HOTPOINT LFF 8214 EU/HA - Máquinas de lavar loiça

LFF 8214 EU/HA - Máquinas de lavar loiça HOTPOINT - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho LFF 8214 EU/HA HOTPOINT em formato PDF.

📄 84 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice HOTPOINT LFF 8214 EU/HA - page 61
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre LFF 8214 EU/HA HOTPOINT

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Máquinas de lavar loiça em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual LFF 8214 EU/HA - HOTPOINT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. LFF 8214 EU/HA da marca HOTPOINT.

MANUAL DE UTILIZADOR LFF 8214 EU/HA HOTPOINT

cubeta A: Detergente para lavado cubeta B: Detergente para prelimvado

HOTPOINT LFF 8214 EU/HA - 1

No use sal de cucina o industrial ni detergente para lavar a mano.

Posicionamento e nivolvimento

Ligações hidráulicas e electricas

Advertências para a primeira lavagem

Dados&Tecnicos

Descrição do aparecido, 64

Visão deconjunto

Painel de controlo

Carregar os cestos, 65

Cesto inferior

Cesto dos talheres

Cesto superior

LFF 8214

Ligar a máquina de lavar louça

Carregar o detergente

Opçoes de lavagem

Programas, 68

Tabela dos programas

Abrilhantador esalregenerante,69

Manutenção eeguardados, 70

Limpar amáquina de lavar louça

Evitar cheiros desagradáveis

Limaros braços aspersores

Longos periodos de ausência

Precauções, conselho e Assistência, 71

Seguranca geral

Eliminação

Economizar e respeitar o ambiente

Assistência

Anomalias e soluções, 72

HOTPOINT LFF 8214 EU/HA - Precauções, conselho e Assistência, 71 - 1

Hotpoint

ARISTON

É importante conservar este manual para poder consulçá-lo em qualquer momento. Em caso de vendα,cessão ou mudança, certificque-se que o mesmo fique尽头 ao aparelho.
A Lei a sentamente as instruções: há informations importantes sobre a instalação, o uso e a segurarça.
A No caso de mudança mantenha o aparelho em posicao vertical; se for necessario, deite-o paraTRS.

Posicionamento e nivelamento

  1. Desembale o aparelho e controle que não tenha sofrido danos durante o transporte.
    Se estiver danificado, não o conta e contacte o revendedor.
  2. Posizione amaids de lavar louça fazendo aderir as laterais ou o fundo acos moveisAdjacentes ou a uma parede. O aparecido pode ser encaixado embaixo de um plano de trabalho continuo (veja a folha de Montagem).
  3. Posicao a MQina de lavar louca sobre um pavimento plano e rigo. Compense as irregularidades desparafusando ou parafusando os pés anteriores até que o aparelho se encontrar em posicao horizontal. Um nivelamento cuidadoso da estabilitad e evita vibrações, ruidos e deslocamentos.
    4^ . Para regular a alta do pezinho traseiro, actue na posterior, actue no casquilho hexagonal vermelho presente na parte inferior, dianteira, central da区内 de lavar louça, com uma chave hexagonal de 8 mm de abertura, girando no sentido horário paraLERMentar a alta e anti-horário para diminui-la (veja a folha de instruções para o encaixe, em anexo à documentação).

Ligações hidrálicas e elétricas

A adaptação das instalações elétricas e hidráulicas para a instalação deve ser efectuada semente por pessoalrialico.
A mAquina de lavar louça não deve ficar apoiada sobre tubos ou sobre o cabo de alimentação eletrica.
A O aparecido terá de ser connectado à rede de distribuição de água mediante tubos novos. Não usar tubos já existentes.

Os tubos de corregamento (A) e de descarregamento (B) da água e o cabo de alimentação eletrica pode ser virados para a direita ou para a esquerda para consentir uma melhor instalação (veja a figura).

HOTPOINT LFF 8214 EU/HA - Ligações hidrálicas e elétricas - 1

Ligação do tubo de corregamento da água

  • A uma entrada de água fria: parafusar bem o tubo de correamento a uma torneira com Boca rosqueada de 3/4 gás; antes de parafusar, deixe correr a água até que esteja limpida para que as eventuais impurezas não obstruam o aparelho.
  • A uma entrada de água quente: no caso de sistemas centralizados de esqueptrador, a boa de lavar louça poderá ser alimentada com água quente da rede desde que não ultrapasse os 60^ . Parafuse o tubo à torneira como descripto para a entrada de agua fria.

A Se o comprimento do tubo de corregamento não for suficiente, contacte uma loja especializada ou um técnico autorizzato (veja Assistência).
A pressão da água deve estar incluída entre os values indicados naanela dos Dados téncicos (veja ao /a do)..
A Preste atencao para que o tubo nao esteja dobrado ou amassado.

Segurarca contra alagamente

Para garantir que não se verifiquelem alagamente, a boa de lavar louça:

Alguns modelos disponem de um disposicao de seguranca suplementar New Acqua Stop, que garante a protecao contra alagamenteos mesmo em caso de quebra do tubo de alimentacao.

ATENÇA: TENSÁO PERIGOSA!

