MAKITA BSS610RFE - Serra circular

BSS610RFE - Serra circular MAKITA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho BSS610RFE MAKITA em formato PDF.

📄 72 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice MAKITA BSS610RFE - page 35
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre BSS610RFE MAKITA

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Serra circular em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BSS610RFE - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BSS610RFE da marca MAKITA.

MANUAL DE UTILIZADOR BSS610RFE MAKITA

FUNZIONAMENTO (Fig. 19)

ATTENZIONE:

DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO

PRECAUCION:

1.Peça vermelha11.Chave sextavada21.Pega dianteira
2.Botão12.Flange interior22.Parafuso de fixação
3.Bateria13.Lâmina da serra23.Vendação para escaricação (guiá paralela)
4.Alavanca14.Flange exterior
5.Batente15.Parafuso sextavado24.Parafuso de regulação para 45°
6.Base16.Bico de pô (acessório)25.Parafuso de regulação para 90°
7.Linha de corte17.Parafuso26.Guiá triangular
8.Gatielho18.Tubo flexível27.Marca limite
9.Alavanca de bloqueio19.Aspirador28.Tampa do porta-escovas
10.Bloqueio do veio20.Alavanca posterior29.Chave de parafusos

ESPECIFICACOES

ModeloBSS610
Diâmetro da lâmina165 mm
Profundidade Tmaxa de cortea 90°57 mm
a 45°40 mm
a 50°36 mm
Sem velocidade de rotação em)carga (mín.-1)3.700
Comprimento total347 mm
Peso líquido3,2 kg
Voltagem nominalD.C. 18V
  • Devido à pesquisa e desenvolvimento constantes, estas espécificações está sujeitas a alteração sem征求意见.
  • Nota: estas especialações podem diferir de País para País.

Utilização prevista

Esta ferramenta destinata-se a efectuar cortes rectos ao comprido e laterais e cortes angulares em madeira, mantendo um contacto firme com a pena de trabalho.

REGRAS DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS

NÃO deixe que o progressivo à-vontade com o produit (resultante de uma utilização frequente) o forma esquecer o estrito cumprimento das regras de segurança da serra circular. Se utilizes a ferramenta incorrectly ou não respeitar as regras de segurança, poderá ferir-se gravamente.

PERIGO:

  1. Mantenha as mãos afastadas da area de corte e a lámina. Mantenha a outras na pega auxiliar ou caixa do motor. Se às embas a mãos estiverem a segurar a serra, não pode ser cortadas pela lámina.
  2. Não coloque as mês por baixo da peça de trabalho. A proteção não o pode proteger da lâmina debaixo da peça de trabalho. Não tente remover material cortado quando a lâmina se estiver a mover. PRECAUÇÂO: As lâminas continuam a funcional paraçá a desligação. Aguarde até que as lâminas parem antes de retiring material cortado.
  3. Ajuste a profundidade de corte para a espessura da peça de trabalho. Deve ser visível menos do que um dente completeness dos dentes da lámina abiao da peça de trabalho.
  4. Nunca coloque a peça que está a ser cortada nas mês ou cima das pernas. Fixe a peça de trabalho a uma plataforma estável. É importante Supporting a correção do corpo,ogragem da lamina ou perda de controlo.

Uma ilustracao típica do suporte adequado para as mês e peça de trabalho. (Fig. 1)

  1. Quando executar operacoes em que acessosores de corte possamentrarmemcontactocomfios electricos ocultos ou comproprio cabo electrico da ferramenta, tenha ociouldadetocarapanas superficies isoladas desses accesorios. Ocontactocom um fio electrico ligado a corrente pode electrificar as peças de metal da ferramenta e causar umchoque.
  2. Quando escaricar, utilize sempre umaVEDA para escaricacao ou guia de margem direita.Isto melhora a precisao do corte e reduz as possibilidades dedobragem da lamma.
  3. Utilize sempre lâminas com o tamanho e forma correctos (diamante em vez de redondo) dos orificios de alojamento. As lâminas que não correspondam ao hardware de instalação da serra funcionação de forma excêtrica, provocando uma perda de controlo.
  4. Nunca utilize anilhas ou parafusos de lâmina danificados ou Incorrectos. As anilhas e parafusos da lâmina foram concebidos especificamente para a sua serra, para uma utilizesão ideal e segurarca de funcimento.

