BRIGGS & STRATTON 85400 - Motor térmico BRIGGS & STRATTON - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BRIGGS & STRATTON 85400 BRIGGS & STRATTON em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Motor térmico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BRIGGS & STRATTON 85400 - BRIGGS & STRATTON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BRIGGS & STRATTON 85400 da marca BRIGGS & STRATTON.
MANUAL DE UTILIZADOR BRIGGS & STRATTON 85400 BRIGGS & STRATTON
Tipo: Código: ADVERTÊNCIA Informações sobre classificação de potência do motor Segurança do operador Peças em movimento Óleo Rápido Parar Explosão Afogador On Off (Ligar/Desligar) Fumaças tóxicas Lento
Incêndio Choque elétrico Superfície quente
Substâncias químicas Leia o manual nocivas Combustível Use proteção Contragolpe para os olhos
Fechamento de combustível ADVERTÊNCIA A Briggs & Stratton não aprova ou autoriza o uso desses motores em qualquer veículo terrestre (ATV) de três rodas, mobiletes/karts para recreação, produtos ou veículos aéreos construídos para uso em competições. A utilização desses motores para tais aplicações pode resultar em danos materiais, ferimentos graves (incluindo paralisias) ou até mesmo morte. AVISO: Este motor foi enviado pela Briggs & Stratton sem óleo. Antes de dar partida no motor, lembre-se de adicionar óleo de acordo com as instruções neste manual. Se o motor for acionado sem óleo, ele será danificado sem possibilidade de reparo e não estará coberto pela garantia. ADVERTÊNCIA
SÍMBOLOS DE SEGURANÇA E CONTROLE A exaustão do motor deste produto contém produtos químicos conhecidos no Estado da Califórnia como causadores de câncer, defeitos congênitos ou outros problemas associados à reprodução humana.
A potência bruta para os modelos de motor a gás individuais é classificada conforme o código J1940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure -- Procedimento de Classificação de Potência e Torque para Pequenos Motores) da SAE (Society of Automotive Engineers -- Sociedade de Engenheiros Automotivos) e o desempenho da classificação foi obtido e corrigido de acordo com o código SAE J1995 (Revisão de 2002-05). Os valores de torque são calculados a 3060 RPM; os valores de HP são calculados a 3600 RPM. A potência bruta real do motor será inferior e é afetada por condições ambientais de operação e variabilidade dos motores, entre outros fatores. Devido à ampla diversidade de produtos nos quais são instalados motores e à variedade de questões ambientais aplicáveis ao funcionamento do equipamento, o motor a gás não desenvolverá a potência bruta classificada quando usado em um determinado equipamento de potência (potência líquida ou “no local”). Essa diferença ocorre por vários fatores, inclusive, mas não somente, acessórios (filtro de ar, escapamento, aparelho de carregamento, resfriamento, carburador, bomba de combustível, etc.), limitações de aplicação, condições ambientais de operação (temperatura, umidade, altitude) e variabilidade de motores. Devido a limitações de fabricação e capacidade, a Briggs & Stratton poderá substituir um motor de potência classificada mais alta por um motor desta série.
Data de compra: ADVERTÊNCIA Alguns componentes neste produto e em seus acessórios contêm produtos químicos conhecidos, no estado da Califórnia, como causadores de câncer, defeitos congênitos ou outros problemas ao aparelho reprodutor. Lave as mãos após manuseá-los. Úlcera causada pelo congelamento
O símbolo de aviso de segurança é usado para identificar informações de segurança relativas a perigos que poderão resultar em ferimentos pessoais. É utilizada uma palavra (PERIGO, ADVERTÊNCIA ou CUIDADO) com o símbolo de aviso para indicar a probabilidade e a potencial gravidade do ferimento. Além disso, poderá ser utilizado um símbolo para assinalar o tipo de perigo. PERIGO indica um perigo que, se não for evitado, resultará em morte ou ferimentos graves. ADVERTÊNCIA indica um perigo que, se não for evitado, poderá resultar em morte ou ferimentos graves. A gasolina e seus vapores são extremamente inflamáveis e explosivos. O fogo ou uma explosão poderá provocar queimaduras graves ou morte. Quando acrescentar combustível
- Desligue o motor (off) e deixe-o esfriar pelo menos 2 minutos antes de retirar o tampão do tanque de combustível.
- Abasteça o tanque em área aberta ou bem ventilada.
- Não encha demais o tanque. A fim de permitir a expansão da gasolina, não encha acima do fundo do bocal do tanque de combustível.
- Mantenha a gasolina afastada de faíscas, chamas desprotegidas, chamas-piloto, calor e outras fontes de combustão.
- Verifique freqüentemente as tubulações de combustível, o tanque, o tampão e as conexões quanto a rachaduras ou vazamentos. Substitua, se necessário
- Se derramar combustível, espere até que evapore antes de acionar o motor. Quando der partida no motor
- Certifique-se de que a vela de ignição, o silencioso, o tampão de combustível e o filtro de ar (caso montado) estejam em seus lugares e seguros.
- Não acione o motor sem a vela de ignição.
- Se o motor afogar, ajuste o afogador (se houver) na posição OPEN/RUN (aberto/em funcionamento), coloque o acelerador (se houver) na posição FAST (rápido) e acione até o motor ligar. Quando operar o equipamento
- Não incline o motor ou o equipamento para um ângulo que poderá provocar o derramamento de gasolina.