O tubo de alimentação da água não deve ser cortado em nenhum caso: contentem partes sob tensão.

  • Presente somente em algunos modelos.

Ligação do tubo de descarregamento da água

Ligar o tubo de descarregamento, sem做不到, a um conduito de descarga com diametro minimo de 4 cm. Em alternativa, apoie-o na borda de um lavabo ou de uma banheira; a extremidade livre do tubo de descarga não deve ficar imersa na água.

HOTPOINT LFF 8214 EU/HA - Ligação do tubo de descarregamento da água - 1

O especial cotovelo* de
materia plastica facilita o
posicionamento ideal: fixe
firmamente o cotovelo ao
muro para evitar que o tubo
se mova e derrame a agua
fora da descarga
A parte da mangueira
marcadacom a letra A devele
ficar entre 40 e 100 cm. de
altura (veja a figura)

É desaconsehado o uso de tubos de extensão.

Ligação electrolytica

Antes de colocar a ficha electrica na tomada, certifique-se de que:

  • a tomada tenha a ligação de terra e que esteja conforme às normas de lei;
  • a tomada possa suportar a entrega(Maxima de potência da boa, indica na placá das caractéricas colocada na contra porta (veja Descrição da boa de lavar louça);
  • a tensão de alimentação estája inclua nos values indicados na placá das caractéricas colocada na contra porta;
  • a tomada seja compatível com a ficha do aparelho. Caso contrário,ça a substituição da ficha a um técnico autorizzato (veja Assistência); não use extensoes ou tomadas multiplas.

A Uma vez que a boa estiver instalada, o cabo de alimentacao eletrica e a tomada deverao ser fácilmente alcancaxeis.
A O cabo não deve ficar dobrado ou compresso.
A Caso o cabo de alimentação resultar danificado, a sua substituição tera de ser efectuada pelo fabricante ou pelo Servço de Assistência Técnica para fazer qual-quer tipo de risco. (Veja a Assistência).
A Empresa declina qualquer responsabilitadoe no caso em que estas normas nao sejam respeitadas.

Fita contra a condensação*

Depois de ter encaixado a boaina de lavar louça, abra a porta e cole a fita adesiva transparente embaixo da prateleira de madeira para protegue-la contra eventual condensação.

Advertências para a primeira lavagem

Após a instalação, imeditamente antes da primeira lavagem, encha Completely de água o reservatório do sal e somente deposites acrescente aproximamente 1 kg de sal (veja o capítulo Abrilhantasdo sal regenerante): é normal que a agua saía do reservatório. Selección o grau de dureza da agua (veja o capítulo Abrilhantasdo sal regenerante). - Depois de ter deitado o sal, o indicator luminoso FALTA SAL* irá desligar-se.

A O não enchimento do recipiente do sal, pode danIFICAR o amaciador de agua e do elemento aquecedor.

Dados téncicos
Dimensoeslargura 60 cm. altura 85 cm. profundidade 60 cm.
Capacidade14 pessoas padrão
Pressão da agua na alimentação0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar) 7,25 – 145 psi
Tensão de alimentaçãoVeja a placá das caractéricas
Potência total absorvidaVeja a placá das caractéricas
FusívelVeja a placá das caractéricas
CEEsta aparelhagem é em conformidade com as seguides Direcitas Comunitárias: -2006/95/CEE de 16/01/2007 (Baixa Tensão) e posteriores 修改ções. -89/336/CEE dl 03/05/89 (Compatibility Electromagnética) e posteriores 修改ções. -97/17/CE (Aplicação de rótos) -2002/96/CE (RAEE)

PT

Visão deedayquito

HOTPOINT LFF 8214 EU/HA - Visão deedayquito - 1

  1. Cesto superior
  2. BRAço aspersor superior
  3. Peças basculantes
  4. RegULAção da alta do cesto
  5. Cesto inferior
  6. Braço aspersor inferior
  7. Cesto dos talheres
  8. Filtro de lavagem
  9. Reservatório do sal
  10. Recipientes detergente e reservatório abrilhantasor
  11. Placa das caracteristicas
  12. Painel de controlo***

Painel de controlo

HOTPOINT LFF 8214 EU/HA - Painel de controlo - 1

*** Somente nos modelos totalmente encaixáveis.
* Presente somente em algunos modelos.
O número e o tipo de programas e as opções variam conforme o modelos de máquina de lavar louça.

A Antes de carregar os cestos, elimine os resíduos de comida das louças e esvazie os copos e as taças dos resíduos de liquido.

Depois de ter carregado, controle se os aspersores rodam livrente.

Cesto inferior

O cesto inferior pode conter PANELas, tampas, pratos, tigelas, talheres, etc.conforme os Exemplos de correamento. Os pratos e as tampas grandes devem ser dispostos preferivelmente nos lados do cesto, prestando atencao para nao impeder a rotacao do aspersor superior.

HOTPOINT LFF 8214 EU/HA - Cesto inferior - 1

Alguns modelos de máquinas de lavar louça dispõem de sectores inclinaveis * que

podem ser usados em posicao vertical para posicaoar os pratos ou em posicao horizontal para posicaoarANELAS e tigelas.

