DESIRE 1900-56 - Chaleira RUSSELL HOBBS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DESIRE 1900-56 RUSSELL HOBBS em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre DESIRE 1900-56 RUSSELL HOBBS
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Chaleira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DESIRE 1900-56 - RUSSELL HOBBS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DESIRE 1900-56 da marca RUSSELL HOBBS.
MANUAL DE UTILIZADOR DESIRE 1900-56 RUSSELL HOBBS
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Fornça-as también caso venha a fornecer o aparecido a algoém. Retire todo o material de embalar antes dautilização.

MEDIDAS DE PRECAUÇÂO IMPORTANTES
Siga as precauções tíbasicas de segurança, incluindo:
1 Este aparecidosoleve serutilizzato por umadulto ou soba vigilancia de umadultoresponsavel.Useizeeguardeoparenheirofordo alcancadascriangas.
2 Não mergerulhe o aparecido em liquidos, nem utilize em casas de banho, proxies dozones de agua ou ao ar livre.
3 Desligue o aparelho antes de colocar ou retiring accesórios.
4 Antes de instalar o copo na unidade motora deslgue o aparelho (0).
5 Desligue (0) e aguarde até as lâminas pararem completeness antes de retiring a tampa do copo e de retiring o copo da unidade motora.
6 Mantenha as suas mãos afastadas das lâminas - estas são afiadas
7 Não o encha com algo que se encontrar a uma temperatura que não possa manusear comportavelmente (ou está, liquidos a temperatas inferiores a 40^ C).
8 Não coloque utensílicos no copo com a ficha do aparelho na tomada.
9 Não deixe o aparecido desacompanhado quando estiver ligado.
10 Não deixe o copo transbordar. Se o liquido passar para debaixo daunities motora, pode ser sugado para dentro do motor e danificá-lo.
11 Não utilizecessórios ou peças que não sejam fornecidos pela mesma Empresa.
12 Não utilize a boaina para quaisquer outras finalidades seno as descriitas nestas instruções.
13 Nao utilize o aparelho se estiver danificado ou se o seu functiamento for defeituoso.
14 Se o cabo estiver danificado, o fabricante, o seu agente de assistencia的技术ica ou qualquer professional devidamente qualificado devarasubstitui-lo para se evitarem riscos.
apenas para uso dométrico

LIGAR
4 Gire o controlo de velocidade para a velocidade que pretende (1 = baixa, 2 = alta) .
5 Rode novamente o controlo de velocidade para 0 para desligar o motor.
6 Geralmente as grandes quantidades, misturas espessas e uma grande percentagem de solidos em relaço aos liquidos sugerem tempos mais prolongados e velocidades mais lentas.
7 As quantidades menores, as misturas menos espessas e a maior quantidade de liquidos sugerem tempos mais curtos e velocidades superfiores.
8 Não ponha o motor a funcional por um períod superior a 1 minuto, às possible fazer o seu sobraquecimento. Às os 1 minuto, desluge-o pelo menos durante 2 minutos para o deixar arrefecer.

IMPULSO
9 Ao rodar o controlo de velocidade no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio para @, poderá obter um breve impulso a alta velocidade. Nesta direção, o botão fica acontecido por returno de mola. Ao soltar, este volta para 0.

UTILIZAR O COPO MISTURADOR
10 Alinhe , situado na parte de baixo do jarro, com t , situado naunities motora.
11 Desca o jarro sobre a unidade motora e gire-o de forma a alinhar com


| esquemas | 7 pega | 16 disco |
| 0 desligado | 8 suporte | 17 cortador |
| 1 baixa | 9 misturador | 18 ralador长大o |
| 2 alta | 10 picador | 19 patilha |
| 3 controlo de velocidade | 11 proteção da lâmina | 20 lingueta |
| 4 unidaade motora | 12 acessória para natas | 21 tampa pequena |
| © impulso | 13 tampa | 22 orifácio |
| 5 eixo | 14 cano | 23 pontas |
| 6 jarro | 15 empurrador | 24 pressão |
12 Prima a alavanca paraAbrir a tampa.
13 Coloque os ingredientes no copo.
14 Não encha o copo acima da marca 1500 ml. Se o fazer, o conteudo pode fazerkatar a tampa quando o motor arrancar.
15 Feche a tampa.
16 Alinhe as pontas na tampa subpoena com as ranhuras no orificio, encaixe a tampa subpoena e rode no sentido dos ponteiros do relógio para bloquear.
17 Para adicional ingredientes com o liquidificador em movimento, remove a tampaPINGa, deite os novos ingredientes atraves do orifico, depuis recoloque a tampa PEQUENA.
18 Verifique que os ingredientes adicondados não AUGmente o volume do copo de forma a exceeding a marca 1500ml.

