FZ G IX/HA - Micro-ondas HOTPOINT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho FZ G IX/HA HOTPOINT em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre FZ G IX/HA HOTPOINT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Micro-ondas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FZ G IX/HA - HOTPOINT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FZ G IX/HA da marca HOTPOINT.
MANUAL DE UTILIZADOR FZ G IX/HA HOTPOINT
Ligação electrolytica
Ligação do gás
Placa de identificacao
Descrição do aparecido, 51
Vista de?).
Painel de comandos
Inicio e utilizesao, 52-53
Inicio doorno
Utilização do timer
Characteristicas dos queimadores e bicos
Programas, 54
Programas de cozedura
Conselhos práticos para cozedura
Tabela de cozedura
Precauções e conselhos, 55
Seguranca geral
Eliminação
Economia e respeito do meio ambiente
Manutenção eeguardados, 56
Substitução da lampieada
Assistência Tecnica

Hotpoint
ARISTON
! É importante guardar este folheto para poder consulçá-lo a qualquer momento. No caso de vendα,cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permanece com o aparelho para informar o novo propriétário sobre o functimento e sobre as respectivas advertências.
! Leia com atençao as instruções: há informações importantes sobre a instalação, a utilização e a segurarça.
Posicionamento
! As embalagens não são brinquados para ascriças e
devem ser eliminadas em conformidade com as regras de colecta diferenciada (veja em Precauções e Conselho).
! A instalação deve ser realizada quando estas instruções e por pessoal profissionalrialmente. Uma instalação errada pode causar danos a pessoas, animais ou objectos.
! Este aparecido pode ser instalado e funciona somente em Lugares permanentemente ventilados, em conformidade com o estabelecido pelas Normas em vigor. Precisam ser observados os seguições requisitos:
- Na cozinha deve haber umsystema de descarga do fumo da combustao para fora, realizado mediante um exaustor ou mediante ventilador eletrico que entre automaticamente em funcaoamento todas as vezes que o aparecido for acoso.

- Na cozinha deve havemystemaque possibilite um fluxo de arecessario parauma combustao regular.O fluxo de arecessario a combustao nao deveser inferior a 3m^3 /h para kW de potencia instalada.

O Sistema pode ser realizado capturando o ar directamente desde a parte externa do edificio através de um tubo deleo menos 2cm^2 de secaoutil que não se entupa acidentalmente.

OutroSYSTEMaposível,seria o de capturar o ar em forma indirecta,a partir de locais adjacentes que não constituem partes comuns do imóvel, ambientes com perigo de incêndio,nem quartos de dormir,que possuam um conducjo de ventilação comunicadora com a parte externa.
- Os gases de liquefeitos de petróleo, mais pesados do que o ar, estagnam-se embaixo. Portanto, as salas que contiverem cilindros de GLP devem possuir abertas para fora, de maneira que possibítem o escoamento para baixo dos eventuales escapes de gás. Portanto os cilindros de GLP, mesmo vexios ou parcialmente cheiros, não devem ser instalados nem guardados em lugares ou vões a;nvel mais baixo do que o solo (caves etc.). É operto umo deixar na cozinha apenas o cilindro sentido utilizeso, colocado de maneira a não ser sujeito à acção directa de fontes de calor (fornos, chaminés, esquentadores etc.) capazes de chegar a temperatas superfiores a 50^ C.
Encaixe
Para garantir um bom funciona do aparecido é necessário que o|móvel sera decharacteristicas adequadas.
- os painéisAdjacentes ao forno devem ser de material resistente ao calor;
- no caso de moveris demadeira contraplacada, as colas devem ser resistentes à temperatura de 100^ .
- para encaixar oorno, quer no caso de instalacao sob uma banca (veja a figura) quer em coluna, oovel deve ter as seguientes medidas:

!DepoS de ter encaixado o aparelho, não deve ser possivel contacto com as partes electrolyticas.
As declaracoes de consumo indicadas na placac das
caracteristicas foram medidas com este tipo de instalação.
Ventilacao
Para garantir uma boa ventilação é necessário eliminar a parede traseira do vão. É preferível instalar oorno de maneira que apoie-se sobre das ripas demadeira, ou sobre uma tabua com uma abertura deleo menos 45× 560mm .veja as figuras).


