Habitue-se a carregar completeness o acumulador BP 4000 après cada aplicacao que demore das horas ou mais. Desta forma evita que o acumulador se esgote durante a proxima aparecao.
- Sempre carregue o acumulador BP 4000 por complete, se o guardar分开 do emitter. Desta forma a capacidade dos acumuladores mantem-se por mais tempo.
4.6.4 Coro acompanhante
Vejafig.7.
4.7 Sistemas multi-canais
4.8 Instruções para o cuidado das pilhas
5 Limpeza

Pode limpar as superficies do emissor e do receptor fácilmente com um pano brando humedecido de agua.
6 Indicações de falha

As seguiñes indicações de falha poderão aparecer no display durante a operação ou(before de ter ligado o aparecido:
| Mensagem deerro no display | Problema | Resolver o problema |
| Err.>rF< | Erro PLL. (O receptor não se pode sincronizar à frequência ajustada.) | 1. Pressionar brevemento comutador Jog e ajustar outra frequência. 2. Se o problema ocorro mais uma vez, con-tate um posto de serviços da AKG. |
| Err.>SYS< | Não se pode alterar ajustes de frequências. | 1. Desligar o emissor e ligar de novo après ca. 10 segundos. 2. Se o problema não pode ser resolvido esta maneira, contate um posto de serviços da AKG. |
| Err.>USR< | O ultimate ajuste não pode ser carregado. | 1. Reajustar a frequência. 2. Se o problema ocorro frequentemente, contate um posto de serviços da AKG. |
| Err.>FrE< | Não se pode ajustar frequências no menu de frequências. | 1. Continuar com a frequência ajustada ante-riortamente. 2. Pressionar brevemento comutador Jog e ajustar a frequência no menu preset. 3. Se o problema ocorro frequentemente, contate um posto de serviços da AKG. |
| Err.>PrE< (aparecedecesso de ter ligado o aparelho e ao tentar selecionar um preset. A mensagem tambem aparece no receptor!) | Todo osPRESENTs aparem problemas. Não é possível selecionar um preset. | 1. Ajustar a frequência no menu de frequências (capítulo 3.6.2). 2. Contate um posto de serviços da AKG. |
| Err.>PrE< (é indicadoensodecesso de ter ligado o aparelho. A mensagem não aparece no receptor!) | Um ou mais prestes aparecem problemas. | 1. Pode selecionarPRESENTs, mas osPRESENTs com defeito não são indicados. 2. Contate um posto de serviços da AKG. |
| Err.>rPt< | Não é possível indicar o tempo restante de operação. | 1. Controlar as pilhas: substituir imediata-mente os Accumuladores padrão por pilhas ou um acumulador BP 4000.2. Remove e colocar novamente o acumulador BP 4000.3. Se o problema ocorro de novo, sera preciso carregar o acumulador4. Se o problema ocorro em various pilhas e variedos acumuladores, contate um posto de serviços da AKG. |
| Err.AF< | Não há sinal na entrada de audió. | 1. Controlar aCESSa do microfone.2. Montar aCESSa do microfone.3. Pressionar brevamente o cometador Jog.4. Se o problema ocorro freqüentemente, contate um posto de serviços da AKG. |
| Err.Acc< | O acumulador BP 4000 não está pronto para a operação. | 1. Remove e colocar novamente o acumulador BP 4000.2. Se o problema ocorro de novo, sera preciso recarregar o acumulador.3. Se o problema ocorro freqüentemente, contate um posto de serviços da AKG. |
| Err.JoG< | Falha interna do cometador Jog. | 1. (O cometador Jog funciona apesar da mensagem deerro; desligar o emissor e ligá-lo de novo antes 10 segundos.2. (O cometador Jog não reage; Remove as baterias do emissor e colocá-las de novo-ligar o emissor.3. Se o problema ocorro mais uma vez, con-tate um posto de serviços da AKG. |
Para apagar uma indentação de falha, aparez o controle Jog.
No manual do receptor SR 4000 encontrará mais avisos para resolver problemas.

7 Especificações
| Faixas de frequências portadoras: | 650-680, 680-710, 720-750, 760-790, 790-820 835-863 MHz |
| Frequências portadoras: | max. 1200 |
| Modulation: | FM |
| Desvio nominal: | ±20 kHz |
| Banda passante de AUDIO: | 35 - 20.000 Hz |
| Distortion não linear em 1 kHz: | <0,3% em desvio nominal |
| Relação sinal/ruído: | 118 dB(A) tip. |
| Potência de saía RF: | 30 mW ERP |
| Nível de entrada: | 140 dB SPL para desvio nominal |
| Consumo de energia: | <125 mA |
| Alimentação: | 2 pilhas de 1,5 V tipo AA ou accumulator BP 4000 |
| Tempo de operação: | 15 h com pilhas de alcalina, 12 h com BP 4000 |
| Dimensoes: | 239 x 39 mm |
| Peso: | 320 g sem pilhas |