UTILIZAR A PICADORA
19 Desligue o aparelho (0) e desligue-o da corrente.
20 Encaixe o eixo na parte superior daunities motora.
21 Alinhe , situado na parte de baixo do jarro, com t , situado naunities motora.
22 Desca o jarro sobre a unidade motora e gire-o de forma a alinhar com
23 Gire a tampa de forma a alinhar , situado na tampa, com t , situado no jarro, puxando a tampa em seguida.
24 Escolha o acessório.

UTILIZAR O SUPORTE
25 Utilize o picador para picar ingredientes.
26 Utilize o misturador para misturar ingredientes.
27 Utilize o acessario para natas para engrossar natas, bater ovos e bater ovos e acucar.
28 Encaixe o acessario sobre o suporte e deslize-o para o fundo.
29 Baixe o suporte para o centro do copo, sobre o eixo.
30 Colque os ingredientes no interior do jarro.
31 Não encha o copo acima da marca 1500 ml. Se o fazer, o conteudo pode fazerkatar a tampa quando o motor arrancar.
32 Volte a colocar a tampa, girando-a de forma a alinhar , situado na tampa, com , situado no jarro, para a bloquear.
33 Adicionar ingredientes como motor em funciona:
a) Levante o empurrador para fora do cano.
b) Adicione os ingredientes能找到.
c) Volte a colocar o empurrador.

UTILIZARO DISCO
34 Para colocar o cortador ou o ralador长大o no disco:
a) introduza a patilha no centro do disco
b)造血或cortador/ralador largo sobre o disco
c) engatilhe a lingueta sobre a extremidade do disco
35 Baixe o disco sobre a parte superior do eixo.
36 Volte a colocar a tampa, girando-a de forma a alinhar , situado na tampa, com , situado no jarro, para a bloquear.
37 Retire o empurrador e deite os ingredientes能找到.
38 Volte a colocar o empurrador e utilize-o para empurrar os ingredientes@cuidadosamente pelo cano.
39 Não utilize os dedos ou talheres para empurrar os alimentos pelo cano – apenas o empurrador.
40 A(s) lámina(s) na parte superior do disco cortam ou ralam o alimento que cairá no copo.
41 Não deixe o copo encher mais do que metade – pare a operação e esvazie-o.
42 Para PTRR o cortador ou o ralador长大o do disco, desengatilhe a lingueta da lateral do disco com cuidado, retirando o cortador/ralador长大o em seguida.
CUIDADO E MANUTENÇAO
43 Desligue o aparelho (0) e desligue-o da corrente.
44 Limpe a superficie externa da unidade motora com um pano limpo e seco.
45 Lave as peças removerveis em agua morna com detergente, enxague bem, escoe e seque ao ar.
46 Tenha muito cuidado com as lâminas. Não as tente lavar direcção, use uma escova de nylon.
47 Não coloque nenhuma parte do aparelho numa máquina de lavar loça.
PROTEÇÃO AMBIENTAL
Para registrar problemas ambientais e de saude devido a substancias perigosas contidas em equipamentos eletricos e electronicos, os apareiros com este símbolo nãodeerão ser misturados com o lixo domestico e sim recuperados, reutilizados ou reciclados.

receitas
= punhado
= dente
pesto de coentros
2 folhas de coentro
2 de alho
60 g de pinhões
125 ml de azeite
60 g de queijo parmesão ralado
Processe os coentros, alho, pinhão e metade do áleo às obter uma consistência suave.
Coloque numa tigela maior. Misture o queijo parmesão.
Para um molho: espesso.
Para una cobertura: medio.
Para molho para massas: liquido.
receitas disponibileis no loro website:
utilizar o copo misturador: