DC742VA - Parafusadeira sem fio DEWALT - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DC742VA DEWALT em formato PDF.

📄 192 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice DEWALT DC742VA - page 119

Baixe as instruções para o seu Parafusadeira sem fio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DC742VA - DEWALT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DC742VA da marca DEWALT.

MANUAL DE UTILIZADOR DC742VA DEWALT

Cambio de dos velocidades (fig. 1)

Optou por uma ferramenta DEWALT. Largoos anos de experiencia, um desenvolvimento continuo de produits e um espírito inovador tornam a DEWALT um dos parceiros de maior confiança para os Utilizadores de ferramentas electricas professionais.

Dados技术和

DC720DC721DC722DC725DC727DC730DC731
VoltagemVDC181818181814,414,4
Tipo de bateriaNiCd/NiMHNiCd/NiMHLi-IonNiCd/NiMHLi-IonNiCd/NiMHNiCd/NiMH
Saía de potênciaW400400375400375295295
Veloculdade sem cargaa
\( 1^a \)engrenagemmin-10-5000-5000-5000-5000-5000-4000-400
\( 2^a \)engrenagemmin-10-17000-17000-17000-17000-17000-14500-1450
Veloculdade de impacto
\( 1^a \)engrenagemmin-1---0-85000-8500--
\( 2^a \)engrenagemmin-1---0-290000-29000--
Máx. binárioNm40444144413540
Capacidade do mandrilmm10131313131013
Capacidade de perfuracao maxima
Madeiramm38383838383535
Metalmm10131313131013
Alvenariamm---1313--
Peso (sem bateria)kg1,351,361,361,461,461,341,35
DC732DC735DC737DC742DC743DC745
VoltagemVDC14,414,414,4121212
Tipo de bateriaLi-IonNiCd/NiMHLi-IonNiCd/NiMHNiCd/NiMHNiCd/NiMH
Saía de potênciaW270295270240240240
Veloculdade sem cargaa
1engrenagemmin-10-4000-4000-4000-4000-4000-400
2engrenagemmin-10-14500-14500-14500-14500-14500-1450
Veloculdade de impacto
1engrenagemmin-1-0-68000-6800--0-6800
2engrenagemmin-1-0-250000-25000--0-25000
Máx. binárioNm374037323535
Capacidade do mandrilmm131313101313
Capacidade de perfuração Tmaxima
Madeiramm353535282828
Metalmm131313101313
Alvenariamm-1313--13
Peso (sem bateria)kg1,351,451,451,331,341,44

PORTUGUES

DC720DC721DC722DC725DC727DC730DC731
LpA (pressão acústica)dB(A)76767683837676
KpA (instaliftadade K de pressão acústica)dB(A)3333333
LwA (potência acústica)dB(A)87878794948787
KwA (instaliftadade K de potência acústica)dB(A)3333333

Valores totais de vibração (soma triaxial de vectores) determinados segudo a norma EN 60745:

Valor das emissções de vibração ahPerfurar em metal
ahD=m/s21,151,151,151,401,401,151,15
Instaluldade K =m/s21,701,701,701,581,581,701,70
Valor das emissções de vibração ahPerfurar em betão
ahID=m/s2---7,87,8--
Instaluldade K =m/s2---2,72,7--
DC732DC735DC737DC742DC743DC745
LpA (pressão acústica)dB(A)768383767683
KpA (instaliftadade K de pressão acústica)dB(A)333333
LwA (potência acústica)dB(A)879494878794
KwA (instaliftadade K de potência acústica)dB(A)333333

Valores totais de vibrations (somai triaxial de vectores) determinados segudo a norma EN 60745:

Valor das emissões de vibRAÇÃO ahPerfurar em metal
ahD=m/s21,151,401,401,151,151,40
Instaluldade K =m/s21,701,581,581,701,701,58
Valor das emissões de vibRAÇÃO ahPerfurar em betão
ahID=m/s2-7,87,8--7,8
Instaluldade K =m/s2-2,72,7--2,7

O nível de emissão de vibrações aparecido na mesma colheto informativo foi medico de acordo com um teste-padão aparecido em EN 60745 e poderá ser utilizes na comparação das diversas ferramentas entre si. Pode ser utilizado para uma avaliação preliminar do nível de exposicao.

DEWALT DC742VA - Dados技术和 - 1

ATENÇÂO: o nível de emissão de vibrações declarado refere-se às principais aplicações da ferramenta. Se, no entanto, a ferramenta for realizada para不同类型 aplicações, envolvendo不同类型 acessórios ou mantida de forma ineffidente, a emissão de

vibrações poderá divergir. Este factor podeaugentar significativamente o nivel de exposión no decorrer do periodo total de trabajo.

Uma estimativa do nível de exposicao a vibraçãodeera aindaletalmconsideracao o numero de vezes em que a ferramenta é desligada ou quando se encontra em funcaoamento, mas sem realizar nenhuma funcao. Isto poderadizur significativamente o nivel de exposicao no decorrerdo periodotal de travainho.

PORTUGUES

Identifique medidas de seguranca adiconais que possam proteger o operador dosefeitos da vibração, tais

como: manutenção da ferramenta e acessórios, conservar as mês quentes, organização dos padrões de trabalho.

BateriaDE9180DE9503DE9095DE9098DE9140
Tipo de bateriaLi-IonNiMHNiCdNiCdLi-Ion
VoltagemVDC1818181814,4
CapacidadeAh2,02,62,01,32,0
Pesokg0,681,01,00,870,58
BateriaDE9094DE9091DE9074DE9501DE9071
Tipo de bateriaNiCdNiCdNiCdNiMHNiCd
VoltagemVDC14,414,4121212
CapacidadeAh1,32,01,32,62,0
Pesokg0,600,700,550,690,65
CarregadorDE9130DE9135DE9116
Voltagem de redeVAC230230230
Tipo de bateriaNiCd/NiMHNiCd/NiMH/Li-IonNiCd/NiMH
Tempo de carregado aprox.min30(baterias de 2,0 Ah)40(baterias de 2,0 Ah)60(baterias de 2,0 Ah)
Pesokg0,50,520,4

Fusiveis:

EuropaFerramentas de 230 V10 amperes, alimentação de rede
Reino Unido e IrlandaFerramentas de 230 V13 Amperes, ficha de entrada

Definições: Direcrizes de Segança

As definições abaixo aparecidas descrevem o grau de gravidade correspondente a cadaPALavra de advertência. Leia cuidadosamente o manual e preste atençao a estas sintobos.

DEWALT DC742VA - Definições: Direcrizes de Segança - 1

PERIGO: indica uma situação iminentemente perigosa que, se não for evitada, irá resultar em morte ou lesões graves.

DEWALT DC742VA - Definições: Direcrizes de Segança - 2

ATENÇA: indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou lesões graves.

DEWALT DC742VA - Definições: Direcrizes de Segança - 3

CUIDADO: indica uma situacao potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em lesoes ligeiras ou moderadas.

CUIDADO: realizao sem o*simbolo de alerta de seguranca, indica umasituacao potencialmente perigosa que, se nao for evitada, podera resultar em danos materiais.

DEWALT DC742VA - Definições: Direcrizes de Segança - 4

ndica risco deCHOQUE EIcEtrico.

DEWALT DC742VA - Definições: Direcrizes de Segança - 5

Indica risco de incendio.

Declaração de conformidade da CE

Para obter mais informações,contacte a DEWALT na morada que se segue ou consulte o versus do manual.

PORTUGUES

O abaixo assinado é responsavel pela compilation do ficheiro técnico e faz esta declaração em nome da DEWALT.

$$ x. f _ {0} s _ {m n} $$

Horst Grossmann

Vice-president de Engenharia e Desenvolvimento de Produtos

DEWALT, Richard-Klinger-Strase 11,

D-65510, Idstein, Alemanha

16/09/2007

DEWALT DC742VA - PORTUGUES - 1

ATENÇAÑO: Para reduzir o risco de ferimentos, leía o manual de instruções.

Avisos de Segurarca Gerais relativos às Ferramentas Eléctricas

DEWALT DC742VA - Avisos de Segurarca Gerais relativos às Ferramentas Eléctricas - 1

ATENÇÂão!: Leia todos os avisos e instruções de segurança. O não seguido dos avisos e instruções pode resultar emCHOque electrolyico, incendio e/ou ferimentos graves.

GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇOES PARA FUTURA REFERÊNCIA.

Em todos os avisos que se seguem, o termo "ferramenta elétrica" refere-se à sua ferramenta actionada por alimentacao da rede energia (com fio) ou por bateria (sem fio).

1) SEGURANCA DA ÁRÉA DE TRABALHO

a) Mantenha a area de trabajo limpa e bem iluminada. As areas desorganizadas ou escuras são propensas a acidentes.
b) Não utilize as ferramentas elétricas em ambientes explosivos, nomeadamente na presence de liquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas elétricas criam fazer que poderão inflamar as poeiras ou os fimos.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas à distência quando utilizes a ferramenta eletrica. As restracções podem levar à perda de controle.

a) As fichas das ferramentas eletricas tem de ser compatveis com a tomada. Nunca modifique a ficha de forma alguma. Não utilize fichas adaptadoras com ferramentas eletricas ligadas à

terra. Fichas não modificadas e tomadas compatíveis reduzem o risco de如何去 electrico.

b) Evite o contacto corporal com superficies ligadas à terra, como tubos, radiadores, fogões e frigoríficos. Se o seu corpo estiver ligado à terra, o risco deCHOque electrolyico é maior.
c) Não exponha as ferramentas elétricas à chuva ou a condições de humidade. A entrada de água numa ferramenta elétrica,aumenta o risco deCHOque electrolyico.
d) Não utilize indevidamente o cabo. Nunca o utilize para carregar, arrastar ou desligar a ferramenta elétrica. Mantenha o cabo afastado de calor, oleo, pontas afiadas ou peças em movimento. Cabos danificados ou emaranhadosDSPumentam orisco deCHOqueelectrico.
e) Ao operar a ferramenta eletrica fora de casa, utilize uma extensao adequada para a utilizesao ao ar livre. A utilizaao de um cabo adequado para o ar livre reduz o risco deCHOque eletrico.
f) Se não for possível fazer扶贫工作 com uma ferramenta elétrica num local humido, utilize uma alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (DCR). A utilização de um DCR reduz o risco de什麽 eletrico.

a) Mantenha-se atento, preste atenção ao que está a fazer e faça uso de bom senso ao operar uma ferramenta elétrica. Não utilize uma ferramenta elétrica quando estiver cansado ou sob oefeito de drogas, alcool ou medicamentos. Ummomento de desatença durante autilizaçãode ferramentas electrolyticas poderá resultar emferimentos graves.
b) Use equipamento de proteção pessoal. Use sempre proteção ocular. O equipamento de proteção, como mASCARA anti-poira, sapatos de seguranca antiderrapantes, capacete de seguranca ou proteção auricular, uso nas condições apropriadas, reduz o risco de lesões.
c) Evite um actionamento acidental. Certifique-se de que o interruptor está na posicao de desligado antes de ligar a fonte de alimentacao electrica e/ ou bateria ou antes de levantar ou transporte a ferramenta. Se mantiver o dedo sobre o interruptor ao transportar a ferramenta electrica ou se ligar aparelhos que estejam com o interruptor ligado, podera originar acidentes.

d) Retire qualquer chave de ajuste ou chave de porcas antes de ligar a ferramenta electrica. Uma chave de porcas ou chave de ajuste colocada numa parte molev do aparelho podera resultar em lesoes.
e) Não se estique demasiado. Mantenha-se sempre em posicao firme e equilibrada. Desta forma, sera mais fácil controlar o aparelho em situacoes inesperadas.
f) Use roupa apropriad. Não use roupa larga nem jóias. Mantenha o cabelo, roupa e luvas afastados de partes em movimento. Roupas largas, jóias ou cablos compridos podem ficar presos nas peças em movimento.
g) Se for prevista a montagem de dispositivos de aspiração de po e de dispositivos de recolha, assegure-se de que estejam ligados e sejam utilizados correamente. A utilização de dispositivos de recolha do po pode reduzir os riscos provocados por poiras.

4) UTILIZACAO E MANUTENCAO DE FERRAMENTAS ELECTRICAS

a) Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta elétrica correcta para o seu trabalho. A ferramenta elétrica adequada fará um trabalho melhor e mais seguro ao ritmo para que foi Concebida.
b) Não utilize a ferramenta elétrica se o interruptor não puder ser ligado nem desligado. Qualquer ferramenta elétrica que não possa ser controlada atraves do interruptor de ligar e desligar é um perigo e tem de ser reparada.
c) Retire a ficha da tomada e/ou a bateria da ferramenta électrique antes de efectuar quaisquer ajustes no aparelho, substituir acessórios ou armazenar a ferramenta électrique. Estas medidas de segurança evitam que a ferramenta électrique sera ligada acidentalmente.
d) Guarde as ferramentas eletricas que não estiverem a ser realizadas fora do alcance de crâncas e não permitta que o aparecido soit utilizado por pessoas não familiarizadas com o mesmo ou com estas instruções. As ferramentas eletricas são perigosas nas vezes de pessoas sem formação.
e) Faça a manutenção das ferramentas eletricas. Verifique se as partes moveris do aparelho está alinhadas e não emperram, se existem peças partidas ou danificadas e qualquer窗外待遇o que possa interferir com ouveamento do aparelho. Caso existam peças

danificadas, devem ser reparadas antes da'utilisation do aparelho. Muitoos acidentes tem como causa a manutenção insufficiente das ferramentas electrolyticas.

f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. Ferramentas de corte devidamente tratadas, com arestas de corte afiadas, emperram com menos frequência e controlam-se com maior dificuldade.
g) Utilize a ferramenta eletrica, os acessos e as peças, etc., de acordo com estas instruções, tendo em conta as condições de trabalho e a tarefa a ser efectuada. A'utilização da ferramenta eletrica para fins differsentes dos previstos poderá resultar em situações perigosas.

5) UTILIZACHO E MANUTENCAO DE APARELHOS COM BATERIA

a) Utilize apenas o carregaror especificadoelo fabricante. Um carregaror apropriadopara um tipo de bateria pode causar umincendidso forutilizzato para carregarothersbaterias.
b) Utilize as ferramentas eletricas apenas com as baterias previstas.Autilização de outras baterias pode Criar o risco de lesão e incência.
c) Quando a bateria não estiver a ser realizada, mantenha-a afastada de outros objectos de metal, como por exemplo clipes, moedas, chaves, pregos parafusos ou outros preocupos objectos metalicos que possam建立起lecer ligatione entre os contactos. Um curto-circuito entre os contactos da bateria pode fazer queimaduras ou incendio.
d) Aplicações inadequadas podem provocesian do liquido da bateria; evite ocontacto com este liquido.No caso de um contacto acidental, lave imeditamente comágua. Se o liquido entra emcontacto com os olhos,procure tambem auxiliomedical. O liquido que escapada bateria pode provocar irritações ouqueimaduras da pele.

6) ASSISTÊNCIA

a) A sua ferramenta électrique s o deve ser reparada por pessoal qualificado e so devem ser realizadas peças sobressentes originais. Desta forma, é assegurada a seguranca da ferramenta electrolytica.

REGRAS DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS ADICIONÁS

Avisos de segura do Aparafusador/Berbequim/Martelo Electropneumático

  • Use protectores para os ouvidos com os berbequins de impacto. A exposão ao ruido pode provocar surdez.
  • Quando realizar uma operação em que a ferramenta de corte possa entra r em contacto com fios escondidos ou com o seuignon cabo, segure a ferramenta com as superficies do punho isoladas. Ocontacto do acessario de corte com um fio conductor em cargo pode colocar em cargo as partes metálicas expostas da ferramenta e provocar umCHOque no operador.
  • Utilize as pegas auxiliares fornecidas con a ferramenta. A perda de controlo pode causar lesões pessoas.
  • Utilize gramos ou outras método rápido para fixar e apoiar a peça de trabalho numa plataforma estável. Segurar a ferramenta com as mês ou contra o corpo é instável e pode resultar na perda de controlo.
  • Utilize protectores auditivos durante as operações de percussão por longos periodos de tempo. A exposção prolongada a um ruido de elevada intensidade pode causar perda de audação. O martelo electropneumático gera eles sonoros elevados e pode provocar perda temporária de audação, bem como poder resultar danos graves no timpano.
  • Use óculos de segurarououtropto de proteção ocular. As operações depercussao e perfuração podem fazervoar estilhaços.As partículasprojectadaspodemcausardanos oculeares permanentes.
  • As brocas, buchas e ferramentas do martelo podem fazer quentes durante a operacao. Use luvas para Ihes tocar.

Etiquetas na ferramenta

Instruções de segurar naportantes para todos oscarregadores de bateria

GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS: Este manual contém instruções de segurar eestrutura. importantes para os carregadores de bateria DE9130, DE9135 e DE9116.

  • Antes de utiliser o carregarador, leia todas as instruções e marcações de advertência no carregarador, na bateria e nos produits que funciona com bateria.

DEWALT DC742VA - Instruções de segurar naportantes para todos oscarregadores de bateria - 1

PERIGO: Perigo de electrocussão. Os terminais de cargo aparecem uma voltagem de 230 volts. Não testar com objectos conduutores. Existe o risco de何时que eletrico ou electrocussão.

DEWALT DC742VA - Instruções de segurar naportantes para todos oscarregadores de bateria - 2

ATENÇA: Perigo dechoque. Não permitá a entrada de liquidos para o interior do carregarador. Existe o risco dechoque eletrico.

DEWALT DC742VA - Instruções de segurar naportantes para todos oscarregadores de bateria - 3

CUIDADO: Perigo de queimadura. Para reduzir o risco de lesão, corregue apenas baterias recarregáveis DEWALT. Outros temas de baterias podem explodir, causando lesões e danos.

DEWALT DC742VA - Instruções de segurar naportantes para todos oscarregadores de bateria - 4

CUIDADO: Sob determinadas condições, com o carregarador ligado à alimentação electrica, os contactos de energia expostos na parte inferior do carregarador podem sofrer um curto-circuito, provocao por material estranho. Materiais conduutores estranhos como, entre outros, palha de aço, folha de alúnio ou qualquer acumulação de partículas metálicas devem ser mantidos afastados das cavidades do carregarador. Retirar sempre o carregarador da tomada electrica quando não estiver nenhuma bateria no respectivo compartmento. Antes de iniciar tarefas de limpeza, retirar o carregarador da tomada electrica.