- Não afogue o carburador a fim de desligar o motor.
- Nunca dê partida ou movimente o motor o conjunto do purificador de ar (caso montado) ou o filtro de ar (caso montado) removido. Quando trocar o óleo
- Se você drenar o óleo a partir do tubo de enchimento de óleo superior, o tanque de combustível deverá ser esvaziado ou combustível poderá vazar resultando em incêndio ou explosão. Quando transportar o equipamento
- Transporte com o tanque de combustível VAZIO ou com a válvula de fechamento de combustível desligada. Quando armazenar combustível ou equipamento com combustível no tanque
- Guarde longe de fornalhas, fogões, aquecedores de água ou outros aparelhos com luz piloto ou outras fontes de ignição, uma vez que poderão inflamar os vapores de gasolina. CUIDADO indica um perigo que, se não for evitado, poderá resultar em ferimentos graves ou leves. AVISO indica uma situação que poderá resultar em danos ao produto.
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA O funcionamento dos motores produz calor. As peças do motor, especialmente o silencioso, ficam extremamente quentes. Poderão ocorrer graves queimaduras térmicas com o contato. Os resíduos combustíveis, tais como folhas, grama, galhos, etc. poderão incendiar-se. Acionar o motor produz faísca. As faíscas poderão incendiar os gases inflamáveis que se encontram na área. Poderão ocorrer explosão e incêndio.
Os motores liberam monóxido de carbono, um gás tóxico inodoro e incolor. Respirar monóxido de carbono poderá provocar náuseas, desmaios ou morte. Dê a partida e deixe o motor funcionando ao ar livre. Não acione nem faça funcionar o motor em áreas fechadas, mesmo com janelas ou portas abertas. Deixe o silencioso, o cilindro do motor e as aletas esfriarem antes de tocar neles. Remova resíduos acumulados da área do silencioso e do cilindro. É uma violação da Seção 4442 do Código de Recursos da Califórnia, utilizar ou operar o motor em solo não-cultivado, coberto por mata a menos que o sistema de exaustão possua um retentor de faíscas, como definido na Seção 4442, mantido em perfeitas condições de utilização. Os outros estados ou jurisdições federais poderão ter leis similares. Entre em contato com o fabricante, varejista ou revendedor para obter um retentor de faíscas projetado para o sistema de exaustão instalado neste motor.
Se tiver conhecimento de algum vazamento de gás natural ou de petróleo liquefeito na área, não dê a partida do motor. Não utilize fluídos de acionamento pressurizados, porque os vapores são inflamáveis. tio
Antes de realizar ajustes ou reparos:
- Desconecte o cabo da vela de ignição e mantenha-o afastado.
- Desligue a bateria, no terminal negativo (apenas motores com partida elétrica).
- Utilize somente as ferramentas apropriadas.
- Não adultere o motor com mola de regulagem, articulação ou outras peças para aumentar a velocidade.
- As peças de substituição devem ser as mesmas e instaladas na mesma posição que as originais.
- Não golpeie o volante do motor com um martelo ou objeto sólido, pois poderá quebrar mais tarde durante o funcionamento.
ADVERTÊNCIA As peças rotativas poderão entrar em contato ou prender mãos, pés, cabelo, vestuário ou acessórios. Isto poderá resultar em amputação traumática ou grave laceração.
Opere o equipamento com as proteções no devido lugar. Mantenha as mãos e os pés afastados das peças de rotação. Se tiver cabelo longo ou usar jóias, prenda o cabelo e retire seus acessórios. Não use roupa solta, cordões pendentes ou itens que poderão ficar presos. Quando fizer teste de faíscas:
- Use sempre um analisador de faíscas aprovado.
- Não verifique se existem fagulhas com a vela de ignição retirada.
A rápida retração da corda da partida (contragolpe) puxará a mão e o braço em direção ao motor mais rapidamente do que você a poderia soltar. Isto poderá resultar em ossos quebrados, fraturas, contusões ou entorses. Ao dar partida no motor, puxe a corda da partida lentamente até sentir resistência e então a puxe rapidamente para evitar o contragolpe. Retire todas as cargas sobre o motor/equipamentos externos antes de dar a partida. Os componentes do equipamento diretamente conectados -- como lâminas, impulsores, polias, dentes de roda, etc., porém não apenas estes -- devem estar seguramente fixados. A liberação não-intencional de faísca poderá resultar em incêndio ou choque elétrico. O acionamento não-intencional poderá resultar em emaranhamento, amputação traumática ou laceração. Risco de incêndio
BRIGGSandSTRATTON.COM Recursos e controles Recomendações de combustível Funcionamento O combustível deve atender a estes requisitos:
- Gasolina sem chumbo limpa e nova.
- Um mínimo de 87 octanos/87 AKI (91 RON). Uso em alta altitude, consulte adiante.
- Gasolina com até 10% de etanol (gasohol) ou até 15% de MTBE (éter metil-terc-butílico) é aceitável. CUIDADO: Não utilize gasolinas não-aprovadas, tais como E85. Não misture óleo em gasolina ou modifique o motor para funcionar com combustíveis alternativos. Isso causará danos aos componentes do motor e invalidará a garantia do mesmo. Para proteger o sistema de combustível contra a formação de depósitos gomosos, misture um estabilizador de combustível no combustível. Consulte a seção Armazenamento. Nem todos os combustíveis são iguais. Quando ocorrerem problemas de partida ou desempenho, mude de fornecedor ou de marca de combustível. Este motor está certificado para funcionar com gasolina. O sistema de controle de emissão deste motor é EM (Engine Modifications - Modificações de Motor).
