NIGHT VISION MONOCULAR 26-4051 - Monóculo de visão noturna BUSHNELL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho NIGHT VISION MONOCULAR 26-4051 BUSHNELL em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre NIGHT VISION MONOCULAR 26-4051 BUSHNELL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Monóculo de visão noturna em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual NIGHT VISION MONOCULAR 26-4051 - BUSHNELL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. NIGHT VISION MONOCULAR 26-4051 da marca BUSHNELL.
MANUAL DE UTILIZADOR NIGHT VISION MONOCULAR 26-4051 BUSHNELL
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
FUNZIONAMENTO DELLA TECNOLOGIA NIGHT VISION PER LA VISION NOTTURNA
ParabénsPGA
Parabéns pela compra de seu produits Night Vision da Bushnell. Os produits de Night Vision da Bushnell aparem tumbos intensificadores de imagem e optica de alta qualidade. Os produits de Night Vision da Bushnell ampliam a luz existente, permitindo a visao em condições demasiadamente escuras a olho nu.
COMO FUNCIONA A NIGHT VISION
Os produits Night Vision da Bushnell coletam e ampliam a luz existente atraves da lente da objetiva, que em seguida é focada no intensificador de imagens. No interior do intensificador, um fotocátodo é "estimulado"PGA.Luz e converter a energia fotônia em elétrons.Esses elétrons aceleram no Campo eletrostálico dentro do intensificador e colidem com umaanela de fósforo (como umaanela monocromática verde de televisão),que emite uma imagem visível. É a aceleração de elétrons que proporcióna a amplificação e aprimora a imagem. Esse é um dispositivo de primeira Geração.
Seu disposito ivo Night Vision é ideal para uma série de usos professionais e recreativos, entre os quais: observacao de animais selvagens, astronomia, uso em remo / vela / marítimo, policia / segurará Pública, busca e resgate, segurará privada e administração de propriedades
INTRODUÇÃO
Instalacao das pilhas
Esse disposicao的功能a com das pilhas alcalinas AA. Para instalar, retire a tampa do comparti
mente de pilhas localizzato na parte de boa do aparelho. Coloque as pilhas no compartmento de forma que os pôlos positivo (+) e negativo (-) das pilhas sigam as posições indicadas na tampa das pilhas. Recoloque a tampa das pilhas.
USO E TESTES
Esse disposicao的功能a com das pilhas AA. Verifique se o disposicao foi instalado de acordo com as instruções acima.
Se desejar testar seu dispositorio Night Vision em和地区 iluminada, não se esqueça de cobrir a lente da objetiva (1) com a tampa antes de pressionar o botão "ON" (ligar) (2). A tampa da lente da objetiva tem um pouco orificio para permitir a entrada de um pouco de luz para finalidades de testes.
Caso queira testar ou'utilizar o disposativo em ambiente escuro, remove a tampa da lente da objetiva e ligne o disposativo pressionando o botão "ON".
Seu disposicao Night Vision possui um iluminador inframerivel interno (3). Ele permite enxergar na escuridade total, onde nao ha disponivel nenhuma fonte de luz, como a luz da sua. Para ativar, pressione simplementmente o botao (4) localizo ao lado do botao "ON".
Aponte o dispositivo para um objeto a uma distência aproximada de 90 m e gire a ocular (5) para obter a imagem de melhor qualidade. Após o ajuste, não gire mais a ocular, independenteamente da distência e de outras condições.
Aponte o dispositivo para o objerto a ser visualizzato e ajuste o fosco final girando a lente da objetiva
(1) até que a calidad da imagem esteja tíma.
A LED verde (6) indica que a unidad está ligada. Lembre sempre de desligar a unidad quando terminar de uso-la. Não guarde o disposítivo se a luz indicaresh LED estiver acesa.
Esse dispositivo pode ser instalado sobre qualquer tripé com tomada de tripé de 1 / 4 pol.
Aviso:esse disposicao podseresutilizado emcondicoes(temperatas)extremamente frias.En- tretanto, quando voltar para ambiente aquecido,vocédevesperearapproximadamente5horasantes deutilizara unidade novamente.Podem ocorrer danos em virtude da condensaçao que pode ter accumulado no circuito interno da unidade.
MANCHAS NA IMAGEM
Vocé poderá observar manchas na imagem. Estas variam de um dispositivo para及其他 imperfeições cosméticas internas. Isso é normal em dispositivos Night Vision e NAO são defeitos.
SOLUTION DE PROBLEMAS
O aparelho não liga.
Verifique se as pilhas está instaladas corretamente. Coloque pilhas novas. Verifique se os contactos das pilhas está limpos e sem corrosão. Verifique se a chave está na posicao "ON" (ligar).
A imagem não está focalizada.
Ajuste o foco no ocular (5). Ajuste a lente da objetiva (1). Caso ainda assim não melhore, limpe as lentes; elas podem estar embaçadas ou empoeiradas.
A visibilitadedeiminui ou desaparece.
