SI E40 BA1 - Máquinas de lavar loiça HOTPOINT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SI E40 BA1 HOTPOINT em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre SI E40 BA1 HOTPOINT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquinas de lavar loiça em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SI E40 BA1 - HOTPOINT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SI E40 BA1 da marca HOTPOINT.
MANUAL DE UTILIZADOR SI E40 BA1 HOTPOINT
PT Instruções de Utilização
UA Ihctpyku3 3 ekcnjyaatau3
KZ PaimdaHny HucKayIbIfbl
- Caso a ficha, o cabo de alimentação ou o aparecido estejam danificados, ou na presence de danos visíveis ou perdas de água do aparecido, não ligue o ferro de engomar. Nestes casos, o aparecido deve ser examinado pelo pessoal autorizzato da Hotpoint-Ariston, para fazer situações perigosas.
- Caso o aparelho tenha caído, não o colque em functiónamento.
- Este aparelho não pode ser utilizado por pessoas (incluindo crianças até 8 anos) com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentalais, ou por pessoas com falta de experiencia e conhecemtos sobre o produit, a não ser que sejam supervisionados por uma和个人a和个人a responsavel pela sua segança ou que tenham recebido instruções preliminares sobre o uso do aparelho.
- As crianças devem ser vigiadas para que não brinquem com o aparelho.
- Nunca deixe o aparecido sem vigilência quando a ficha está inseida na tomada.
- Àpos cadautilizaçãodoaparelho, durante as fases de enchimento e esvazamento do reservatório deágua e durante as operações de limpeza, coloque o regulador de vapor em Off; em seguida, coloque o aparelho numa posicão estável,utilizando a base de apoio,e deslgue a ficha da tomada.
- O aparelho deve ser utilisé e colocado sobre una superficie estável, plana e horizontal. Aconseha-se o uso de um ferro de engomar.
- Para sua segurar, qualquer eventual reparacao ou intervencao no aparecido deve ser seguida exclusivamente pelo pessoal autorizzato Hotpoint-Ariston.
- Mantenha o aparelho e o cabo elétrico fora do alcance das crianças de idade inferior a 8 anos quando o ferro está ligado à tomada elétrica ou quando está a arrefecer.
- A limpeza do produits e a sua manutenção não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
- Quando o ferro éAPOiadoutilizando a base de apoio especifica, asseque-se de que esta colocado sobre una superficie estavel.
- A ficha delve ser removida da tomada elétrica antes de encher o
deposito com agua.
- O ferro de engomar dispõe doSYSTEMa de seguranca Power Off System. Depois de inserir a ficha na tomada, basta movimentar o ferro para o ativar.
ua 3AΓΑJIbHI IHCTPYKlII 3 BE3NEKN
-Якwo BnIka,shHyp JxNvBJIeHnA abo BJaCHO npiJaD e HeCnpaBnIMn aboB pa3i NOMiTnX yUkoJxHeb a6o BntOKiB Bodn He BMnKaIte Ioro. B Taknx BnIadkax, 0ob 3anO6irTu He6e3peuHm CITyaCiJM, npiJaD Heo6XiIDNo nepeBipuTn 3a DOnOMOrO uNOBHOBaxKeHOrO nepcoHaJy 3 nyHKtIB Hotpoint-Ariston.
BpaiziHHe cJIi BmKaTn npJnaI.
He nepeedbache He BnKOpncTahnn npuJa 3 boky oci6 (diTu BIKOM do 8 pokiv BKIIOUHO) 3 obmxeHnMn ciznHnMn, ceHCOPnMn a6o po3ymOBnMn 3i6HoCTaMn, a TaKoJ 3 boky HeOcBiJeHnx ocib a6o TaKix, kI He 3NaIomi 3 npHcPiAmn dii npuJa, ykuO BOHn He nepe6byaOTb nId HarglaDom BiIDNoBdaIbHnx ocib i He OTPMaJI NonepeedhIX iNCTpykui 3 BnKOpncTahnn npuJa.
CTeKTe, 0o6 dItn He rpaIncs 3 npuJaOm.
Hi B ykomy pa3i He 3aIIuIaIte 6e3 HargJy npJIaD 3 yBIMKHeHOIO B eJeKTpUHy pO3eTKy BnIKOIO.
- Пися кожного викоростання пиладу, пд часаноьеня i cnopoxненя pe3epebyapy BODN, a takoxпд час очиценя, BCTaHOBJte peryIaTOp napnВ пооженя Off (= BiIDcyTHiCtB napn); TO6TO,po3TaUyTe npacky Ha CTiKiIN nobepxHi, викорstOBYuOHy BiINOBiDHy onopy (П'ЯТК), i ВИМiTb BnIky 3 eNeKTpNUHoi'po3eTKN.
- Даний пилад сдд ВИКОПСТОВУВАТИ Та рОЗміцУВАТИ на CTійкін, ріВиій i ropизоHTальпій NOВЕХи. РекOMeHДуЕТьСЯ ВИКОПСТОВУВАТИ прасУВальНу дОшКу.
3aДЯ Baооi 6e3neKn BnKOnHyIe 6yIb-яki onepaui 3 peMoHTy a6o 3 o6cIyROvBaHnT iIbKn 3a dOIpOMOrIO BnOBHOBaJxHOr O nepcoHaJy 3 Hotpoint-Ariston.
KoJI npIpaI ndeHAnH do eNektpnHoi Mepexi abo nepe6yBaC y cTahi oxolodxeHHa, TpImaTe npacky i eNektpnHn shHy micizi, HeDocxHOMy dIra dITEB BIKOM Do 8 pOKIB.
He do3B0JaIe iTjam 6e3 dOrrnABy BnKohyBaTn OChuHn npnlaNy
afo onepaui3 o6cIyroByBaHHra.
KoII npacKa BCTaHOBIIOeTbc8 Ha cneIaJIbHy onipHy 6a3y, nepekoHaITeC8 y haIiHocTi nobepxHi.
- Першних заюновати бачок ворою, ВиимiTь влку 3[eilektpruhoi po3etkn.
- Пpackа оснаша системою бeзneки Power off system. Пicля Вставлиня вилки веilektpruhy po3etky doctaTHbo Лeдve поунтуп пpackу,шоб увimkhnyтii.
kz XaJIbI KAYINCI3IK EPEXEJIPEI
- Aиьлр, Куат кабели Неме Курblлгы 3akbIMdaJafan 60anca Hemece KypblflbIda Ke3re KepiHetIH 3akbIMЯ cy aFybl 6aIkaIca, yTikTi KoIdaH6aHbI3. MyHdai Ke3de, kayinti JkaIdaJapdbIH anDbIH any yUwIH KypblflbIbI Hotpoint-Ariston komnaHnrcbHbIH eKilNETTI texHnKaIbIK MAmahbl KepecyKepek.
KypblfbljKepre Tycin KeTkeh 6oJca, OHbl KOJaHa6aHb3.
Kayinci3diKTepeHJeXayanTbI aam KypblfBihbKOlaHy BoBbHsaKeHe Hycay bepMerH XaFdaJa, DeHe, ce3Hy HeMece OKa6iNeTi TEmeH, biikTIJIri Hemece eHIM Typalb6iImi XetkiNikci 3 aadamap (8 Xacka deinHri banaIap) anHe KypblfBihbKOlaHy BoBbHsa Hycay aImaFaH aadamap 6yN KypblfBihb KOlaH6aybTnic.
KypblfBImeOniHamaybi ysiH 6aIanapdbi 6aKbIan OTbipy Kepek. - AиьIp p03eTKaFa KOCblbIn TypfAH Ke3de KypblfblHbI 6aKblaycbl3 KaIdbIpMaHbI3
KypblfblbI KOJaHaBIn 6oJFaH caBbH, cy KOHTeHepiH TOITbIPfAH XHe 6ocatKaH Ke3De, COHaA-aK KypblfblHbTa3aJnFAH Ke3De 6y peTteriSiH OwipuI KyiHe opHaTbHbI3. OdaH KeiH KypblfblHbTIpeKTiH KEMerIme TpyakTb KaIbInka KoBbIn, aBipDbI pO3eTKaDaH aFbITbHbI3.
KypbIfblHbIKocblNyblXaHe TypaKTbl Api Teric KeJdeHeH Xepre KOblNybl Tnic. YtikTey TaKTacbl H KOnDaHfah XeH.
Kayinci3diirih3di caTay ywiH 6apnbIK xehdey xhe TeXnKaIbIK Kbi3MeT apekeTTepiH Tek Hotpoint-Ariston KOMnaHnrcbIHbIH TekHnKaIbIK MaMaHdapbl aTKapbyI Tnic.