Alta altitude tio A altitudes acima de 1524 metros (5.000 pés), é aceitável uma gasolina de no mínimo 85 octanas/85 AKI (89 RON). É necessário um ajuste para alta altitude, para manter o motor em conformidade com os níveis de emissão permitidos. A operação sem esse ajuste causará redução no desempenho, aumento no consumo de combustível e emissões. Consulte um Centro de Serviço Autorizado Briggs & Stratton para obter informações sobre o ajuste de alta altitude. Não é recomendável que o motor opere a altitudes abaixo de 762 metros (2.500 pés) com o kit para alta altitude. Como adicionar combustível - Figura 3
Compare a ilustração 1 com seu motor para familiarizar-se com o local de vários recursos e controles. A. Identificação do motor Modelo Tipo Código B. Vela de ignição C. Purificador de ar D. Controle do afogador E. Válvula de combustível (opcional) F. Alça da corda de partida G. Tela de proteção H. Controle do acelerador (opcional)
I. Chave de parada (opcional)
J. Tampão e tanque de combustível K. Vareta de nível de óleo estendida (opcional) L. Vareta de nível de óleo curta (opcional) M. Bujão de drenagem de óleo N. Bocal de abastecimento de óleo O. Silencioso Protetor do silencioso (opcional) Retentor de faíscas (opcional) P. Chave de partida elétrica (modelos com partida elétrica)*
- O equipamento poderá ter controles remotos. Consulte o manual do equipamento para a localização e operação dos controles remotos. ADVERTÊNCIA Recomendações sobre o óleo A gasolina e seus vapores são extremamente inflamáveis e explosivos. O fogo ou uma explosão poderá provocar queimaduras graves ou morte.
Capacidade de óleo (consulte a seção Especificações) Recomendamos o uso dos óleos com garantia certificada da Briggs & Stratton para obter o melhor desempenho. Outros óleos detergentes de alta qualidade são aceitáveis se forem classificados para serviço SF, SG, SH, SJ ou superior. Não utilize aditivos especiais. As temperaturas externas determinam a viscosidade de óleo apropriada para o motor. Utilize a tabela para selecionar a melhor viscosidade para a faixa de temperatura externa esperada.
Quando acrescentar combustível
- Desligue o motor (off) e deixe-o esfriar pelo menos 2 minutos antes de retirar o tampão do tanque de combustível.
- Abasteça o tanque em área aberta ou bem ventilada.
- Não encha demais o tanque. A fim de permitir a expansão da gasolina, não encha acima do fundo do bocal do tanque de combustível.
- Mantenha a gasolina afastada de faíscas, chamas desprotegidas, chamas-piloto, calor e outras fontes de combustão.
- Verifique freqüentemente as tubulações de combustível, o tanque, o tampão e as conexões quanto a rachaduras ou vazamentos. Substitua, se necessário
- Se derramar combustível, espere até que evapore antes de acionar o motor.
1. Limpe a área do tampão do tanque de combustível para remover resíduos e sujeira.
Retire o tampão (A) (Figura 3).
2. Abasteça o tanque de combustível (B) com gasolina. A fim de permitir a expansão
da gasolina, não encha acima do fundo do bocal do tanque de combustível (C).
3. Instale novamente o tampão do tanque de combustível.
Como iniciar o motor - Figura 5 O óleo SAE 30, quando utilizado a temperaturas inferiores a 4°C, provocará uma partida difícil do motor. ADVERTÊNCIA ** O óleo 10W-30, quando utilizado a temperaturas superiores a 27°C, poderá causar aumento no consumo de óleo. Verifique mais freqüentemente o nível do óleo.
Como verificar/adicionar óleo - Figura 2
- Coloque o motor de modo de fique plano.
- Limpe a área de abastecimento de óleo removendo toda a sujeira e os resíduos. Modelos com vareta de nível de óleo curta (Figura 2)
1. Remova a vareta (C) e passe um pano limpo.
2. Insira a vareta mas não a rosqueie. O nível de óleo deve estar na marca FULL
3. Para adicionar óleo, coloque óleo lentamente no bocal de enchimento de óleo do
motor (B). Encha até o ponto de transbordamento.
4. Recoloque e rosqueie a vareta.
Modelos com vareta de nível de óleo estendida (Figura 4)
1. Remova a vareta (A) e passe um pano limpo.
2. Insira e rosqueie a vareta.
3. Retire a vareta e verifique o nível de óleo. Verifique se o óleo está no topo do
indicador de cheio (B) na vareta.
4. Para adicionar óleo, despeje-o lentamente dentro do bocal de enchimento de óleo
(C). Não deixe transbordar. Depois de colocar óleo, aguarde um minuto e depois verifique o nível de óleo.