  5. Causas e prevenção do recuo por parte do operador:

  6. o recuo é uma reacção subita a uma lamina de serra atracada, empenada ou não alinhada, fazendo com que uma serra não controlada se levante para fora da coisa de trabalho, na direciondo operador;

  7. Quando a lámina está atracada ou bastante presa pelo corte a fechar, a lámina para e a reacção do motor atira a rapidamente aunities na direcção do operador;
  8. se a lámina fica torta ou não alinhada no corte, os dentes na parte posterior da lámina podem enterrar-se na superficie superior da madeira, fazendo com a lámina suba para fora do corte e salte na direcção do operador.

O recuo é ou resultado da má'utilização da serra e/ou procedimentos de functimento Incorrectos e pode ser evitado tomando as devidas precações, tal como indicado em baixo.

  • Agarre bem a serra com ambas as mões e posicao os braços para resistir às forças de recuo. Posicao o seu corpo para um dos lados da lámina, mas não alinhado com a lámina. O recuo pode fazer com que a lámina salte paraTRS,mas as forças de recuo podem ser controladas pelo operador,se foram tomadas as devidas precações. Uma ilustração típica do suporte adequado para as mões e peça de trabalho.
  • Quando a lámina estiver a做不到 ou quando interromper um corte por qualquer razão, solte o gativinho e segure na serra sem a mexer no material, até que a lámina pare completeness. Nunca tente remover a serra da peça de trabalho ou puxar a serra paraTRS enquanto a lámina se estiver a mover, caso contrário, poder ocorrerr um recuo. Investigue e tome acôeses correctivas para eliminar a causa do empeno da lámina.

  • Quando reinecer uma serra na peça de trabalho, centre a lámina da serra no corte e verifique se os dentes da serra não está presos ao material. Se a lámina da serra estivera a dobrar, poderá levantar ou recuar da peça de trabalho, quando a serra é reiniciada.

  • Dé suporte aos painéis de grandes dimensoes, para minimizar o risco de atracar a lamina e de recuo. Os painéis de grandes dimensoes tendem a abater sob o seu propre peso. Os suportes devem ser colocados debaixo do painel em tambos os lados, perto da LINHA de corte e perto da margem da extremidade do painel.

Para minimizar o risco da lámina atracar e de recuo.
Quando a operação de corte requerer o apoio da serra na peça de trabalho, a serra deve ser apoiada na parte maior e cortar a parte mais poucoera.

Para evitar recuo, de suporte à prancha ou painel perto do corte. (Fig. 2)

Não suporte a prancha ou paine longe do corte. (Fig. 3)

  • Não utilize lâminas rombas ou danificadas. As lâminas rombas ou Incorrectamente configuradas produzem um corte estreito, causando frição excessiva, atracamento da lâmina e recuo. Mantenha a lâmina afiada e limpa. A goma e nós damadeira duros nas lâminas abrandam a serra e AUGmente o potencial de recuo. Mantenha a lâmina limpa removev-a da ferramenta e limpando-a com reduvdor de goma e crude,água quente ou querosene. Nunca utilize gasolina.
  • As alavancas de regulacao da profundidade da lâmina e bisel devem estar apertadas e fixas antes deURT. Se a regulação da lâmina mudar durante o corte, pode provocar a dobragem da lâmina e recuo.
  • Utilize um cuidado adicular quando fazer um "corte a fundo" em paredes existentes ou outras zonas cegas. A lamina saliente pode cortar objectos que provoem recuo. Para cortes a fundo, recolha a protecao inferior utilizing a alavanca de recolha.
  • Secure SEMPRE a ferramenta com firmeza, com as dues mês. NUNCA colque a maior ou dedos às rasa. Se ocorrre recuo, a serra pode fácilmente��ar paraTRS para cima da maior, provocando ferimentos graves.
  • Nunca force a serra. Forçar a serra pode causar cortes irregularaes,perda de precisão e possivel recuo.Empurea serra para a frente devagar, de forma a que a lámina corte sem abrandar.(Fig.4)

  • Verifique se a proteção inferior fecha correctamente antes de cada'utilisation. Não acontece a serra se a proteção inferior não se mover livrente e não se fechar imeditamente. Nunca prenda ou amarre a proteção inferior na posicao aberta. Se a serra cair acidentalmente, a proteção inferior pode estar dobrada. Levante a proteção inferior com a alavanca de recolha e certifique-se de que se move livrente e não toca na lámina ou qualquer outras parte, em todos os Ângulos e profundidas de corte.