KocbIbIN TpyFaHda He caJIkbIHdaFaHwa YtIK neH OHbIH KaBeJIiH 8 XaCKa ToJMaFah 6aJaIapDaH ayNaK yCTaHbI3. - Bana napra 6akblaycb13 KypblfbiHb ta3anayfa XaHE OFAH KbI3MET
KερεTyre 6oJMaɪnʌbl.
- YtikTi TfvbIpra KoJfAH Ke3De TfvbIp TypFaH Jep TypaKtBi 6OlybHa Ke3 JeTKi3iHi3.
AibipdbCyblbcblTOJfahFaDeiHpo3eTKaHaftyKepeK.
OcbbyytiriKopekeuipineTih KOpfaHbIC KypbIrfbcIMeH Xa6dbkTaJFaH. KypanJxenireKocblfahKe3de,OhblKOCyYwIH YtIKOpHbIHaybICTbIpbl3.
bg OBLI INHCTPYKLIIN 3A BE3OPIACHOCT
He pa6oTeTe c IOTnTa, aKO 7eIceJIbT, 3axpaHbauJrT Ka6eI nIypeBbT ca NOBpeDeHn, nIIN pRi HAIuHne Ha BNDIMN NOBpeDn nIITeOBe Ha BOda OT ypeDa. B TaKbB cIyuay upeBbT Tp6Ba Da 6bJe npOBepen OT OTOpu3HpaH TexHnueckn nepcoHaJ Ha Hotpoint, 3a da ce n36eHaT OnaChn CNTyaUaun.
Ako ypeDbTe 6nJI n3NychaT, He ro n3NoJ3BaIte.
- YpeBt He e npedHa3Hauen da ce n3noJ3Ba OT Iuca (deua, Hehabbpwnnn 8-roDHH) C orpaHnueHn fni3nueCKn, ceh3OpHN nn yMCTBeHn cnOCO6HOCTn, HeONHTN Iuca nn Iuca, KOUTo He ca 3aNo3HaTc n IpOdyKTA, OCBEN aKO He ca HaobIouDaBAHn OT Iuce, OTROBOPHO 3a TExHaTa 6e3OnacCHOCT, IIN OT Iuca, KOINTo He ca NOJyUHIn IpeBapnteHn yka3AHnO tHOcH O3NOJ3BaHeTo Ha ypeDa.
He no3B0JaBaiTe Ha deuata da cn irpaTc ypea.
Hnkora He octabraye ypea 6e3 haandop, KOrato uenceIbTe BkIoueh B eJeKtpnueckn KaHTaKT.
Cleid BcraKa ynoTpe6a Ha ypeDa, pni NbJHeHe u3nPa3BaHe Ha pe3epBoapa BoJa, KaKTo I npN NOUcTBaHETO My, NOCTaBeTe peryIaTopa Ha napa B no3uqna Off (N3Kn.). CJeD TOBa NOCTaBeTe ypeDa B CTaBnHa No3uqna, INo3NoJ3BaIKn CTOIKAta I N3KJIIOUBAIKN ⅢeIcEJa OT eNEKTpNUeCKn KOHTaKT.
- YpeIbT TpIbBA Da ce I3NoI3Ba N IOCTaBb Bbpy Cta6NJIHa paBHa XOpI3OHTaJIHa NOBbpxHOCT. IpeIopbUHTeJIHo e I3NoI3BaHeTO Bbpyd bCKa 3a rJaDeHe.
3a BaShaTa 6e3OnaChOcT, BcNcK peMOHTn IIN OpeaCmI NO PndPbXkKaTa Tp8Ba Da ce N3BbPbBAT CaMo N eDInHCTBeHO OT OTOpu3npaH TexHnueeKn nepcoHaJn Ha Hotpoint.
- Дрьжteюнаяи Кабелдалец OTdoctbnaHa Deца по 8-rodnша Bb3pact, Korato e BKJIQUeHa Илп ce OXlaJka.
-Почиствано и подрьжкata He ТразБа Да ce ИЗВьршВаТ OT Deца, OCTавени Бe3 Надзор.
Korato IOTnraTa e nocTaBeHa Bbpxy NODCTaBka ce_yBepTe, ye NOBbpxHOCTTa, Bbpxy KORATO CE NOCTabr CToiKaTaeCTa6uHHa.
- Κεπεβτ TραδBa ἀς Μβθά Ικλίουγη Θι ΕλεκτριχέCKηκη ΚΟΤαΚΤ Πρεδη ΠβλήΕ Ηα έρεερΒοΑρα 3a BΟΑ.
TasnapHaIOTnAeObOpUdbaHcYCTPOINCTBO3a6e3OnaCHOCT,IM3KJIIOUBAHeOTCNCTeMaTa"KOratoIeBkIIOueH,IpeMeCTeTe IOTnRA,3a DaЯ BkJIIOuHTe.
DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO
DESCRÊção DO APARELHO
Agradecemos-lhe por ter adquirido o ferro de engomar a vapor Quick Perfection. Bem-vindo ao Garment Care da Hotpoint-Ariston. Recomendamos-lhe que registre este produits no site www.hotpoint.eu para garantir os(Maximos beneficios da assistencia Hotpoint-Ariston.
Este aparelho foi desenvolvimento exclusivamente para uso domestico e não pode ser utilizado para fins industriais.
Antes de utiliser o aparelho, leia atentamente as presentes instruções e guarde-as com cuidado.
INSTRUÇÉS GERAIS DE SEGURANÇA
A segurará do ferro de engomar está em conformidade com as espécificações tíncicas e a normativa em vigor.
A tensão da rede eletrica deve corresponder à do ferro de engomar (220-240 V). Qualquer erró de ligação pode provocar danos irreversíveis no aparecido e anular a garantia.
Utilizar o aparelho para os fins descriritos;neste manual.
- O produits foi concebidoapanas para a passagem a ferro de eatos e roupa de casa.
- Este aparecido deve ser ligado exclusivamente a uma tomada com ligação à terra. Se utilizes uma extensão, assegure-se de que tem a disposicao uma tomada com ligação à terra.
- Verifique regularamente as condições do cabo de alimentação.
- Não encha o reservatório da água posicionando o aparecido directamente sob a torreira; utilize
- Base de apoyo
- Tecla Auto-Clean
- Reservatório de água
- Nível máximo de enchimento
- Placa
- Bico spray
- Tampa do orificio de enchimento
- Ecrà LCD
Não ilustrado: copo para a água.
sempre o copo fornecido.
- Assegure-se de que desliga a ficha electrica antes de encher ou esvaziar o reservatório de água e sempre après a utilização.
- Não desligue a ficha da tomada puxando o cabo; puxe pela ficha.
- Evite que o cabo de alimentação entre em contacto com a placá do ferro quente.
- Não enrole o cabo de alimentação em torno da placá não quente; utilize o enrolamento de cabo.
O ferro de engomar, a agua e o vapor que saem da placac está a escaldar e pode provocar queimaduras se entrarem em contacto com a pele.
- Antes de guardar o aparelho, assegure-se de que esteja completeness arrefecido (um ferro de engomar a vapor demora circa de uma hora a arrefecer). Utilize o punho para guardar o aparelho antes a utilização.
- Não dirija o vapor para pessoas ou animais e não passae a ferro a roupa vestida.
- Depois do uso, volta a colocar o aparecido em posicao estável,utilizando a base de apoio na parte posterior do ferro.
- Nunca adicina perfume, vinagre, goma, agentes desincrustantes, produits para engomar ou除外as substancias químicas no reservatório da água (se não foram aconselhados pela Hotpoint-Ariston). Nunca utilizeágua contaminada.
- Não coloque o aparecido em água ou noutro liquido.
- O aparecido não deve ser deixado ao ar livre nem deve ser exposto às intempéries.
- Não deixe e não utilize o aparecido por cima ou muito longo a chamas, fornos materiais inflamáveis ou outras fontes de calor.
- Não utilize o aparecido para fins发展目标 daqueles para os quais foi produzido.
- Caso haja suspeita de avaria, desligue
immediamente a ficha da tomada.
- Não assumimos a responsabilité por danos resultantes de um uso indevido do aparelho.
ANTES DA UTILIZACAO
Antes de utiliser o ferro pela primaira vez, removeiros autocolantes, plácicos de proteção ou proteção de cartão da placá do ferro de engomar.
Assegure-se de que todas as partes autocolantes são removidas da placacom um pano macio humedecido e elimine eventuais resíduos e particulas derivantes do processo de laboração, enchendo e esvaziando o reservatório de água varías vezes.