Colocar no centro e prender
Regule os 4 calços situados aos lados doorno, em correspondência aos 4 furos na moldura ao redor, em funcão da espessura da lateral do|móvel:

20 mm. de espessura: retire a parte móvil do calço (veja a figura);

18 mm. de espessura: utilize a primaira cavidade, da maneira ja preparada pelo fabricante (veja a figura);

16 mm. de espessura: utilize a segunda cavidade (veja a figura).
Para prender o aparelho no móvil: abra a porta do forno e atarraxe 4 parafusos na madeira, nos 4 furos situados na moldura ao redor.

! Todos os componentes de garantia da proteção precisam estar presos de modo que não possam ser tirados sem o emprego de uma ferramenta.
Ligação eletrica
! Os fornos equipados com cabo de fornecimento com这只是 pôlo, são preparados para funciona com corrente alternada na tensão e frequência de fornecimento indicadas na placá de identificação (veja a segui).
Montagem do cabo de fornecimento

- ParaAbrir a caixa de terminais faça alavanca com uma chave de parafuso nas linguetas acos lados da tampa: puxe e abra a tampa (veja a figura).
- Desatarraxe o parafuso da braçadeira e tire-o'utilizando uma chave de fendas (veja a figura).
- Tire os parafusos dos contactos L-N- 1± e, em seguida, prenda os fios embaixo das cabecas dos parafusos a obedecer as cores: Azul (N) Castanho (L) Amarelo-Verde (1±)
Ligação do cabo de fornecimento à rede electrolytica
Monte no cabo uma ficha em conformidade com as normas para a entrega indicada na placar de identificacao (veja ao lado).
No caso de uma ligação directa à rede, está necessário interpol, entre o aparecido e a rede, um interruptor omnipolar com abertura minimamente entre os contactos de 3 mm. na dimensão certa para a停电 e em conformidade com as normas em vigor (a ligação à terra não deve ser interrompida pelo interruptor). O cabo de alimentação deve ser colocado de maneira que em nenhum ponto ultrapasse de 50^ a temperatura do ambiente.
! O técnico instalador é responsavel pela realização certa da ligação eletrica e da obediência das regras de segurança. Antes de effetuar a ligação, certifique-se que:
- a tomada tenha uma ligação à terra e seja em conformidade com a leiisagem;
- a tomada tenha a capacidade de suportar a energia maisima de potência da boa, indica na placá de identificacao (veja a seguir);
- a tensão de alimentação-seja entre os values da placá de identificação (veja a seguir);
- a.tomada-Seja compativel com a ficha do aparelho. Em caso contrario, substitua a tomada ou a ficha; não empregue extensoes nem tomasas multiplas.
!Depois de ter instalado o aparelho, o acesso ao cabo来电crico e a tomada da corrente deve ser fácil.
!O cabo não deve ser dobrado nem comprimido.
! O cabo deve ser verificado periodicamente e substituido somente por技术和 autorizados (veja a Assistência Técnica).
! AEmpresa exime-se de qualquer responsabilitadese estas regras nao forem obedecidas.
Ligaçao ao gás
A ligação do aparecido à tubagem ou à botija do gás deverá efectuar-se conforme prescrito pelas Normas Nacionais em vigor, somente après ter controlado que o mesmo está regulado para o tipo de gás com o qual sera alimentado. Em caso contrário, efectuar as operações indicadas no parágrafo "Adaptação a不同类型icos de gás". No caso de alimentação com gás liquido, de um cilindro, utilize reguladores de pressão em conformidade com a Normas Nacionais em vigor.
! para garantir um functionamento seguro, uma utilizesao de energia apropriad e maior duraao da aparelhagem, assegurar-se que a pressao de alimentacao respeite os values indicados naabela 1 "Caracteristicas dos queimadores e dos bicos".
! Se for instalar um plano de cozedura a gás e也是非常 um forno de encaixar a gás, é absolutamente proibido realizar uma ligação entre osinous aparhos ou utilizear umaunjica torneira de intercepção. Os aparhos devem ser ligados separados, e cada um deve ter umapropria torneira de interrupçao para ficarem independentes um do除外 (veja as figuras).