Para vericirar a proteção inferior, abra-a às o solte, verificando se fecha corremente. Verifique igualmente se a alavanca de recolha não toque na caixa da ferramenta. Deixar a lámina exposte é

MUITO PERIGOSO e pode levar a ferimentos pessoais graves.

  1. Verifique o funct ionamento da mola da protecção inferior. Se a protecção e a mola não estiverem a funcional correctamente, deve ser efectuada uma operacao de manutencao antes de utilizear. A protecção inferior pode funcional de forma lenta devo a peças danificadas, depositos aderentes ou accumulacao de residuos.
  2. A proteção inferior deve ser recolhida manualmente, apenas para cortes especials tais como "cortes a fundo" e "cortes compostos". Levante a proteção inferiorutilizando a alavanca de recolha logo que a lamina entre no material, a proteção inferiordeve ser libertada. Para todas as除外as operações de serragem, a proteção inferiordevemericanamente. Para evitar recuo, de suporte à prancha ou pailen perto do corte. Não suporte a prancha ou pailen longe do corte.
  3. Verifique sempre se a proteção inferior está a cobrir a lámina antes de apoiar a lámina num banco ou chão. Uma lámina desprotegida e a abrandar fará com que a serra avance paraTRS, cortando todo o que estiver no seu caminho. Tenha em conta o tempo que a lámina demora a parar après o interruptor ser libertado. Antes de pouzar a ferramenta antes都认为 conclusir um corte, certificque-se de que a proteção inferior está fechada e se a lámina parou completeness.
  4. Tenha muito cuidado quando cortar madeira humida,madeira com tratamento de pressão ou madeira com nos. Regule a velocidade do corte para manter um avanco suave da ferramenta sem diminui a velocidade da lamina.
  5. Evite cortar pregos. Verifique e remove quaisquer pregos damadeira antes de cortar.
  6. Coloque a parte mais larga da base da serra{nessa parte da peça de trabalho que está bem apoia de não na secção que caira quando o corte for ejectudo. Como exemplos, a Fig. 5 ilustra a foram CORRECTA deURTAR a extremidade de uma prancha e a Fig. 6 a forma INCORRECTA. Se a peça de trabalho for curta ou很小a, fixe-a. NAO TENTE SEGURAR AS PEÇAS CURTAS COM A MAO!
  7. Nunca tente serrar com a serra circular virada ao contrario num torno. Isto é extremamente perigoso e pode levar a acidentes graves. (Fig. 7)
  8. Alguns materiais contentem químicos que podem ser tóxicos. Tenha cuidado para fazer a inalação e o contacto da pele com o pó produzido. Obeque às instruções de segança do fornecedor do material.
  9. Não pare as lâminasutilizando pressão lateral na lámina da serra.
  10. Utilize sempre as lâminas recomendadas neste manual. Não utilize quando rodas abrasivas.
  11. Use uma mascara contra o pô e proteção para os ouvidos quando utilize a ferramenta.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS

AVISO:

A UTILIZACAO INCORRECTA ou o não cumprimento das regras de segurarce fornecidas neste manual de instruções podem provocar ferimentos graves.

INSTRUÇÉS IMPORTANTES DE SEGURANÇA PARA A BATERIA

  1. Antes de utiliser a bateria leia as instruções e chamadas de atençao de: (1) o carregarador da bateria, (2) a bateria e, (3) o produits que utilizea a bateria.
  2. Não desmonte a bateria.
  3. Se o tempo de utilizesao com bateria se tornar demasiado curto, deve parar imeditamente. Se continua, pode causar sobreaquecisiono, fogo e mesmo explosao.
  4. Se o electrólito entra em contacto com os olhos, exçuçue-os com água limpa e consulte imeditamente ummedicalo.Os riscos incluem perda de visão.
  5. Não provoque um curto-circuito na bateria:

(1) Não deixe que quaisquer materiais condutores entre em contacto com os terminais da bateria.
(2) Evite guardar a bateria juntamente com outros objectos de metal como moedas, por exemple.
(3) Não exponha a bateria a água ou chuva.
Um curto-circuito na bateria pode Criar uma grande)cargaeletrica,sobreaquecido, fogo e uma quebra da corrente.

