BUCKINGHAM 20690-56 - Chaleira RUSSELL HOBBS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BUCKINGHAM 20690-56 RUSSELL HOBBS em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre BUCKINGHAM 20690-56 RUSSELL HOBBS
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Chaleira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BUCKINGHAM 20690-56 - RUSSELL HOBBS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BUCKINGHAM 20690-56 da marca RUSSELL HOBBS.
MANUAL DE UTILIZADOR BUCKINGHAM 20690-56 RUSSELL HOBBS
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Forneca-as también caso venha a fornecer o aparecido a algoém. Retire todo o material de embalar antes da Utilização.
MEDIDAS DE PRECAUÇÂO IMPORTANTES
Siga as seguiñes instruções tíbasicas de segurança:
1 Este aparecido pode ser uso por crianças com idade de 8 anos ou superior e pessoas com capacidades fibras, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com falta de experiência e acontecimentos, desde que supervisionadas/instruções e que comprehendam os riscos envolvidos.
- As crianças não devem brincar com o aparelho.
- A limpeza e manutenção por parte do'utilizar não deverão ser feitas por crianças a não ser que tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
- Mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance de crianças com menos de 8 anos.
As superficies do aparelho aquecerao.
Não coloque o aparelho em liquidos.
2 Se o cabo estiver danificado, o fabricante, o seu agente de assistência técnica ou algoém igualmente qualificadodeerá substituí-lo a fim de evaporar acidentes.
3 Cologne o aparelho numa superficie estavel, plana, resistente ao calor.
4 Mantenha o aparelho e o cabo afastados das extremidades de bancadas.
5 Não utilizecessórios ou peças que não sejam fornecidos pela minha Empresa.
6 Não utilize o aparecido para quaisquer outras finalidades senão as descririas nestas instruções.
7 Não utilize o aparecido se estiver danificado ou defeituoso.
apenas para uso domestico
Encha o deposto até amarca "max", e ponha o aparelho a funciona sem café.
O JARRO E ISOLADO
1 Isto significa que poderá desfurar de café quente acabado de fazer em qualquer lado, no lar, ou no jardim.
2 Para fechar a tampa do jarro, rode-a totalmente para a direita.
3 A depressãodeeré estar alinhada com
4 Devera estar esta posicao quando o jarro estiver colocado sobre a base ou a ser movido.
5 Para verter, retire o jarro da base e rode a tampa 90^ para alinhar a depressao com o bico.
6 Feche a tampa après verter.
7 Paraletalampa,rode-a totalmenteapartirda posicaobloqueada.
8 A depressãodeeréstaralinhada com
9 Para voltar a colocar a tampa, alinne a depressao com , encaixe a tampa no jarro e rodea-a totalmente para a direita.
10 A depressãodeeré estalinhada com
Enxague o termo com agua quente para o aquecer de forma a não tirar calor ao café.
| esquemas | 6eltero de papel n°4 | 11base |
| 1pega | (não incluído) | 12luz indicadora de estado |
| 2tampa | 7tampa | 13colher |
| 3água | 8depressão | máquina de lavar loiça |
| 4ranhura | 9bico | - prateleira superior |
| 5portafiltro | 10jarro |
ENCHERO DEPOSITO
11 Retire o jarro da base.
12 Use a alca paraAbrir atampa e expor o deposito.
13 Encha o deposito com a quantidade exacta de agua pretendeda.
14 Abra um filtro de papel n°4 e colique-o no porta filtró.
15 Coloque 1 colher de café moido noAGO para cada chávena.
16 Feche a tampa e pressione para baixo para a fechar.
17 Volte a colocar o jarro na base.
LIGAR
18 Ligue a ficha àtomada elétrica.
- O aparelho emitirá um sinal sonoro. O número 12:00 piscará no visor.
CAFE AGORA
19 Ignore o relógio.
20 Se fazer menos de 5 chávenes de café, prima o botão 143 .
21 Aparece o icone "1-4" no visor.
22 Permite abrandar o processo de infusao de modo que o seu cafe tera a mesma intensidade do que o de um balao cheio.
23 Prima o botão "O botão brilhará.
24 Logo aOLLOW, o cafe Comea a gotejar para dentro do jarro.
Os gnos de café reterao agua, por isso a quantidade de liquido no jarro sera ligeiramente inferior do que a quantidade de agua no deposito.
