KH 70 AUTO FOCUS CAMERA SET - Câmera EBENCH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho KH 70 AUTO FOCUS CAMERA SET EBENCH em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre KH 70 AUTO FOCUS CAMERA SET EBENCH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Câmera em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KH 70 AUTO FOCUS CAMERA SET - EBENCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KH 70 AUTO FOCUS CAMERA SET da marca EBENCH.
MANUAL DE UTILIZADOR KH 70 AUTO FOCUS CAMERA SET EBENCH
Instruções de'utilisation e de segurarça
AUTOFOCUSCAMERASET
Instruções de serviços
Páginà 39-50
Este produit foi concebido exclusivamente para fotografia, por favor não o utilize para outros fins. Para uma operação segura, leia, por favor, antes de utilizes a boa aquina fotografia, as seguições instruções; com vista a uma utilização correcta.
ATENÇAO
- Não desmonte a boaquina fotografia.
No sentido de fazer explosões ou ferimentos graves, não mergeruhe a pilha dentro de água, evite o curto-circuito dos pôlos positivo e negativo da pilha, não desmonte a pilha nem a vezes recarregar.
Se a boaia fotografia entra na agua ou, entao, se agua penetrar dentro da boaia fotografia (p. ex., como resultado de a delexir cair dentro de agua ou devido à chuva ou a salpicos de agua), não ligue a boaia fotografia, sequa-a de imediato, retire a pilha e envie a boaia na fotografia para inspecção ou reparacao num service de assistencia和技术ia.
Ao fotografia, nao vire a boaquina fotografia direcamente para o sol, no sentido de evaporar ferimentos nos olhos.
Ao fotografia a pouca distancia, não dirija a luz do flash directamente para os olhos (em especial com criançasPICQUENAS), no sentido de evaporar ferimen - Em ocasiões importantes, tenha sempre à disposição varios filmes e pilhas.
- Se utilizes um tripé, não aperte o parafuso demasiado profundamente no orificio de perfuração do tripé.
DESIGNAÇAO DOS COMPONENTES
1 Flash integrado
2 Botão para disparador automatico
3 Botão para modo de operação
4 Botão de rebobinagem para rebobinar a meio do这部电影
5 Interruptor LIGADO/DESLIGADO de alimentação de energia
6 Indicador LCD
7 Sensores de autofocagem
8 Botão disparador do obturador
9 Alavanca de zoom teleobjectiva/objectiva grande angular
10 Dispositivo de bloqueio do poinel traseiro
11 Olhal da correia
12 Disparador automatico/reducao de olhos vermelhos Indicador LCD
13 Objectiva / tampa da objectiva
14 Sensor medicacao automatica da exposicao
15 Janela do visor
16 Compartimento para o这部电影
17 Indicação de disponibilitadode flash
18 Ocular do visor
19 Carrete do这部电影
20 Painel traseiro
21 Janela de controlo do这部电影
22 Tampa do compartmento para a pilha
23 Encaixe do tripé
24 Eixo de rebobinagem do这部电影
MONTAGEM DA CORREIA (fig. 1)
Enfie a correia do pulsoelo olhal da correia; enfie,deois,aoutra extremidade pelalcaeaperte bem.
INTRODUÇÃO DA PILHA
Utilize una unica piha de litio do tipo CR123A ou DL123A (3V).
- Desloque o trinco da tampa do compartmento para a pilha na direcção "Abrir" e abra a tampa. (fig. 2)
- Introduza a pilha nova com o pólo +- virado para fora e,deois,feche com a tampa.(fig.3).
- Recomenda-se a utilização apenas duma pilha nova do mesmo tipo para a substituição da pilha gasta.
Retire a pilha do seu compartmento, apenas se pretender substitui-la.
VERIFICAÇÃO DO Nível DE CARGA DA PILHA
O;nvel de cargo da pilha que se encontra dentro daquina fotografia pode
ser verificado sempre que se fizer a ligaçao à alimentacao de energia ou se se premir, ate ao meio, o disparador. O estado da pilha é exibido no indicator LCD.
- O*simbolo "pilha cheia" apareceupona pilha ainda estiver em bom estado.
- quando a pilha estiver a ficar quase gasta, entao aparece o sintbolo "pilha meia cheia" . Se este sintbolo aparecer, entao a tensao existente é suficiente ainda para o consumo de, no minimo, um filmedo completo (36 fotografia).
- Recomenda-se a substituição dailha por uma nova, se, quando o nome estiver a chegar ao fim, aparecer o símbolo "pína meia cheia".