  1. Não guarde a ferramenta e a bateria em localais onde a temperatura possa atingir ou exceder 50^ (122^)
  2. Não incinere a bateria, nem mesmo que esta se tenha avariado irremediamente ou se tenha gasto completeness com o uso. Pode explorir e fazer fogo.
  3. Não a deixe cair e evite oCHOque com outros objectos.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS

Dicas para o maior de tempo de vida da bateria

  1. Não espere que a bateria se gaste completeness para voltar a correção-la. Pare a ferramenta e corregue a bateria sempre que detectar um baixoível de energia.
  2. Nunca volta a carregarar uma bateriaja já completenesscarregada.Ocarregamento excessivo diminui o tempo de vida das baterias.
  3. Carregue a bateria en compartmentos sobre a temperatura for de 10^ - 40^ (50^ - 104^) . Se a bateria estiver quente, deixe-a arrefecer antes de iniciaar o carreamento.
  4. Não se planear não utilizes a bateria de ições de litio durante mais de-seis vezes, corregue-a completeness.

DESCRÊÇÃO DO FUNCIONAMENTO

PRECAUÇA:

  • Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria bei removida antes de proceder ajustamentos ou testar acessórios.

Inserir ou retiring a bateria (Fig. 8)

  • Sempre que for inserir ou remover a bateria, deslige a ferramenta.
  • Para remove a bateria, puxe-a para fora ao mesmo tempo que desliza o botão de segurarne no lado do cartucho.
  • Para,inserir a bateria alinhe-a com a calha recolhida e encaixe-a suavamente. Insira-a completeness atete,. ,, um clique de encaixe. Se ainda estiver visivel a peça vermelha na parte superior do botão, não está bem encaixada. Insira-a completeness, ate deixar de ver a peça vermelha.Caso contrario, pode cair da ferramenta e causar ferimentos em si, ou em algoem que esta perto de si.
  • Não exerça fora ao insertar a bateria. Se não encaixa radicamente é porque não está correctamente positionalmente.

Regular a profundidade de corte (Fig. 9)

PRECAUÇÂO:

  • Após regular a profundidade de corte, aperte sempre bem a alavanca.

Desaperte a alavanca na parte lateral da alavanca posterior e mova a base para cima ou para baixo. Na profundidade de corte pretendida, fixe a base apertando a alavanca.

Para cortes mais limpos e seguros, defina a profundidade de corte de forma a que não mais de um dente de uma lamina seja projectado abaixo da peça de trabalho.

Utilizar una profundidade de corte correcta reduz o potencial para RECUOS perigosos que poder causar ferimentos pessoais.

Corte em bisel (Fig. 10 e 11)

Desaperte a alavanca na chapa de escalacde bisel na base dianteira.Defina para o angulo pretendido (0^ - 50^) inclinando de forma correcta e aperte bem a alavanca. Utilize o batente 45^ quando efectuar um corte em angulo precoiso de 45^ .Rode o batente completenessno sentido contrario acos ponteiros do relogo para corte em bisel de 0^ - 45^ e no sentido dos ponteiros do relogio para cortes em bisel de 0^ - 50^

Alinhamento (Fig. 12)

Para cortes a direito,alinhe a posicao A narente da base com a LINHA DE Corte. Para cortes de bisel de 45^ ,alinhe-a com a posicao B.

O gatilho/interruptor (Fig. 13)

PRECAUÇAÑO:

  • Antes de insertar a pilha na ferramenta, verifique se o gatielo está a functionar corretoamente e se volta a posicao "OFF" quando o solta.
  • Não puxe com força o gatifilo sem pressionar a alavanca de bloqueio. Isto poderá quebrar o interruptor.