Ao ligar o aparelhoPGAela primeira vez, o ferro de engomar pode libertar um odor pouco
agradavel, um peu de fumo e algumas impurezas que, no entanto, desaparecerao antes algunos Minutes. quando utilize a funcao de vapor pela primaira vez, nao dirja imeditamente o jacto para a roupa,ursoros existir resíduos de laboracao no bico do vapor.

- Nunca adicione perfume, vinagre, goma, agentes desincrustantes, produits para mar ou autres substancias químicas no. evaporario da agua (se não forem aconselhados e Hotpoint-Ariston). Nunca utilizeágua minada.
Enchimento do reservatório de água (A)

Recomendamos a utilizesao de agua destilada.
Antes de encher o ferro de engomar com agua, assegure-se de que esteja desligado e que a fcha não esteja inserida na tomada.
- Configure o regulador de vapor (3) na posicao Off.
- Incline o ferro de engomar para fácilar a entrada da agua.
- Abra a tampa do orificio de enchimento (13) e encha o reservatorio de agua realizando o copo fornecido. Nunca ultrapasse o;nivel Tmaximo de enchimento (10) do reservatorio.
- Fecha a tampa do orificio de enchimento.
USO DO FERRO DE ENGOMAR
Para fácilar a leitura do presente manual de instruções e para determinar qual é o Modelo do seu
ferro de engomar Quick Perfection, consulte o gratorio na páginà II.

Ovosso ferro de engomar é dotado de um disposicao de segurarca, Power Off Sy, que permite a sua ligation aoas se posto movimento. Isto para vos garantir sempreutilização com a maior segurarca.
Selecao da temperatura e regulação do vapor (B_1)
LCD
- Insira a ficha do aparelho numa tomada com ligation à terra (220-240V).
- O ecra LCD (14) fica vermelho e começa a piscar,indicando que o ferro de engomar está a atingir as caracteristicas de temperatura configuradas.
- Utilize os botões da temperatura +/- (4a) para selecionar a temperaturapretendida.Cada vez que prime um dosinous botões, éemitido um sinal acústico, o eçaLCD e começa a piscar, indicando que o ferro de engomar está a atingir ascharacteristicas de temperatura configuradas.
- Quando o ferro de engomar atinge a temperatura configurada, é emitido novamente um sinal acústico, o éra LCD fica verde e a temperatura indica fica fixa, indicando que o ferro está pronto para ser utilizado.
- Assegure-se de que verifies a etiqueta da pegá a engomar para identificar o tipo de tecido. Em caso de duvida, é preferível não utilizear a função spray e engomar uma pequena area pouco visível para determinar a temperatura mais adequada e evaporar danIFICAR o tecido. Em tecidos particulamente delicados, tais como seda, às materiais sintéticos, passe do avesso para evaporar marcas brilhantes. Comece a passar as peças que requirem uma temperatura mais baixa, como os tecidos sintéticos.

Os tecidos que aparecem thisimbolo.
na etiqueta nao pode ser engomados.
| ETIQUETA PEÇAS DE ROUPA | TIPO TECIDO | INDICACções TEMPERATURA | INDICACÇÃO VAPOR |
| sintêcticos | ○●○ | Off | |
| seda misto algodão | ●●○ | Off | |
| lãmisto lã | ○○○ | ¨ | |
| algodão | ●●● | ¨ | |
| linho ganga | ○○○ | ¨ |
- Selecione a configuraçao de vapor adequada agindo sobre o regulador de vapor (3) ou colque-o na posicao Off para engomar sem vapor. Ao engomar com vapor, assegure que o nivel de agua presente no reservatorio sera deleo menos 1 / 4
Selecao da temperatura e regulação do vapor (B_2)

- Insira a ficha do aparelho numa tomada com ligação à terra (220-240V).
- Utilize o regulator da temperatura (4b) para seleccionar a temperatura pretendida. Se passar de una temperatura baixa a uma mais alta, o indicator luminoso da temperatura (4c) illumina-se até que a temperatura selectionada sera atingida.
- Quando o ferro de engomar atinge a temperatura configurada, é emitido novamente um sinal acústico e o indicator luminoso da temperatura desliga-se.
- Recomendamos que verifique a etiqueta da peça a engomar para identicular o tipo de tecido. Em caso de duvida, é preferivel não utilizear a função spray e engomar uma pequena area pouco visível para determinar a temperatura mais adequada e evaporar danificar o tecido. Em tecidos particulamente delicados, tais como seda, às vezes sintéticos, passare do avesso para evaporar marcas brillantes. Comece a passar as peças que requirem uma temperatura mais baixa, como os tecidos sintéticos.

Os tecidos que aparecem este símbolo. na etiqueta não pode ser engomados.
| ETIQUETA PEÇAS DE ROUPA | TIPO TECIDO | INDICACções TEMPERATURA | INDICACÇÃO VAPOR |
| sintéticos | Mín | Off | |
| seda misto algodão | Off | ||
| lã misto lã | ●●●●● | ●●●●● | |
| algodão | ●●●●● | ||
| linho ganga | LINHO |
- Selecione a configuraçao de vapor adequada agindo sobre o regulador de vapor (3) ou colque-o na posicao OFF para engomar sem vapor. Ao engomar com vapor, assegure que o nivel de agua presente no reservatorio sera de
pelomenos 1 %
MODALIDADES DE USO


O ferro de engomar começa a produzir a vapor assim que atinge a temperatura. Gurada.

Se a agua no reservatório acabar, pode ser necessário pressionar varías vezes a tecla lpe de vapeur para voltar a actionar a bombas de encher o reservatório de agua.
Engomar sem vapor (C_1)
- Configure o regulator de vapor (3) na posicao OFF (= sem vapor).
- Selección a temperatura de engomagem aconselhada utilizing as teclas da temperatura +/- (4a) (consulta a fase B e o capítulo "Uso do ferro de engomar", parágrafo "Seleção da temperatura e regulação do vapor").
Engomar com vapor (D_1)
- Verifique se o nível de agua presente no reservatório é superior a 1% .
- Selecione a regulação de vapor adequada utilizeso regulatorde vapor (3) e atemperatura de engomagem aconselhada utilizesa teclas da temperature +/-4a) (consulta a fase B e o capitulo "Uso do ferro de engomar", paragrafo "Selecao da temperatura e regulação do vapor").
Engomar com golpe de vapor (E_1)
A funcão golpe de vapor permite eliminar as dobras mais dificés. Pode utilize a址 funcção na modalidade com e sem vapor.
- Verifique se o nível de agua presente no reservatório é superior a 1% .
- Selección a temperatura de engomagem aconselhada utilizing as teclas da temperatura +/- (4a) (consulta a fase B e o capítulo "Uso do ferro de engomar", parágrafo "Seleção da temperatura e regulação do vapor").
- Prima a tecla de golpe de vapor (1) para obter um fluxo de vapor extra ao engomar. Se a funcao golpe de vapor nao for realizada ha muito tempo, pode ser necessario pressionar varias vezes a tecla para actionar a bomba.
MODALIDADES DE USO

Engomar sem vapor (C_2)
- Configure o regulador de vapor (3) na posicao OFF (= sem vapor).
- Selección a temperatura de engomagem aconselhada utilizingo o regulador da temperatura (4b) (consulte a fase B e o capítulo "Uso do ferro de engomar", parágrafo "Seleção da temperatura e regulação do vapor").
Engomar com vapor (D_2)
- Verifique se o nível de agua presente no reservatório é superior a 1% .
- Selecione a regulação de vapor adequada utilizeso regulatorde vapor (3) e atemperatura de engomagem aconselhada utilizeso regulator da temperatura (4b) (consulta fase B e o capitulo "Uso do ferro de engomar", paragrafo "Selecao da temperatura e regulação do vapor").
Engomar com golpe de vapor (E_2)
A funcão golpe de vapor permite eliminar as dobras mais dificés. Pode'utilizar esta funcção na modalidade com e sem vapor.
- Verifique se o nível de agua presente no reservatório é superior a 1% .
- Selección a temperatura de engomagem aconselhada utilizingo regulator da temperatura (4b) (consulte a fase B e o capitulo "Uso do ferro de engomar", paragrafo "Selecao da temperatura e regulação do vapor").
- Prima a tecla de golpe de vapor (1) para obter um fluxo de vapor extra ao engomar. Se a funcao golpe de vapor nao for realizada ha muito tempo, pode ser necessario pressionar varias vezes a tecla para actionar a bomba.
CHARACTERISTICAS
Funcao spray (F)
A funcão spray permite humedecer a coisa a engomar, facilitando as dobras mais difices. Pode usar a funcão spray na modalidade com e sem vapor e a qualquer temperatura.
-
Verifique se o nível de agua presente no reservatório é superior a 1% .
-
Como o ferro de engomar na posicao horizontal, prima a tecla spray (2) para humedecer a peg a engomar.
Funcao vapor vertical (G)
A funcão vapor vertical é útil para eliminar as dobras das peças penduradas, cortinados, etc. Utilize esta funcção simplesmente poscionando o ferro na posicao vertical. Todas as funções do aparecido permanecem inalteradas, mesmo esta posicao (consulta o capítilo "Modalidades de uso" consoante modelos).

Não dirija o vapor para pessoas ou animais e não passe a ferro a roupa vestida.
Funcao anti-gotejamento
O ferro de engomar está equipado com uma funcção anti-gotejamento, gratas à qual se interrompe automaticamente o fornecimento de vapor quando a temperatura é demasiado baixa, evitando assim a saía de gotas de água da plac.

Não utilize a funcao de vapor com tempera-turas baixas (consultar aabela da fase B_1 , capitulo "Uso do ferro", consoante o mode-ferro que estiver a utilizes).
Função desligamento automática (H_1)

A funcão de desligamento automatico garanté total segurar e tranquilidade.
Esta funcao permite desligar automaticamente o ferro de engomar quando inutilizzato durante algunos instantos. Em particular:
- O ferro de engomar desliga-se automaticamente après 30 segundos, se for deixado sem vigilência na posção de engomagem ou de lado;
- O ferro de engomar desliga-se automaticamente après 10关键时刻 se for deixado sem vigilência na posção de repouso (vertical).
SeDEXARORFERDEENGOMARSEMVIGILANCIA,Oecrea intermitente e seraemitido umsinal acustico para visar queafuncao de desligamento automatico foia activada.
Para voltar a acender o ferro de engomar, bastardave-lo ou, da mesma forma, pressionar os botoes da temperatura + / - (4a).

Aguarde até que o écrà fique vermelho antes de recomeçar a passar a ferro.
Função desligamento automática (H_2)

A funcão de desligamento automatico garanté total segurar e tranquilidade.
Esta funcao permite desligar automaticamente o ferro de engomar quando inutilizado durante algunos minutos. Em particular:
- O ferro de engomar desliga-se automaticamente après 30 segundos, se for deixado sem vigilência na posicao de engomagem ou de lado;
- O ferro de engomar desliga-se automaticamente après 10关键时刻 se for deixado sem vigilancia na posicao de repouso (vertical).
Se deixar o ferro de engomar sem vigilência está emitido um sinal acústico para fazer que a funcção de desligamento automatico foiactivation.
Para voltar a ligar o ferro de engomar, bastardo move-lo.

Aguarde até que o indicator luminoso da temperatura se deslige antes de recomecar sa ferro.
LIMPEZA E MANUTENÇAO
Depois da utilização (I)
- Coloque o regulador de vapor (3) na posicao OFF, desligue a ficha do aparelho da tomada e deixe arrefecer o ferro de engomar.
- Esvazie o reservatorio de agua (9).
- Enrole o cabo em torno do enrolamento de cabo (6) e volta a colocar o ferro na posicao vertical, num ambiente seguro e seco.

Não coloque o ferro na posicao horizontal; utilize sempre a base de apoio (10) na parte rior do ferro.
Limpeza (J)

Para a limpeza das partes em plástico e da placao do ferro não utilize substanciasivas e/ou materiais abrasivos.
- Coloque o regulador de vapor (3) na posicao OFF, deslige a ficha do aparelho da tomada eaxe arrefecer o ferro de engomar.
- Para limpar a parte superior do ferro, utilize um pano macio seco ou ligeiramente humedecido.
- Para a limpeza habitual e/ou a remoção de manchas ou de outros resíduos depositados
na plac,utilize um pano macio humedecido e seque.
- Para eliminar encrustações nos orificios do vapor que podem limitar os resultados do ferro, utilize a ponta de algodão humedecida.

Para hacer a plantaperfectamente lisa e plana, evite ocontacto com objectosicos e não passe a ferro objectos aguçados, porexample,botoes,tachas e fechos, una vez que podem rizar a planta.
5. Enxagua regularmente o reservatório comágua limpa. Depois da limpeza, esvazie sempre o reservatório da água.
Função Auto-Clean (K_1)

Caseto hana deutilizarágua da tormeira,é recomendavel utilizingafunçãoAuto-Cleanaposcadadutilizacão.

Autilização da função Auto-Clean não pode ser considerada equivalente à utilização ante de água destilada.
- Verifique se o aparelho está desligado da tomada e se o regulador de vapor (3) está na posicao OFF.
- Encha o reservatorio de agua (9) até atingir o;nível máximo de enchimento (10).
- Insira a ficha do aparelho numa tomada com ligation à terra (220-240V).
- Configure a temperatura para o valor máximoutilizando os botões da temperatura +/- (4a).
- Aguarde pelo menos 2 ou 3 horas para permitir ao ferro de engomar aquecer completeness.
- Mantendo o ferro de engomar sobre o lavatorio ou sobre um recipiente de material resistente, prima a tecla Auto-Clean (8) e agite devagar.

Desta forma, irão sair da placá vapor eágua quente com eventuais resíduos de calcário das impurezas. Não utilizear recipientes de co para a recolha.
- Desligue o ferro de engomar e retire a ficha da tomada.
- Configure o regulador de vapor na posicao maxima.
- Deixe sair a agua dos orificios durante pelo menos 30 horas.
-
Deixe escorrer o ferro sobre um pano para eliminar eventuels manchas que se formaram na plac.
-
Antes da'utilisation segunte, prima a tecla golpe de vapor (1) varias vezes para eliminar eventuels resíduos de calculário.

Effectue esta operacao com o ferro de engomar afastado das peças de roupa para orrer o risco de as manchar.
Caso tenha de'utilizarágua da torneira, é recomendável utiliser a função Auto-Clean antes cadautilização.

Autilização da função Auto-Clean não pode ser considerada equivalente à utilização ante de água destilada.
- Verifique se o aparelho está desligado da tomada e se o regulador de vapor (3) está na posicao OFF.
- Encha o reservatorio de agua (9) até atingir o;nível máximo de enchimento (10).
- Insira a ficha do aparelho numa tomada com ligation à terra (220-240V).
- Configure a temperatura para o valor máximoutilizando o regulador da temperatura (4b).
- Aguarde pelo menos 2 ou 3 horas para permitir ao ferro de engomar aquecer completeness.
- Mantendo o ferro de engomar sobre o lavatorio ou sobre um recipiente de material resistente, prima a tecla Auto-Clean (8) e agite devagar.

Desta forma, irao sair da placavapor e agua quente com eventuais residuos de calcario ras impurezas. Naoutilizarrecipientede co paraarecolha.
- Desligue o ferro de engomar e retire a ficha da tomada.
- Configure o regulador de vapor na posicao maxima.
- Deixe sair a agua dos orificios durante pelo menos 30 horas.
- Deixe escorrer o ferro sobre um pano para eliminar eventuels manchas que se formaram na plac.
- Antes da'utilisation segunte, prima a tecla golpe de vapor (1) varias vezes para eliminar eventuels residuos de calculo.

Efectue esta operacao com o ferro de engomar afastado das peças de roupa para orrer o risco de as manchar.
SUGGESTÖES
- Organize as peças a engomar de acordo com o tipo de tecido. Isto permite reduzir a necessidade de regular a temperatura com base nos différents tecidos.
- Comece pelas peças que requirem uma temperatura de engagem mais baixa e continue com as peças com temperatura cada vez mais alta.
- Se não tem a certeza do tecido de uma coisa, passse uma pequena parte não visível, como uma costura, uma baina ou uma secção interna. Comece com uma temperatura baixa e aumente gradualmente para encontrar a configuração ideal.
- Quando reduzir a temperatura do ferro de engomar para passar peças delicadas, aguarde cerca de 2关键时刻 para que o ferro atinja as novas configurações.
- As peças em pura lá (100% lá) podem ser engomadas a vapor desde que a temperatura esteja configurada para lá. É recomendado utilizes um pano de algodão para prevenir eventuais resíduos de brilho na pea.
- Nunca passeAreasqueapresentamevidentesmarcasde suor:ocolor fixaas manchas,tornado-aspermanentes.
ASSISTÊNCIA
Antes de contactar a Assistência técnica:
- Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (consulte Solução de Problemas)
- Se, apesar de todos os controlos, o aparecido não funciona e o inveniente detectado continuar, Contacts a mesma Assistência atraves do telephone 707 21 22 23.
Comunique:
o tipo de anomalia
o modelo daquina (Mod.)
o numero de série (S/N)
Estas informacoes encontrar-se na placar de identificacao.

Nunca recorrer a的技术icos não autorizados e negar sempre a instalação de peças sobresselentes não originais para reposicao.Recolha dos
ELECTRODOMÉSTICOS

Adirectiva Europeia 2012/19/UE referente à gestão de resíduos de aparelhos electricos e electrónicos (RAEE), préve que os electrodométricos não devem ser escoados no fluxo normal dos resíduos solidos urbanos.
Os aparehos desactualizados devem ser recolhidos separamente para optimizar a
taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compoem e impedir potecências danos para a Saúde humana e para o ambiente. O símbolo constituído por um contentor de lixo barrado com uma cruz deve ser colocado em todos os produits por forma a recordar a obligatoriédade de recolha separada. Os consumi-dores devem contactar as autoridades locais ou os pontos de vendá para solicitar informação referente ao local apropriado onde devem depositar os electrodométricos velhos.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema
A placafica fria ou nao aquece.
O indicator luminoso da temperatura acende e desliga.
O vapor sai em quantidade reduzida ou não sai.
Saem impurezas da plac
que mancham a roupa.
Saem gotas de agua da plac.
Possívelcausas/Soluções
- A ficha pode não estar inserida na tomada ou pode não estar a fazer contacto.
-
Verifique se a temperatura está configurada para MIN.
-
O acendimento do indicator da temperatura indica que o ferro está a aquecer. quando é atingida a temperatura configurada, o indicator desliga-se.
-
O regulador de vapor está na posicao OFF.
- Não existeágua suficiente no reservatório deágua. Encha o reservatório.
- O ferro de engomar não está suficientemente quando e/ou está activada a função anti-gotejamento. Volte a colocar o ferro na posicao vertical, utilizeso a base de apoio, e aguarde até que o indicator de temperatura se deslige ou que o eça LCD fique vermelho antes de cornerar a engomar.
-
A temperatura da placà pode ser demasiado baixa devido ao acontecimiento demasiado freqüente da tecla golpe de vape. Aumente ligeiramente o intervalo entre golpes de vape.
-
Podem existir resíduos dentro da-camera de vaporização. Effectue as operações de limpeza (consulte o capítulo "Limpeza e manutenção", parágrafo "Função Auto-Clean", consoante o Modelo).
- Está a utiliser perfume, vinagre, goma, agentes desincrustantes, produits para engomar ou autres substancías químicas. Lembre-se de que estas substancías podem danificar o produit. Enxaguae o reservatório de água.
- Está a utiliser goma. Pode usar goma directamente no avesso das peças de roupa, mas nunca no reservatório de água.
- A peça não foi lavada correctamente ou aparece resíduos de detergente.
-
Está a passar uma peça nova que ainda não foi lavada.
-
A temperatura da placà pode ser demasiado baixa devido ao acontecimiento demasiado freqüente da tecla golpe de vape. Aumente ligeiramente o intervalo entre golpes de vape.
- A temperatura da placía está configurada numa temperatura demasiado baixa.
- Colocou o ferro na horizontal sem esvaziá-lo e/ou sem colocar o regulador de vapor em OFF.
- Não fechou correctamente a tampa do orificio de enchimento.
- Utilizou a funcão golpe de vapor com temperatas demasiado baixas. Aconsehamos a utilização daspas funções com temperatas superiores a .
- Está a utiliser perfume, vinagre, goma, agentes desincrustantes, produits para engomar ou autres substancías químicas. Lembre-se de que estas substancías podem danificar o produit. Enxaguae o reservatório de água.
A placā está suja ou escura.
e pode manchar a roupa.
A funcão spray não funciona.
- Está a utiliser uma temperatura demasiado alta. Limpe a placá (consulta o capítulo "Limpeza e manutenção"; parágrafo "Limpeza").
- Está a utiliser goma. Pode usar goma directamente no avesso das peças de roupa, mas nunca no reservatório de água.
- A peça não foi lavada correctamente ou aparece resíduos de detergente.
-
Está a passar uma peça nova que ainda não foi lavada.
-
Não existeágua suficienteno reservatório deágua. Encha o reservatório.
ONIC PUNJADY
- Khonka dnia Bkndy napi
- Khonka dans po3nneHHB ODN
- PerylaTop napi
4a. Khonkn HaJauTyuBaHHa TempepaTpy +/-
4b. PerynjTOp tempepatyp
4c. IIndiKaTOp TEMnepaTpyn
5. Паз дяшуру
6. HamOtBaU uHpy
BCTYπ
BiracMo Bac BiD imeni BiDiny dOrrny 3a oJyrom Garment Care BiD Hotpoint-Ariston. DaKyem Boam 3a npu6bHn npoBoi npacku Quick Perfection i paNmo 3apecTpyBatn uei Bnpi6 Ha caTI www.hotpoint.eu, 06 ckopncTaTncy cima nepebarm BiD CepbcHoi cnyx6n Hotpoint-Ariston.
Ley npilaop03po6JeHn BnKIOUHO dIy no6yTOBOO npn3HaenHH i He MaE BnKOpNCTOByBaTncy npomncOBHX ciJax.

BydJIaIcKa, IpOuHTaIe TIO iNCTpyKtio
pepeBnKOpncTaHHaM Bnpo6y i 36epexiTb
HaMa6yTHc.
3AΓΑJIbHI IHCTPyKlI 3 BE3NEKIN
Besneka Baωöi npackn 3acHobHa Ha YITKO Bn3NaueHx TexHiuHnx BImorax i BiNObiJaE uHHIM CTaHapTAm.
Hanpyra B eeneKtpnHi Mepeksi Baowoi 6ydiBni Mae BiINOBiDaTH 3HaueHHa Ha ideHTnphiiauiHni Tabnuci npackn (220-240 B). Byd-kae NOMIKOBe NiD'EDHaHH MoKe npns3BeCTn Do HENonpaBnX 3bntkIB BaWoOr npnilady i do cKacyBaHHra paHtii.
BukopncToByBaTn npilaTilbkn no npn3NaeHHIO,OnucaHomy B CbOmy nociHky.
- Ppina6bY 3aDymaHn TijbKn DnI npacyBaHHo OJy Ta DomauHboI npalbHi.
Lcien npnilad Mae nid'edHybataNcdo p03etkn, OchauceHO CnpaBHO CnCTemHO 3a3emlenHH. Ppi BnKOpNCtAHHi NODOBxBuaca cnid nepekoHaTcNc, y HaABHocTi Maetbcra eNekTpnuHa po3eTKa 3 BiDNOBIDHM 3a3emHeHHM.
Perynepno nepebipraTe cTah uHpy kInBneHHa.
- Onopa (π'raTka)
- KhoNka cAmOoUHJeHHa
-
Pe3epByap dny BODn
-
MaKcMaJIbHn piBeH 3aIOBHeHHr
11.Пишва
12. P03nIIOBaU BODn
13. Kpnuika OTbopy Дял заювени вори
14. PidokpncTanHn ducnnei
Hemae Ha iIIOCTpaui: cKJIaHka dIy BODn
HikonHe TpImaTe npJaad NiKpaHOM, 306 3anOBnHTn pe3epByap BDOHO. Ipy Cboro npn3NaueHa CneiaIbHa CKJrHka, 10 BXoDnTb DO NOCTaUHHA.
BiknouaTe npilaD iD eNeKtpomepeKei nepeTtM, k HAnOBHNTN NOrO BDOHO a6o BNInTN 3aJIuIuKn BOOn i, y 6yDb-kyOMy pa3i, nicra KOKHOrO BnKOpNCTaHnPaackn.
He BnMaIte BnKy 3 eNeKtpuHoi po3ETKn, TpImaOuChc 3a shyp kNbIeHHra. Heo6XiHo TpImaTncr 3a BnKy.
He donyckaTe, 106 shHyp XNBLeHHKoHTaKTyBaB 3 rapaYIOPiOioWoBOI npackn.
He o6MoTyIe 7Hyp JINBIIeHNHaBkoI Oe rapaOiPiIOoBnI npackn. CkOpNCTaItecA Dnla CbOrO CneUiaJbHM HAMToYBaVm dIy shHpy.
Ipacka, Boda i npapa, kki BnXoJr3 niOoBn, Harpi I O Dyke BnCOKNX Temnepatyp, TOMy MOKyTb CnpuHHTn ONIKN B pa3i KOthakTy 3i shkpOIO.
- Перш 키к складати прлад на 3бepirання, зачекайе на НО Ров海内外 охоложенness (napoba nppackа потpe6уппбизно odniHЯ рдя охоложенness). Викоростовуту сецialbypyчky, уоб скл actи пackу на 3бepiranня.
Hikon He cnpyMOByte npay Ha IIOJe YI TBapuH. He npacyTe OJrHa cObi a6o Ha iHux ocobax.
IicnBVKOpNCTaHncknaDItb npnlaDy cTikOMy nOJoxeHHi, BVKOpNCTOBYIOH BiNIOBIDHy ONOpY, kA3haxoDITbcSbBaADHi qactnHi npackn.
Hi B ykomy pa3i He doabai Te duxn, ouet, kpoxmaJIb, 3acobn BiD haknny, 3acoby IpnI npacybaHna a6o IHsi ximiu HpeOBOHNu pe3epByap 3 BOIOO (Akuo BOHn He peKomeHdoBahi Hotpoint-Ariston). Hi B ykomy pa3i He BVkOpncToBvIte 3a6pydHeNy BoY.
He 3aHpyoIte npnilad y Body afo B 6yDb-ky iHsy peOBOHy.
He 3aIIuIe Te npIau Ha BiKpITOMy NOBITpi NiI DiEHO HeRaTHBNX atmocdpeHNx areHTIB.
He 3aIiShaIe i He BnKOpNCTOBuYte npUlaD noHaad afo npuy 3 BiDKpTUM nOlyM'am, neyAmu, ropHouMm MaTePiaJAMu afo iHsIMn DKepeNaMn TEnJa.
He BnKOpncTObuYTe npInaD He 3a npIn3NaueHnM.
KUO BUNKae nio3pa Ha noJOMky, HeraHOBnIMtB BNKy 3 eNEKTpuHoi p03ETKn.
Bnpo6hNk BiDxIyRe 6yD-ky BiDnOBiDaIaNbHicTb 3a MoXnBi yUkOJxHeHH BHaCniIDOK HeHaIeKHO BnKOpNCtAHNЯ npuJaNy
ПЕЛШИХ PO3ПОЧАВИКОРNUCTAHнЯ
3HIMITb BcI eTNKeTkn Ta 3axnchy pnaCTNKOBy a6o kapTOHHy ynapOKBy 3 nIOwBN npackn.
BndaJIbBcKNeiKcYacTnH3NiOuBn npackn 3a DOnOMOrO M'koI 3BOJooKeHOI raHupKn, BNTPiB BcI 3aNlUkN i YacTnHKn NOpepdHbO I Obo6Kn, 3aONBHi b I cnpoXhITb pe3epByap BOIO DekiIbKa pa3IB.
Iid yac nepworo BnKOpncTaHn npackn 3 He moxytb itn cneunphihi 3anaxn Ta dnm, a 3 niOswBn moKytb cnatncs6iJI nopouwnHKn. Ce e HopmaJbHm Ta npinnHtbcra 3a Kjlbka XbnInn. Ppi nepwo My BnKOpncTahHi fynkii napn He cnpamOByute BiDpa3y X ctpym Ha 6iin3Hy dny npacyBaHH, TOMy y npaporehepatopi Moxytb ige 3aJnilwaTncr 3aJnilkoBi 3abpydHeHH nicJn npoecib 0bpo6kn.
Hi B yompa3i He DoaBaTe Duxn, ouet, kpoxmaJIb, 3ac06n BiD haknny, 3ac06y dI npacyBaHna a6o iHI Xi imiHi peOBoHNy pe3epByap 3 BOIOO (A KIO BOHN He peKOMeHDoBaHi Hotpoint-Ariston). Hi B yompa3i He BkOpncToBvIte 3a6pydHeHy BoY.
3anOBHeHHpe3epByapyIaBoiA(A)