A rápida retração da corda da partida (contragolpe) puxará a mão e o braço em direção ao motor mais rapidamente do que você a poderia soltar. Isto poderá resultar em ossos quebrados, fraturas, contusões ou entorses. Ao dar partida no motor, puxe a corda da partida lentamente até sentir resistência e então puxe-a rapidamente para evitar o contragolpe. ADVERTÊNCIA A gasolina e seus vapores são extremamente inflamáveis e explosivos. O fogo ou uma explosão poderá provocar queimaduras graves ou morte. Quando der partida no motor
- Certifique-se de que a vela de ignição, o silencioso, o tampão de combustível e o filtro de ar (caso montado) estejam em seus lugares e seguros.
- Não acione o motor sem a vela de ignição.
- Se o motor afogar, ajuste o afogador (se houver) na posição OPEN/RUN (aberto/em funcionamento), coloque o acelerador (se houver) na posição FAST (rápido) e acione até o motor ligar.
serviço de controle de emissão “sem custos adicionais”, o trabalho deve ser realizado por um centro autorizado da fábrica. Consulte a garantia de emissões. ADVERTÊNCIA Os motores liberam monóxido de carbono, um gás tóxico inodoro e incolor. Respirar monóxido de carbono poderá provocar náuseas, desmaios ou morte. Dê a partida e deixe o motor funcionando ao ar livre. Não acione nem faça funcionar o motor em áreas fechadas, mesmo com janelas ou portas abertas. AVISO: Este motor foi enviado pela Briggs & Stratton sem óleo. Antes de dar partida no motor, lembre-se de adicionar óleo de acordo com as instruções neste manual. Se o motor for acionado sem óleo, ele será danificado sem possibilidade de reparo e não estará coberto pela garantia. Nota: Os equipamentos poderão ter controles remotos. Consulte o manual do equipamento para a localização e operação dos controles remotos.
1. Verifique o nível de óleo. Consulte a seção Como verificar/adicionar óleo.
2. Certifique-se de que os controles de acionamento do equipamento, caso existam,
estejam desconectados.
3. Coloque a válvula de fechamento de combustível (A), se houver, na posição on
4. Mova a alavanca de controle de aceleração (B), para a posição
Antes de realizar ajustes ou reparos:
- Desconecte o cabo da vela de ignição e mantenha-o afastado.
- Desligue a bateria, no terminal negativo (apenas motores com partida elétrica).
- Utilize somente as ferramentas apropriadas.
- Não adultere o motor com mola de regulagem, articulação ou outras peças para aumentar a velocidade.
- As peças de substituição devem ser as mesmas e instaladas na mesma posição que as originais.
- Não golpeie o volante do motor com um martelo ou objeto sólido, pois poderá quebrar mais tarde durante o funcionamento. choke (afogar). Quando fizer teste de faíscas:
- Use sempre um analisador de faíscas aprovado.
- Não verifique se existem fagulhas com a vela de ignição retirada. Nota: Normalmente, ao dar partida em um motor aquecido, não é necessário utilizar o afogador. Quadro de manutenção Primeiras 5 horas
5. Mova a alavanca de controle de aceleração (C), se houver, para a posição
fast (rápido). Opere o motor com a alavanca de controle de aceleração na posição rápido.
6. Em motores com chave de parada (D), mova a chave para a posição on.
7. Partida retrátil: Segure a alça da corda de partida com firmeza (E). Puxe a alça da
corda de partida lentamente até sentir resistência e, em seguida, puxe-a rapidamente. Nota: Se o motor não der partida após três tentativas repetidas, acesse o BRIGGSandSTRATTON.COM ou ligue para 1-800-233-3723 (nos EUA).
ADVERTÊNCIA A liberação não-intencional de faísca poderá resultar em incêndio ou choque elétrico. O acionamento não-intencional poderá resultar em emaranhamento, amputação traumática ou laceração. Risco de incêndio
Verifique o nível de óleo do motor Limpe a área em torno do silencioso e dos controles Limpe a tela protetora A cada 25 horas ou anualmente ADVERTÊNCIA: A rápida retração da corda da partida (contragolpe) puxará a mão e o braço em direção ao motor mais rapidamente do que você os poderia soltar. Isto poderá resultar em ossos quebrados, fraturas, contusões ou entorses. Ao dar partida no motor, puxe a corda de partida lentamente até sentir resistência e então puxe-a rapidamente para evitar o contragolpe.
8. Partida elétrica: Gire a chave de partida elétrica (F) para a posição on/start.
Nota: Se o motor não der partida após três tentativas repetidas, acesse o BRIGGSandSTRATTON.COM ou ligue para 1-800-233-3723 (nos EUA). Anualmente
9. Enquanto o motor aquece, mova o controle do afogador (B) para a posição
A gasolina e seus vapores são extremamente inflamáveis e explosivos. O fogo ou uma explosão poderá provocar queimaduras graves ou morte. Não afogue o carburador a fim de desligar o motor. Em locais de muita poeira ou quando partículas trazidas pelo ar estão presentes, limpe com maior freqüência. ** Não é necessário a menos que sejam observados problemas no desempenho do motor.
Ajuste do carburador Jamais faça ajustes no carburador. O carburador foi ajustado na fábrica para operar de forma eficiente na maioria das condições. Entretanto, se forem necessários ajustes, consulte qualquer Centro Autorizado Briggs & Stratton para o serviço. AVISO: O fabricante do equipamento em que este motor é instalado fornece indicações quanto à velocidade máxima a que o motor pode ser operado. Não exceda essa velocidade. Inspecione o silencioso e o retentor de faíscas - Figura 7 ADVERTÊNCIA
1. Partida elétrica: Com o controle do acelerador (C) na posição slow (lento)
gire a chave de partida elétrica(F) para a posição off (Figura 5). Retire a chave e mantenha-a em um local seguro, fora do alcance de crianças.