Para evitar que o gatilho sera acidentalmente puxado, é fornecida una alavanca de bloqueio. Para iniciar a ferramenta, pressione a alavanca de bloqueio e puxe o gatilho. ParaRAR a ferramenta, solte o gatilho.

AVISO:

  • Para a sua segurarca, esta ferramenta está equipada com una alavanca de bloqueio, o que evita que a ferramenta se ligue acidentalmente. NUNCA utilize a ferramenta se esta funcionar quando premir o gatiinho sem ter de pressionar a alavanca de bloqueio. Devolva a ferramenta a um centro de service MAKITA para que sera correctamente reparada ANTES de'utilizar.
  • NUNCA colque fita-cola ou desactive o objectivo e funcao da alavanca de bloqueio.

Acender a lampada

PRECAUÇAÑO:

  • Não olhe directamente para a luz da ferramenta.

Para apenas acender a luz, puxe o gatilho sem presionar a alavanca de bloqueio. Para acender a luz e'utilizar a ferramenta, prima a alavanca de bloqueio e puxe o gatilho com a alavanca de bloqueio a ser premida.

NOTA:

  • Para limpar a lampada, utilize um tecido seco. Tenha cuidado para não riscar a lente da lampada, pois poderia diminuiar a intensidade da iluminação.
  • Não utilize gasolina, diluente ou semelhantes para limpar a lente de uma lámpada. Utilizar taissubstências danificará a lente.

MONTAGEM

PRECAUÇAÑO:

  • Certificque-se sempre de que a ferramenta estáDSL desigada e a bateria removada, antes de efectuar qualquer operacao com accesórios.

Remover ou instalar a lamina da serra

PRECAUÇAÑO:

  • Certifique-se de que a lámina está instalada con os dentes a aparecer para arente da ferramenta.
  • Utilize apenas una chave Makita para instalar ou remove a lamina.

Para remover a lámina, prima o bloqueio do veio de forma a que a lámina não possavoltar-se e utilize a chave para desapertar or parafuso sextavado no sentido dos ponteiros do relógio. De seguida, remova o parafuso sextavado, flange exterior e lámina. (Fig. 14)

Para instalar a lamina, siga o procedimento inverso de remoção. CERTIFICIQUE-SE DE QUE APERTA BEM O PARAFUSO SEXTAVADO NO SENTIDO CONTRÁRIO AO DOS PONTEiros DO RELÓGO.

Quando mudar a lámina, certificque-se de que limpa igualmente o serrim acumulado das proteções superiores e inferiores da lámina. No entanto, tais esforços não substituem a necessidade de verficar o等功能amento da proteção inferior antes de cada UTILização. (Fig. 15)

Armazenamento da chave sextavada (Fig. 16)

Quando não estiver a ser realizada, guarde a chave sextavada tal como indicaçado na ilustração, para fazer que se perca.

Ligar a um aspirador (Fig. 17 e 18)

Quando pretender efectuar una operatione de corte limpo, liguem aspirador Makita a sua ferramenta. Instale o bico de po na ferramenta utilizing os parafusos. De seguida, liguem um tubo flexivel do aspirador ao bico de po, tal como indicado na ilustracao.

FUNCTIONAMENTO (Fig. 19)

PRECAUÇÂO:

  • Introduza sempre o cartucho da bateria até ao财运, até que encaixe. Se ainda estiver visível a peça vermelha na parte superior do botão, não está bem encaixada. Insira-a completeness, até deixar de ver a peça vermelha. Caso contrário, pode cair da ferramenta e causar ferimentos em si, ou em algoém que esteja perto de si.
  • Certifique-se de que move suavamente a ferramenta para arente numa LINHA recta. Forcar ou torcer a ferramenta resultará num sobreaquecimiento do motor e recuos perigosos, causando possivelmente ferimentos graves.
  • Se mantiver a ferramenta a funciona ininterruptamente ate a bateria se gastar completeness, deixe-a em repouso durante 15 horas antes de substituir a bateria.

Segure bem na ferramenta. A ferramenta é fornecida com um apoio dianteiro e pegra traseira.

