AF3-649 X - Exaustor de cozinha FAGOR - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho AF3-649 X FAGOR em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre AF3-649 X FAGOR
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Exaustor de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AF3-649 X - FAGOR e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AF3-649 X da marca FAGOR.
MANUAL DE UTILIZADOR AF3-649 X FAGOR
Instruções para montagem e'utilização
Hnctpykunno moHTaKy y 3KcnpyaTaun









Apresentação do exaustor Fig. 1.1
- interruptorluz
- interruptor velocidade do motor
- Iluminação do plano de trabalho
- Filtrgorduras/Grelha suporte filtrgorduras
- Suporte dos paineis
- Gaveta extraível
Modelocomgrehladesuportodfittroparagorduras ParaAbrirasgrelhasdesuporte dofiltroparagorduras- Fig.2.1
a. Remover completeness a gaveta extraível.
b. Mover os fechos A do suporte um em direcção do除外 (direção "Open" conforme gravado no plácico doignonho).
c. Para retiring Completely as grehas, manobrar as molas de fixacao B que funciona como pernos das proprias grehas (Fig. 3).
Modelo com filtros metálicos que se auto-sustentam
Para remover os filtros para gorduras
- Fig. 2.2
a. Remover completeness a gaveta extraivel
b. Apertar os manipulos laterais C (alguns modelos são fornecidos de macanetas Z - Fig. 2.3) na direção oposta e remover os filtros.
Para recolocar os filtros no lugar
a. Remove completely a gaveta extraile e montar o除外 para gorduras como cobertura da gaveta.
b. Fechar a gaveta e montar o filtro para gorduras restante.
Para abrir o suporte do panei - Fig. 2
a. Removecompletamenteagavetextraivel.
b. Com base no Modelo possuido:
Lampada de encaixe D com chaves de desengate tipo A - Fig.2.2.
Deslocar as chaves de desengale do suporte uma na direção da outra (direção "Open" como estampado na和个人ica).
Lampada de encaixe F com chaves de desengate tipo G - Fig. 1.2.
Deslocar as chaves como indicado pelas setas e tirar completeness a lampada de encaixe de sua sede (Fig. 1.3).
Utilização
Funcionamento com evacuação externa
O ar consumido é canalizo para o exterior atraves de um tubo ligado à abertura de evacuação K mediante uma flange H (Fig. 5).
O diametro do tubo de evacuação deve ser IDDtico ao diametro da flange.
Funcionamento com recirculdacao interna
- O ar é depurado mediante)."filtros a carvalo activo e returna ao ambiente.
- O uso de um Scope a carvasção é necessário quando não existe um tubo de evacuações para o exterior ou quando a instalação está não for社会稳定.
- O ar filtrado é descarregado sobre o pensil mediante um tubo que atravessa oproprio pensileque deve ter um diametro identico ao da flange H (Fig. 5).
É possévil fixar o deflector J no furo de fazer utilizes dos 2 parafudos que vém fornecidos com o exaustor (Fig. 4)
Para montar e desmontar o FILTER de carvão:
a. Pedir ao fornecedor ofilteracarvoactivo,especificando o Modelo do exaustor possuido.
Atença! Alguns filtros a carvo vem envolvidos numape棕色 transparente de plástico (para proteger a suapropriedade filtrante). Se assim for, retire apelicula antesde instalar o filtrlo.
b. Remover completeness a gaveta extraível.
c. Tirar os filtros para gorduras ou as grehas.
d. Colocar o Fifto de carvo activo:
1) versão com um motor: introduzir o filtrno no respectivo alojamento, ou está, naquele que é coberto pela grade de plástico, eroda-lono sentido dos ponteiros do relógio, às esse se fixar (Fig. 6).
2) versão com dois motores: para montar o filtro inserílo no respectivo alojamento e fixá-lo com os dispositivos L (Fig. 7), montando então de novo os filtros de gordura ou as grehas.
Para desmontar o fazer de carvão operar na ordem de sequência de operações inversa à descriva no punto 1) ou 2), consoante a versão que possuir.
Instalacao
O aparelhodefer ser instalado a uma distancia de 43cm encima doorno ou da placeléctrica,ou aleo menos 65cm no caso de fogoes ou placas a gás ou mistas.
Advertências
Nunca utilizes a coifa sem a grelha corretamente montada! O ar aspirado não deve ser transporte em um duto usado para a descarga de fumes de aparhos alimentados por energia que não está eletrica. Deve ser sempre prevista uma aeração do local quando uma coifa e aparhos alimentados com energia分娩te da eletrica são usados contemporaneamente. É severamente proibido cozinhar alimentados diretamente na chama sob a coifa. O Unternehmen da chama livre é danoso aos filtros e pode occasionar incéndios, portanto deve ser sempre évitado.
Afritura de ser feita sob controle de maneira e evaporar que o oleo superaquecido se incendeie. Para as medidas tínicas e de segurar a serem adotadas para a descarga dos fimos aster-se a quanto previsto pelos regulamentos das autoridades competentes locais. O fabricante não aceitará responsabilité por danos ao exhaustor ou se o mesmoPEGAR fogo devido à não observação das instruções acima descriitas.
Conexão eletrica
A tensão de rede deve corresponder à tensão indicada na etiquetá de caracteristicas situada na parte interna da coifa. Se completeness do plug conectar a coifa a uma tomada, conforme as normas vigentes, posta em zona acessivel. Se não completeness do plug (conexão direta à rede) aplicar um interruptor bipolar conforme normas com uma distência entre contactos em abertura não inferior a 3mm (accessivel).
Fixação do exaustor
O tubo de evacuation dos fumos deve ser de diametro equivalente à flange montada no furo de evacuation do exaustor.
Para a fixação do exaustor agir da segunte maneira:
- Posicionar o molde de perfuração no lado interior direito do armário com a seta voltada para a borda posterior do mesmo armário (Fig. 8)
- Executar os furos nos pontos correspondentes às marcas assinaladas no molde (fig. 8)
— Repetir o procedimento doazo esquerdo do armario.
Se as paredes do armario tiverem 16mm de espessura, introduzir os 4 espaçadores M de ambos os lados do exaustor (Fig. 9) - Colocar o exaustor e aperture os 4 parafusos nos orificios do armario. Utilizar os 4 parafusos N que são fornecidos com o exaustor (Fig. 9).
RegULAdo gaveta extraivel
O exaustor pode ser instalado por baixo de pensis com profundidades différentes. A abertura e o fecho da gaveta extraível pode ser regulada conforme a necessidade.
Para isto, tirar as grelhas de aspiracao, afrouxar os parafusos 0, regular os estribos Pe atarraxar novamente os parafusos 0 (Fig. 10).
Instruções de uso
O exaustor tem varias velocidades.
Paraumrendimento melhor, aconselho-seo empregados das velocidades baixas em condições normais e das velocidades altas em caso de altas concentrações de cheiros e vapores.
Recomendamos ligar o aparelho um peu antes de
comoar a cozedura dos alimentos e deixá-lo aceso por uns quinze horas après a cozedura até que todos os cheiros tenham desaparecido.
Manutenção
Atença! Desligar o aparecido da rede elétrica antes de efetuar qualquer operação de manutenção.
Filtro de gorduras
Serve para refer as partículas de gordura em suspensao.
- O filtró sintétrico (espressura 10-15 mm): lavar o filtró com agua morna e detergente biodegradável uma vez por mês, deixar secar sem torcer, substituir(before de 5/6 lavagens.
- O filtro sintetico fino (espressura 1 mm aprox.): substituir quando a cor da parte superior aparece na parte inferior.
- O filtró sintétricoAGO (espressura 1 mm aprox): sem indicator de saturação, substituir cada dos meses.
- O filtró metalico: duração ilimitada, lavagem todos os mezes com água morna ensaboada e, se possível, na区管委会 de lavar loça (60°C). Deixar segar antes de monta-lo novamente.
Desmontagem do filtro para gorduras (para modelos com grelhas de suporte do filtro de gorduras)
Para tirar o FILTER para gorduras sujo proceder da segunte maneira:
a. Tirar a gaveta extraívele fazer as grehas de aspiração que suportam os filtros para gorduras,
b. Tirar os fechos de fixação Q do FILTER para gorduras e retirá-lo (Fig. 11.1) ou, no caso de FILTERs metalicos especialis, pressionar as molas de plácico R (Fig. 11.2) para desenganchá-los do lugar.
c. Ao lavar ou substituir o filtro para gorduras, lavar也是非常 a grelha com agua morna ensaboada.
d. Montar novamente o filtro bem enchugado ou, no caso de substituição, montar o novo filtro para gorduras.
Filtro a carvo
O fazer a carvão activo serve para Eliminar os odores que se formam durante a cozedura. Utilizando-o normalmente, deve ser substituido cada 4 vezes, adquirindo-o no revendedor. Não pode ser lavado de forma alguma.
Para a desmontagem agir da segunte maneira:
a. Tirar completeness a gaveta extraível.
b. Tirar os filtros para gorduras e partir o suporte paineis (ou a grelha de suporte do filtro para gorduras);
c. Executar a operacao com ordem de sequencia inversa a descriva no punto 1) ou 2) do paragrafo "Funcionamento com recirculacao interna", consoante a versao que possuir.
Substituição das lampadas
a. Tirar completeness a gaveta extraível.
b. Abrir o suporte paine ou a grelha de suporte do filtro para gorduras posterior.
c. Substitua sempre as lampadas fundidas de acordo com o provido para o seu aparelho, com lampadas em forma de azeitona de max 40W (E14), ou lampada de neon de max. 14W, ou lampada PL de 11W (aparelho de uma lampada PL) ou PL 9W (aparelhos de duas lampadas PL).
d. Fechar o suporte paine ou a greha de suporte do filtro para gorduras posterior.
e. Se desejar chamar a Assistencia Técnica porque a illuminação não funciona, controlar antes que as lampadas estejam bem atarraxadas.
Limpeza
Para a limpeza externa do exaustor use um pano embedido em alcool ou detergentes liquidos neutros. Evitar o emprego de produits que contentam abrasivos. Para a limpeza das partes de aço inoxidavel acetinado aconselho-se passar o pano na mesma direcção da acetinação.
Atença
A não observança das normas de limpeza do aparelho e de substituição e limpeza dos filtros pode originar incéndios. Recomendamos seguir atentamente as instruções e os avisos.
PpeDCTaBHeHne BbITaXKn - Pnc. 1.1
- BbiknHouaTeJIb NOcBETKIN
2.ПepeKJIIOUaTeIb cKOpocTn 3JIeKToPdBnIraTeJIa - OcbeueHne pa6oey nIIOCKOCTN
4.Жирочьлваюший Фильтр/опорная peшетка по Hero
5.Держателпларona - BbIbBnKHOJaUNK
MoJeIb c peWeTeKoI noJxHpoUyIaBnBaIOuIeNΦHJIbTp
Для omkpblumpewemok pod kupoylaeuaouuФulmp-Puc.2.1
a. BbIDBnHbTe NOJIbHOCTbIO BbIDBnKHOJrIrk.
6.ПелемecNTe Два Фнкcatopa peшetokA OДИН KДрУROMY(B HAnpabJIeHIN «Open» -OTKpbITo-Кak OTNeUaTaHo Ha ПлЯСТмасссamoroФнкcatopa).
B.ДЯСЯТЯпeшETOK,BO3dEиCTbYuTeHa cTOnOpHbI e npyKInhbl B,cLyuKaUne shapHnPHoOcbHocambIXpeShETOK(Pnc. 3).
Moelb c MeTaNJnueCKmN cnIbTpamn camOHeCyseek KOHCTpyKcnn
Дя сямua курочаиuaowux фуньмpos - Puc. 2.2
a. BbIDBnHbTe NOpHOCbIbOBbIDBnKHOJIK.
6. Haxmte Ha 6okobie pyuK C (HeKOTopbIe MOdeJIIOCTaBIAJIOTc CpUkAMZ-TeT.
2.3) B npOTnBOIOnIOJXHyO cTOpOHy n CHNIMTE qJIbTpbl.
ДлЯ NOВTOPHОУCTaHOBKnФиЛьТрOB
a. BbIDBnHbTe NIOHOCbIb BbIDBnKHOJUHK INIOJXNTe KINPOyNAbJIbBAIOUcNΦNJbTp Ha JUrk.
6. 3akpoTe JauKu N yctaHOBe OCTaJIbHOJ KInPOyJaBnBaUOuNiΦnIbTp.