2. Partida retrátil: Gire a chave de parada (D) para a posição off,
Mova o controle do acelerador (C) para a posição parar.
3. Quando o motor parar, coloque a válvula de fechamento de combustível (A), se
houver, na posição fechado. O funcionamento dos motores produz calor. As peças do motor, especialmente o silencioso, ficam extremamente quentes. Poderão ocorrer graves queimaduras térmicas com o contato. Os resíduos combustíveis, tais como folhas, grama, galhos, etc. poderão incendiar-se. Manutenção Use apenas peças de substituição de equipamento originais. Outras peças não têm desempenho tão bom, podem danificar a unidade e podem resultar em ferimentos. Além disso, o uso de outras peças pode invalidar a garantia. Recomendamos que você consulte um Centro Autorizado Briggs & Stratton para qualquer manutenção e serviço em motores e em suas peças. AVISO: Todos os componentes usados na montagem deste motor devem permanecer em seus lugares para o funcionamento adequado. Controle de emissões A manutenção, substituição e o reparo de dispositivos e sistemas de controle de emissão podem ser realizados por qualquer estabelecimento ou técnico de reparo de motores non-road (que não circulam em vias públicas). Entretanto, para obter
Deixe o silencioso, o cilindro do motor e as aletas esfriarem antes de tocar neles. Remova resíduos acumulados da área do silencioso e do cilindro. É uma violação da Seção 4442 do Código de Recursos da Califórnia, utilizar ou operar o motor em solo não-cultivado, coberto por mata a menos que o sistema de exaustão possua um retentor de faíscas, como definido na Seção 4442, mantido em perfeitas condições de utilização. Os outros estados ou jurisdições federais poderão ter leis similares. Entre em contato com o fabricante, varejista ou revendedor para obter um retentor de faíscas projetado para o sistema de exaustão instalado neste motor. BRIGGSandSTRATTON.COM Inspecione o silencioso (A, Figura 7) para verificar se há rachaduras, corrosão ou outros danos. Remova o retentor de faíscas (B), se houver, e inspecione quanto a danos ou obstrução devido ao carvão. Caso seja necessária a instalação de peças de reposição, utilize somente peças originais.
7. Instale a tampa e prenda-a com os fixadores. Certifique-se de que todos os
fixadores foram presos com firmeza. Como limpar o filtro de combustível - Figura 12 ADVERTÊNCIA: As peças de reposição devem ser iguais e instaladas na mesma posição que as peças originais ou poderão incendiar-se. ADVERTÊNCIA A gasolina e seus vapores são extremamente inflamáveis e explosivos. O fogo ou uma explosão poderá provocar queimaduras graves ou morte. Como substituir a vela de ignição - Figura 6 Como trocar o óleo - Figura 9
1. Feche a válvula de fechamento de combustível (B, Figura 12) e deixe o motor
funcionando até que pare. Caso contrário, o combustível pode vazar e causar um incêndio ou explosão.
2. Remova o recipiente do filtro de combustível (C) com uma chave. Limpe os detritos
do filtro (A) e do recipiente do filtro de combustível.
3. Verifique o filtro de combustível e o respectivo recipiente quando a rachaduras.
Substitua, se necessário.
4. Instale o filtro de combustível, a vedação (D) e do recipiente do filtro de combustível.
Aperte com uma chave.
5. Abra a válvula de desligamento de combustível e verifique se existe qualquer
1. Com o motor desligado, mas ainda quente, desconecte o cabo da vela (A) e
mantenha-o afastado da velas de ignição (Figura 9).
2. Remova o bujão de drenagem de óleo (B), Figura 10. Deixe o óleo escoar dentro de
um recipiente aprovado. Nota: Qualquer um dos bujões de drenagem de óleo mostrados abaixo pode ser instalado no motor.
AVISO: Óleo usado é um produto descartável de risco e deve ser disposto adequadamente. Não descarte junto com o lixo doméstico. Verifique se há um local para reciclagem/descarte seguro junto às autoridades locais, centro de serviço ou revendedor.
Mantenha a gasolina afastada de faíscas, chamas desprotegidas, chamas-piloto, calor e outras fontes de combustão. Verifique freqüentemente as tubulações de combustível, o tanque, o tampão e as conexões quanto a rachaduras ou vazamentos. Substitua, se necessário. Antes de limpar ou recolocar o filtro de combustível, drene o tanque de combustível ou feche a válvula de fechamento de combustível. As peças de substituição devem ser as mesmas e instaladas na mesma posição que as originais. Se derramar combustível, espere até que evapore antes de acionar o motor.
tio Verifique a folga (A, Figura 6) com um calibrador de fio (B). Se necessário, reajuste a folga. Instale e aperte a vela de ignição com o torque recomendado. Para obter o ajuste ou o torque, consulte a seção Especificações. Nota: Em algumas áreas, a legislação local exige a utilização de uma vela de ignição resistiva para eliminar sinais de combustão. Se este motor for originalmente equipado com uma vela de ignição resistiva, use o mesmo tipo para substituição. Como limpar o sistema de refrigeração de ar - Figura 8
3. Após a drenagem de todo o óleo, recoloque e aperte o bujão de drenagem de óleo.
Adicione óleo ADVERTÊNCIA Coloque o motor de modo de fique plano. Limpe a área de abastecimento de óleo removendo toda a sujeira e os resíduos. Consulte a seção Especificações para obter informações sobre a capacidade de óleo. O funcionamento dos motores produz calor. As peças do motor, especialmente o silencioso, ficam extremamente quentes. Poderão ocorrer graves queimaduras térmicas com o contato. Os resíduos combustíveis, tais como folhas, grama, galhos, etc. poderão incendiar-se. Deixe o silencioso, o cilindro do motor e as aletas esfriarem antes de tocar neles. Remova resíduos acumulados da área do silencioso e do cilindro.