25 Se quiser parar o aparelho durante a infusao, prima o botao
LUZ INDICADA DE ESTADO
26 A luz indicação de estado mudará de cor para exibir o;nível de frescura do café. azul = infusao/0-30minutos desdeo inico da infusion azul (a piscar) = 30 - 60 minutes desde o inico da infusion
bloqueio automatico
27 Após 1 hora, a placá de aquecimiento desligar-se-á.
28 Se o café for mantido durante mais de uma hora, o café sare alteracoes químicas e o seu sabor degrada-se. A melhor solucao é deitar o café fora e fazer除外.
CAFÉ MAIS TARDE
29 O relógio memoriza as suas definições até o aparecido de café ser desligada da tomada.
30 O relógio é de 24 horas.
31 Regule o relógio na hora certa.
- Use os botões e min para regular a hora e os minutos.
32 Regule o temporizador para a hora em que deseja que comece a infusao.
- Prima o botão “①”
- Use os botões h e min para regular a hora e os minutos.
Se não premir um dos botões "h" ou "min" dentro de 5 segundos, o aparecido de café voltar à suas definições "normais" e a hora aparecerá. Terá de premir o botão (4) de novo e começar tudo de novo.
33 Se fazer menos de 5 chávenes de café, prima o botão.
34 Aparece o icone "1-4" no visor.
ACTIVACION
35 Prima o botão "AUTO".
36 Aparecerá a indentação AUTO no visor.
37 A hora que definiu, o botão (1) iluminar-se-á, e a máquina de café ligar-se-á.
38 Para cancelar o temporizador antes de ter iniciço a infusão, prima o botão novamente.
LEMBRE-SE
39 Caso se esqueça do tempo que definiu, prima e mantenha premido o botão ①, e(depais liberte-o.
UM CAFEZINHO RAPIDO
40 Podera retirar o jarro a qualquer momento. Para evitar que o suporte do filtro transborde, volta a colocar o jarro na base em和地区 de 20 segundos.
INFUSAO MAIS FORTE
41 Se fazer 5 chávenes ou mais, poderá usar a funcão 1-4 para tornar a infusão ligeiramente mais forte. Basta premir o botão 14 uma vez.
42 Aparece o icone "1-4" no visor.
CUIDADOS E MANUTENÇAO
43 Desligue o aparelho da corrente elétrica e aguarde que arrefça.
44 Despeje o conteudo do porta-filtro no lixo.
45 Limpe as superficies exterioroes do aparelho com um pano humido.
47 Coloque o porta-filtro de forma que a ranhura fique virada para a tampa, e volta a introduzi- lo no aparelho.
48 Feche a tampa e pressione para baixo para a fechar.
Poderá lavar estas peças na prateleira superior de uma máquina de lavar loça.
Se utilizes unaquina de lavar loça, o ambiente agressivo no seu interior afectará o acabamento da superficie.
- Os danosdeeriamserapenas cosméticos e nãodeveriamafectarofuncionamentodo aparelho.
AUTO-LIMPEZA
49 Para prevenir a formação de calcário, use a funcão de auto-limpeza com periodicidade minima mensal em zones de água normal, e mais frequentemente em zones de água dura.
50 Certifique-se de que a ventilacao da cozinha é boa uma vez que o aquecimento de vinagre provoca um odor desagradavel.
51Esta operacao tera a duração de 45-60 horas.
52 Misture 6 chávenes de vinagre branco com 4 chávenes de agua no jarro.
53 Verta a mistura para o interior do deposito.
54 Feche a tampa.
55 Volte a colocar o jarro sobre a plac de aquecimento.
56 Ligue a ficha à tomada élétrica.
57 Prima o botão
58 Aparece o icone "O" no visor.
59 Parte da mistura verterá para fora. O restante manter-se-à no fervedor durante 30 Minutes e进驻 o tempo de novo.
60 No final da的操作,o aparecido emitirá um sinal sonoro e desligar-se-á automaticamente.
61 Encha o deposito até a marca "max", e ponha o aparelho a funciona sem café.
62 Repita 2 ou 3 vezes até o cheiro do vinagre se dissipar.
Os produits devolvidos durante a garantia com avarias devido a calcário estarão sujeitos a custos de reparacao.
Para evaporar problemas ambientais e de saude devido a substancias perigosas contidas em equipamentos electrolycos e eletronicos, os aparehos com este símbolo nãodeerao ser misturados com o lixo domestico e sim recuperados, reutilizados ou reciclados.
instruções – instruções mais detalhadas no/DD: