HOTPOINT FZ 86.1 IX/HA - Congelador

FZ 86.1 IX/HA - Congelador HOTPOINT - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho FZ 86.1 IX/HA HOTPOINT em formato PDF.

📄 56 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice HOTPOINT FZ 86.1 IX/HA - page 46
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre FZ 86.1 IX/HA HOTPOINT

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Congelador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FZ 86.1 IX/HA - HOTPOINT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FZ 86.1 IX/HA da marca HOTPOINT.

MANUAL DE UTILIZADOR FZ 86.1 IX/HA HOTPOINT

Programa HORNO TRADICIONAL

Descrição do aparecido, 49

Vista delingtono

Painel de comandos

Inicio e utilizesao, 50

Inicio doorno

Placa de identificacao

Conselhos práticos para cozedura

Tabela de cozedura

Precauções e conselhos, 55

Seguranca geral

Eliminação

Economia e respeito do meio ambiente

Assistência Tecnica

Manutenção eeguardados, 56

Substituição da lampada

Montagem do Kit Guias correiras

HOTPOINT FZ 86.1 IX/HA - Programa HORNO TRADICIONAL - 1

Hotpoint

ARISTON

! É importante guardar este folheto para poder consulá-lo aMASTER quando. No caso de vendal,cesso ou mudança, assegure-se que o mesmo permanece com o aparecido para informar o novo proprietário sobre o Functionamento e sobre as respectivas advertências.

! Leia com atençao as instruções: nas quando há informações importantes sobre a instalação, autilização e a segurança.

Posicionamento

! As embalagens não são brinquados para as crianças e devem ser eliminadas em conformidade com as regras de colecta diferenciada (veja em Precauções e Conselho).
! A instalação deve ser realizada quando estas instruções e por pessoal profissional qualificado. Uma instalação errada pode causar danos pessoas, materiais e a animais.

Encaixe

Para garantir um bom funciona do aparecido é necessário que o|móvel-seja decharacteristicas adequadas.

  • os painéis adjacentes ao forno devem ser de material resistente ao calor;
  • no caso de moveris de madeira contraplacada, as colas devem ser resistentes à temperatura de 100^ .
  • para encaixar oorno, quer no caso de instalacao sob uma banca (veja a figura) quer em coluna, oovel deve ter as seguientes medidas:

HOTPOINT FZ 86.1 IX/HA - Encaixe - 1

! Depois de ter encaixado o aparelho, não deve ser possivel contacto com as partes electrolyticas.
As declaracoes de consumo indicadas na placar das caractécticas foram medidas com este tipo de instalacao.

Ventilação

Para garantir uma boa ventilação é necessário eliminar a parede traseira do vão. É preferível instalar oorno de maneira que apoie-se sobre das ripas demadeira, ou sobre uma tábia com uma abertura depeço menos 45× 560mm . (veja as figuras).

HOTPOINT FZ 86.1 IX/HA - Ventilação - 1

HOTPOINT FZ 86.1 IX/HA - Ventilação - 2

Colocar no centro e prender

Regule os 4 calços situados aos lados doorno, em correspondência aos 4 furos na moldura ao redor, em funcção da espessura da lateral do|móvel:

HOTPOINT FZ 86.1 IX/HA - Colocar no centro e prender - 1

20 mm. de espessura: retire a parte móvil do calço (veja a figura);

HOTPOINT FZ 86.1 IX/HA - Colocar no centro e prender - 2

18 mm. de espessura: utilize a primaira cavidade, da maneira ja preparada pelo fabricante (veja a figura);

HOTPOINT FZ 86.1 IX/HA - Colocar no centro e prender - 3

16 mm. de espessura: utilize a segunda cavidade (veja a figura).

Para prender o aparelho no móvil: abra a porta doorno e atarraxe 4 parafusos na madeira, nos 4 furos situados na moldura ao redor.

! Todos os componentes de garantia da proteção precisam estar presos de modo que não possam ser tirados sem o emprego de uma ferramenta.

Colocar no centro e prender*

  1. Posicione os suportes "A" encostados nas tiras do suporte "B" doorno.
  2. Posicione os taquinhos "C" encostados nos suportes "A". Especialmente se a espessura do painei lateral do molev:

  3. for de 16 mm.: monte o taquinho de maneira que o número 16 marcado no mesmo fique virado para o seuazo;

  4. for de 18 mm.: monte o taquinho de maneira que a parte semisas fique virada para o seu lado;
    for de 20 mm.: não monte o taquinho.

  5. Prenda os suportes e os taquinhos na beira da lateral do mover mediate os parafusos "D".

  6. Prenda o forno no móvil mediante os parafudos e as anilhas em plácico "E".

HOTPOINT FZ 86.1 IX/HA - Colocar no centro e prender* - 1

HOTPOINT FZ 86.1 IX/HA - Colocar no centro e prender* - 2

Ligação eletrica

! Os fornos equipados com cabo de fornecimento com eles pôlo, são preparados para fazer com但现在 alternada na tensão e frequência de fornecimento indicadas na placá de identificação (veja a seguir).

Montagem do cabo de fornecimento

HOTPOINT FZ 86.1 IX/HA - Montagem do cabo de fornecimento - 1

  1. ParaAbriracaixdeterminaisfaça alavanca comuma chave de parafuso nas linguetas acoslados da tampa: puxe e abra atampa (veja a figura).
  2. Desatarraxe o
    parafuso da braçadeira
    e tire-outilizando umachave de fendas (veja a figura).

HOTPOINT FZ 86.1 IX/HA - Montagem do cabo de fornecimento - 2

  1. Tire os parafusos dos contactos L-N- 1一 e, em seguida, prenda os fios embaixo das cabecas dos parafusos a obedecer as cores: Azul (N) Castanho (L) Amarelo-Verde (1一) .

Ligação do cabo de alimentação à rede

Monte no cabo uma ficha em conformidade com as normas para aarga指示a na placadedeficacao (veja ao lado).No caso de uma ligacao directa a rede, sera necessario interpol, entre oaparelho e a rede, um interruptor omnipolar comabertura minima entre os contactos de 3 mm.nadimensiona certa para aarga e em conformidade comas normas em vigor (a ligacao a terra nao deve serinterrompidaelo interruptor).O cabo de alimentacaodeve ser colocado de maneira que em nenhum puntoultrapasse de 50^ a temperatura do ambiente.

! O técnico instalador é responsavel pela realização certa da ligação eletrica e da obediência das regras de segurança.

Antes de effetuar a ligação, certifique-se que:

  • a tomada tenha uma ligação à terra e seja em conformidade com a leiisagem;
  • a tomada tenha a capacidade de suportar a energia maisima de potência da boaquina, indica na placá de identificacao (veja a seguiR);
  • a tensão de alimentação está entre os valuores da placá de identificação (veja a seguir);
  • a tomada está compatível com a tomada do aparecido. Em caso contrário, substitua a tomada ou a ficha; não企业提供 Extensions nem tomadas multiplas.

!Depois de ter instalado o aparelho, o acesso ao cabo electrico e a tomada da corrente deve ser fácil.
! O cabo não deve ser dobrado nem comprimido.
! O cabo deve ser verificado periodicamente e substituido somente por技术和 autorizados (veja a Assistencia Técnica).
! A Empresa exime-se de qualquer responsabilitadse se estas regras não forem obedecidas.

Vista de Conjunto

HOTPOINT FZ 86.1 IX/HA - Vista de Conjunto - 1

Painel de commandos

HOTPOINT FZ 86.1 IX/HA - Painel de commandos - 1

! quando o acenderPGA primeira vez, aconseHamos de fazerfuncionar o forno vazioelo menos durante umahora, com o termostato posto atemperatura maxima e a porta fechada.Em seguida, pode apagar,abrir a porta do forno e ventilar a sala. O odor que se sente é por causa da evaporacao das substancias empregadas para proteger o forno.
! Nos apareiros dotados de programador electrónico, para usar oorno electrico, carregue a tecla (no visor aparecerá o símbolo) antes de selección a função de cozedura desejada.