Ligaçao com tubo rígido (cobre ou aço)
! A ligação doSYSTEMA de gás deve ser realizada de maneira a não provocar Solicitações de nenhum@genero ao aparecido.
Na rampa de alimentação do aparelho há uma junta em “L” dirigível, cuja retenção é assegurada por uma guarnião. Se for preciso girar a união está absolutamente necessário trocar a guarnião de vedação (fornecida com o aparelho). A junta de entrada de gás no aparelho tem rosca de 1/2 gás macho cilindrica.
Ligaço com tubo flexível de aço inoxidável com parede continua com rosca
A junta de entrada de gás no aparelho tem rosca de 1/2 gás macho cilindrica.
A instalação destes tubos deve ser efectuada de maneira que o seu comprimento, em condições de maior extensão, não sera maior de 2.000 mm. Quando a ligação estiver terminada, assegure-se de que o tubo metalico flexível não entre em contacto com as partes moveris ou fique amassado.
! Utilize exclusivamente tubos e guarrições de retenção em conformidade com as Normas Nacionais em vigor.
Controle daVEDAGAO
! Ao terminar a instalação controle aVEDAÇO de todas as jintasutilizando umasoluacao de sabao e nuncauma chama.
Adaptação aos不同类型tipsode gás
Para adaptar o forno a um tipo de gás diferente do qual para estiver preparado (indicado na etiqueta), sera necessário realizar as següentes operações:
- Troca do bico do queimador doorno
- abra inteiramente a porta doorno



- tire o[fundo correico do forn o
- desatarraxe o parafuso que prende o queimador
- tire o queimador doorno\ deposi de ter tirado o\ parafuso "V";
-
desenosque o bico do queimador doorno utilizing a apropiada chave a tubo para bicos, ou é ainda melhor uma chave a tubo de 7 mm. e troque-a por uma adequada ao novo tipo de gás (veja aabela 1).
-
Coloque窗外 vez todas as peças no lugar, realizando as operações na ordem contrária à acima aparecada.
! Preste atençao especialmente nos cabos das velas e nos tubos dos terminares.
- RegULAção do ar primário do queimador doorno O queimador é projectado de maneira que nenhuma regulação do ar primário está necessária.
-
RegULAção do minimumo do queimador doorno
-
colocque o botão na posicao Min(before de ter deixado o mesmo aproximadamente 10 minutos na posicao Max.
-
tire o botao
- tire o disco preso no(PC)pequeno pail frontal
- mediante o parafuso de regulação/DDo situated no exterior da petite Haste do termostato obtenha uma petite chama regular (a chama é visivel mediente as fendas do fundo doorno);

- verifique(before, que rodando rapidamente o botao da posicao Max a posicao de Min, ou fechando e abrindo rapidamente a porta doorno, o queimador não se apague.
! Ao terminar a operação substitua a velha etiqueta de calibragem com a que corresponde ao novo gásutilizando que se acha nos outros Centros de Assistência Tecnica.
! No caso dos gases láquidos, o parafuso de regulação deve ser atarraxado às fundo.
! Se a pressão do gás utilizao for Differente (ou variavel) daquela prevista, é necessário instalar na tubagem de entrada um regulador de pressão conforme as Normas Nacionais em vigor sobre os "reguladores para gás canalizados".
| PLACA DAS CARACTERISTICAS | |
| Medidas | largura cm. 43,5 altura cm. 31 profundidade cm. 43,5 |
| Volume | Litros 58 |
| Ligações elétricas | voir la plaquette caractéristiques |
| Caracteristicas de gás | voir la plaquette caractéristiques |
| CE | Este aparecido é em conformidade com as seguições Directivas da Comunidade Europaia: - 2006/95/CEE de 12/12/06 (Baixa Tensão) e posteriores modificações - 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibility Electromagnética) e successivas modificações - 93/68/CEE del 22/07/93 e successivas modificações. - 90/336/CEE del 29/06/90 (Gás) e modificações successivas. - 2002/96/CE |
Vista de Conjunto

Painel de comandos

PT
! quando o acenderem pela primaira vez, aconselhamos de fazer Functionar a vácuo o forno pelo menos durante uma hora, com o termostoamento posto a temperatura Tmaxima e a porta fechada. Em seguida, pode apagar, partir a porta do forno e ventilar a sala. O odor que se sente édeve-se à evaporação das substâncias empregadas para proteger o forno.
Inicio doorno
É o disposito que possibila selecionar as differentes funções do forno e escolher a temperatura de cozedura mais idônea aos pratos a serem cozidos,arethena indicadas no proprietary selector (entre 140^ e 240^ ). O disposito eletrónico para acender o forno é integrado no interior do botão de commando. Para acender o queimador do forno corregue no selector "HORNO" até o财运 e rodeo na direção antiorária até a posicao Max (mantendo a porta do forno fechada). Como o forno é equipado com dispositivo de segança,deois de acender o queimador é necessário manter pressionado o selector "HORNO" durante 6段时间,para consentir a passagem do gás até esquentar or termopar de segança.
! O dispositovo electrono para acender o queimador doorno não deve ser actionado mais de 15 segundos. Se(depis de 15 segundos o queimador não tiver acendido, solte o selector "HORNO", abra a porta do forno e aguarde pelo menos um minuto antes de tentar novamente acender o queimador.
A seleção da temperatura de cozedura é obtida se fazer corresponder a indicação do valor que desejar com a referencia situada no poinl; o intervalo completeness das temperaturas possíveis épresentado logo a seguir.
| Min | • | 150 | • | 180 | • | 220 | • | Max |
| 140 | 145 | 160 | 200 | 230 | 240 |
Chega-se à temperatura definida automaticamente e a mesma é mantida constante pelo componente de controlo (o termostato)COMMANDADO PELO BOTão.
Acender manualmente o forno
No caso falta momentânea de energia eléctrica, é possível acender o queimador doorno manualmente: 1. abra a porta doorno

- aproxime um fósforo ou isqueiro acesso ao bocal, como na figura, corregue até o fundo e rode o selector "HORNO" da direção antiorária até a posicao Max .
Como oorno é equipado com dispositivo de segurar,(before de acender o queimador é necessario manter pressionado o selector "HORNO" durante 6segundos,para consentir a passagem do gás até esqueantar o termopar de segurar.
3.Depois que oorno acender-se, feche a porta.
! Se apagaram-se por acaso as chamas do queimador, feche o botão de commando "HORNO", abra a porta doorno e aguarde pelo menos um minuto antes de tentar outra vez acender o queimador.
O botão do GRILL |
Esteorno é equipado com um grill eletrico. A temperatura muito alta e directa do grill possibilita corar imeditamente a superficie do alimentos que, como obstruem a saída dos liquidos, mantém o interior mais macio. A cozedura no grill é especialmente aconselhada para os pratos que necessitarem de alta temperatura na superficie: bifes de vitela ou vaca, entrecôte, filés, hambúrgueres et, ... Alguns exemplos de Utilização estápresentados na parágrafo "Conselhos praticos para a cozedura".
! Quando se utilizes o grill é necessáriodeer a portado forno fechada.
! Nunca encoste objetivos no dato doorno, para evitar riscos de danos ao esmalte.
! Coloque sempre os recipientes de cozedura sobre a grade fornecida.
Ventilacao de arrefecimento
Para obter uma reducao das temperatasas externas, algoos modelos são equipados com uma ventoinha de arrefecimento. Essa gera um jacto de ar que sai entre o painei de comandos e a porta doorno.
! No final da cozedura, a ventoinha continua a funciona até oorno arrefecer suficientemente.
Espeto rotatorio (Presente apenas em algunos modelos)
Para acontecer o espeto rotatorio (veja a figura) realize as seguições operações:

- colocque a bandeja pingadeira na posicao 1;
- colocque o suporte do espeto rotatório na posicao 4 e enchie o espeto no respectivo furo, situado na parede traseira doorno; 3. para ligar o espeto
giratório colocque o selector dos

Luz doorno
Prima o botão "LUCE" para acendê-la.
Utilização do timer
- Antes de mais nada, para dar corda na campainha é necessário rodar o selector do TIMER uma volta quase inteira na direção dos ponteiros do relógio.
- Volte na direção Contrária aos ponteiros do relógio, para configurar o tempo que desejar, fazer coincidir os minutos indicados no selector do TIMER com a referencia fixa do painei de comandos.
- O timer é um controle de minutos: quando tiver passado o tempo, toca um sinal acústico.
! O timer não comando oorno para acender-se nem se apagar.
\section*{Característica dos queimadores e bicos}
| Tabela 1 | Gás Líquido | Gás Natural | ||||||
| Queimador | Potência tírmica kW (p.c.s.*) Nominal | Reduzida | By-pass 1/100 (mm) | Bico 1/100 | Vazão* g/h *** | ** | Bico 1/100 (mm) | Vazão* l/h |
| Forno | 2,60 | 1,00 | 49 | 78 | 189 | 186 | 119 | 248 |
| Pressões de alimentação | Nominal (mbar) | 28-30 | 37 | 20 | ||||
| Mínima (mbar) | 20 | 25 | 17 | |||||
| Máxima (mbar) | 35 | 45 | 25 | |||||
- A 15°C e 1013 mbars-gás seco
** Propano P.C.S. = 50,37 MJ/Kg.
** Butano P.C.S. = 49,47 MJ/Kg.
Natural P.C.S. = 37,78 MJ/m³
Programas de cozedura
Programa de GRILL
Acende-se o elemento aquecedor superior. A temperatura muito alta e directa do grill possibilita corar imeditamente a superficie dos alimentos que, como obstruem a saida dos liquidos, mantém o interior mais macio. A cozedura no grill é especialmente aconselhada para os pratos que necessitarem de alta temperatura na superficie: bifes de vitela ou vaca, entrega, filés, hambúrgueres etc.; ... Coza com a porta doorno fechada.
Conselhos práticos para cozedura
! Nas cozeduras de GRILL, coloque a bandeja pingadeira na posicao 1 para recolher os resíduos de cozedura (molhos e/ou gordura).
GRILL
- Coloque a grade na posicao 3 ou 4, disponha os alimentos no centro da grade.
- É aconselhável configurar o;nível de energia no maior. Não se alarme se a resistência superior não permanecer constantly acesa: o seu funcçãoamento é controlado por um termóstato;
PIZZA
- Utilize una forma de alúnio leve, apoie-a na grelha doorno. Se utilizes a bandeja pingadeira aumento os tempos de cozedura e dificilmente sera obtida una pizza crocante.
- No caso de pizzas com muita cobertura é aconselhável colocar o queijo mozzarella na metade da cozedura.
Tabela de cozedura
| Posicao do botão de seleção | Alimento a ser cozido | Peso (Kg.) | Posicao de cozedura prateleiras baixas | Tempo de pré aquecimento (minutos) | Posicao do botão do termostato | Tempo de cozedura (minutos) |
| Forno | Lasanha | 2,5 | 3 | 10 | 200 | 55-60 |
| Cannellone | 2,5 | 3 | 10 | 200 | 40-45 | |
| Massa ao forno | 2,2 | 3 | 10 | 200 | 50-55 | |
| Vitela | 1,7 | 2 | 10 | 210 | 80-90 | |
| Frango | 1,5 | 3 | 10 | 200 | 70-80 | |
| Rollé de peru | 2,5 | 3 | 10 | 200 | 80-90 | |
| Pato | 1,8 | 3 | 10 | 200 | 90-100 | |
| Coelho | 2,0 | 3 | 10 | 200 | 80-90 | |
| Lombo de porco | 1,5 | 3 | 10 | 200 | 70-80 | |
| Coxa de cordeiro | 1,8 | 3 | 10 | 200 | 80-90 | |
| Cavala | 1,3 | 3 | 10 | 200 | 30-40 | |
| Peixe dentão | 1,5 | 3 | 10 | 180 | 30-40 | |
| Truta no cartucho | 1,0 | 3 | 10 | 200 | 30-35 | |
| Pizza Napolitana | 0,6 | 3 | 15 | 210 | 15-20 | |
| Biscoitos secs | 0,5 | 4 | 15 | 180 | 25-30 | |
| Tortas | 1,1 | 3 | 15 | 180 | 30-35 | |
| Bolo de chocolate | 1,0 | 3 | 15 | 165 | 50-60 | |
| Tortas levedadas | 1,0 | 4 | 15 | 165 | 50-60 | |
| Grill | Ligando e chocas | 1 | 4 | 5 | - | 6 |
| Espetinhos de calamares e camarão | 1 | 4 | 3 | - | 4 | |
| Filé de bacalhau | 1 | 4 | 3 | - | 10 | |
| Verduras na grelha | 1 | 4 | - | - | 8-10 | |
| Bife de vitela | 1 | 4 | 5 | - | 20-25 | |
| Costela | 1,5 | 4 | 5 | - | 20-25 | |
| Hambúrgueres | 1 | 4 | 3 | - | 10-15 | |
| Chouriços | 1,7 | 4 | 5 | - | 20-25 | |
| Tostas | n.° 4 | 4 | 3 | - | 2-3 | |
| Com espeto giratório (se houver) | ||||||
| Vitela no espeto | 1.0 | - | - | - | 80-90 | |
| Frango no espeto | 1.5 | - | - | - | 80-90 | |
| Cordeiro no espeto | 1.0 | - | - | - | 80-90 |
! os tempos de cozedura são indicativos e poderão serem modificados em função dosproprios gostos pessoas. Para cozer no grill, é necessário sempre colocar a bandeja pingadeira na 1a prateleira a partir de baixo.
! Este aparelho foi个项目 e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atençao.
Segurança geral
- Este aparelho refere-se a um aparelho de encaixar de classe 3.
- Para os apareiros a gás funcioneim correctamente é necessário uma troca de ar regular do ambiente. Assegurar-se que sejam respeitados os requisitos do parágrafo "Posicaoamento" no momento da instalacao".
- Este aparecido foi concebido para'utilisation de tipo não profissional no àsbito de moradas.
- Este aparecido não deve ser instalado ao ar livre, mesmo num sítio protegido, porque é muito perigoso deixá-lo exposto a chuva e temporais.
- Para deslocar o aparelho pegue-o sempre pelos especialicos manipulos, situados ao lados doorno.
- Não toque na区管委会 se estiver descalço, ou se as suas mãos ou pés estiverem molhados ou humidos.
- Este aparecido deve ser empregado para cozer alimentos, somente por pessoas adultas e segundo as instruçõespresentadas neste folheto.
- Durante o uso deste aparelho, os elementos aquecudos e algumas das partes da porta doorno esquentam-se muito. Tome cuidado para não tocar nosleasedosmantenhasciencias afastadas.
- Evite que o cabo de alimentação de outros electrodométricos encoste-se em partes quentes doorno.
- Não tape as aberturas de ventilação e de eliminação de calor.
- Pegue pelo centro a maçaneta de abertura da porta: os lados podem estar quentes.
- Utilize luvas deorno para colocar e tirar recipientes;
- Não forre oAGO fundo doorno com folhas de aluminio.
- Não guarde material inflamível noorno: se o aparecido for inadvertamente colocado a funciona, poderia incendiarse.
- Assegure-se sempre que os selectores estejam na posicao "●"/"O" quando não estiver a utiliser o aparecido.
-
Não puxe pelo cabo para desligar a ficha da tomada elétrica, pegue pela ficha.
-
Não realizaze limpeza nem manutençao sem antes desligado a ficha da rede electrica.
- Se houver avarias, em nenhum caso mexa nos mecanismos internos para tentar repará-las. Contacte a Assistência Tecnica (veja a Assistência Tecnica).
- Não coloque objetivos pesados sobre a porta doorno aberta
- Não é previsto que este aparecido soit utilizado por pessoas (incluso crianças) com reduzidas capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais, por pessoas inexperientes ou que não tenham familiaridade com o produto, a não ser que sera vigiadas por uma pessoa responsavel pela sua segança ou que tenham recebido instruções preliminares sobre o uso do aparecido..
- Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
Eliminação
- Eliminação do material de embalagem: obedeça as regras locais, de maneira que as embalagens possam ser reutilizadas.
- A directiva Europeia 2002/96/CE referente à gestão de residuos de aparhos electricos e electrónicos (RAEE), prévê que os electrodométricos não devem ser escoados no fluxo normal dos residuos solidos urbanos. Os aparhos desactualizados devem ser recolhidos separatamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compoem e impedir potenciços danos para a Saúde humana e para o ambiente. O sílico constituído por um contentor de lixo barrado com uma cruz deve ser colocado em todos os produits por forma a recordar a obligatoriedade de recolha separada.
Os consumidos devem contactar as autoridades locais ou os pontos de vendapara�icipitar informacaoreferente ao local apropriadonoonde devem depositar oselectrodomesticos velhos.
Economia e respeito do meio ambiente
- Utilizando oorno nos horários a partir do fim da tarde, às vezes primeiras horas da manhã, está contribuindo para reduzir a energia de operações das pessoas de fornecimento de electricidade.
- É recomendável realizar as cozeduras ao GRILL sempre com a porta fechada: quer para obter melhores resultados, quer para uma sensível economia de energia (aproxadamente 10%).
- Mantenha as guarnições eficientes e limpas, para poderem aderir bem na porta e não Causear dispersão de calor.
Antes de realizar qualquer operacao, deslgue o aparelho da alimentacao eletrica.
Limpeza do aparelho
! Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar a aparenhagem.
- As partes externas esmaltadas ou inoxidáveis e as guarínções de borracha podem ser limpas com uma esponja molhada com água morna e fazer neutro. Se for dificil remover as manchas, empecue produits especialicos. É aconselho enxaguar com água abundante e exhugar antes da limpeza. Não empecue pós abrasivos nem substancias corrosivas.
- O interior doorno deve ser sempre limpo de preferência(before de cada utilização, quando acreda estiver morno. Utilize água quente e deterrente, exxagua e exxugue com um pano macio. Evite abrasivos.
- Os acessórios podem ser fácilmente lavados como quaisquer utensílicos, inclusive numa boaquina de lavar loça.
Limpeza da porta
Limpe o vidro da porta com esponjas e produits não abrasivos e enxugue com um pano macio; não use materiais asperos, abrasivos ou espátulas metálicas afiadas que podem arranhar a superficie e quebrar o vidro.
Para una limpeza mais cuidadasa, é possivel退市ar a porta doorno.


- abra a porta inteiramente (veja a figura);
- levante e rode as
alavancas situadas nas duas dobradiças;
(veja a figura);

- secure a porta dosinouslados exterioros e feche-anovamente devagar mas nãointeiramente; Em seguidapuxe a porta para arente eretire-a dasOCRadiças (veja afigura).
Para montar novamente a porta realize, na ordem contrária, as mesmas operações.
Verónica das guarnições
Verifique periodically o estado da guarência ao redor da porta do forno. Se houver danos, contacte o Centro de Assistência Técnica mais proxies (veja a Assistência Tecnica).. É aconsehuntavel não usar o forno antes do mesmo ter sido reparado.
Substituição da lâmpada
Para substituir a lampada de iluminação doorno:

-
Desatarraxe a tampa em vidro do bocal da lampada.
-
Desenrosque a lampada e troque-a por outra análoga: potência 25 W, engate E 14.
- Retire a tampa (veja a figura).
Assistência Tecnica
! Nunca recorra a先进技术 não autorizados.
Comunique:
- o tipo de avaria;
- o modelos da boa (Mod.);
- o número de série (S/N);