Cesto dos talheres

O cesto dos talheres pode ser de tipo diferente, conforme o Modelo de máquina de lavar louça: não decomponível, decomponível, corrediço. O cesto não decomponível delve ser posicionado somente na parte anterior do cesto inferior.

HOTPOINT LFF 8214 EU/HA - Cesto dos talheres - 1

O cesto decomponível pode ser dividido em das partes, solucao indica quando se efectua uma lavagem

com meia energia (nos modelos que dispõem esta opção) e pode ser corredico, ou seja, pode ser posicionado em qualquer punto do cesto inferior, fazendo-o deslizar entre os divisores fixos ou inclinaveis.

  • Ambos possuem peças basculantes que consentem um posicionamento mais fácil dos talheres.

As facas bem como os utensílos cortantes terão de ser alojados no cesto para os talheres de pontas para boa ou posicionados nas pestanas do cesto superior em posão horizontal.

Exemplos de posicionamento do cesto dos talheres.

HOTPOINT LFF 8214 EU/HA - Exemplos de posicionamento do cesto dos talheres. - 1

Cesto superior

Carregue as louças delicadas e leves: copos, chávenes de chá e de café, tigelas baixas, frigideiras, panelas baixas e pouco susyas, conforme os Exemplos de corregamento.

  • Chávenes e xicaras, facas compridas e pontiagudas, talheres de cozinha: posicao-as sobre as peças basculantes **.

Peça articulada de inclinação variavel

  • A inclinação possibilita obter mais espaço no cesto superior, para colocar calices com hastes de comprimentos differentes e melhorar as performances da secagem.

Inclinação A

Inclinação B

Inclineção C

HOTPOINT LFF 8214 EU/HA - Inclineção C - 1

HOTPOINT LFF 8214 EU/HA - Inclineção C - 2

HOTPOINT LFF 8214 EU/HA - Inclineção C - 3

-Erga a peça articulada, deslize-a ligeiramente e coloque-a na inclinação que desejar.

Regule a alta do cesto superior.

Para fácilar o posicionamento das louças, é possível colocar o cesto superior em posicao alta ou baixa: (para cargas Baby nos modelos com ciclo Baby, o cesto superior deve ser regulado na posicao baixa).

A De preferência, regule a alta do cesto superior quando estiver VAZIO.

Nunca levante ou abaixe o cesto por um so lado.

HOTPOINT LFF 8214 EU/HA - Nunca levante ou abaixe o cesto por um so lado. - 1

Abra os trincos das guias do cesto à direita e à esquerda e retire o cesto; disponha-o no alto ou em baixo, fora-o deslizar ao longo das guias até entraram también as rodinhas anteriores e feche novamente os trincos (veja a figura).

HOTPOINT LFF 8214 EU/HA - Nunca levante ou abaixe o cesto por um so lado. - 2

Se o cesto foridotado de pegas Dual
Space* (veja a figura),retire o cesto
superior no fim doAway,segure nas pegas
aos ladosdo cesto e mova para cima ou
para baixo;deixe cair o cesto,
acompanhando-o com as mao.

Exemplos de corregamento do cesto superior/ inferior.

HOTPOINT LFF 8214 EU/HA - Exemplos de corregamento do cesto superior/ inferior. - 1

HOTPOINT LFF 8214 EU/HA - Exemplos de corregamento do cesto superior/ inferior. - 2

Peças basculantes Baby*

HOTPOINT LFF 8214 EU/HA - Peças basculantes Baby* - 1

Nos modelos de máquina de lavar louça nos quais há o Ciclo Baby são fornecidas espécicas peças basculantes para a lavagem de mamadeiras, aros e chupetas. (veja a folha de instruções em anexo à

documentação)

Louças não adaptations à lavagem em máquina de lavar louça

  • Objectos de madeira, com cabos demadeira ou osso ou com partes coladas.
  • Objectos de alúnio, cobre, latao, peltre ou estanho
    Louças de plácico não termorresistente.
  • Porcelanas antigas ou pintadas à mão.
  • Prataria antiga. A prataria não antiga pode ser lavada com um programa delicado e controlando que não entre em contacto com outros metais.

A conselho-se o uso de louças idoneas à lavagem à boa de lavar louça.

  • Presente somente em algunos modelos.
    ** Variaveis por número e posicao.

Ligar a máquina de lavar louça

  1. Abra a torneira da agua.
  2. Carregue na tecla ON-OFF: ouve-se um breve bip, todos osindicadores luminosoes e o display acendem-se por algunos segundos.
  3. Abra a porta e dose o detergente (veja a seguin).
  4. Carregue os cestos (veja Carregaros cestos) e feche a porta.
  5. Selección o programa em funcção das louças e de quando estiverem susas (veja aanela dos programas) correngando na tecla P.
  6. Seleccione as opções de lavagem* (veja ao lado).
  7. Para,iniciar carregue na tecla Inicio/Pausa: um bip longo avisao do inico do programa, ilumina-se o indicator de lavagem e é visualizzato no display o tempo que falta para o fim do ciclo.
  8. No fim,does bip breves e um longo avisam o fim do programa,ira piscar o indicator luminoso relative ao programa completeness e ilumina-se o indicator luminoso FIM (/uz fixa).Para desligar o aparelho carregue na tecla ON-OFF, feche a torneira da agua e desligue a ficha de tomada eletrica.
  9. Aguarde algunos Minutes antes de retiring as louças, para fazer queimaduras. Descarregar os cestos, fazer pelo inferior.

A ordem com que os programas são muitados seactualizaré em funcão da frequência da sua Utilização.

PROGRAMAS AUTO: this modelo de maquina de lavar louça é equipado com um sensor especial capaz de avaliar o;nivel da sujidade e definir qual é a lavagem mais eficiente e economica. A duração dos programas auto poderá variar por causa de uma intervenção do sensor.
A Se a louça estiver pouco suja ou tiver antes sido enxaguada com água, diminuir bastante a dose de detergente.

Modificacao do programa em的方式来

Se foi selecionado um programa errado, é possivel modificá-lo desde que tenha começado há pouco tempo: abra a porta prestando atençao com a saía do vapor, com uma pressão prolongada corregue na tecla ON/OFF, a máquina desliga-se com um bip longo. Ligue novamente a máquina com a tepla ON/OFF e selección o novo programa e as eventuais opções:,iniciar fechando a porta.

Acrescentar mais louça

Carregue na tecla Inicio/Pausa (a luz da tecla pisca), abra a porta prestando atenção à saída de vapor e introduza as louças. Carregue na tecla Inicio/Pausa (luz fixa): o ciclo recomeçará(before de um bip comprido.

A Se premir a tecla Inicio/Pausa para colocar em pausa o aparelho, interrompe-se o programa, assim como o Inicio Retardado, se tiver sido programado.

Nesta fase não está possível mudar o programa.

Interruções acidentais

Se durante a lavagem for aberta a porta ou houver uma Interrupção da corrente elétrica, o programa irá interromper-se. Reiniciará do punto em que foi interrompido quando a porta for fechada ou a electricidade voltar.

Carregar o detergente

O bom resultado da lavagem dependsem tambem da dosagem correctao do detergente,uma dose excessiva nao lava em modo mais eficaz e polui o ambiente.

Utilize apenas detergente para a boaquina de levar louça.
Não UTILIZE detergentes para a lavagem à não.
A Um uso excessivo de detergente podedeerarresíduos de espuma no fim do ciclo.
A O uso das pastilhas é aconsehado somente nos modelos que dispõem da opção PASTILHAS MULTIFUNCÇÃO.
As melhores performances de lavagem e secagem são obtidas somente se empregar detergente em po, abrilhantasador liquido e sal.

recipiente A: Detergente para a lavagem
recipiente B: Detergente para a pré-lavagem

HOTPOINT LFF 8214 EU/HA - Carregar o detergente - 1

  1. Abra a tampa C correngando no botão D.
  2. Dose o detergente consultando a Tabela dos programas:
  3. em pó: recipientes A e B.
  4. pastilhas: quando o programa pedir uma pastilha, colocá-la no recipiente A e fechar a tampa; quando pedir das, colocar a

segunda noAGO do quando.

  1. Elimine os residuos de detergente das beiradas do recipient e feche a tampa até o "clique".

  2. Presente somente em algunos modelos.

Opções de lavagem

As Opções podem ser programadas, mudadas ou anuladas somente depuis de ter escolhido o programa de lavagem e antes de ter carregado na tecla Inicio/Pausa.

Podem ser selecionadas apenas as opções compatíveis com o tipo de programa escolhido. Se uma opção não for compatível com o programa selecionado, (veja aabela dos programas) o respectivev led irá piscar rapidamente 3 vezes e ouvem-se 2 bipreves.

Se for selecciónada uma opção incompatível com uma opção programada em precedência, esta irá piscar por 3 vezes, emitirá 3 bip e irá desligar-se, enquanto ficará acesa a ultima opção.

Meia cargo no cesto superior*

Se houver poucas louças para lavar, pode-se efectuar a meia energia e economizarágua, energia e detergente. Seleciono o programa, carregue na tecla MEIA CARGA: o indicator luminoso acende-se e activa-se a lavagem somente no cesto superior.

Lembre-se de pagar as louçasapanas no cesto superior e de reduzir para a metade a quantidade de detergente.
A É preferível utiliser detergente em po.
A This opção não é disponível com os programas: Speed e Baby.

Inicio posterior*

É possével adiar de 1 a 24 horas o início do programa.

  1. Depois de ter seleccionado o programa de lavagem que desejar e outras eventuales opções, corregue na tecla do INICIO POSTERIOR. o respectivo indicator luminoso acende-se. Com a mesma tecla, seleccionar quando deseja fazer iniciar o ciclo de lavagem (de 1 a 24 horas).
  2. Confirmar a escolha com a tecla Inicio/Pausa e começará a contagem regressiva, o atraso selecionado irá piscar e a tecla Inicio/Pausa para de pulsar (luz fixa).
  3. Quando terminar este tempo, ouve-se um bip longo, o indicator luminoso do INICIO POSTERIOR apaga-se e o programa incia.

Para desseclusionar o INICIO POSTERIOR carregue na tecla INICIO POSTERIOR até visualizar OFF.

