EBENCH KH 02 DOLBY PROLOGIC SURROUND SYSTEM - Sistema de áudio KOMPERNASS - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho EBENCH KH 02 DOLBY PROLOGIC SURROUND SYSTEM KOMPERNASS em formato PDF.

📄 100 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice KOMPERNASS EBENCH KH 02 DOLBY PROLOGIC SURROUND SYSTEM - page 57

Perguntas dos utilizadores sobre EBENCH KH 02 DOLBY PROLOGIC SURROUND SYSTEM KOMPERNASS

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Sistema de áudio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual EBENCH KH 02 DOLBY PROLOGIC SURROUND SYSTEM - KOMPERNASS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. EBENCH KH 02 DOLBY PROLOGIC SURROUND SYSTEM da marca KOMPERNASS.

MANUAL DE UTILIZADOR EBENCH KH 02 DOLBY PROLOGIC SURROUND SYSTEM KOMPERNASS

Amplificador parte delantera

Amplificador parte trasera

FUNCTIONAMENTO CON AURICULARES

POSIZIONAMENTO DELL'APPARECCHIO

FUNZIONAMENTO CON CUFFIA

Subwoofer35 W
Altifalantes frontais cada30 W
Altifalante de efeito cada30 W
Center Speaker30 W
Requisitos de corrente230 V CA (Corrente alternada) 50 Hz

Altifalantes

Subwoofer6,5” Woofer
Altifalantes frontaisØ 76 mm (3) a 4 ohm
Altifalante deefeitoØ 76 mm (3) a 4 ohm
Center SpeakerØ 76 mm (3) a 4 ohm

Acessórios fornecidos

Pilhas secas2 x AAA 1,5 V
Cabos de altifalante1 x 5 m (Center Speaker)
2 x 5 m
2 x 14,5 m (Altifalantes frontais e deefeito)

Dimensoes externas em mm (Largura x profundidade x alta)

Amplificador430 x 340 x 128
Subwoofer260 x 355 x 380
Center Speaker360 x 146 x 120
Altifalantes deefeito120 x 100 x 180

Peso

21 kg

DENOMINAÇOES, FUNÇOES E INDICAÇOES

Painel frontal do amplificador

  1. Interruption de alimentação/prontidão STANDBY
  2. Visor LED
  3. Roda de volume
  4. Tomada para auscultadores
  5. Tecla DVD/5.1
  6. Tecla VCR
  7. Tecla MD/CD
  8. Tecla AUX
  9. Tecla SOUND MODE
  10. Tecla CEN. MODE
  11. Tecla DSP
  12. Tecla BYPASS
  13. Regulamento de agudos
  14. Graves

Verso do amplificador

  1. SW OUT
  2. AUX tokas de entrada do amplificador
  3. MD/CD tokas de entrada do amplificador
  4. VCR tokas de entrada do amplificador

  5. DVD/5.1 tomadas de entrada do amplificador

  6. Tomadas de entrada do amplificador para video
  7. Tomadas dos altifalantes de frente direito (FR)
  8. Tomadas dos altifalantes de frente esquerda (FL)
  9. Ligação para o altovalente direito (SR)
  10. Ligação para o altovalante esquerdo (SL)
  11. Ligação para o Center Speaker (CEN)
  12. Interruption de alimentacao
  13. Ligação à rede

Painel frontal do Subwoofer

  1. Indicação LED de alimentação

Verso do Subwoofer

  1. Interruption Auto On/Off
  2. Interruptor Fase 0^ / 180^
  3. Controle de volume
  4. Tomadas de entrada para o sinal
  5. Interruption de alimentacao
  6. Ligação à rede

Unidade de Controlo Remoto

  1. Tecla STANDBY
  2. Tecla Mute
  3. Tecla DVD/5.1
  4. Tecla MD/CD
  5. Tecla VCR
  6. Tecla AUX
  7. Tecla TEST
  8. Tecla paraacular o volume principal (VOL +)
  9. Tecla para diminuir o volume principal (VOL -)
  10. Tecla de regulamento de balanco (BAL)
  11. Tecla de balanco esquerdo (L +)
  12. Tecla de balanco direito (R +)
  13. Tecla CH SET
  14. Tecla VOL +
  15. Tecla VOL -
  16. Tecla SOUND MORE
  17. Tecla CEN.MODE
  18. Tecla SUR DELAY +
  19. Tecla SUR DELAY -
  20. Tecla DSP
  21. Tecla BYPASS

Felicitamos-lhePGApa de um produto de alta technologia da casa eBench !