Modelos com vareta de nível de óleo curta
1. Remova a vareta (F, Figura10) e passe um pano limpo.
2. Despeje o óleo lentamente no bocal de abastecimento de óleo do motor (E). Encha
até o ponto de transbordamento.
3. Instale a vareta mas não a rosqueie. Retire a vareta e verifique o nível de óleo. O
nível deve estar na marca FULL (cheio) (G) na vareta.
4. Instale e rosqueie a vareta.
Modelos com vareta de nível de óleo estendida
1. Remova a vareta (F, Figura 11) e passe um pano limpo.
2. Despeje o óleo lentamente no bocal de abastecimento de óleo do motor (E). Não
deixe transbordar. Depois de colocar óleo, aguarde um minuto e depois verifique o nível de óleo.
3. Instale e rosqueie a vareta.
4. Retire a vareta e verifique o nível de óleo. Verifique se o óleo está no topo do
indicador de cheio (G) na vareta.
5. Instale e rosqueie a vareta.
Como fazer manutenção no filtro de ar - Figura 13
A gasolina e seus vapores são extremamente inflamáveis e explosivos. O fogo ou uma explosão poderá provocar queimaduras graves ou morte.
Nunca dê partida ou movimente o motor com o conjunto do purificador de ar ou o filtro de ar removido. AVISO: Não use ar pressurizado ou solventes para limpar o filtro. O ar pressurizado pode danificar o filtro e os solventes irão dissolvê-lo. O sistema de purificação de ar usa um filtro plissado com um pré-purificador opcional. O pré-purificador pode ser lavado e reutilizado.
2. Abra a tampa e retire o pré-purificador (C), o retentor do filtro (H), se houve, e o filtro
(B). Consulte a Figura 13.
3. Para soltar os resíduos, bata suavemente o filtro em uma superfície rígida. Se o filtro
estiver excessivamente sujo, substitua-o por um novo.
4. Lave o pré-purificador em detergente liquido e água. Então deixe secar por completo
naturalmente. Não coloque óleo no pré-purificador.
5. Instale o pré-purificador seco, o retentor do filtro (se houver) e o filtro.
6. Nos modelos equipados com o filtro de ar mostrado na Figura 13, instale as
AVISO: Não limpe as peças do motor com água. A água poderá contaminar o sistema de combustível. Utilize uma escova ou pano seco para limpar o motor. Este é um motor com refrigeração a ar. Sujeira ou poeira pode restringir o fluxo de ar e fazer com que o motor fique superaquecido, resultado em redução no desempenho e menor vida útil do motor. Utilize uma escova ou pano seco para remover resíduos da tela de proteção (A) (Figura 8). Mantenha a conexão, as molas e controles (B) limpos. Mantenha a área em torno e atrás do silencioso (C) livre de resíduos de combustível. Armazenagem ADVERTÊNCIA A gasolina e seus vapores são extremamente inflamáveis e explosivos. O fogo ou uma explosão poderá provocar queimaduras graves ou morte. Quando armazenar combustível ou equipamento com combustível no tanque
- Guarde longe de fornalhas, fogões, aquecedores de água ou outros aparelhos com luz piloto ou outras fontes de combustão, uma vez que poderão inflamar os vapores de gasolina. Sistema de combustível Combustível pode envelhecer se for armazenado por mais de 30 dias. Combustível velho forma depósitos gomosos e ácidos no sistema de combustível e em peças essenciais do carburador. A fim de manter o combustível fresco, use o estabilizador de combustível FRESH START® da Briggs & Stratton, disponível como um aditivo líquido ou um cartucho de gotejamento. Não há necessidade de drenar a gasolina do motor se um estabilizador de combustível for adicionado de acordo com as instruções. Deixe o motor ligado por 2 minutos para permitir que o estabilizador circule por todo o sistema de combustível. Dessa forma, o motor e o recipiente de combustível poderão ser armazenados por até 24 meses. Se a gasolina no motor não for tratada com um estabilizador de combustível, deverá ser escoada dentro de um recipiente aprovado. Deixe o motor em funcionamento até que ele pare devido à falta de combustível. É recomendável utilizar um estabilizador de combustível no recipiente de armazenamento a fim de manter as propriedades da gasolina. Óleo do motor Troque o óleo com o motor ainda quente.