A Não é possível escolher o Inicio Retardado antes do ciclo ter começado.

Secagem Extra*

Para melhorar a secagem das louças, corregue na tecla SECAGEM EXTRA, o respectivo indicator luminoso se acenderá e uma nova pressão da tecla desseleciona a opção.

A opção SECAGEM EXTRA compora um aumento do tempo de duração do programa.

Pastilhas multifunção*

Com esta opção é optimazo o resulto da lavagem e da secagem.
Quando empregar pastilhas multifunção corregue na tecla PASTILHAS MULTIFUNÇÃO. O respectivo indicator luminoso se acenderá. A opção "Pastilhas Multifunção" compora um aumento do tempo de duração do programa.
A opção PASTILHAS MULTIFUNCÇÃO permanecerá programada nas seguides ligações da区管委会 se não for anulada.
A O uso das pastilhas é aconsehado somente nos modelos que dispõem da opção PASTILHAS MULTIFUNCÇÃO.
A. This opção é desaconsehada com os programas que não preveem o uso das pastilhas multifunção (veja aanela das opções).

Tabela OpçõesABCD
Início RetardadoMeia)cargaPastilos multifunçãoSecagem Extra
EnergicoSimSimSimSim
NormalSimSimSimSim
Lavagem QuotidianaSimSimSimNão
MolhoSimSimNãoNão
EcoSimSimSimSim
Speed 25'SimNãoSimNão
CristaisSimSimSimSim
Ciclo BabySimNãoNãoNão

Para as OPÇÖES consulte aabela Opções presente na págin de Inicio e Utilização.
O numero e o tipo de programas e as opções variam conforme o modelos de máquina de lavar louça.

Indicações para escolha de programasProgramaDetergente (A) = recipient e A (B) = recipient e BProgramas que prévêem a secagemOpçõesDuração do programa (tolerência ±10%) Horas Min.
LiquidoPastilhas
Louça e tachos muito sujos (não usar com louça delicada).Enérgico35 g (A)35 ml (A)1 (A)SimA-B-C-D2:15'
Louça e tachos normalmente sujos. Programa normal diário.Normal29 g (A)6 g (B)29 ml (A)6 ml (B)1 (A)SimA-B-C-D1:45'
Sujidade quotidiana em quantidade limitada. (4 pessoas + 1 panela + 1 frigideira)Lavagem Quotidiano25 g (A)25 ml (A)1 (A)NãoA-B-C1:00'
Lavagem preliminar a aguardar completing a cargo naproxima refeicao.MolhoNãoNãoNãoNãoA-B0:08'
Lavagem ecologica com baixos consumos eneráticos adapta para louças e panelas.Eco*29 g (A)6 g (B)29 ml (A)6 ml (B)1 (A)SimA-B-C-D2:35'
Ciclo econômico e veloz a ser utilizes para louça pouco suja, logo(depos de usada. (2 pratos + 2 copos + 4 talheres + 1 panela + 1 panelinha)speed25 g (A)25 ml (A)1 (A)NãoA - C0:25'
Ciclo econômico e veloz a ser utilizes para louça delicada, mais sensível às altas temperativas, logo depois de usada. (cáices Cesto superior+ pratos delicados Cesto inferior ).Cristais35 g (A)35 ml (A)1 (A)SimA-B-C-D1:30'
Ciclo higienizante para lavar mamadeiras, aros e chupetas,+junto a pratos,cháhenas, copos e talheres.Carregar as louças somente no cesto superior.Ciclo Baby20 g (A)20 ml (A)NãoSimA1:20'

Observação:

O melhor desempenho dos programas "Quotidiano e Speed" obtém-se preferencialmente respeitando o número máximo de louçaspecifiedo.

  • O programa Eco, respeita a norma EN-50242, tem uma duração mais longa respeito a outros programas, todas é aquele que apareça o menor consumo de energia e é o que mais respeita o meio ambiente.

Nota para os Laboratorios de Ensaio: para informacoes detalhadas sobre as condições do ensao comparativo EN, Solicar ao endereço: ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com

Para fácilar a dosagem do detergente é bom saber que:

uma colher de cozinha = 15 gr. de pó = 15 ml de liquido, aproximamente - uma colher de cozinha = 5 gr. de pó = 5 ml de liquido, aproximamente

A Use somente produits especialicos para\ máquinas de lavar louça.
Não use sal de cozinha ou industrial nem\ detergentes para a lavagem à mão. Siga as\ indicaçõesisas embalagem.
A Se utilizes um produto multifuncão, não está necessário crescentar abrilhantas o aconse锤a-se a adicao de sal, especialmente se a agua for dura ou muito dura. Siga as indicações escritas na embalagem.
A Se não foram adiconados o sal e o abrilhantasador é normal que os indicadores luminosos FALTA SAL e FALTA ABRILHANTADOR ficam acemos.

O Abrilhantasor facilita a secagem das louças fazendo escorregar a agua da superficies, de modo que não se formem listras brancas ou manchas.