Utilize?), para acharr bem a ferramenta. Se ambas a mao sestiverem a segurar a serra, nao poderm ser cortadas pelamina.Defina a base na peça de travailho aURT, sem que a lamina faça qualer contacto. De seguida, ligue a ferramenta e aguarde ate que a lamina atinja a velocidade maxima.Ahora,asta mover a ferramenta para arente na superficie da peça de travailho, mantendo-a nivelada e avanando suavamente até que termine de serrar.

Para obter cortes limpos, mantenha a LINHA de serra a direito e a velocidade de avanço uniforme. Se o corte não seguir de forma adequada a LINHA de corte pretendida, não tente rodar ou forçar a ferramenta novamente para a LINHA de corte. Ao fazer-lo poderá fazer a lámina e levar a recuços perigosos e possíveis ferimentos graves. Solte o interruptor, aguarde que a lámina pare e retire a ferramenta. Realinha a ferramenta numa nova LINHA de corte e comece outras vez aURTAR. Tente vigorar um posicionamento que exponha o operador a farpas e serrim que são ejectados da serra. Use proteção para os olhos paraaabdar a evitar ferimentos.

Vedação para escarificação (guia paralela) (Fig. 20)

A vemacao para escarificacao permite que faça cortes a direito bastante precisos. Basta deslizar a vemacao para esscarificacao ao longo da pena de trabalho e fixe-a com o parafuso narente da base. Possibilita igualmente que faça cortes repetidos com larguras uniformes.

MANUTENÇA O

PRECAUÇAÑO:

  • Certificado-se sempre de que a ferramenta estáDSL desgada e a bateria removida antes de ejectuar operações de inspecção ou de manutenção.

Regular para precisão de cortes a 90^ e 45^ (corte vertical e de 45^ ) (Fig. 21 e 22)

Esta regulação foi feita na fibrica. Mas se estiver incorrecta, ajuste os parafusos de regulação com uma chave sextavada quando inspecciona 90^ ou 45^ da lamina com a base,utilizando uma regua triangular ou regua quadrada,etc.

Substituição de escobvas de carvão

Remova e verifique regularamente as escosvas de carvão. Substitua-as quando o desgaste chegar à marca limite. Mantenha-as limpas e soltas para poderem deslizar nos suportes. Substitua as两大 os meios tempo. As escosvas de um mesmo parutilizado devem ser identicas. (Fig. 23)

Utilize una chave de parafusos para remover as tampas do porta-escovas. Retire as escovas usadas, colocque umas novas e volta e fixe as tampas dos porta-escovas. (Fig. 24)

Para manter os níveis de SEGURANÇA e FIABILIDADE definidos para este produto, reparações, operações de manutençao ou ajustes devem ser executados por centros de assistência Makita autorizados e, no caso de substituição de peças, estas devem ser igualmente Makita.

ACESSORIOS

PRECAUÇA:

  • Os seguições acessórios ou extensões são os recomendados para usar com a ferramenta Makita espécificada neste manual. A'utilisation de outros acessórios ou extensões pode provocar ferimentos. Utilize cada acessório ou extensão apenas para o fim indicado.

Se precisar de informations adcionais relativas ao accessórios,contacte o centro local de assistência Makita.

  • Láminas da serra
  • Vendação para escaricação (guia paralela)
    Chave sextavada 5
  • VariostipsodebateriasecarregadoresMakita genuinos.
    Bico de pó

DANSK

Declaramos, sob a)nossa unica responsabilitadue, que este produits obedece as seguendas normas de documents normalizados, EN60745, EN55014 de acordo com as Directivas do Conselho, 89/336/ EEC, 98/37/EC.

DANSK

EU-ERKLÄERING VEDRÖRENDE OVERHOLDELSE AF STANDARDER

So para os Países europeus

Ruido e vibração

Os níveis de ruido típicos ponderados A são

nível de pressao sonora: 90 dB (A)

nível de potência sonora: 101 dB (A)

Incerteza: 3 dB(A)

  • Use proteções para os ouvidos. -

O valor típico de acceleração de raiz quadrada média

ponderada não é superior a 2,5 m/s².

Estes values foram obtidos de acordo com a norma

EN60745.

DANSK

Kun for lande i Europa

Stojog Vibration

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MAKITA

Modelo : BSS610RFE

Categoria : Serra circular