PekomeHnyctbca
demehepanizobany body.
BVKOPNCTOBYaTN
Iepsh Hix 3anOBHnT npacky BDOIO, nepekoHaTeCra, I0 BOHA BmKHeHa i BNka BNTaHyTa 3 pOeTKN.
- BctaHOBiTb peryIaTOp napn (3) B noJIoXeHHa Off (= Bic C H I c I napn).
- Haxinitb npacky B take noJoxKeHH, 06 noJerWHTBxID BOIN.
- BiKpnIte KpUkcy OTbOpy DnA 3anOBHeHHB Odn (13) i 3anOBHt bpe3epByap 3a DonomorOcneiaJIbHOI cKPNHKn 3 KomIIeKToY nocTayHnH. Hi B
KOMy pa3i He nepeBnUyTe MaKcMaJIbHNI pIbeHb 3aNoBHeHHra (10) B pe3epByapi.
4. 3akpiTe KpiuKy OTbOpy IJIa 3anOBHeHHB OBOIOJ.
BVKOPNUCTAHNIIPACKI
Lio6 nonerwnB Bae 03naHOMenHn 3 cIMMIOBIDHNKOM 3 IHCTpykijmai i dI3natnc 6Ibwe npo Bnachy Moen npackn Quick Perfection, Mn nIdrotybaJn rpaqiHi 3o6paKeHHn Ha CTOpinl II.
Bn6ip Tempeatypi peyIIOBaHnI npi (B_1)

- BCTaBTe BnIky npnIaNy B eNeKtpnHy po3EtKy, OCHaIeHOIO CnpaBHOIO CNCTeMOIO 3a3EmJHNN (220-240B).
- PidokpnctaniHn Dncnne (14) cnaaxye cepBOHm CbTIOM i pO3NoHnAe 6bnMaTn, Bka3yUOnn Ha Te, 0 npacka 6bn3bKa Do IocarHeHHa 3aDaHnx TemnepaTyPHNX xapaKTePncTnK.
- 3a DoNOMOROIO KHONOK HanaHTyBaHHa TEMnepatypn +/- (4a) o6eipb baxaHy TEMnepatpy. KoXhoro pa3y npri HaNTCKaHNi Ha ONDHy 3 DBOX KHOJOK LyHae 3ByKOBm CnRHaJI, PK-DinCpIe cnalaxy e i p03NouHae 6nImaTn, BkazuyoHn Ha Te, 10 npacka Doocrae o6paHy TEMnepatpy.
- Kolni npacka doocarhe 3adaHOI TemnepaTpyn, 3HOBy nponyhae 3ByKOBNI CnHAp, PKDinCnJIe cnaJaxye 3eJeHIM CBITnom I Bka3aHaTe TemnepaTpa He 6JIImaTmE, Bka3yOuHa Te, 10 npacka rTOBa dIra BVKOpNCtAHJa.
- Ipepebipte etKekTy ha peyi, kai nlaerapacybaHHIO, 06B Bu3NaHHTn TINTkAHNHN. B pazi cymHBIB 6baxaHO He BVKOpNCtOByBaTN FyHKcIIO po3nIIeHHa I BnnpacyBaTN He DyXe NOMITNI KYTOK, 06o 6bpatn npdaTHy TEMpepatpy i yHKHTn 3iCByaHHN TKAHNN. B pazi oOcbNBO DeIkaTnX TKAHNN, TaNX JIK, BOBHa i CInHTeTnHi MaTePiAn, HeobxIDHO npacyBaTN pehi HABNbopit, 06 3anobirn «INCHUHM» cniam. P03noHnaIte npacyBaHHra 3 TINx peey, kki BmaraIoTB 6JbU Hn3bKnx TEMpepaTyp, HApNKJa, peey 3 CInHTeTnHX TKAHNN.
| ETNUKETKA PEUEN | ТПТКАНИН | ВКAZIBKII SCIOДО TEМПЕРATУРИ | ВКAZIBKII SCIOДО ПAPIN |
| СИNTETNUHII | ○●○ | Off | |
| SUOBK БавOBнA 3MIIaHOrO cKnIaDy | ●●○ | Off | |
| BOBnA BOBnA 3MIIaHOrO cKnIaDy | ○○○ | ||
| БавOBnA | ●●● | ||
| ЛьОН Джинс | ○○○ |
- 06epitb npndaThe halaTbyHnna napn 3a donomoroo peryIaTopy nap (3) afo nepecyhthe peryIaTOp y noLoKeHHN Off (= BiCyTHicTB nap), 1o6 npacyBatn 6e3 nap. Pia cac npacybaHHn 3 npaoJepeKoHaTeC, zo pBeHb BOn y pe3epByapi CKlaJaAe He MeHwe 14
Bn6ip TempeaTyprni peRyIIOBaHnHa napi (B_2)

- BCTaBTe BnIky npnIady B eNeKtpnHy po3eTKy, OCHaIeHOIO CnpaBHOIO CNCTeMOIO 3a3emJHn (220-240B).
- 3a donomoroTo temepaTyphoro peryIaTopo (4b) o6eipb baxaHy temepaTypy. Pnp nepexodi BID Hn3bKOi Do 6InbW BnCOKOI TemepaTypr iHnkaTOp TemepaTypr (4c) cBtntbcs, DOKn He 6yde doocarhyta o6pana TemepaTpa.
- Kolni npacka doceIhe 3adaHOI Tempepatypn, 3HOBy npolyha 3ByKOBn ciHaI i iHdkaTop Tempepatyn BIMKHeTbcra.
- Mn paDnMo nepeBiprTa n etNKeTky Ha peyi, Rka NiIJaRAe npacyBaHHo, 106 Bu3HaunTu TnT kAHINH. B pa3i cymHBiB 6bXaHO He BVNKOpNCTOByBATn 1yHKUIO pO3nIIeHNH i BVnpacyBaTN He Dnyke NOMITH Kytok, 106 o6paTn npuaTHy TemnepaTy i yHKnHyTn 3iNCyBaHHraTKAHINH. B pa3i OocblNO BoDeniKaTHNX TKAHH, TaKx Jk 5OBK, BOBHa i CInHTeTNUH MaTePiaJN, HeO6XiHDn npacyBaTN pechi HABNBoPi, 106 3anobirn "InCHIOuHM" cnIdam. Po3noUnHaIte npacyBaHHa 3 Tnx peey, Rki BmaraToB 6JIbS Hn3bkNx TemnepaTyp, HApnKNaI, peey 3 CInHTeTNUHx TKAHNH.