Detecção de problemas Precisa de assistência? Acesse BRIGGSandSTRATTON.COM ou ligue para 1-800-233-3723. Especificações -- Peças de serviço comuns n Modelo 50000 * Modelo 130000 * 4,94 ci (81 cc) Deslocamento 13,18 ci (216 cc) Calibre 2,047 pol (52,00 mm) Calibre 2,835 pol (72,00 mm) Curso 1,496 pol (38,00 mm) Curso 2,087 pol (53,00 mm) Capacidade de óleo 13,5 oz (0,4 L) Capacidade de óleo 30 -- 32 oz (0,89 -- 0,95 L) Folga da vela de ignição 0,025 pol (0,64 mm) Folga da vela de ignição 0,030 pol (0,76 mm) Torque da vela de ignição 180 lb-pol (20 Nm) Torque da vela de ignição Folga de ar da armação 0,012 - 0,020 pol (0,30 - 0,51 mm) Folga de ar da armação Folga da válvula de entrada 0,004 - 0,008 pol (0,10 - 0,20 mm) Folga da válvula de entrada Folga da válvula de exaustão 0,004 - 0,008 pol (0,10 - 0,20 mm) Folga da válvula de exaustão 0,005 - 0,008 pol (0,13 - 0,20 mm) Filtro de ar retangular
Pré-purificador do filtro de ar quadrado
Aditivo para combustível 5041, 5058 Aditivo para combustível 5041, 5058 Vela de ignição resistiva
Vela de ignição resistiva
Chave de vela de ignição
Chave de vela de ignição
Pré-purificador do filtro de ar quadrado
Pré-purificador do filtro de ar quadrado
Aditivo para combustível 5041, 5058 Aditivo para combustível 5041, 5058
Vela de ignição resistiva
Chave de vela de ignição
Vela de ignição resistiva Chave de vela de ignição Modelo 110000 * Deslocamento
Pré-purificador do filtro de ar quadrado
Aditivo para combustível 5041, 5058 Pré-purificador do filtro de ar retangular
Vela de ignição resistiva
Aditivo para combustível 5041, 5058 Chave de vela de ignição
Vela de ignição resistiva
Chave de vela de ignição
- A potência do motor reduzirá 3,5% a cada 300 metros (1.000 pés) acima do nível do mar e 1% a cada 5,6° C (10° F) acima de uma temperatura de 25° C (77° F). O motor funcionará satisfatoriamente em um ângulo de até 15°. Consulte o manual do operador do equipamento a fim de obter os limites permitidos para o funcionamento seguro em declive. n Recomendamos que você consulte um Centro Autorizado Briggs & Stratton para todos os serviços de reparo e manutenção do motor e das peças. Utilize somente peças originais Briggs & Stratton.
BRIGGSandSTRATTON.COM CERTIFICADO DE GARANTIA DO PROPRIETÁRIO BRIGGS & STRATTON Setembro 2008 GARANTIA LIMITADA A Briggs & Stratton Corporation consertará ou substituirá gratuitamente, qualquer componente (s) do motor que possua defeito em material, em montagem ou em ambos. Contudo, todos os custos de transporte dos produtos dentro da cobertura desta Garantia submetidos para reparo ou substituição ficarão a cargo do comprador. Esta garantia está em vigor durante os períodos de tempo e sujeita às condições estabelecidas abaixo. Para assistência sob garantia, localize o Centro de Serviço Autorizado Briggs & Stratton mais próximo, no mapa de localização em BRIGGSandSTRATTON.COM.
Tipo de produto/marca Uso Residencial Vanguardt 2 anos Extended Life Seriest; I/C®; Intekt I/C®; Intekt Pro; Professional Seriest com braço de ferro fundido Dura-Boret; 850 Seriest com braço de ferro fundido Dura-Boret; Snow Series MAXt com braço de ferro fundido Dura-Boret 2 anos Todos os outros motores Briggs & Stratton 2 anos tio
Não há outra garantia expressa. As garantias implícitas, incluindo aquelas de comercialização e adequação para um determinado fim, são limitadas ao período de um ano a partir da data da compra, ou pelo tempo permitido por lei. Toda e qualquer garantia implícita está excluída. A responsabilidade por danos conseqüenciais ou incidentais sob toda e qualquer garantia está excluída na extensão permitida por lei. Alguns países ou estados não permitem limitações no tempo de duração de garantias implícitas, e outros países ou estados não permitem exclusão ou limitação de danos consequenciais ou acidentais, portanto a limitação e exclusão acima podem não se aplicar. Esta garantia dá direitos legais específicos e o consumidor pode também ter outros direitos que variam de país para país ou de estado para estado. Uso Comercial 2 anos
1 ano 90 dias Esses são nossos termos de garantia padrão, mas ocasionalmente pode haver cobertura de garantia adicional que não foi determinada no momento da publicação. Para obter uma listagem dos termos de garantia atuais de seu equipamento, acesse BRIGGSandSTRATTON.COM ou entre em contato com o Centro de Serviço Autorizado Briggs & Stratton.
Os motores usados em aplicações de gerador caseiro são garantidos apenas para uso por consumidores. Esta garantia não se aplica a motores com equipamentos usados como energia principal no lugar de um utilitário. Os motores usados em competições, em pistas comerciais ou de aluguel não estão garantidos.