Fontes de brilho intensas como farois de automóveis podem causar diminuição ou desaparecido compto de visibiliad. Desligue o aparelho (OFF) (2) e gire o aparelho afastando-o da fonte de luz. A unidade se recuperar é um ou dois minutos. Circunstancias como névoa ou ambientes extremamente escuros reduzirao a visibiliad.
O dispositivo fisca.
O dispositivo pode pizar, quando utilizes em um ambiente iluminado. Isso pode ocorro también nos primeiros segundos de uso em ambientes escuros.
CUIDADO E MANUTENÇAO
Seu disposítivo Night Vision da Bushnelluí projetado para muitos anos de uso confiavel. Para garantir que você desfrute o maior de seu disposítivo Night Vision, preste atençao sempre aos seguides食欲 e precauções:
- Não aponte esse disposítio em direção à uma fonte de luz maior do que 1 lux, como farois de automóveis, por um períod prolongado. Esse disposítio utilizes umsystema interno de proteção contra brilho, que minimiza potenciáis danos, mas a exposão a luzes brilhantes por muito tempo pode danIFICAR o disposítio. Esses danos podem anular a garantia.
-esse dispositivo foi projetado para ser auto-contido Não abra o corpo do disposicao nen tente consertá-lo de outra forma.
- Guarde sempre o dispositivo em ambiente seco e bem ventilado.
Retire a pilha caso o dispositivo fique guardado por mais de dois vezes.
- Mantenha o disposito a fcastado de saidas de aquecimento ou de ar-condicionado ou outras fontes de aquecimento, e não o exponha à luz do sol direta ou à umidade.
- Evite deixar cair ou bater o dispositoivo. Embora sera projetado para ser resistente em uso externo, esse dispositoivo contentem umsystema optico sofisticado, que pode ser danificado em hipóteses extremas de mau uso.
- Limpe as lentes opticas com materiais de limpeza de lentes professionais.
- Limpe o exterior do dispositivo com um tecido macio limpo.
| Especificações | Modelo 26-0224W | Modelo 26-4051 |
| Ampliação da imagem | 2,0 X | 4,0 X |
| Tamanho da Objetiva | 24mm | 50mm |
| Resolução Vertical | 36 linhas/mm | 36 linhas/mm |
| Alcance da Visão (m/pés) * | 1,5-122 / 5-400 | 1,5-213 / 5-700 |
| Alcance do Iluminador Infravermelho Interno | ca. 90 m | ca. 90 m |
| Campo de visão | 32 m a ca. 90 m | 35 medidos @ 100 medidos |
| Tipo de pilhas | AAA (2) | AA (2) |
| Tempo de operação | Até 20 horas | Até 20 horas |
| Variação de temperatura | -30° a 40 °C / -22° a 104 °F | -30° a 40 °C / -22° a 104 °F |
| Ajuste ocular | ±5 dioptrias | ±5 dioptrias |
| À Prova de Água | Sim | Não |
| Comprimento (mm/pol.) | 151 / 5,9 | 201 / 7,9 |
| Largura (mm/pol.) | 93 / 3,7 | 93 / 3,7 |
| Altura (mm/pol.) | 59 / 2,3 | 59 / 2,3 |
| Peso (g/ONÇAS) | 369 / 13 | 504 / 17,8 |
*Distança maior à qual uma figura humana pode ser reconhecida sob condições ideais de visão; definidas como condições claras (sem neblina, poeira, etc.) sob a luz da Lua em quarto crescente.
Produo LED da Classe 1 de acordo com a IEC 60825 de 1 % nov/1993, apendice EN 60825-1A, de 11/out/1996
GARANTIA LIMITADA DE DOIS ANOS
Garantimos que seu produit Bushnell® está isento de defeitos materiais e de fabricação por Doyle anos après a data de aquisicao. Caso tenha algo um defeito sob esta garantia, iremos a sua��ao, convertar ou trocar este produits desde que o produits sera devolvido com porte pago. Essa garantia nao abrange danos causados por uso indevido, operacao, instalacao, ou manutenacao incorretas efetuadas por algoem que nao seja do Departamento do Servico de Manutenacao Autorizada da Bushnell.
Qualquer devoluçao efetuada sob esta garantia delve incluar os itens relacionados a seguir:
1) Um cheque/ordem de pagamento no montante de $10,00 para cobrir as despesas de porte e gastos administrativos
2) Nome e endereço para a devolução do produits
3) Uma explicacao do defeito
4) Comprovante da Data de Aquisicao
5) O produit deve ser cuidadosamente embalado, numa caixa de papelão resistente para prevenir danos quando em trêsito eenviado para os endereços indicados a seguir com porte de devoluçao pago:
NOS EUA REMETER PARA:
Para produits adquiridos fora dos Estados Unidos ou do Canadá favor contatar seu revendedor local quando a informações aplicáveis referentes a sua garantia. A Bushnell también pode ser contatada na Europaengo telephone:
Bushnell Germany GmbH