  • NÃO tenteregararabateriacquaisquercarregadoresdiferentesdaquelesespecificadosnestemanual.Ocarregadore a bateria foramespeciallyconcebidosparafuncionarem emconjunto.

  • Estes carregadores não se destinam à outra'utilização que não sera aarga das baterias recarregáveis DEWALT. Qualquer outra'utilização pode causar risco de incência,CHOque electrolytro ou electrocussao.

  • Não exponha o carregarador à chuva ou à neve.
  • Ao desligar o carregador puxePGA ficha, e naoelo cabo.Desta forma reduz-se orisco de danificar a ficha e o cabo eletrico.
  • Certifique-se de que o cabo esteja disporto de forma que não permita ser pisado, provocar tropeções ou sujeito a qualquer tipo de danos ou tensão.
  • Não deverá ser'utilisation um cabo de extensão excepto em caso de absoluta necessidade. A utilização de um cabo de extensão inadequado pode causar risco de incério,CHOque electrolyico ou electrocussao.
  • Um cabo de extenso deve possuir um tamanho de conductor adequado (AWG ou Calibre Americano para Conduentes) para segurance. Quanto mais pouco for o numero de calibre do conductor, maior é a capacidade do cabo, ou sera, o calibre 16 tem mais capacidade do que o calibre 18. Ao uso mais de uma extension para perfazer o comprimento total, certifique-se de que cada extenso individual contém, no minimumo, o tamanho do conductor.
  • Não coloque quando objectos sobre o correçador e não colque o mesmo sobre uma superficie moleável que posso bloquear as ranhuras de ventilação e resultar num calor interno excessivo. Colque o correçador em localis distantes de quando fontes de calor. O correçador é ventilado pelas ranhuras na parte superior e na parte inferior do involucro.
  • Não utilize o carregaror se existrem danos no cabo ou na ficha — proceda de imediato à sua substituição.
  • Não utilize o carregaror se tiver sofrido um golpe intenso, uma queda ou se tiver sofrido quando及其他 dano. Leve o equipamento a um centro de assistência autorizada.
  • Não desmonte o carregaror, leve-o a um centro de assistência autorizado quando for的需求性 assistência ou reparação. Uma montagem Incorrecta pode cause risco dechoque eletrico, electrocussão ou incendio.
  • Retire o carregarador da tomada, antes de,iniciar quaisquer tarefas de limpeza. Desta

formulae reduz-se o risco deCHOque elcctrico Retirar a bateria nao reduz o risco.

  • Não tente NUNCA ligar 2 carregadores ao mesmo tempo.
  • O carregaror foi concebido para funcionar com alimentacao eletrica domestica de 230V standard. Não tente uso-lo com qualquer outra voltagem. Isto não se aplicao ao carregaror para veiculos.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS

Carregadores

O carregarador DE9130 e DE9116 é compativel com baterias NiCd e NiMH de 7,2 - 18 V.
O carregarador DE9135 aceita baterias NiCd, NiMH ou Li-Ion de 7,2 - 18 V.

Estes carregadores não necessitam de ajustes e foram concebidos para serem operados de forma simples quando possível.

PERIGO: Perigo de electrocussão.
Os terminais de corregamento
apresentam uma voltagem de 230 volts.
Não testar com objectos conduutores.
Perigo deCHOque electrolyico ou electrocussão

  1. Ligue o carregarador (i) a uma tomada adequada antes de inserir a bateria.
  2. Insira a bateria (g) no carregaror. A luz vermelha irá(PCar continuallyindico que o ciclo de carga foi iniciado.
  3. A cargo da bateria é indicada pela luz vermelha LIGADA continually. A bateria está totalmente carregada e pode ser'utilizada antes oudeoixada no carregarador.

Procesdo carga

Consulte aanela segunte para mais informacoes sobre o estado da energia da bateria.

Estado da ricerca
a carregar- - - - - -
totalmente carregada- - - - - -
retardamento de bateria quente/fria- - - - - -
substituir a bateria- - - - - -
problema- - - - - -

PORTUGUES

Recarga automática

O modo de recarga automatica irá nivelar ou equilibrar as celulas individuais da bateria no pico da sua capacité. As baterias devem ser recarregadas semanalmente ou sempre que já não aparecem a capacité habitual.

Para recarregar a bateria, colque-a no carregaror como habitualmente. Deixe a bateria a carregar por, pelo menos, oito horas.

Retardamento de bateria quente/fria

Quando o carregarador detectar que a bateria está demasiado quente ou fria, inicia automaticamente um retardamento de bateria quente/fria, suspendendo a carga até a bateria ter alcancado uma temperatura correcta. Em seguida, o carregarador comuta automaticamente para o modo de carga.Esta função assegura uma vida útil prolongada da bateria.

PROTEÇÃO CONTRA DESCARGA PROFUNDA

A bateria está protegida contra descarga profunda, quando é realizada na ferramenta.

Instruções de segurarca importantes para todas as baterias

Ao encomendar baterias de substituicao, certificque se de que inclui o numero do catalogo e a voltagem. Consulte o diagrama no fim deste manual para ver a compatibilidade entre carregadores e baterias.

A bateria não se encontrar Completelyarregada quando é retirada da caixa de cartão. Antes de usar a bateria e o carregaror, leiia as instruções de segurarcaabaixo.DepoSiga os procedimentos de cargo descritos susintamente.

LEIA TODAS AS INSTRUÇÉS.

  • Não carregue ou utilize a bateria em ambientes explosivos ou na presence de liquidos, gases ou poeiras inflamáveis. A insércio da bateria no carregaro ou a sua remoção do mesmo pode provocar a igniação das poeiras ou vapores.
  • Carregue as baterias somente nos carregadores DEWALT.
  • NÃO salpique nem mergulhe em água ou outros liquidos.
  • Não guarde ou use a bateria em locais em que a temperatura possa atingir ou excesser 40^ C (105°F) (tais como armazões exteriorores ou edificios de metal no verão).

DEWALT DC742VA - LEIA TODAS AS INSTRUÇÉS. - 1

PERIGO: Perigo de electrocussão. Nunca tenteAbriruma bateria,sea qual for o motivo.Se o involucro da bateria estiver rachado ou danificado,nao o insira no carregaror.Existe o risco deCHOque eletrico ou electrocussao. As bateriasdanificadas devem ser devolidas ao centro de assistencia para reciclagem.

DEWALT DC742VA - LEIA TODAS AS INSTRUÇÉS. - 2

ATENÇA: Nunca tenteAbrir uma bateria,sea qual for o motivo. Se o involucro da bateria estiver rachado ou danificado,nao orinsira no carregaror. Nao esmague,deixe cair ou danifique a bateria.Nao useuma bateria ou carregarador que tenham recebido um golpe acentuado,tenham caido,tenham sido atropelados ou danificados de qualquer modo (p.ex.,perfurados com um prego,batidos com um martelo, pisados).As bateriasdanificadas devem serdevolvidas ao centro de assistencia para reciclagem.

DEWALT DC742VA - LEIA TODAS AS INSTRUÇÉS. - 3

CUIDADO: quando não estiverem a ser realizadas, colque as ferramentas de lado numa superficie estável,onde não possam fazer risco de tropeamento ouque. Certas ferramentas com bacterias largas ficam em pe na bateria, mas poder ser fácilmente viradas.

INSTRUÇOES DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS PARA BATERIAS DE NÍQUEL CÁDMIO (NiCd) OU NÍQUEL METAL HIBRIDO (NiMH)

  • Não incinere a bateria, mesmo que esteja gravemente danificada ou completeness esgotada. A bateria pode explodir com fogo.
  • Uma pequena fuga de liquido das celulas da bateria pode ocorro em condições extremas de'utilisation ou temperatura. Isso não indica uma deficiência.

Todavia, se a vedação exterior estiver rompida:
a. e o liquido da bateria penetrar na sua pele,
lave imeditamente com sabão e água
durante VINOS MINutos

b. e o liquido da bateria penetrar nos seu olhos, enchague-os com agua limpa durante 10 minutos, no minimo, e procure imeditamente assistencia medica. (Nota medica: O liquido é uma solucao de hidroxido de potassio a 25-35%).

INSTRUÇOES DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS PARA BATORIAS DE IÖES DE LITIO (LI-ION)

  • Não incinere a bateria, mesmo que esteja gravemente danificada ou completeness esgotada. A bateria pode explodir com fogo. quando as baterias de iões de litio são queimadas, podem produzir-se vapores e materiais tícoxicos.
  • Se o conteudo da bateria entra r em contacto com a pele, lave imeditamente a area com um sabão suave e água. Se o liquido da bateria penetrar nos olhos, exhague com agua sobre os olhos abertos, durante 15 minutos ou até a irritação cesser. Se for necessária assistência médica, o electrolytdo da bateria é composto por uma mistura de carbonatos orgânicos liquidos e sais de��io.
  • O conteudo das celulas de bateria abertas pode causar irritação respiratoria. Fomeça ar fresco. Se os sintomas persistirem, procure assistência médica.

ATENÇA: Perigo de queimadura. O liquido da bateria pode ser inflamével se exposto a faíças ou chamas.

Tampa da bateria (fig. 3)

É fornecida uma tampa de proteção da bateria para proteger os contactos da bateria quando está não estiver a ser realizada. Sem esta tampa de proteção, objectos metalicos soltos podem provocar o curto-circuito dos contactos, PODENDO Causer perigo de incêndio e danIFICAR a bateria.

  1. Retire a tampa de proteção da bateria antes de colocar a bateria no carregarou ou na ferramenta (Fig. 3A).
  2. Coloque imeditamente a tampa de proteção sobre os contactos antes retirar a bateria do carregarador ou da ferramenta (Fig. 3B).

ATENÇA: Certificque-se de que a tampa de proteção está colocada antes de guardar ou transporte uma bateria quando não estiver a ser realizada.

Bateria (fig. 1)

TIPO DE BATERIA

As aparafusadoras DC720, DC721, DC722, DC725 e DC727 funciona com baterias de 18 volts.

As aparafusadoras DC730, DC731, DC732, DC735 e DC737 funciona com baterias de 14,4 volts.

As aparafusadoras DC742, DC743 e DC745 configuram com baterias de 12 Volts.

Recomendações de armazenamento

  1. O melhor local de armazenamento é um local fresco, seco, longe da luz directa do sol e calor ou frio excessivos.
  2. O armazenamento a longo prazo não irá danificar a bateria nem o carregaror. Nas condições adequadas,"These componentes podem ser armazenados durante um prazo équal ou superior a 5 anos.

Etiquetas no carregar o bateria

Para algo dos pictogramas realizados neste manual, as etiquetas no carregarao e na bateria aparem ao seguiates pictogramas:

DEWALT DC742VA - Etiquetas no carregar o bateria - 1

Ler o manual de instruções antes de utilizes.

DEWALT DC742VA - Etiquetas no carregar o bateria - 2

Bateria aregar.

DEWALT DC742VA - Etiquetas no carregar o bateria - 3

Bateria carregada.

DEWALT DC742VA - Etiquetas no carregar o bateria - 4

Bateria com defeito.

DEWALT DC742VA - Etiquetas no carregar o bateria - 5

Atraso de bateria quente/fria.

DEWALT DC742VA - Etiquetas no carregar o bateria - 6

Não testar com objectos condutores.

DEWALT DC742VA - Etiquetas no carregar o bateria - 7

Utilizar a ferramenta apenas com as baterias DEWALT,或其他 poderao explodir, causando lesoes e danos.

DEWALT DC742VA - Etiquetas no carregar o bateria - 8

Não expor a ferramenta ao contacto com água.

DEWALT DC742VA - Etiquetas no carregar o bateria - 9

Substituir imeditamente os cabos danificados.

DEWALT DC742VA - Etiquetas no carregar o bateria - 10

A cargo devara ser feita a umatemperatura entre 4^ e 40^

DEWALT DC742VA - Etiquetas no carregar o bateria - 11

Eliminar a bateria com o devido respeitoelo meio ambiente.

PORTUGUES

DEWALT DC742VA - PORTUGUES - 1

Não incinerar as baterias NiMH, NiCd+ e Li-Ion.

DEWALT DC742VA - PORTUGUES - 2

NiMH Carrega bacterias NiMH e NiCd. NiCd

DEWALT DC742VA - PORTUGUES - 3

Consultar os dados tecnicos quando aos tempos dearga.

Contudo da embalagem

A embalagem content:

1 Berbequim/Martelo electropneumático
2 Baterias
1 Carregador
1 Caixa de transporte (apenas a versão K)
1 Manual de instruções
1 Desenho dos componentes destacados

NOTA: As baterias e os carregadores não está incluíos nos modelos N.

  • Verifique se a ferramenta, as peças ou os acessórios aparem sinais de danos que possam ter ocorrido durante o transporte.
  • Leia atentamente e compreenda na integra estemanual antes de utilizes a ferramenta.

Descrição (fig. 1)

DEWALT DC742VA - Descrição (fig. 1) - 1

ATENÇAÑ: Nunca modifique a ferramenta eletrica ou qualquer uma das suas peças. Podem ocorro danos ou lesões.

FINALIDADE

Estes aparafusadores/berbequins/martelos electropeneumáticos foram concebidos para aplicações professionnelais de perfuração e aparafusamento.

Não utilize a ferramenta em condições de humidade, nem na presence de liquidos ou gases inflamáveis.

Estes aparafusadores/berbequins/martelos electropneumáticos são ferramentas electrolyticas professionais. NAO permita que crianças mexam na ferramenta. É necessária supervisão quando operadores sem experienciautilizarem esta ferramenta.

a. Interruptor do gatilho
b. Botão de avanço/recuo

O motor électrique foi concebido apenas para unaunda voltagem. Verifique sempre se a voltagem da bateria correponde a voltagem na placa sinalética. Certifique-se también de que a voltagem do seu carregador correponde a voltagem da sua rede.

DEWALT DC742VA - FINALIDADE - 1

O carregarao DEWALT tem isolamento duplo em conformidade com a norma EN 60335; como tal, não é necessario um fio de terra.

Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem de ser substituído por um cabo da especialidade devidamente preparado, disponível atraves do服务于 assistência da DEWALT.

Utilização de um cabo de extensão

Não deverá ser utilizeso um cabo de extensão excepto em caso de absoluta necessidade. Utilize um cabo de extensão aprovado e adequado à entrada de energia do seu carregarador (consulta os dados tíncicos). O&tamarho minimo do conductor é de 1mm^2 o comprimento maximalo é de 30~m

ATENÇA: après da montagem e do ajuste, retire sempre a bateria. Desligue sempre a ferramenta antes de inserir ouutar a bateria.

DEWALT DC742VA - Utilização de um cabo de extensão - 1

ATENÇAÖ: utilize apenas baterias e carregadores DEWALT.

Inserir e remove a bateria da ferramenta (fig. 2)

DEWALT DC742VA - Inserir e remove a bateria da ferramenta (fig. 2) - 1

ATENÇA: Para reduzir o risco de lesões graves, desluge a ferramenta e deslgue a bateria

antes de proceder a quaisquer ajustes ou de remover/instalar instrumentos ou acessórios. Um arranque accidental pode causar lesões.

PARA INSTALAR A BATERIA NO PUNHO DA FERRAMENTA

  1. Alinhe a base da ferramenta com a ranhura no interior do punho da ferramenta (fig. 2).
  2. Deslize a bateriafirmamente no punho até ouvir o estalido do时间和 na posicao.

PARA REMOVER A BATERIA DA FERRAMENTA

  1. Prima os botões de desengate da bateria (h) e puxe firmamente a bateria para fora do punho da ferramenta.
  2. Insira a bateria no carregaror tal como se descreve na secção do carregaror destemanual.

FUNCTIONAMENTO

Instruções de utilizesação

DEWALT DC742VA - Instruções de utilizesação - 1

ATENÇA: Respeite sempre as instruções de segurança e os regulamentos aplicáveis.

Interruptor de velocidade variavel (fig. 1)

Para ligar a ferramenta, aperte o interruptor do gatilho (a).

Para desligar a ferramenta, solte o interruptor do gatilho. A sua ferramenta vem equipada com um travao. O mandril para logo que o interruptor de gatilho esteja totalmente solto.

NOTA: O uso continu na faixa da velocidade variavel não é recomendado. Pode danIFICAR o interruptor e deve ser的概率.

Botão de controlo deavanço/recuo (fig.1)

Um botão de controlo de avanço/recuo (b) determinina a direção da ferramenta e也是非常 serve como botão de desbloqueio.

Para selecionar a rotação de avanco (para arente), solte o interruptor do gatiinho, e aperte o botão de controlo de avanco/recuo no lado direito da ferramenta.

Para seleccionar a rotação de recuo, aperte o botão de controlo deavanço/recuo no lugar esquerdo da ferramenta.

A posicao central do botao de controlo bloqueia a ferramenta na posicao de desligado. Ao alterar a posicao do botao de controlo, certifique-se de que o gatifilo está solto.

NOTA: A primaira vez que a ferramenta funciona deposis de alterar a direcção de rotação, pode ouvir-se um clique ao arrancar. Isto é normal e não representa qualquer problema.

Anel de ajuste de binário (fig. 1)

A ferramenta tem um mecanismo de choke-deparafudos de binário ajustavel para aparafurar e remove uma grande variedade de formas e tamanhos de aperto e, em algunos modelos, um mecanismo de percussão para perfurar alvenaria. Em volta do anel (c) existem números, um símbolo de uma broca e, em algunos modelos, o símbolo de um martelo. Estes números são utilizados para definir a garra de modo a fornecer uma gama de binário. Quanto maior for o número no anel, mais elevado é o binário e maior é a fixação que pode ser realizada. Para selecionar qualquer um dos números, rode até o número pretendido fazer alinhado com a seta.

Engrenagens de duplo alcance (fig. 1)

A funcionalidade de duplo alcance do aparafusador/ berbequim permite-Ihe mudar de engrenagens para maior versatilitadze.

Para selecionar a baixa velocidade, definicao de binario elevado, desluea a ferramenta e deixe-a parar. Faça deslizar o selector de engrenagens (d) para arente (em direcção ao mandril) como indicao na figura 1.

Para selecionar a alta velocidade, definicao de binario bajo, desligue a ferramenta e deixe-a parar. Faça deslizar o selector de engrenagens paraTRS (afastando do mandril).

NOTA: Não mude as engrenagens quando a ferramenta está emestramento. Se estiver com problemas ao mudar de engrenagens, certifice-se de que o selector das engrenagens de duplo alcance está totalmente empurrado para arente ou totalmente empurrado paraTRS.