O período de garantia inicia-se na data de compra pelo primeiro consumidor ou usuário final comercial e é mantido pelo período de tempo mencionado na tabela acima. ”Uso por consumidor” significa um uso pessoal residencial por um consumidor de varejo. ”Uso comercial” significa todos os outros usos, incluindo uso para propósitos comerciais de produção de renda ou de aluguel. Uma vez tendo sido usado comercialmente, o motor será posteriormente considerado de uso comercial para os propósitos desta garantia. Não é necessário o registro da garantia para obtê-la para os produtos da Briggs & Stratton. Guarde seu comprovante de compra. Se você não apresentar o comprovante com a data de compra ao solicitar o serviço de garantia, será usada a data de fabricação do produto para calcular o prazo de garantia. Sobre a Garantia
A Briggs & Stratton gentilmente aceita o reparo em garantia e lamenta pela inconveniência causada. Qualquer Centro de Serviço Autorizado pode realizar reparos de garantia. A maioria de reparos nessa condição são serviços rotineiros, mas às vezes os pedidos por serviço em garantia podem não ser considerados adequados.
Caso um cliente não concorde com a decisão do Centro de Serviço, será realizada uma investigação para determinar a aplicabilidade da garantia. Peça ao Centro de Serviço que apresente todos os fatos comprobatórios ao seu Distribuidor ou à Fábrica, para revisão. Se o Distribuidor ou a Fábrica decidir que a reclamação é justificada, o cliente será totalmente reembolsado relativamente aos itens aceites como defeituosos. Para evitar equívocos que possam eventualmente ocorrer entre o cliente e o Centro de Serviço, descrevemos abaixo algumas das causas de falha dos motores que não estão cobertas pela garantia.
Desgaste normal: Os motores, assim como qualquer equipamento mecânico, precisam de manutenção e substituição periódicas das peças para que funcionem bem. A garantia não cobre reparos relacionados ao desgaste causado por uso em uma peça ou motor. A garantia não se aplicaria se o dano ao motor ocorresse por uso indevido, falta de manutenção de rotina, transporte, manuseio, armazenamento ou instalação inadequada. Da mesma forma, a garantia fica invalidada se o número de série do motor tiver sido removido ou se o motor tiver sido alterado ou modificado. Manutenção incorreta: A vida útil de um motor depende das condições em que é utilizado e dos cuidados que recebe. Algumas aplicações, tais como picadores de forragem, bombas e cortadores de grama, são muitas vezes utilizadas em condições em que estão sujeitas a poeiras e sujeira, que podem causar um aparente desgaste prematuro. Tal desgaste não está coberto pela garantia, quando causado pela penetração no motor de impurezas, pó, resíduos de limpeza das velas ou qualquer outro material abrasivo, decorrente de uma manutenção incorreta. Esta garantia cobre somente material e/ou mão-de-obra defeituosos relacionados com o motor e não a substituição ou reembolso do equipamento em que o motor possa estar montado. Além disso, a garantia também não cobre reparos devidos a:
Problemas causados por peças que não sejam peças originais Briggs & Stratton.
Controles de equipamentos ou instalações que impeçam a partida, provocando um desempenho insatisfatório do motor ou a redução da vida útil do motor. (Contate o fabricante do equipamento.)
Carburadores com vazamentos, tubos de combustível entupidos, válvulas coladas ou outras avarias causadas pela utilização de combustível contaminado ou envelhecido.
Peças riscadas ou quebradas resultantes da utilização do motor com óleo contaminado ou insuficiente ou de um óleo de grau incorreto (verifique e complete sempre que necessário e troque nos intervalos recomendados.) O indicador de segurança OIL GARD poderá não se desligar durante o funcionamento do motor. O motor poderá ficar danificado se o nível do óleo não for mantido corretamente.
O reparo ou ajuste de componentes associados ou de conjuntos, tais como embreagens, transmissões, controles à distância, etc., que não sejam de fabricação da Briggs & Stratton.
Avaria ou desgaste de componentes devido à penetração de impurezas no motor, decorrente de manutenção ou remontagem inadequada do purificador de ar, ou da utilização de um elemento ou cartucho de purificador de ar que não seja original. A intervalos recomendados, limpe e/ou substitua o filtro, de acordo com as recomendações do Manual de operação.
Componentes danificados devido a sobrevelocidade ou a superaquecimento causado por grama, areias ou sujeira que tapem ou entupam as aletas de arrefecimento ou a área do volante, ou devido à utilização do motor numa área confinada sem ventilação suficiente. Limpe os resíduos no motor nos intervalos recomendados no manual de operação.
Componentes do motor ou do equipamento quebrados devido a vibração excessiva provocada por montagem frouxa do motor, lâminas cortantes frouxas, pás desbalanceados ou impulsores frouxos ou desbalanceados, fixação incorreta do equipamento ao virabrequim do motor, sobrevelocidade ou outro abuso na operação.
Virabrequim empenado ou quebrado devido ao choque de um objeto sólido com uma lâmina cortante de uma máquina rotativa para cortar grama, ou devido ao aperto excessivo da correia em V. 10 Regulagem ou ajustamento rotineiro do motor.
A falha do motor ou de componentes do motor i.e., câmara de combustão, válvulas, sede de válvulas, guias de válvulas ou enrolamentos queimados do motor de partida - provocada pelo uso de combustíveis alternativos como petróleo liquefeito, gás natural, gasolinas alteradas, etc. O serviço de garantia está disponível apenas por meio de distribuidores de serviço autorizados pela Briggs & Stratton Corporation. Localize o Centro de Serviço Autorizado Briggs & Stratton mais próximo, no mapa de localização em BRIGGSandSTRATTON.com.
Notice-Facile