EINHELL BT-JS 800 P - Serra tico-tico

BT-JS 800 P - Serra tico-tico EINHELL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho BT-JS 800 P EINHELL em formato PDF.

📄 48 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice EINHELL BT-JS 800 P - page 31
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre BT-JS 800 P EINHELL

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Serra tico-tico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BT-JS 800 P - EINHELL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BT-JS 800 P da marca EINHELL.

MANUAL DE UTILIZADOR BT-JS 800 P EINHELL

Aoutilizar ferramentas,devem ser respeitadas
algumas medidas de segurana para prevenir
ferimentos e danos. Por consiguito,leia
atentamente este manual de instruções e as
instruções de seguranga.Guarde-os num local
seguro,para que os possa consulitar a qualquer
momento.Caso passe o aparelho a outras pessoas,
entregue tambem este manual de instruções e as
instruções de segurana.Não nos responsabilizamos pelos accidentes ou danos causados pela não observança destemanual e das instruções de
segurarua.

1. Instruções de segurarca

As instruções de segança correspondentes环境中-se na brochura fornecida.

AVISO!

Leia todas as instruções de segança e inclinações.

O incumprimento das instruções de segança e指示os para provocar chocques electrolycos, inclendos e/ou ferimentos graves.

Guarde todas as instruções de segurarca e指示ações para mais tarde Consultar.

2. Descrição do aparelho (figura 1/4)

  1. Parafuso serrilhado para controlo de rotações
  2. Ligação para a aspiração do po
  3. Interruptor para ligar/desligar
  4. Alavanca de bloqueio para patim da serra
  5. Cabo eletrico
  6. Adaptador paraPOSITIVO de aspiracao de aparas
  7. Patim da serra ajustavel
  8. Comutador para movimento pendular
  9. Escala graduada para patim da serra
  10. Rôle de guia
  11. Guia paralela
  12. Lámina de serra
  13. Parafudos de aperto para quia paralela
  14. Suporte da lamina de serra
  15. Cobertura de proteção
  16. Luz LED
  17. Interruptor para ligar/desligar a luz LED

3. Utilização adequada

A serra tico-tico destină-se ao corte de madeira, ferro, metais não-ferrosos e plácicos,utilizando para oefeito a respectiva lamina de serra.

A coisa sé pode ser'utilisation para os fins à que se destina. Qualquer(other tipo deutilização éconsiderado inadequado.Os danos ou ferimentos de qualquer tipo dairesultantes sera da responsabilitédo utilizador/operador e não do fabricante.

Chamamos a请注意 para o facto de os outros aparenhos não teme sido concebidos para uso comercial, artesanal ou industrial. Não assumimos qualquer responsabilitadse se o aparelho for utilizeso comércio, artesanato ou industria ou em atividades equiparavweis.

4. Dados&Tecnicos

Tensão de rede:230 V~ 50 Hz
Potência absorvida:800 W
Número deIOUS:500 - 2800 min-1
Altura de elevação:18 mm
Profundidade de corte em madeira:100 mm
Profundidade de corte em plácico:20 mm
Profundidade de corte em ferro:10 mm
Corte em meia-esquária:até 45° (para a esquerda e direita)
Classe de proteçao:II / ☑
Peso:2,4 kg

Ruido e vibração

Os valore de ruido e de vibrazione foram apurados de accordo com a EN 60745.

Nível de pressão acústica LpA93 dB(A)
Incerteza KpA3 dB
Nível de potência acústica LwA104 dB(A)
Incerteza KwA3 dB

Useuma protecçãoauditiva.

O ruido pode provocar danos auditivos.

Valores totais de vibração apurados de acordo com a EN 60745.

Valor de emissão de vibração a_h = 6,13m / s^2

Atenção!

O valor de vibração varia consoante o campo de aplicação da ferramenta electrêica e pode, em casos exceptionais, excesser o valor indicado.

5. Antes da colocação em funciona

Antes de ligar aquina, certifique-se de que os dados constantes da placu de caracteristicas correspondem ao dados de rede.

Retire sempre a ficha da corrente électrique, antes deeffectuar ajustes no aparelho.

5.1 Cobertura de proteção (figura 2-3/pc)

A cobertura de proteção (15) evita que se toque inadvertamente na lámina de serra (12)
permitindo, no entanto, observar a zona de corte.
A cobertura de proteção (15) tem de ser sempre montada para efectuar cortes.
A cobertura de protecção (15) pode ser retrada conforme ilustrado na figura 3.

5.2 Substituição da lamina de serra (figuras 4-5/pos.12)

Atençao!

  • Pode substituir ou montar as lâminas de serra sem utiliser autres ferramentas.
  • Retire a ficha da corrente electrica, antes de substituiar ou montar uma lamina de serra.
  • Colque o comutador para movimento pendular (8) na posicao 3.
    Os dentes da lamina de serra são muito afiados.
    Retire a cobertura de proteção (15) (ver ponto 5.1).
    Pressione o suporte para a lamina de serra (14) e empure r a lamina (12) ate ao encosto no suporte (14) (figura 4). Os dentes da lamina de serra tem de estar virados para arente.
  • Deixe deslizar de novo o suporte para a lamina de serra (14). A lamina de serra (12) tem de assentar no rolete de guia (10) (figura 5).
  • Verifique se a lamina de serra (12) está bem assente no suporte.
  • Para retirar a lámina de serra, proceda de forma inversa.

Atenção Segure bem a lamina de serra durante o desbloqueio, caso contrário esta pode saltar do respectivo suporte.

5.3 Montagem da guia paralela (figura 6/pos. 11)

A guia paralela (11) permite efectuar cortes parallelos.
Desaperte también os parafusos de aperto (13) no patim da serra (7).
- Insira ahora a guia paralela (11) nas guias no patim da serra (7). Pode montar a guia paralela (11) no lado esquedor ou no lado direito do aparelho.
- Oriente a regua-guiu sempre para boa. Determine a distança necessária com o auxilio daanela de medida da guia paralela (11) e voltê a aperture os parafusos de aperto (13).

5.4 Ajuste do patim de serra para cortes em meia-esquadria (figura 7-8)

  • Solte a alavanca de bloqueio (4).
  • Puxe o patim da serra (7) ligeiramente para這樣. O patim da serrasolepoderinclinado até 45^ para a esquerda ou para a direita.
    Se o patim da serra (7) for empurrado novamente para a fronte, funciona apenas com as posições fixas existentes a 0^ , 15^ , 30^ e 45^ , as quais se encontrar marcadas na escala graduada para o patim da serra (9) (figura 8). Colque o patim da serra na respectiva posão e aperte a alavanca de bloqueiro (4).
  • O patim da serra (7) también pode ser ajustado para outras medidas que não esteam MARCADAS. Para tal, empure o patim da serra (7) para这只是 ruleg para o ángulo desejado e volté a aperture a alavanca de bloqueio (4).

5.5 Adaptador para o disposito de aspiracao de aparas (figura 9)

A serra tico-tico está equipada com um adaptordo para ligation do aspirador de po. O adaptordo es colocado sobre a serra tico-tico e para o fixar bastodar. Pode ligar todo o tipo de aspiradores aoadaptador de aspiracao. Certificare-se de que asigocacoes do aparelho não deixam passar ar. O pocresultante do trabalho pode ser perigo. Respeite asinstruções de segurança.

6. Operacao

6.1 Interruptor (figura 10)

O aparelho was already equipped with an interruptor de segança, destinado a prevenir acidentes. Para ligar, empurre o botão para arente, premindo-o até engatar. Para deslagir o aparelho, prima o botão. O botão volta para a posicao inicial

P

6.2 Pré-Selecao electronica das rotações (figura 11/pos. 1)

O regulator das rotações permite predefinir as rotações desejadas. Rode o regulator das rotações no sentido MAIS, para fazer as rotações, e no sentido MENOS para as diminuir. A velocidade adequada da lámina depende de cada material e das condições de trabalho.

É necessário respeitar también as regras gerais, relativas à velocidade de corte, para os lavoros que implicuem levantamento de aparas.

Com láminas de serra finas, de um modo geral, pode travañar a uma velocidade mais elevada; mas com as láminas maiis grossas deve travañar a uma velocidade maiis reduzida.

Posicao 1-2 = velocidade reduzida (para aço)

Posão 3-4 = velocidade média (para aço, metal macio, plácico)

Posão 5-6 = velocidade elevada (para madeira macia, madeira dura, metal machio, plastico)

6.3 Ajuste do movimento pendular (figura 12/pos.8)

  • A intensidade do movimento pendur da lamina de serra (12) pode ser ajustada no comutador para movimento pendur (8) durante o的方式来.
  • Pode adaptar a velocidade de corte, o rendimento de corte e o esquema de corte consoante a peaçá a做工ar.

Cologne o comutador para movimento pendular (8) numa das seguentes posicaoes:
Posicao 0 = sem movimento pendular Material: boracha, ceramica, aluminico,aco
Nota: paraarestas de corte finas e impecáveis, materiais finos (p. ex. chapa) e materiais duros.
Posicao 1 = movimento pendular ligeiro Material: plástico, madeira, aluminio
Nota: para materiaisuros

Posicao 2 = movimento pendular提速o Material:Madeira

Posicao 3 = movimento pendular intenso Material:madeira

Notea: para materiais moles e para serrar no sentido das fibras

A melhor combinacao de ajuste de rotações e movimento pendular depende do material a travaçar. Recomendados que efectue um corte de teste num pedação deesperdicio para determinar o ajuste ideal.

6.4 Luz LED (figura 13/1)

A luz LED (16) proporcionala uma iluminação adiocional do local de corte. A luz LED é ligada e desligada com o interruptor (17).

6.5 Efectuar cortes

  • Assegure-se de que o interruptor para ligar/desligar (3) não se encontrar aactivado. De seguida, ligue a ficha de alimentacao a uma tomada adequada.
    Ligue a serra tico-tico so quando esta tiver a lamina de serra montada.
    Utilize開放aslaminasderseaestas estiveremembostado.Substitua de immediato aslaminasde serra que se encontremrombas, deformadas ou comfissuras.
  • Colque a base da serra plana na peça a travahabir. Ligue a serra tico-tico.
  • Deixe a lámina de serra funciona até atingir a velocidade Tmaxa. Depois conducça a lámina de serra lentamente ao longo da红线 de corte. Aplique uma ligeira pressão sobre a lámina de serra.
  • QuandoURTAR metal, deveunar a linea de corte com um liquido de arrefeimento a parte.

6.6 Recortar areas (figura 14)

Faca um furo de 10 mm com um berbequim na area a recortar. Introduza a lamina de serraVESTFOU e comece a cortar a area desejada.

6.7 Efectuar cortes paralelos

Monte a guía paralela e ajuste-a de forma adequada (ver punto 5.3).
- Respeite as instruções do punto 6.5.
- Efctue o corte como ilustrado na figura 15.

6.8 Corte em meia-esquadria

  • Ajuste o ângulo no patim da serra de forma adequada (ver ponto 5.4)
  • Respeite as instruções do punto 6.5.
  • Efctue o corte como representado na figura 16.

7. Substituição do cabo de ligação à rede

Para evitar perigos, sempre que o cabo de liação à redearethedaparelhofordanificado,e necessarioque sera substituido pelo fabricante ou pelo seu service de assistência Tecnica ou por uma pessoas com qualificacao.

8. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes

Retire a ficha da corrente antes de qualquer lavoro de limpeza.

8.1 Limpeza

  • Mantenha os dispositos de segança, ranhuras de ventilação e a carcaça do motor o mais limpo possivel. Esfregue o aparecido com um pano limpo ouURT com arcomprido a baixa presão.
    Aconseharmao a limpar o aparecido directamente aposto cada'utilisation.
  • Limpe regularmente o aparelho com um pano humido e um pouco de sabão. Não utilize deterentes ou solvents; estas podem corroir as peças de plácico do aparelho. Certifique-se de que não entraágua para o interior do aparelho.

8.2 Escovas de carvas

  • No caso de formação excessiva de fáiscas,mande verficar as escovas de carão por umelectricista.
    Atençà! As escovas de carão são podem sersubstituidas por um electricista.

8.3 Manutencão

  • No interior do aparenho não existem quisquer peças que necessitem de manutenção.

8.4 Encomenda de peças sobressentes:

Ao includemar peças sobressalentes, dewem-se fazer as sequintes indicacoes:
- Tipo daquina
- Nível de artigo da boaquina
- Nível de identificacao daquina
-Numero da peça sobressalente necessária

Pode encontrar os preços e informações actuais em www.isc-gmbh.info

9. Eliminação e reciclagem

O aparelho encontrar-se Dentro de uma embalagem para fazer danos de transporte.Esta embalagem é materia-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada.

O aparelho e os respectivos accesórios são de differedes materiais, como por ex. o metal e o plácico. Os componentes que não estiverem em condições vem ter tratamento de lixo especial. Informe-se尽头 das lojas da especialidade ou da sua Camara Municipal

C

So para paises da UE

Não deite as ferramentas elétricas para o lixo dométrico.

Segundo a directiva europeia 2002/96/CE relativa aos residuos de equipments eletricos e electronicos e a respectiva transposicao para o direito interno, as ferramentas eletricas usadas devem ser recolhidas separadamente e colocacoes nos ecopontos para efeitos de reciclagem.

Alternativa de reciclagem à devolução:

O propietario do aparecido elétrico no caso de não optar peguamente é obrigado a recicular adequamente o aparecido elétrico. Para tal, o aparecido uso也是非常 pode ser entregue a uma instalação de recolha que tratate da eliminação de residuos, respeitando a legislação nacional sobre residuos e respectiva reciclagem. Não está abrangidos os meiros auxiliariés e os acessórios sem componentes electrónicos, que accompanyingam os aparehos usados.

Technische Änderungen vorbehalten
Sousreserve de modifications
Con riserva di apportare modifiche tecniche
Technische wizzigingen voorbehouden
Salvo modificaciones Tecnicas
Salvaguardem-se alteracoes tecnicas

D
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfährung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
F
La rémeprousson ou une autre reproduction de la documentation et des autres détails, yètés, et l'information sur les opérations de l'entreprise, n'est autorisée qu'en accès l'agrétement expériés de l'entreprises ISC GmbH.

La ripostampa o l'ulterrico reproduzione, aniche peraziale, della
construttione e la rilevazione, e le rilevazioni che eroderte a
consentita solo i esplcitca autorizzazione da parte della ISC GmbH.
NL
Nadruk of andere reproductive van documentation at geleidepapieren (1970) and the first case of a male gametophyte in Konkel togeteastamits mils uldrukkeijke toestemming van ISC Gmbh.
E
La remprizione o cuiquera other reproduction de documents e le autorizzazione o che si rilavono in un'ecologia, solo se permite con la autorizzazione expressa of ISC GmbH.
P
A reprodução ou duplacação, mesmo que parcial, da documento e dos anewos dos produits, pode a autorização expressa da ISC de atençamento.

EINHELL BT-JS 800 P - C - 1

EINHELL BT-JS 800 P - C - 2

BULLETIN DE GARANTIE

Os��os produits sain submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainaisim, o aparelho nao configurar nas devisas condicoes, lamentamos esse facto e pedimos-he que se dirira aoasso serviceo de assistencia tectcnna na morada indicada no presente certificado de garantia. Se preferir,temem poed contactar-nos Telefonicallyatraveao do numero de assistencia tectcnna abaixo indicado. O exercicio dos direitos de garantia estasseujuste as seguinto condicoes:

  1. As presentes condições de garantia regem as prestações de garantia complementar e não afectam os seu direitos legais de garantia. O meuico服务于 garantia é prestado gratamente.
  2. A garantia cobre exclusivamente os defeitos de material ou de fabrico e limite-se a reparacao de tais defeitos ou a substituicao do aparelho. Chamamos a请注意 para o facto de os outros aparelhos não tem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou industrial. Não havera, por isto, lugar a um contrato de garantia no caso de o aparelho serutilizado em entreprises do commercio, do artesanato ou da indústria ou em atividades equiparáveis. A)nossa garantia exclui,algem disso,quisquer indemnizacoes por danos de transporte, danos resultantes da nao observancia das instruções de montagem ou de uma instalação incorrecta, da nao observancia das instruções de funcimento (por exemple, ligationaouma tensao de rede ou a um tipo de corrente errado),de umautilização abusiva ou indevida (como, por 示例, sobrecarga do aparelho ouutilização de ferramentas ou acessornos não autorizados), da nao observança das regras de manutençao e seguranga,da penetração de corpos estranhos no aparelho (por 示例, areia, pedras ou pó),do uso da forca ou de impactos externos (como, por exemplo, danos causados pelaque'do aparelho),bem como do desgaste normalresultante dautilizaçãodo aparelho.

O direito de garantia extingue-se no caso de ja ter havido uma tentativa de reparacao do aparelho.

  1. O periodo de garantia é de 2 anos a conta da data de compra do aparelho. Os direitos de garantia devem ser reclamados dentro do periodo de garantia, no prazo de das semanas antes tendo detectado o defeito. Esta excludu a reclamação de direitos de garantia antes o termo do periodo de garantia. A reparação ou a substituição do aparelho não implica o prolongamento do periodo de garantia nem而导致 o contagem de um novo periodo de garantía para o aparelho ou para eventualis peças de substituição montadas no mesmo. O mesmo se aplicá no caso de a assistência Tecnica ter sido prestada no local.
  2. Para activar a garantía averder enviar o aparecido defeito(uo a cobranca para a morada abaixo indicada, jintamente com o talão de compra original ou qualcer otherdocumento comprovativo da data de compra. Por isso, é importante que guardo o talão de compra como comprovativo. Descreva o mais detailhamente possivel o motivo da reclamação. Se o defeito do aparecido estiver abrangido pelo这是我ço service de garantia, ser-lhe-à intermediamente enviado um aparecido novo ou reparado.

Naturalmente, también teremos todo o gosto en ejectur reparacoes que não está, ou deixaram de estar, abragidas pelo serviceo de garantia. Nesse caso, tera de suportar os custos da reparacao. Para this efeito, deverá enviar o aparelho para a morada do meu serviceo de assistência técnica.

GARANTIEURKUNDE

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : EINHELL

Modelo : BT-JS 800 P

Categoria : Serra tico-tico