Existe una luz de trabajo (e) colocada mesmo por cima do interruptor de gatilho (a). A luz de trabajo é activada quando o interruptor de gatilho é comprido.

NOTA: A luz de trabajo serve para iluminar a superficie de trabajo imediata e não se destina a ser usada como luz de flash.

PORTUGUES

Mandril de manga simples sem chave (fig. 1)

A sua ferramenta está equipada com um mandril sem chave (f) com uma manga rotativa para o acontecimiento do mandril apenas com uma boa. Para inserir uma broca ou及其他cesso, sigas estes passos.

  1. Bloqueie o aconteador na posicao OFF (desligada), como descririto anteriamente.
  2. Agarre na manga preta do mandril com uma mão e utilize a outras para prender a ferramenta. Rode a manga no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio de modo a instalar o acessório pretendido.
  3. Insira o acessario cerca de 19 mm dentro do mandril e aperte em segurarca rodando a manga do mandril no sentido dos ponteiros do relógio com uma mão quando segura a ferramenta com a另一边. A ferramenta está equipada com um mecanismo de bloqueio automatico do veio. Isto permite-lhe abrir e fechar o mandril com uma mão.

Para libertar o acessário, repita o passo 2 indica acima.

ATENÇA: Não tente aperture as brocas (hem qualquer及其他). agarrando na parte da parte do mesmo e ligando a ferramenta. Podem ocrror danos no mandril e lesões pessoas. Bloqueie sempre o interruptor do gatilho quando mudar os acessórios.

Certifique-se de que aperta o mandril colocando uma mão na manga do mandril ao mesmo tempo que, com a outras mão, segura multissimo bem a ferramenta.

Funcimiento do berbequim (Fig. 4)

ATENÇA: para reduzir o risco de lesões graves,DSLigue a ferramenta e retire a ficha da alimentação de energia antes de proceder a quaisquer ajustes ou de remover/instalar dispositivos auxiliares ou acessórios.
ATENÇA: para reduzir o risco de ferimentos pessoais, certificque-se SEMPRE que a peça de trabalho está firmamente和个人a ou presa por grampos. Se for perfurar material bajo, utilize um bloco de "apoio" em madeira para evitar danos no material.

  1. Utilize apenas brocas afiadas. Para MADEIRA, utilize a definição de baixa velocidade e as brocas helicoidais, as brocas em espada, as pumas electrolyticas ou as serras de orificios. Para METAL, utilize a definição de baixa velocidade e as brocas helicoidais de aço ou as serras de orificios. Para ALVENARIA, tal como tíjolo, cimento, blocos de cinza, etc., utilize brocas de ponta de carboneto especialicas para perfuração com percussão. Utilize baixa velocidade para brocas superiores a 10 mm.
  2. Aplique sempre pressão numa LINHA recta com a broca. Utilize pressão suficiente para continuar a furar, mas não empurre com demasiada fora, poi pode fazer o motor parar ou empenar a broca.
  3. Secure a ferramenta com firmeza com as两大iros para controlar a aceao de rotacao dabroca. Se o Modelo nao estiver equipado com pegalateral,securea ferramenta colocandouma mao na pegae另外na bateria.

CUIDADO: A broca pode parar de estiver sobrecarregada provocando um movimento subitoto de torso. Esteja sempre a espera de uma paragem. Agarre a ferramenta com firmeza para controlar a aceao de torso e para fazer ferimentos.

  1. SE A BROCA PARAR, provavelmente está em sobrecarga ou está a ser realizada de modo inadequado. SOLTE IMEDIATAMENTE O GATILHO, remova a broca do trabalho e determine a causa da paragem. NAO VOLTE A CLICAR NO GATILHO DE LIGARE DESLIGAR NUMA TENTATIVA DE ACCIONAR UMA BROCA PARADA - ISTO PODE DANIFICAR O BERBEQUIM.
  2. Para minimizar a paragem ou travagem no material, reduza a pressão na broca e de alguma folga à broca na ultima parte fraccional do orificio.
  3. Mantenha o motor a trabalhar quando puxar a broca para a retirar de um orificio perfurado. Isto iráaabdar a evitar encravamentos.
  4. Com brocas de velocidade varieval não é necessario fazer um punção central no ponto a perfurar. Utilize uma velocidade baixa para iniciar o orifcio e acelere apertando mais o gatilho quando o orifcio estiver suficientemente fundo de modo a furar sem que a ponta da broca saia.
  1. Rode o anel (c) para o*síbolo do martelo electropneumático.
  2. Seleciona a definicao de alta velocidade deslizando o selector paraTRS (afastado do mandril).

IMPORTANTE: utilize apenas brocas de ponta de carboneto ou brocas para alvenaria.

  1. Perfure fazendo apenas aforcasuficiente no martelo para evitar que ressalte excessivelyamente ouque "levante"a bronca.Seutilizar demasiadaforcavai diminuir as velocidades de perfuração,sobreaquecendo e diminuindo a velocidade de perfuração.
  2. Perfume a direito, mantendo a broca num angulo recto relativamente ao trabalho. Não exerça qualquer pressao lateral na broca quando perfurar poi pode provocar o entupimento das estrias da broca e uma velocidade mais baixa de perfuração.
  3. Quando fazer orificios mais fundos, se a velocidade do martelo começar a baixar, puxe parcialmente a broca para fora do orificio com a ferramenta quando a trabalho paraaabdar a limpar os resíduos do orificio.

NOTA: se observar um fluxo suave e regular de pó proveniente do orificio, isto significica que está a utilizesuma velocidade de perfuração adequada.

Funcimiento da chave de fendas (fig. 6)

  1. Selección a velocidade/binário pretendido utilizing o selector das engrenagens de duplo alcance para fazer corresponder a velocidade e o binário da operação planeada.
  2. Rode o anel de ajuste de binário para a posicao desejada. Os números mais baixos indicam definições de binários mais baixas; os números mais elevados indicam definições de binário mais elevadas.
  3. Insira o acessório de fixação pretendido no mandril tal como faria comMASTER broca.
  4. Execute algunos ensaios num pedao velho de madeira ou em areas ocultas para determinar a posicao adequada do anel da garra.
  5. Comece sempre com definições de binário mais baixas, avançando posteriormente para definições de binário mais elevadas para fazer danIFICAR a peça de trabalho ou a fixação.

MANUTENÇAO

Esta ferramenta eletrica DEWALT foi Concebida para o servir durante muito tempo com um minimum de manutenção. Um funciona satisfatório e longo depende de cuidados adequados e de uma limpeza regular.

DEWALT DC742VA - MANUTENÇAO - 1

ATENÇA: Para reduzir o risco de lesões graves, desigue a ferramenta e desigue a bateria

antes de proceder a quaisquer ajustes ou de remover/instalar instrumentos ou acessórios. Um arranque accidental pode causar lesões.

DEWALT DC742VA - ATENÇA: Para reduzir o risco de lesões graves, desigue a ferramenta e desigue a bateria - 1

Lubrificacao

Esta ferramenta eletrica não requer lubrificacao adicional.

DEWALT DC742VA - Lubrificacao - 1

Limpeza

DEWALT DC742VA - Limpeza - 1

ATENÇA:Injecte ar seco para retirar a sujidade e o pó do alojamento principal, sempre que不符uruma acumulação de sujidade nos respiradores ou em torno dosmosmos. Utilize umaproteção adequada para os olhos e umamascara para o pó quando realizar esta operação.

DEWALT DC742VA - Limpeza - 2

ATENÇA: Nunca utilize solvents ou outros químicos agressivos para limpar as partes não metalíicas da ferramenta. Estes químicos podem entraquecer os materiais realizados nestas partes. Utilize um pano humedecido apenas comágua e detergente suave. Nunca permitá que entre nenhum liquido na ferramenta; nunca mergulhe qualquer parte da ferramenta em liquido.

ATENÇA: Perigo deCHOque. Desluego carregarao da tomada de CA,antesde proceder à limpeza.A sujidade emassa lubricante pode ser removidasda parte exterior do carregarao comum pano ou uma escova macia, nao metalica.Nao utilize agua ou soluçõesde limpeza.

Acessórios.optionais

DEWALT DC742VA - Acessórios.optionais - 1

ATENÇA: Uma vez que os acessórios que não sejam os disponibilizados pela DEWALT não foram testados com este produits, autilização de tais acessórios esta ferramenta poderá serperigosa. Para reduzir o risco de lesão,deveraçãoutilizar-seapenas os acessórios recomendados pela DEWALT com este produits.

Consulte o seu revendedor para mais informacoes acerca dos acessórios adequados.

Proteger o meio ambiente

DEWALT DC742VA - Proteger o meio ambiente - 1

Recolha de lixo selectiva. Este produit não deve ser eliminado com o lixo dométrico normal.

Se, um dia, o produit DEWALT tiver de ser substituindo ou ja não tiver'utilidade, não o elimine com o lixo dométrico. Disponibilize este produits para recolha selectiva.

DEWALT DC742VA - Proteger o meio ambiente - 2

A recolha selectiva de produits usados e embalagens permite que os materiais sejam reciclados e novamente realizados. A reutilização de materiais reciclados ajuda a prevenir a poluição ambiental e reduz a procura de materias-primas.

Os regulamentos locais poderão permitir a recolha selectiva de produits electricos, em centros Municipais de resíduos ou atraves do revendedor do novo produto.

A DEWALT disponible um service de recolha e reciclagem de produits DEWALT quando estes tiverem atingido o fim da sua vidautil. Para tirar parte于此 service, devolva o produit a qualquer Centro de Assistencia Tecnica autorizzato que proceda à respectiva recolha em nome da DEWALT.

Poderá verificar a localização do Centro de Assistência mais proximo contactando a delegação DEWALT na morada指示ada neste manual. Em alternatively, encontrará uma lista dos Centros de Assistência Técnica DEWALT e todas as informações sobre o meu service pós-venda disponíveis na Internet em: www.2helpU.com.

DEWALT DC742VA - Proteger o meio ambiente - 3

Bateria recarregável

Esta bateria de longa duração tem de ser recarregada quandodeer de produzir energia sufficiente nas tarefas que anterionmente eram realizadas com dificuldade. No fim da sua vidautil,elimine-a com o devido respeito pelo meio ambiente:

  • descarregue completeness a bateria e em seguida retire-a da ferramenta.
  • As baterias de Li-Ion, NiCd e NiMH são reciclaveis. Leve-as ao seu revendedor ou ao centro de reciclagem local. As baterias sera recicladas ou eliminadas adequamente.

GARANTIA

- 30 DIAS SEM RISCO SATISFAÇÃO GARANTIDA

Se necessitar de manutenção ou assistência para a sua ferramenta DEWALT nos 12 mezes après a sua compra,"These serviços são prestados gratamente num Centro de Assistência Tecnica autorizzato DEWALT. Deverá ser feita prova de compra. Este的服务 inclui muito-de-obra e peças sobressalentes para ferramentas electrolyticas. Exclui acessórios.

UM ANO DE ASSISTÊNCIA GRATUITA

Se necessitar de manutenção ou assistência para a sua ferramenta DEWALT nos 12 mezes après a sua compra, estes serviços são prestados gratamente num Centro de Assistência Tecnica autorizzato DEWALT. Deverá ser feita prova de compra. Este的服务 inclui muito-de-obra e peças sobressalentes para ferramentas electrolyticas. Exclui acessórios.

- UM ANO DE GARANTIA COMPLETA

Se o seu produit DEWALT seavariar por defeito de montagem ou de material, durante os 12 meSES aposo a data de compragarantimosa substituicao de todas as peças defeituosas sem encargos ou,se preferir, substituimosa unidade sem encargos,desque:

  • o produit não tenha sido utilizado de forma indevida;
  • não tenham sido efectuadas eventuales reparacoes por pessoal não autorizzato;
  • sera aparecada prova de compra. Estasgardantia éconcedida como um beneficioadacional e é um acrécimo acos direitoslegais dos consumidores.

Para a localização do Centro de Assistência Tecnica DEWALT mais proxies, queira usar o número de téléphone aplicável, que poder esrearner no verso deste manual. Como alternativa, encontrará uma lista de Centros de Assistência Tecnica DEWALT e todas as informações sobre o;,也是如此 no; como épos-mente disponível na Internet em: www.2helpU. com.

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : DEWALT

Modelo : DC742VA

Categoria : Parafusadeira sem fio