O recipiente do Abrilhantasor deve ser enchido:

  • quando no pailin acende-se o indicator luminoso FALTA ABRILHANTADOR ;

HOTPOINT LFF 8214 EU/HA - Observação: - 1

  1. Abra o recipiente rodando a tampa (G) na direcção antihorária.
  2. Deite o abrilhantador evitando que vaze. Se vazar, limpe logo com um pano seco.
  3. Atarraxe novamente a tampa. NUNCA deitar abrilhantasor

directamente dentro daquina.

Se não ficar satisfeito com o resultado da secagem, está possível regular a dose de abrilhantasador. Com uma chave de fendas, gire o regulator (F) escolhendo entre 6 posições (a regulação de fábrica é 4):

  • se naLouça lavada houver listras, girar o regulador para números mais baixos (1-3).
  • se houver gotas de agua ou manchas de calcário, gire em números mais altos (4-6).

Configuração da dureza da água

Esta máquina de lavar louça consente uma regulação que reduz a poluição e optimiza o desempenho de lavagem em funcão da dureza da água. O dato pode ser informado pela Entidade fornecedora de água potavel.

  • Ligue a boaquina correngando na tecla ON/OFF.
  • Carregue na tecla P por algunos segundos; ouvem-sedoes bip breves, no paine de comandos pisca lentamente o indicator luminoso relative ao grau de dureza configurado (o dispositivo para descalcificar está configurado no n.°3).
  • Carregue na tecla P varias vezes até alcantar a dureza desejada (1-2-3-4-5* Veja aanela da dureza da agua).

Por ex: dureza 1 (o indicator do 1^ programa fisca).

dureza 3 (indicadores 1^ e 2^ programa acemos, indicador 3^ programa pisca, etc.) até um Tmaxido de 5^ niveis.

  • Para sair da função, aguarde 30 segundos ou deslgue a boaquina com a tecla ON/OFF.

Se utilizes as pastilos multifuncao, encha do mesmo jeito o recipiente do sal.

Tabela da dureza da água
°dH°fHmmol p/l.nível
06010011
61111201,122
121721302,133
173431603,164
345061906,195*
De 0°f a 10°F aconselho-se não utilizes o sal.* com esta configuração a)duração dos ciclospode ser ligeiramente superior.

(^ dH) = dureza em graus alemandes - ^ fH = dureza em graus francases - mmol/l = milimol p/litro)

Carregar o sal regenerante

Para ter bons resultados de lavagem, é indispensable verificar que o recipiente do sal não fique nunca vazio. O sal regenerante elimina o calcário da água, évitando que se deposite sobre as louças.

O recipiente do sal está colocado na parte inferior da区内 de lavar louças (veja Descrição) e deve ser enchido:

  • quando a BOIA VERDE não for visível observando a tampa do sal;
  • quando no pailen acende-se o indicator luminoso FALTA SAL*

HOTPOINT LFF 8214 EU/HA - Carregar o sal regenerante - 1

  1. Extraia o cesto inferior e desatarraxe a tampa do reservatório no sentido anti-horário.
  2. Somente para a primeira'utilisation: encha o reservatório de água até a beira.
  3. Posizione o funil* (veja a figura) e encha

o recipiente de sal até a beira (aproximadamente 1 kg); é normal que saía um pouco de agua.

  1. Remova o funil, elimine os resíduos de sal da boa do reservatório; enchagua e tampa sobágua corrente antes de parafusá-la, colocando-a de性和 para baixo e deixando defluar a água atraves das quatro fendas disposa em estrela na parte inferior da tampa. (Tampa do recipiente de sal com bóia verde)

Recomenda-se realizar esta operação a cada corregamento de sal.

Atarraxe bem a tampa, para que no reservatório não entre detergente durante a lavagem (o dispositivo para descalcificar poderia ser danificado irremEDIamente).

A Whenever necessário, corregue o sal antes de um ciclo de lavagem de forma a eliminar a solução salina que vizou do recipientivo do sal.

  • Presente somente em algunos modelos.
  • Fecha aorneira da agua antes cada lavagem para eliminar o risco de vazamentos.
  • Desligue a ficha da.tomada quando limpar a máquina e durante os serviços de manutenção.

Limpar aquina de lavar louça

  • A superficie externa e o paine de comandos podem ser limpos com um pano não abrasivo embarbido de água. Não usar solventes nem abrasivos.
  • O;tambor interno pode ser limpo de eventuais manchas com um pano embebido de agua e um pouco de vinagre.

Evitar cheiros desagradáveis

  • Deixe a porta sempre entração para fazer estagnações de humidade.
  • Limpe regularamente as guarnições perimetrais de vedação da porta e dos recipientes de detergente com uma esponja humida. Deste modo, se evitarão estagnações de alimentos, principais responsaveis Pelosi cheiros desagradáveis.

Limpar os braços aspersores

Pode acontecer que restos de comida grudem-se nos braços aspersores e tampem os furos através dos quais a água deve passar: de vez em quando é bom controlá-los e limpa-los com uma escovinha não de metal. Ambos os aspersores são desmontáveis.

HOTPOINT LFF 8214 EU/HA - Limpar os braços aspersores - 1

Para desmontar o aspersor superior deve-se desapertar girando o aro de plástico na direção anti-horária. O BRAço aspersor superior deve ser remontado com os furos para cima.

HOTPOINT LFF 8214 EU/HA - Limpar os braços aspersores - 2

Para desmontar o aspersor inferior faça pressão sobre as abas situadas nos lados e puxe-o para cima.

Se os tubos de água foram novos, ou se tiverem permanecido muito tempo não realizados, antes de realizar a ligação, deixe escorrerágua para certificar-se que sera limpida e isente de impurezas. Sem esta precaçao, há riscos de que o punto de entrada da água se entupa, causando danos à boaquina de lavar louça.

Periodicamente, limpe o filtro de entrada da água posicionado na saía da torneira.
- Fecha aorneira da agua.
- Desparafuse a extremidade do tubo de alimentacao da agua, remove o filtro e limpe-o delicadamente sob um jacto de agua corrente.
- Insira novamente o FILTER e paraphuse o tubo.

Limpar os filtros

O grupo filtrante é formado por eles filtros que limpam a água de lavagem dos resíduos de comida e a colocam novamente em circulação: para ter bons resultados de lavagem é necessário limpar-os.

A Limpar os filtros com regularidade.

A boa de fazer louça não deve ser realizada sem filtros.
nem com o filtró desenganchado.

  • Após algumas lavagens, controle o grupo filtrante e se necessário, limpe-o cuidadosamente com água corrente, com a ajuda de uma escovinha não de metal, segundo as instruções abaixo:

  • gire no sentido anti-horário o filtró cilindrico C e removeo-o (fig.1).

  • Remova o copinho filtro B fazendo uma ligeira pressão nas abas laterais (Fig. 2).
  • Desfie o prato filtering inox A (Fig. 3).
  • Inspecciono o deposito e elimine os eventuais resíduos de comida. NUNCA REMOVA a proteção da bomba de lavagem (detalhe de cor preta) (fig. 4)

HOTPOINT LFF 8214 EU/HA - Limpar os filtros - 1

HOTPOINT LFF 8214 EU/HA - Limpar os filtros - 2

HOTPOINT LFF 8214 EU/HA - Limpar os filtros - 3

HOTPOINT LFF 8214 EU/HA - Limpar os filtros - 4

Apos a limpeza dos filtros, monte novamente o grupo filtrante e coloque-o correctamente na sua posicao; isto é fundamental para o bom functimento da maquina de lavar louças.

Longos periodos de ausência

  • Desligue as ligações electrolycas e a fecha aorneira da água.
  • Deixe a porta entreaberta.
  • Na volta, realize uma lavagem com a boa aquina vazia.

A O aparecido foi个项目 e construindo conforme as normas internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atençao.

Segurança geral

  • O aparecido foi concebido para um uso de tipo não professionnel dentro do ambiente dométrico.
  • O aparecido deve ser utilisé para a lavagem de louças de utilizesização domestica, exclusivamente por pessoas adultas e conforme as instruçõesisascribeis neste manual.
  • Esta máquina de lavar louça não pode ser instalada ao aberto, nem mesmo num lugar protegado por um telhado: é muito perigoso deixa-la exposta à chuva e aos temporais.
  • Não toque a boaquina com os pés descalçços.
  • Não tire a ficha da tomada de corrente puxando o cabo, mas segure a ficha.
  • É necessário fechar aorneira da água e tirar a ficha da tomada da corrente electrica antes de efectuar operações de limpeza e manutenção.
  • Em caso de avarias, jamais aceda aos mecanismos internos para tentar consertar sozinho.
  • Não toque a resistência.
  • Não se apoie ou sente na porta aberta: o aparecido poderia capotar.
  • A porta não pode ficar aberta ao fim de evacitar o perigo de tropeçar.
  • Guarde o detergente e o abrilhantasor fora do alcance das crianças.
  • As embalagens não são brinquados para crianças.

Eliminação

  • Eliminação do material de embalagem: respeite a normas locais, assim as embalagens poderão ser reaproveitas.
  • A directiva Europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos eletricos e electrónicos (REEE) prévê que os electrodométricos não devem ser eliminados no normal fluxo dos resíduos solidos urbanos. Os apareiros não mais realizados devem ser recolhidos separatamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compoem impedir potecções danos à saúde e ao meio ambiente. O símbolo da lixeira cancelada está indicado em todos os produits para lembrar odeer de colecta selectiva.

Para maioras informacoes sobre a correcta eliminacao dos electrodomesticos, os proprietarios poderao contactar o service de colecta publico ou os revendedores.

Economizar e respeitar o ambiente

Economizar agua e energia

  • Use a这其中 to lavar louca somente com cargo plena. Enquanto espera que a这其中 fique cheia, previna os maus cheiros com o ciclo de Molho (veja Programas).
  • Selección um programa adapto ao tipo de louças e ao grau de sujeira consultando a Tabela dos programas: - para louças normalmente susujas, utilize o programa Eco, que garante baixos consumos eneráticos e de água. - se a energia forreduzida, utilize a opção Meia energia * (veja Inicio e Utilização).
  • Se o inicial contrato de fornecimento de energia eléctrica previr faixas horarias de economia energetica, efectue as lavagens nos horários com tarifa reduzida. A opção Inicio

retar* (veja Inicio eutilização) podeaabdar aorganizar as lavagens com base nos horários.

Detergentes sem fosfatos, sem cloro e comenzimas

  • Aconsełha-se vivamente utiliser os detergentes sem fosfatos e sem cloro pois são os mais indicados para a tutela do meio ambiente.
  • As enzimas desenvolvem uma aceção particularmente eficaz com temperatasuras proxies os 50^ , portanto com os deterentes com enzimas podem-se programar lavagens com baixas temperatas e obter os mesmos resultados que se obteriam com lavagens a 65^ .
  • Dose bem o detergente conforme as indicações do produtor, a dureza da água, o grau de sujeira e a quantidade de louças para fazer desperçados. Mesmo sentido biodegradáveis, os detergentes contém elementos que alteram o equilibrio da natureza.

Assistência

Antes de contactar a Assistência:

  • Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (veja Anomalias e Soluções).
  • Reinicie o programa para controlar se o inveniente foi resolvido.
  • Em caso negativo, contacte o Serviço de Assistência Técnica Autorizada.

Nunca recorra a的技术icos não autorizados.

Comunique:

  • o tipo de defeito;
  • o modelos da boa (Mod.);
  • o número de série (S/N).

Estas informacoes encontrar-se na plac de identificacao situada no aparelho (veja Descricao do Aparelho).

No caso em que o aparecido antes de acontecimiento, controle os seguides itens antes de contactar a Assistência Tecnica.

Anomalias:Possível causes / Solução:
Aáriauina de lavar louça não meça afuncionar.• A ficha não está bem inserida na tomada de corrente ou falta corretenéletrica em casa.• A porta daáriauina de lavar louça não está bem fechada.Foi programado um Início retardado (veja Início eutilização).
Aáriauina de lavar louça não descarregaágua.• O programa não terminou.• O tubo de descarregamento da água está dobrado (veja Instalação).• A descarga do lavabo está obstruída.• O FILTER é obstruído por resíduos de comida.
Aáriauina de lavar louça faz ruído.• As louças chacam-se ente si ou contra os aspersores.Excessiva Presence de espuma: o detergente não foi doseadoadequamente ou não é adapto para mayas de lavar louça (vejaInício eutilização).
Nas louças e nos copos permanecemdepositos de calcário ou uma camadabranca.• Falta sal regenerante ou a sua regulação não é adequada à dureza daágua (veja Abrilhantador e sal)• A tampa do recipienté de sal não está bem fechada.• O abrilhantador acabou ou a dosagem é insufiente.• As louças são de material antiaderente.
Nas louças e nos copos há listrasbrancas ou manchas azuis.• A dosagem do abrilhantador é excessiva.
As louças está muito secas.• Foi selecionado um programa sem secagem.• O abrilhantador acabou ou a dosagem é insufiente (vejaAbrilhantador e sal).• A regulação do abrilhantador não é adequada.
As louças não está limpas.• Os cestos está demasiadamente carregados (veja Carregar oscestos).• As louças não foram bem posicionadas.• Os aspersores não tem livre rotação.• O programa de lavagem é delicado demais (vejaProgramas).• Excessiva Presence de espuma: o detergente não foi doseadoadequamente ou não é adapto para mayas de lavar louça (vejaInício eutilização).• A tampa do recipienté para o abrilhantador não foi fechadacorrectamente.• O FILTER está sujo ou obstruído (veja Manutenção e cuidados).• Falta ou sal regenerante (veja Abrilhantador e sal).
Aáriauina de lavar louça nãocarrega aágua/Alarme torneirafechada.(ouvem-se "bips"breves)(o indicator luminoso ON/OFF éintermitente e no display évisualizzato o número A-6).• Faltaágua na rede hídrica.• O tubo de carregamento daágua está dobrado (veja Instalação).• Abra a torneira e o aparelho irá reiniciar deposis de poucos minutos.• O aparelho bloqueou-se porque não se interveio com o som dossinais acústicos.Desligue a mayaina com a tepla ON/OFF, abra a torneira e, depositoides 20 segundos, para ligar novamente a mayaina, carregue na这是我atela tepla.Programe novamente a mayaina e reinicie.
Alarme por causa de defeito davalvula electrédica de carregamentod'água.(o indicator luminoso ON/OFF é intermitente e no display évisualizzato o número A-2).• Para deslagrar a mayaina carregue na tepla ON/OFF e, après umminuto, ligue-a novamente. Se o alarmepermanecer, feche a torneiradaágua para evaporar alagamenteos de deposisetireira ficha da tomada dedcurrete e chame a assistência técnica.
Alarme no tubo de carregamentodaágua/Filtró de entrada daáguaentupido.(o indicator luminoso ON/OFF é intermitente e no display évisualizzato o número A-7).• Para deslagrar a mayaina carregue na tepla ON/OFF. Feche a torneiradaágua para evaporar alagamenteos de deposisetireira ficha da tomada dedcurrente. Controle que o filtró de entrada daágua não esteeja entupidopor impurezas. (veja o capítulo "Manutenção e Cuidados").

PL

Polski, 73

Spis tresci

Instalacja, 74-75

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HOTPOINT

Modelo : LFF 8214 EU/HA

Categoria : Máquinas de lavar loiça