- O*símbolo "pílha vizia" ▶aparece quando a tensão da pulha não for suficientepara efetuar uma fotografia de qualida de aceitável. Se a pulha estiverneste estado, entao todas as funções da boaquina fotografia ficam bloqueadas. Tal significica que a boaquina fotografia não consgue fotografia com uma tensa da pulha de valor tão baixo. A pulha delve, entao, ser substituía por uma nova.
LIGAR/DESLIGAR A ALIMENTACAO DE ENERGIA DA MAQUINA FOTOGRAFICA
Prima uma vez o botão Ligado/Desligado (fig. 4), no sentido de fazer Activar a alimentação de energia. A objectiva desloca-se para fora, ficando na posicao grande angular. Está, assim, praça funcional. Para desligar a alimentação de energia, prima mais uma vez o botão Ligado/Desligado. A objectiva desloca-se, quando, de imeditado, para a posicao de Desligado, independente da posicao em que encontrarava anteriormente.
DESCONEXão AUTOMÁTICA DA ALIMENTação DE ENERGIA
Se a alimentação de energia da boa aquina fotografia estiver activada e está não for realizada por mais de cinco minutos, quando o Sistema desliga a alimentação de energia da boa aquina fotografia e faz deslocar a objectiva, primeiro para a posicao "Desligado" e,deois,para a posicao"W".Evita que a boa aquina fique ligada não intencionalmente, poupando, assim, a pilha.
Paravoltarutilizaramáquina fotografia,prima um qualquer botao e a respectiva funcao da maquina fotografia é executada de imediato.
Para desligar, prima "Power" - a objectiva desloca-se para a posicao de Desligado, sendo activada a protecao da objecixa.
CARREGAMENTO DO FILME
- Desloque o disposito do bloqueio do painei traseiro para baixo, no sentido de abrir a tampa do painei traseiro.
- Introduza um filme novo no compartmento para o这部电影, mantendo o carregarao fixo na sua posicao.
- Puxe a ponta inicial da película até à marcação do inico daVELcula, no inferior da boaquina fotografia. (fig. 5)
-
Fecha bem a tampa do painel traseiro. O这部电影 é transporte automaticamente até ao primeiro enquadramento, aparecido no indicator LCD o algarismo "1",
-
Se o filmmakers não tiver sido introduzido correctamente, a boa aquina fotografica leva也是非常 a cabo a funcao de corregamento automatico mas, em vez do "1", aparece um "0" na referencia.
-
O corregamento automatico do这部电影 pode ter lugar independente da alimentação de energia estar ligada ou desligada.
AJUSTE DA SENSIBILIDADE DO FILME
Esta boa fotografia可以使 cassetes standard de这部电影 do tipo 35 mm 135 com codificacao DX; a sensibilitadoe这部电影 (ISO 100-800) é regulada automaticamente aquando do correamento do这部电影.
FUNÇA O DE ZOOM COM A OBJECTIVA (fig. 7)
Com ligaçao a alimentacao de energia:
-
Deslocar alavanca de zoom teleobjectiva/objectiva grande angular para a posicao "T"-Fim. A lente faz zoom em direcção ao motivo e para em quatre posições, se se soltar a alavanca. Se se Continuing com o movimento, a objectiva faz zoom para ainda mais perto, até que a posicao de teleobjectiva sera atingida, parando, então, automaticamente.
-
Desloque a alavanca de zoom teleobjectiva/objectiva grande angular até "W"Fim. A objectiva fazentrieszoom para mais longe e para em quatro posicao, se se solfar a alavanca. Se se continua com o movimento, a objectiva faz zoom para ainda mais longe do motivo, atedaposicao de objectiva grande angular, parando, entao, automaticamente.
AUTOFOCAGEM (fig. 8)
Esta姒quina fotografia está equipada com umsystema integrado de autofocagem em varias fases. Este systema determina a distencia do motivo em relaço à姒quina fotografia, ajustando, automaticamente, quando se tira a fotografia, a nitidez ideal.
O Sistema AF determina, automaticamente, uma focagem ideal da objectiva, de acordo com a distência medida, antes que o obturador dispare. Este Sistema AF permite ao'utilizar tirar sempre fotografias nítidas.
UTILIZACAO DA MEMORIA DE FOCALIZACAO PARA A ELABORAÇAO DA COMPOÇÃO DE FOTOGRAFIAS
Prima o disparador até ao meio, no sentido de focar os motivos visualizados. Mantenha o disparador premido até ao meio, no sentido de compor, de novo, a sua fotografia. Depois, prima o botão totalmente para fazer disparar o obturador. Se, antes de disparar o obturador, se deleiar de manter o botão na sua posicao,enthala a memória de focalização é apagada.