O Sistema eBench Dolby ProLogic Surround KH 02 foi desenvolvido para lhe.Oferecer uma perfeita emoço de som como no cinema, sem que seja preciso colocar colunas desconfortaveis, pouco atraentes na sua sala de estar. O KH 02 é o Surround System ideal para sua casa gratas às belas e compactas colunas.

KH 02 oferece um som real e integral, como por exemple para aparelhos de DVD, Video, teileisao, jogos de Video e muito mais aparelhos com tomas de canal 5.1 ou decoder digital.

O material de programa codificado em Dolby Surroundé descodificado por Dolby Surround ProLogic sentido praticamente instalado em qualquer sistemas audio de cinema de casa. Dolby Surround ProLogic reconstrói os quatro canais iniciais - esquerda, centro, direito e canal de efeitos codificadas nas pistas sonoras estéreo do material de programa.

AVISOS DE ALERTA E DE SEGURANCA

Leia este manual de instruções cuidadosamente antes de utilizes o aparelho e guarde-o, también, para as suasproximasutilizacoes. Todos os avisos de alerta e medidas de precauçaodeferro se exactamente obedecidas, da mesma maneira que os avisos de seguranca a seguir descritos.

Atença! Perigo de umCHOque electrico!

JamaisAbriracarca doaparelho ou dos componentes!Os componentespertencentes ao fornecimento nao possuem nenhumapea ser reparada pelo utente.Manutenao somente por pessoal especializzato.

A Este*simbolo de alerta informa o utente sobre tensao perigosa no aparelho.
A Este sinal de alerta indica ao utente importantes avisos de aplicacao relacionados a este produits.

INSTALAÇÃO DO APARELHO

No caso da seleção do local de posicionamento para o seu Surround Sound Systemdeerá ser observado:

  1. Manter o aparelho afastado de fontes de calor, luz solar directa e de elementos de aquecimento com una temperatura ambiental a partir de 60^ C. De而出a maneira poderao ocorro danos irreparaveis no aparelho.
  2. A temperatura de service do aparecido encontrar-se entre 5^ C e, no max., 35^ C .
  3. Evite instalar o aparelho e seuas componentes em dependencias humidas ou empoeiradas.
  4. Somente colque o aparelho e os seuis componentes sobre superficies livres de vibracoes, planas e estáveis.
  5. Cuidao! O aparelho e os seu componentes naodeero ser expostos a gotejamento ou pulverizacao de agua! Nao deverao ser colocados sobre o aparelho quaisquer objectos preenchidos com liquidos, tais como p.ex. vasos!
  6. As aberturas de aeração no aparecido e nos componentes nãodeerao ser cobertas pois, sentido, poderacorrer superaquecimento.

Alimentação de corrente

Obedeca obligatoriamente quando de operacao de rede o manual de instrucao e os dados tecnicos e instruções fornecidas pelo aparelho.

  • Cuido! Utilize exclusivamente o cabo de conexão de rede fornecido, senso existe o perigo de um incêndio ou quando eletrico!
  • Puxe a cabo de conexão eletrico sempre pela ficha para fora da tomada, não puxe peloignon cabo.
  • Não agarre o cabo de conexão de rede e a ficha com as mãos humidas, senso existe o perigo de umCHOqueelctrico!
  • Trate cabos eletricos cuidadosamente, não dobre ou esmague os cabos. Os cabos não devem ser assentados no chão, onde poderão ser pisados. Preste atençao especialmente ao cabo que leva directamente do aparelho à tomada de rede.
  • Cabos e tomadas que não correspondam à tensão fornecida pode levar a incéndios eCHOQUE electrolycico. quando o aparelho não for utilizesdo por um longo periodo de tempo, deverá ser separado da rede electrolytica. Desmuito quando o aparelho estiver desligado com a fcha conectada, entreanto, ainda na tomada de rede, ele ainda não está livre de tenoes.

FUNCTIONAMENTO DO APARELHO

Observações: As descrições segmente referem-se sobretudo à ligação do seu novo eBench Dolby ProLogic Surround System KH 02 em funcaoamento à television quando aparelho de saida (p.e. leitura de DVD e video ou jogos de video). Caso pretenda ligar outros aparelhos (p.e. Hi-Fi, etc), pode referir-se os passos descritos esta instrucao. Em caso de dúvida pode consulutar tambem o manual de instruções do respectivo aparelho.

Retire o seu novo eBench Dolby ProLogic Surround System KH 02 custadosamente da embalagem. Guarde o cartão para os Transportes ou para a armazenagem doSYSTEMA.A embalagem contentos seguintes componentes:

Amplificador

Altifalantes

1 amplificador
1 Subwoofer com ligaçao à rede
1 Center Speaker
- 2 altifalantes altifalantes frontais
2 altifalantes altifalantes de efeito

Unidade de Controlo Remoto

  • Controlo remoto de infravermelhos incluindo 2 pilhas

Instalacao das pilhas na unidade de controlo remoto

  1. Abra a tampa traseira do compartmento das pilhas na unidade de controlo remoto.
  2. Introduza as das pilhas jintas esta caixa com as polaridades nas direções corretas.
  3. Fecha a tampa.
  4. AUNITY DE CONTROLLO REMOTO PODER utilizationdento de um raio de aproximamente 7 metros do sensor remoto do amplificador a angulos de até 30 graus no maximo.

Observações: de modo a fazer esvaziamientos das pilhas, deve-se remover as pilhas quando a unidade de controlo remoto não for usada por muito tempo.

Instalacao dos altifalantes

É recomendado instalar os altifalantes de maneira a obter um som de cinema óptimo na sua sala de estar antes de ligar o amplificador, o Center Speaker, os altifalantes frontais e deefeito e as fontes de sinalização com o Subwoofer. Refera-se, sff. ao desenhoo em baixo.

KOMPERNASS EBENCH KH 02 DOLBY PROLOGIC SURROUND SYSTEM - Instalacao dos altifalantes - 1

O altovalante de graves decide ser colocado na fronte no ambiente sobre o solo. Ele pode fazer quando do aparecido de televisão ou num canto. O[lado traseiro do altovalante de graves decide estar afastado da parede de 10 a 15 cm para receber o balanco tonal correto eentarra o calor originado.

O altifalante centraldeer aserdispostodirectamente sobreoudebaixo doaparelho de tevela o estar dirigdo exactamente para adirecao de audicao principal.Ele e blindado magnesticamente, nao influencciando,assim,aimagdematelevacao.Osdois altifalantes dianteiros deverao ser instalados no lado esquerdo e direito do ambiente,aproximadamente a meio caminho entre o aparelho de tevelacao e a posicao de audicao principal. Idealmente,lesdevem encontrar-se na altitude dos ouvidos de um ouvinte sentado (aproximadamente a 65~cm acima do solo) eproximo àparede oua另一ura superficie reflectora.Os altifalantes deefeito ambiental poderao ser instalados directamente atras da sua posicao de audicao ou na parte traseira do ambiente. Eles devem ser colocados sobreuma mesa, respect.entre 80~cm e 120~cm acima do solo.

O altifalante de graves, os altifalantes dianteiros e o altifalante de efeito ambiental, assim como o altifalante central possuem os seuis proprios reguladores de volume de som independentes, que poderao ser ajustados conforme a distancia da sua posicao de audicao.

Estando ligados todos os componentes doSYSTEMA, verifique a regulação do regulator de volume de som para o altifalante de efeito ambiental, até que tenha encontrado o ajuste que fornece o afeito de som ambiental correspondente às suas exigências. Normalmente necessitará fazer o volume de som dos altifalantes traseiros somente uma vez e poderá deixa-los neste ajuste, a não ser que você modifique a posicao dos altifalantes ou realjuste o volume de som no altifalante de graves, nos altifalantes dianteiros e, respect., no altifalante central.

Conectar os componentes

Observações: confirma que o Subwoofer não está conectado à rede quando liga os altifalantes satélites. Antes de conectar os apareiros desligue-os com o interruptor de alimentação AUS. Estude atenciosamente osManuals de instruçõesde cada aparecido aconectar!

Confirma cuidadosamente que cada um dos connectores está bem encaixado na respectiva tomada. Para evaporar falhas é recomendado não cablar os cabos de alimentação a rede ou cabos de alta-lantes com os cabos de conexão.

O Center Speaker, os altifalantes de frente e os altifalantes de efeito terao de ser connectados com os cabos fornecidos ao amplificador.

  1. Descascar 4 mm dos cabos de altifalantes de cada extremidade com una ferramenta adequada. Torcer bem as extremidades dos cabos (ver a ilustracao em baixo)
  2. Conecte primaryo o altifalante de frente do lado direito com os bornes de conexao do amplificador sinalizados por FR.
  3. Conecte o altifalante derente do lado esquerdo com os bornes de conexão do amplificador sinalizados por FL.
  4. Conecte o altifalante de efeito do lado direito com os bornes de conexão do amplificador sinalizados por SR.
  5. Conecte o altifalante de efeito do lado esquerdo com os bornes de conexão do amplificador sinalizados por SL.
  6. Conecte o Center Speaker com e os bornes de conexão do amplificador sinalizados por C.
  7. Confirme que todos os cabos dos altifalantes está connectados à respectiva polaridade + e -. Uma polaridadeDIFFERente perturbará a qualida do som.
  8. Conecte o Subwoofer com a tomada SW OUT do amplificador.

UTILIZACHO DO SISTEMA

  1. Certifique-se de ter ligado todos os cabos correctamente.
  2. Conectar as fichas de rede do amplificador e do Subwoofer a uma tomada de parede de corrente alternave colque os interruptores de rede no ON. Em seguida, colque o interruptor AUTO POWER ON/OFF, situado no verso do Subwoofer, na posicao ON. Acionar a tecla STANDBY (PRONTIDAO) no amplificador.
  3. SeLECTIONAR A RESPECTIVA entrada de sinal com as teclas no paine do amplificador ou do controle remoto. A entrada de sinal está estandardizada na posicao DVD/5.1.
  4. Ajuste o;nivel sonoro da televisao a um nivel minimo.
  5. Ligue a responsiva fonte de sinais (DVD-Player, video, etc).

  6. Introduza o meio de comunacao (DVD, cassette de video, etc) para reproducir e acontece a tecla de reproducao.

  7. Ajuste ahora o;nével sonoro principal com as teclas VOL + / - do controlo remoto ou do propre amplificador. O;nével sonoro é indicado no visor do amplificador.
  8. Ajuste os agudos e os graves com o regulador TREBLE- ou BASS do amplificador segudo as suas preferências.
  9. Se for necessário, acontear as teclas L^+ / R^+ do controlo remoto paraaabustar o balanco sonoro do lado direito e esquerdo. Para regressar acosvalores estandizados e pre- programados, acontear a tecla BAL no controlo remoto. quando o balanco é exactamente ajustado, o visor LED minha 00.
  10. Para escolher o volume de um altofalante especialico acontecer a tecla CH SET do controlo remoto. Regular o volume com as teclas CH VOL + / - . Nota-se que o Center Speaker e os altofalantes derente e deefeitos so poder ser regulados na funcao Dolby ProLogic e Center Mode (CEN.Mode).
  11. Ajuste o volume do Subwoofer com o regulador no verso do aparelho.
  12. O som ambiental (Surroundsound) pode ser aperfeicaoado quando as caracteristicas ambientais individuais com a tecla PHASE 0^ / 180^ . Acionar a tecla 0^ / 180^ para sintonizar e experimentar a melhor reproducao sonora do seusystema Surround no lugar de instalação.
  13. As posições Dolby ProLogic, Dolby 3 estéreo e o modo Bypass pode ser alteradas com a tecla DOLBY PROLOGIC. Os efeitos de Dolby ProLogic NORMAL, PHANTOM e WIDE podem ser alteradas com a tecla CEN.Mode. Durante o��amento de Dolby 3 estéreo é必不可 ser escolhidos os efeitos WIDE e NORMAL. Estas escolhas não podem ser efectuadas no caso em que Dolby ProLogic esteja desligado.
  14. Acionar a tecla DSP para escolher entre-seis differentes curvas do equalizador (Rock, Movie, Music, Hall, disco e Pops). Cada curva do equalizador tem uma CHARACTERistica especialica de som relativo acos agudos, ao som medio e acos graves.
  15. Acionar a tecla BYPASS para desactivar todos os efeitos sonoros e do Surround.
  16. Convém reproducir o som dos altifalantes Surround levemente retardado para obter um som Surround óptimo no modo Dolby ProLogic. A retardação óptima depende do seu espaço individual e pode ser ajustada com o acontecimiento da tecla SUR DELAY +/-. Com esta funcção而导致 a retardação de 1 ms de intervalo.
  17. Acionar a tecla TEST para testar o bem funciona de todos os alteifalantes. Se for o caso, ouve-se um som de zumbido. O canal de teste está indicado no visor.
  18. Acciona a tecla MUTE (MUDO/STUMM) para apagar o som. O indicator Standby/Mute muda para a cor vermelha. Accione a tecla uma segunda vez para voltar ao modo normal de funcaoamento.

DETEÇÃO DE DEFEITOS

Caso que pense que oSYSTEMa tem algo problema ou referencia mal, éfavor verificar primeiro os itens abaixo indicados, antes de consulutar um专业技术o de service.

Amplificador

Sintoma:

Ao ouvir a música em estéreo os altifalantes parecem trocados.

Causa provavel:

As conexões dos altifalantes foram trocadas.

Solução:

Alterar as respectivas conexões dos altifalantes.

Sintoma:

Ouve-se um zumbido ou um som distorcido.

Causa provavel:

O aparelho está instalado perto de máquinas dométricas que produzem ondas electromagnéticas, com p.ex. lâmpadas fluorescentes, motores ou ventiladores, etc.

Solução:

Instalar o aparelho à major distança destes aparelhos electrolycos que poderiam produzar把这些 sinais de interferências.

Sintoma:

Ouve-se o som somente num canal.

Causa provavel:

  1. Um dos cabos de entrada não está conectado.
  2. O regulador de balanco está posicionado num lado so.

Solução:

O som é interrompido durante a reprodução de música ou não se pode ouvir o som embora o interruptor da redeosteja ligado.

Causa provével:

Os cabos dos altifalantes está conectados incorrectly e produzem um curto-circuito.

Solução:

Desligar o aparelho no AUS e conectar os cabos dos altifalantes corretamente.

Sintoma:

Não se vê um sinal de video na televisão, quando o interruptor de entradas está posicionado no DVD 5.1 ou VCR.

Causa provavel:

As saidas de video do aparelho DVD e do VCR está connectadas incorrectly ou trocadas.

Solução:

Desligar o aparelho no AUS e conectar os cabos de video correctamente.

Subwoofer

Sintoma:

Nāo se ouvem graves do Subwoofoer.

Causa provével:

  1. O interruptor de rede automatico AUS está na posicao DESLIGADO / OFF;
  2. O Subwoofer com ligaçao à rede não está connectado ao amplificador.

Solução:

  1. Positionar o interruptor no OFF;
  2. Conectar o Subwoofer com os cabos accesórios RCA à tomada de Subwoofer no amplificador.

Unidade de Controlo Remoto

Sintoma:

O controlo remoto não funciona.

Causa provével:

  1. Pilhas fracas ou velhas;
  2. Aunities estamuito longo do aparelho.

Solução:

  1. Substituir as pilhas usadas por novas;
  2. Aproximar-se com o controlo remoto ao amplificador para garantir que está na gama de recepçao e que as ondas infravernelhas poder ser recebidas pelo receptor.

Aviso: Os DVDs poder conter passagens com níveis de volume de som extremamente altos que Cause um distorção quando foram reproduzidos com volume de som maior. Reduza o volume de som caso ocorrerrém tais distorções. Quando operar os altifalantes por um longo periodo de tempo com distorções, isto pode levar a danos nos altifalantes e/ou no amplificador.

UTILIZACAO DOS AUSCULTADORES

Introduzir o conector dos auscultadores (conector de jack de 6,3 mm) na tomada de auscultadores no paine do amplificador. Os altifalantes seront automaticamente desligados.

LIMPEZA

Utilize um pano macio levamente humedecido com um detergente não agressivo. Nao utilize quaisquer substancias químicas, alcool, dissolventes ou outros agentes de limpeza contendo sol-ventes!

DECLARação DE CONFORMIDADE

Nós, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Alemanha, declaramos por esta, para este produit, a concordância com todas as normas de segança internacionalais aplicáveis, prescrições, assim como as direcrizes da CE.

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : KOMPERNASS

Modelo : EBENCH KH 02 DOLBY PROLOGIC SURROUND SYSTEM

Categoria : Sistema de áudio