BUSHNELL NIGHT VISION MONOCULAR 26-4051 - Monocular de visión nocturna

NIGHT VISION MONOCULAR 26-4051 - Monocular de visión nocturna BUSHNELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato NIGHT VISION MONOCULAR 26-4051 BUSHNELL en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BUSHNELL NIGHT VISION MONOCULAR 26-4051 - page 19
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoMonocular de visión nocturna
AumentoNo especificado
Diámetro del objetivoNo especificado
Campo de visiónNo especificado
Tipo de visiónVisión nocturna
AlimentaciónNo especificado
AutonomíaNo especificado
PesoNo especificado
DimensionesNo especificado
Resistencia al aguaNo especificado
Material de la carcasaNo especificado
Funciones adicionalesNo especificado
Tipo de ocularNo especificado
Compatibilidad con trípodeNo especificado
Manual de instruccionesIncluido

Preguntas frecuentes - NIGHT VISION MONOCULAR 26-4051 BUSHNELL

¿Cómo encender el monocular de visión nocturna BUSHNELL 26-4051?
Para encender el monocular, gire el botón de encendido ubicado en el lado del dispositivo en el sentido de las agujas del reloj hasta que escuche un clic.
¿Por qué mi imagen está borrosa cuando uso el monocular?
Una imagen borrosa puede deberse a un ajuste incorrecto del enfoque. Gire la rueda de enfoque ubicada en la parte trasera del dispositivo hasta que la imagen esté nítida.
¿Cuál es la duración de la batería del BUSHNELL 26-4051?
La duración de la batería depende del uso, pero en promedio, puede durar hasta 20 horas con pilas nuevas.
¿Cómo limpiar el objetivo de mi monocular?
Utilice un paño de microfibra suave y seco para limpiar delicadamente el objetivo. Evite usar productos químicos o limpiadores abrasivos.
¿Es el BUSHNELL 26-4051 resistente al agua?
Sí, el BUSHNELL 26-4051 está diseñado para resistir las inclemencias del tiempo, pero no es sumergible. Evite sumergirlo en agua.
¿Cómo ajustar el brillo de la imagen?
Puede ajustar el brillo de la imagen utilizando el ajuste de ganancia que se encuentra en el lado del dispositivo. Gírelo hasta que la imagen sea clara y cómoda de ver.
¿Qué hacer si mi monocular no se enciende?
Primero, verifique que las pilas estén instaladas correctamente y que no estén descargadas. Reemplace las pilas si es necesario y vuelva a intentarlo.
¿Se puede usar el BUSHNELL 26-4051 durante el día?
No, se desaconseja usar el monocular durante el día ya que esto podría dañar el tubo intensificador. Úselo solo en condiciones de poca luz.
¿Cómo almacenar mi monocular para preservar su vida útil?
Guarde el monocular en un lugar seco y fresco, alejado de la luz solar directa. También retire las pilas si el dispositivo no se va a usar durante un largo período.
¿Puedo usar un trípode con el BUSHNELL 26-4051?
Sí, el BUSHNELL 26-4051 es compatible con ciertos trípodes. Asegúrese de usar un adaptador apropiado si es necesario.

Preguntas de los usuarios sobre NIGHT VISION MONOCULAR 26-4051 BUSHNELL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Monocular de visión nocturna en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NIGHT VISION MONOCULAR 26-4051 - BUSHNELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NIGHT VISION MONOCULAR 26-4051 de la marca BUSHNELL.

MANUAL DE USUARIO NIGHT VISION MONOCULAR 26-4051 BUSHNELL

Felicitaciones por la compra de su producto de visión nocturna Night Vision de Bushnell. Los produits Night Vision de Bushnell constan de tubos y elementos opticos intensificadores deImagen de alta calidad. Los produits Night Vision de Bushnell amplifican la luz existente, permitiendole ver en conditiones de oscuridad, demasiado oscuras para la simple vista.

CÓMOFUNCIONA NIGHT VISION

Los productos Night Vision de Bushnell, a trovés de la lente del objetivo, recolectan y amplifican la luz existente que se enfoca en el intensificador deImagen. Dento del intensificador, se "activa" un fotocátodo por la luz y convierte la energia de fotones en electrones. Estos electrones se aceleran a工程技术 de un camino electrostáctico bajo el magnífico y golpean contra una trama de fosforo (como una pantalla de television monocromática verde) la cuales emite unaImagen que ugusted pueda ver. Es la acceleración de los electrones la que aporta la amplificación y mejora laImagen. Este es un dispositivo Generation I.

Su dispositivo Night Vision es ideal para una variedad de usos profesionales y de recreación incluyendo los siguientes: Observación de la fauna, astronomía, uso en embarcaciones / náutica, policía y activités judicial, búsquey a rescate, seguidad y administración de propiedades.

PARA COMENZAR

Instalación de las baterías

Este dispositivo opera con dos baterías alcalinas AA. Para instalar, retire la cubierta del compartmentimiento de las baterías que se encontrar en la parte inferior de la unidad. Inserte las baterías en el compartmentimiento de talerable que los terminales positivo (+) y negativo (-) de las baterías concuerden con las MARCAS que aparecen en la cubierta. Vuelva a colocar la cubierta del compartmentimiento de baterías.

Uso y pruebas

Este dispositivo funciona con dos baterías AA. Asegúrese de que se hayan instalado de acuerdo con las instrucciones anteriores.

Si deseña probar su dispositivo de visión nocturna en un área iluminada, asegúrese de que la tapa cubra la lente del objetivo (1) antes de presionar el botón "ON (Encendido)" (2). La tapa de la lente del objetivo tiene una apertureblemeno cacea de alfiler para permitir el paso de unacantidad limitada de luz para propósitos de prueba.

Si está probando o usingo el dispositivo en la oscuridad, retire la tapa de la lente del objetivo y active el dispositivo presionando el botón "ON".

Su dispositivo Night Vision offre un iluminador infrarrojo integrado (3). Esto le permite ver en la total oscididad donde no hay disponible una fuente de luz ambiental, como la luz de luna. Para activar, simplement presione el botón (4) ubicado al lado del botón de "ON".

Dirija el dispositivo hacía un objerto a una distancia aproximada de 90 metros y gire el ocular (5) para lograr la mejor calidad deImagen. Después de este ajuste, no continue girando el ocular sin importar la distancia y las otheras conditiones.

Dirija el dispositivo hacía el objeto que leinterestinga ver y ajuste el enfoque final girando la lente del objetivo (1) hasta que la calidad de laImagen sea optima.

El LED verde (6) indica que launidad está encendida. Recuerde apagar siempre launidad una vez que haya terminado de usarla. No guarde este dispositivo cuando está encendido el indicator LED.

Este dispositivo se pueda montar enrialquier tripode con boquilla de tripode de 1/4 de pulg.

Precaución: Este dispositivo se pueda usar en temperatas frías extremas. Sin embargo, cuando la unidad vale a un ambiente tibio, deben esperar aproximadamente 5 horas antes de usar la unidad-Newamente. Puede occurir días delgado a la condensacion que se pueda haber acumulado en los circuitos internos de la unidad.

Manchas en laImagen

Puede que vea manchas en laImagen. Estas varian de un dispositivo a other y son imperfeeciones cosméticas bajo del dispositivo. Estas son normales para los dispositivos Night Vision y NO son defectos.

SOLUTION DE PROBLEMAS

El dispositivo no se enciende.

Compruebe que las baterias esten instaladas correctamente. Reemplace las baterias por otheras新品as. Compruebe los contactos de las baterias para asegurar que esten limpios y sin corrosion. Cerciorese que la alimentacion este en la posicion de "ON" (encendido).

LaImagen no está enfocada.

Ajuste el enfoque en el ocular (5). Ajuste la lente del objetivo (1). Si aún no funciona, limpie las lentes; pueda que estén empanadas o con polvo.

La visibiliad disminuye o desaparece.

Las fuentes de luz brillantes como faros de automóviles peuvent degradar la visibiliad o hacerla desaparecer completeness. Apague la alimentacion "OFF" (interruptor) (2), y gire el dispositivo para alejarlo de la fuente de luz. La unidad se restuarará por s sola en 1 o 2 horas. Las conditiones de neblina o ambientes extremamente oscuros disminuirán la visibiliad.

El dispositivo destella.

El aparato pueda destellar cuando se usa en ambientes luminosos o durante los primeros seguidos de uso en ambientes oscuros.

Su dispositivo Night Vision de Bushnell fue Diseñado para brindar muchos años de servicios confiable. Para asegurar de disfrutar al máximo su dispositivo Night Vision, acate siempre las advertencias y precauciones siguientes:

  • No apunte el dispositivo hacía una fuente de luz mayor de 1 lux como los faros de un automóvil, por un periodo de tiempo prolongado. Este dispositivo usa un sistemas de protección de destello interno, el cui minimiza el dano potencial, pero la exposión a luces brillantes por un periodo de tiempo prolongado pueda darar launidad. Este tipo de damos puede anular su garantía.
  • Este dispositivo se ha diseñado para ser autónomo. No abra la estructura del dispositivo niinta de darle servicios de una眼看.
  • Almacene sempre este dispositivo en un cuarto seco, bien ventilado.
  • Si el dispositivo se va a almacenar por un periodo superior a 2 meSES retire la batería.
  • Mantenga el dispositivo alejado de las rejillas de calefaction y aire acondicionado u otros dispositivos calefactores, de la luz solar directa y de la humedad.
  • Evite dejar caer la unidad o golpearla de unaforma. Aunque está diseñado para el uso rudo en exteriores, este dispositivo incorpora un sistemasóptico sofisticado, el cui se pueda darar en casos extremos de uso indefinido.
  • Limpie la lente optica con limpiadores de lentes profesionales.
  • Limpie el exterior del dispositivo con un paño limpio suave.
EspecillasionesModelo 26-0224WModelo 26-4051
Amplificación2.0X4.0X
Tamaño del objetivo24 mm50 mm
Resolución vertical36 linyas por mm36 linyas por mm
Distancia de visión (m/pies)*.1,5-122 / 5-4001,5-213 / 5-700
Rango del iluminador infrarrojo incor-poradoaprox. 90 maprox. 90 m
Campo de visión32 m a ca. 90 m35 metros @ 100 metros
Tipo de bateríaAAA (2)AA (2)
Tiempo de operaciónHasta 20 horasHasta 20 horas
Rango de temperatura-30° a 40° Celsius / -22° a 104° F-30° a 40° Celsius / -22° a 104° F
Ajuste del ocular+/- 5 dioptrías+/- 5 dioptrías
A prueba de aguaNo
Largo (mm/pulgadas)151 / 5,9201 / 7,9
Ancho (mm/pulgadas)93 / 3,793 / 3,7
Altura (mm/pulgadas)59 / 2,359 / 2,3
Peso (onzas/gms)369 / 13504 / 17.8

*Distancia Tmaxima a la cuales se pueda reconcer una figura humana bajo conditiones de visibiliad ideales; definidas como conditiones transparentes (sin neblina, polvo, etc.) bajo luz de luna en cuarto creciente o menguante.
Producto LED clase 1 por IEC 60825-1/nov 1993, apéndice EN 60825-1A11/oct1996

GARANTÍA LIMITADA DE DOS ANOS

Su produit Bushnell® está garantizo contra defectos de material y fabricacion durante dos años a partir de la Fecha de compra. En caso de defectos bajo esta garantia, nosotros, a这是我们 propion, reparamos o sustituiremos el producto sempre que lo devuelva con portes pagados.Esta garantía no cubre defectos causados por el uso indebido, ni por un manejo, instalacion o mantenimiento del producto inapropiados o el mantenimiento hecho por uno que no sea un Centro de Servicio Autorizzato de Bushnell.

Cualquier envío que se haga bajo garantíadeferáveniracompañado por lofollowing:

1) Un cheque/giro postal por la cantidad de 10 dóles para cubrir los gastos de manejo y envío.
2) Nombre y direcciondondequiereque se le envieel producto
3) Una explicación del defecto
4) Prueva de Fecha de compra
5) El producto debe empaquetarse bien en una caja resistente para evitar que se daene durante el transporte, y enviarse con portes pagados a la direccion que se muestra a continuacion:

En EE UU, enviar a:

En CANADÁ, enviar a:

En el caso de los productos comprados FPGA, llame al distribuidor local para la información pertinente sobre la garantía. En Europa también可能导致 llamar al:

Bushnell Germany GmbH

Esta garantía le ofrece correchos legales espécificos. Puede que tengas othernos correchos que varian de un País a toto.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BUSHNELL

Modelo : NIGHT VISION MONOCULAR 26-4051

Categoría : Monocular de visión nocturna