FLASH INTEGRADO
A boa, fotografia está equipada com um flash integrado. Consoante for ajustado pelo utilizzato, lavora como flash automatico/flash de aclaramento /modo flash desligado.
- Amplitudes de distência focal recomendadas para fotografías tiradas con flash: 35 mm ISO 100-1~2,5 m ISO 400-1~5 m
ISO 800-1~7 m
70 mm ISO 100-1~1,3 m
ISO 400-1~2,6 m
ISO 800-1~3,5 m
- O flashsolepoderactivadoseopalarelho deflashestivertotalmentecarregadoe se tiverdefinidocomomodedeoperacaoflashautomática,funcao automáticapara reducaodeolhosvermelhos,flashdeaclaramentooufotografiasaoucadistancia.Primaodisparadorateao meio.Seopalarelho de flashestivertotalmentecarregado,oindicadorLCDexibeainda"Flashprontoafuncionar",permitindo,se secontinuarapremirobotao,umdisparardoboturador.
- Se o aparecido de flash estiver ainda a ser carregado (se ainda não estiver totalmente carregado),enthalo aparece, no indicator LCD, um símbolo de flash a piscar. Se se premir o disparador neste estado, o indicator LCD exibe "Flash pronto a funcionalr". (fig. 9)
- Se, para una fotografia, for necessario um flash, quando o disparador do obturador fica bloqueado para mais pressões até que o aparecido de flash esteja totalmente carregado.
- O indicator LCD "Flash pronto a funciona"sole activations e se premir o disparador.
SELEÇAO DAS FUNÇÖES (INDICAGAÇO LCD)
Prima o botão "Modo", no sentido de selecionar um modo de fotografia. Se a alimentação de energia estiver activada, então o modo de fotografia está sempre predefinido com flash automatístico. Este modo de operação muda uma vez, sempre que se premir o botão "Modo".
A sequência dos modos de operação selecionados e a suaPRESENTação são as seguições:
AUTO Foncao de flash automatico
AUTO 念 Funcao de flash automatico com funcao de reducao de olhos vermelhos
4.2 Funcão flash de aclaramento
Funcao flash desligado
Função fotografiaas nocturnas
Função fotografia em série
Função "infinito"
FLASH AUTOMÁTICO
Com esta função, a boa aquina fotografia decide, elapropria, se éutilizzato o flash ou não.
- Se o sensor do exposimetro automatico medir luz suficiente, quando o flash integrado não é activado quando o obturador disparar.
- Se o sensor do exposimetro automatico não medir luz suficiente, então é necessário luz SUPPLEMENTAR para uma boa qualida de fotografia. Neste caso, o flash integrado é activado automaticamente quando o obturador disparar.
FUNÇA O PARA REDUÇA O DE "OLHOS VERMELHOS" (fig. 10)
A seleção deste modo de operação permite minimizar o efeito de "olhos vermelhos", o qual ocorre, occasionalmente, quando se tiram fotografias tipo retrato com flash.
- Prima o botão "Modo" às é que apareça o respectivo symbolo no indicator LCD.
- Prima o botão disparador do obturador às meio, de modo a que, no indicator LCD, se conta "Flash a correbar".
- Prima o botão disparador do obturador.
FUNÇA O FLASH DE ACLARAMENTO 4
Com este modo de operação, o flash é activado obligatoriamente, quando outilizar pretender fotografia motivos com luz do sol lateral ou traseira.Esta funcaopermite obter fotografias com um aspecto mais natural, atraves da reprodução mais
- Prima o botão "Modo" até que apareça o respectivo símbolo no indicator LCD.
- Prima o botão disparador. Cada vez que o obturador for disparado, é activado um flash.
FUNÇA FLASH DESLIGADO
Este modo de operacao impede obligatoriamente a activacao do flash, permitindo, assim, nos locais onde nao é permittedo fotografia com flash, tirar fotografias com a luz ai disponivel.
- Prima o botão "Modo" às é que apareça o respectivo símbolo no indicator LCD.
- Prima o botão disparador e o obturador dispara sem flash.
Com o modo de operação flash desligado, éutilizando um disparo lento do obturador (até 1/3 segundos) para a luz disponible. Se pretender excludir totalmente que a fotografia fique tremida, recomenda-se a utilização dum tripé.
- Fotografia atravês dum vidro. Para um ajuste máximo da nitidez, a distência focal é ajustada para "infinito".
- Seleciona a opção "infinito", premindo o botão "Modo". Tal assegura profundidade de Campo sobre uma grande amplitude de distências focais.
Para fotografías escuras, como p. ex. à tardinha ou à noite, o tempo de disparo é prolongado, devendo, portanto, para fazer que a boa aquina fotografia trema,'utilizar um tripe.
MODO FOTOGRAFIAS NOCTURNAS RETRATOS
Se se pretender fotografia um motivo situado no escuro, pode ser'utilizando uma sincronização de longa duração.
-
Prima o botão para a função de flash àsque apareça o símbolo para "Fotografia nocturna retrato" . Desse modo, em situações de pouca luz, pode ocorro uma exposação extremamente lenta de àsugendão. Para tal, focar o motivo e premir o disparador do obturador.
-
Uma exposção automática é realizada, regra geral, se o flash se encontrar no modo de standby. A exposção automática assegura uma exposção adequada em caso de fotografiaas tiradas ao amanhecer ou ao anoitecer ou, quando, se o céu estiver encoberto ou para fotografiaias a pouca distência.
Utilize um tripé, no sentido de fazer que a boa aquina fotografia trema.
FUNÇAO DE FOTOGRAFIAS EM SÉRIE (fig. 11)
Este modo de operação permite ao'utilizar tirar fotografias em série, quando o disparador permanecer premio. Neste modo de operação, o flash está desactivado. Os acontecimentos subsequentes ou os motivos em movimento podem, assim, ser captações de forma exacta, graças ao modo de fotografias em série.
-
Seleciona a funcao de fotografia em series, premindo o botao "Modo".
-
Prima o botão disparador e mantenha-o premido. A sua boa aquina fotografia irá efectuar uma série de fotografias a uma velocidade de uma fotografia por segundo, quando o botão disparador permanecer premido.
OPCAO"INFINITO"
Utilize esta funciona, quando pretender fotografia paisagens distantes, bem como para fotografias panoramicicas e de paisagens tiradas atravesemos dum vidro. No sentido de se obter o ajuste maximumo de nitidez, a distencia focal é, então, definida como infinito.
- Prima o botão "Modo", para definir o símbolo como . Garante,这是我 do, um ajuste de nitidiz para uma amplitude de distancias focais bastante extensa.
Para as fotografias em mais condições de luminosidade, p. ex., à tardinha ou à noite, prolonga-se o tempo de disparo; utilize, por esse motivo, por favor, um tripé, no sentido de fazer que a boa aquina fotografia trema.
UTILIZACAO DO DISPARADOR AUTOMÁTICO (fig. 12)
-
Selecciono o seu recorte de imagem, posicionando a mhquina fotografia sobre una base segura.
-
Mantenha o botão "Modo" premido, às que o respectivo símbolo ∅ apareça na indi cador LCD. Prima o botão disparador do obturador. O indicator LCD do disparador automatico, situado àrente, na sua区管委会 fotografia, vai, então, piscar durante 7 segundos. Depois, o indicator LCD acende-se, durante 2 segundos, para sinalizar que o obturador vai disparar de imediato. Passados 10 segundos, este vai, então, disparar.
-
O disparador pode ser outra vez desactivado, se se premir mais uma vez o botão disparador do obturador ou se se desligar a alimentação de energia antes do obturador disparar.
REBOBINAGEM AUTOMÁTICA DO FILME
-
O这部电影 é rebobinado automaticamente quando chega ao fim. Durante a rebobinagem automatica, a objectiva entra outra vez na boaquina fotografia.
-
A rebobinagem para automaticamente quando o这部电影 estiver completeness rebobinado, aparecido, no indicator LCD do controle de fotografia, um "0" a piscar. Antes de partir o poinel traseiro, certificque-se que este "0" está a piscar. Depois, abra a tampa do poinel traseiro e retire o filme.
Se o这部电影 ultrapassar o número convencional de fotografia, pode acontecer que às vezes fotografias tenham dupla exposicao.
- Se, às vezes a rebobinagem, não aparecer o "0" no indicator LCD, acontece, por favor, manualmente o botão para rebobinagem.
REBOBINAGEM NO MEIO DO FILME (fig. 13)
O这部电影 también pode ser rebobinado, antes que tenha sido alcancado o fim do carrete. Utilize a parte saliente do clipé de fixação (ou um lápis, etc.) para premir o botão para a rebobinagem no meio do这部电影 (junto à tecla POWER), no sentido de fazer rebobinar o cinema.
MANUTENÇAO E ACONDICTIONAMENTO DA MAQUINA FOTOGRÁFICA
- Uma vez que a boa aquina fotografia é uma espécie de instrumento de precisão, por favor não a deleixe cair, não a atire e proteja-a deCHOQUES e de pesos.
- Não exponha, por favor, a boa fotografia a temperatura elevadas ou a um grau elevado de humidade, p. ex., não a deleixe exposita ao sol direto nem dentro dum vecido estacionado ao sol.
- Não pouse a boaquina fotografia nas imédiações de aparehos electricos, tão como televisores, frigoríficos, etc.
- Não coloque, por favor, a boa aquina fotografia dentro duma gaveta nova, que exale formalina e evite o contacto com insecticidas, poi estas substancias provocam a decomposicao dos filmes a cor.
- Não exponha, por favor, a boaquina fotografia a sujidade, como po ou areia, quando tal poderia provocar danos nas partes moveris da boaquina fotografia.
No caso da boa aquina fotografia ficar molhada com agua da chuva, suja com areia ou ter sido exposta ao ar marítimo, limpe-a, por favor, de imediato, com um pano seco.
Se a objecixa estiver suja, remove, cuidadosamente, o pó com um pincel de limpar objectivas; se necessário, junte um pouco de produits de limpeza de objectivas ao papel de limpeza de objectivas e, cuidadosamente, limpe a objecixa. Não toque a objecixa com os dedos.
- Não limpe a boaquina fotografia com alcool nem com diluentes. Se a boaquina fotografia estiverSUa,utilize um pano maco e limpo e limpe-a cautadosamente.
- Em caso de mudanças repentinas da temperatura para a boa fotografia, poder, eventualmente, formar-se gotas de agua condensada sobre a objetiva, o que poderia influenciar a capacidade de funcaoamento da boa fotografia, por example, se a boa fotografia, de repente, for levada num ambiente exterior frio para um ambiente inferior e quente.
Se for de prever que a boa fotografia não va ser'utilizada por um longo periodo de tempo, retire, por favor, a pilha e guarde-a num recipiente fechado juntamente com agente secante.
- O manuseamento de pilhas usadas deve ocorrer em conformidade com as normas respectivas.
DADOS TÉCNICOS
| Tipo: | Máquina fotografia com zoom e autofocagem 35 mm - 70 mm, com flash automatístico. |
| Filme: | Filmé de cartucho perfurado de 35 mm; forma 24 mm x 36 mm |
| Objectiva: | 5 elementos, 5 grupos. 35 mm/F5,6, 70 mm/F 11,2 objectiva zoom |
| Ajuste da nitidez: | Sistema AF activo de multzonas infravermelhas |
| Amplitude de profundidade | |
| de campo: | 1 m até infinito. |
| Visor: | Visor zoom óptico 5 elementos. |
| Obturator: | Sistema de exposuição automatístico programado. |
| Objectiva grande angular: | ISO-100, EV10 até EV15. |
| Teleobjectiva: | ISO-100, EV12 até E15. |
| Modo de operação: | Auto/Disparador automatístico/Fotografías nocturnas/Fotografías em série/Infinito |
| Flash: | Flash automatístico/Reduzão automatística olhos vermelhos (Flash de aclaramento/Flash desligado. |
| Avanço do这部电影 e rebobinagem: | Avanço automatístico do这部电影, rebobinagem e rebo binagem no meio do这部电影. |
| Disparador automatístico: | Disparador automatístico retardado 10 segundos. |
| Sensibilitária do这部电影: | Código DX 2-zonas, ISO 100/400/800. |
| Função de fotografia em série: | Fotografia em série, 1 fotografia por segundo. |
| Contador de fotografia: | Indicador LCD com controlo dailha. |
| Reduzão olhos vermelhos | Indicador LCD acende-se 0,7 seg. antes de disparar o obturator. |
| Alimentação de energia: | 3V, pilha de litio x 1 (CR123A, DI123A). |
| Dimensoes: | 68 (H) x 118 (B) x 50 (D) |
| 68 (H) x 118 (B) x 50 (D) | |
| (com painei traseiro informativo) | |
| Peso: | 215,4 g / 220,2 g (com painei traseiro informativo) |
| Outros dados: | Encaixe do tripé e modo de economia de energia. |
- A construção e as espécificações podem estar sujeitas a modificações, sem necessidade de征求意见 prévio
ManualFácil