Inicio doorno

  1. Para seleccionar o programa de cozedura que desejar, rode o selector dos PROGRAMAS.
  2. Para escolher a temperatura rode o selector do TERMOSTATO. Uma lista com as cozeduras e as respectivas temperatas aconselhadas pode ser consultada na Tabela de cozedura (veja os Programas).
  3. O indicator luminoso do TERMOSTATO acesa indica a fase de aquecimento até a temperatura definida.
  4. Durante a cozedura é sempre possível:
  5. modificar o programa de cozedura mediante o selector dos PROGRAMAS;
  6. modificar a temperatura mediante o selector do TERMO‡STATO;
  7. interromper a cozedura se recolocar o selector dos PROGRAMAS na posicao "0".

! Nunca encoste objectos no dato doorno, para evaporar riscos de danos ao esmalte.
! Coloque sempre os recipientes de cozedura sobre a grade fornecida.

Ventilacao de arrerecimento

Para obter uma reducao das temperatasas externas, algoos modelos são equipados com uma ventoinha de arrefecimento.Esta gera um pacto de ar que saie entre o painei de commandos e a porta do forno.

! No final da cozedura, a ventoinha continua a funcionar até o forno arrefecer suficientemente.

Luz doorno

Acende-se se for seleccionado mediatedo selector dos PROGRAMAS. Permanece acesa quando se seleccionar um programa de cozedura.

PLACA DAS CHARACTERISTICAS
Dimensoeslargura cm. 43,5 altura cm. 32 profundidade cm. 41,5
VolumeLitros 58
Ligações electricastensão de 220-240V ~ 50Hz potência Tmaxa absorvida 2800W
ETIQUETA DE ENERGIADireiva 2002/40/CE acerca dos fornos electricos. Norma EN 50304 Consumo de energia com convecção Natural - função de aquecimento: Tradicional; Consumo de energia da declaração de Classe com convecção Forçada - função de aquecimento: Pastéis
CEEste aparecido é em conformidade com as segunte Direivas da Comunidade Europeia: - 73/23/CEE de 19/02/73 (Baixa Tensão) e posteriores modicações - 89/336/CEE de 03/05/89 (Compatible Electromagnética) e posteriores modicações - 93/68/CEE de 22/07/93 e posteriores modicações - 2002/96/CE

Possibilita programar o forno ou o grill nos functonimentos:

  • inico posterior da cozedura com duração estabelecida;
  • inico imediato com duração estabelecida;
  • contador de horas.

Funcao das teclas :

:contadordeminuteshoras,minutos
duração da cozedura
:final da cozedura
:comutation manual
曰:programação adiantar tempos
:programação atrasar tempos.

Como acertar o relógio digital

Depois da ligação à rede elétrica ou(before de falta de corrente, o maior doar piscará com: 0.00

  • Carregue contemporaneamente nas teclas e, solte e successivamente (dento de 4 segundos) mediante as teclas e acerte a hora exacta.

Com a tecla o tempo aumento.

Com a tecla o tempo diminui.

É possível, se for preciso, acertar novamente a hora de das maneiras:

  1. Repetir todas as fases acima descritas.
  2. Carregue na tecla e em seguida, mediante as teclas e acerte a hora.

Depois de ter regulado a hora, o programador passa automaticamente para a posicao manual.

Observação: Prima a tecla para restabelecer o functi- namento manual(before de cada vez que cozer em "Automática".

Regulacao volume sinal sonoro

Depois de ter escolhido e confirmado as regulacoes do relógio mediante a tecla é possivel regular o volume do sinal sonoro de alarme.

Inicio da cozedura posterior com duração estabelecida

É preciso programar a duração da cozedura e a hora de final da cozedura. Suponhamos que o érá indique 10:00 horas.

  1. Girar os botões de commando doorno para a função e a temperatura desejada (por exemplo:orno estáttico, 200^ ).
  2. Carregue na tecla, solte e successivamente (dentro de 4 segundos) mediante as teclas e programa a duração desejada. Suponhamos programar uma cozedura de 30 Minutes; aparece:

$$ \begin{array}{c c c} & 0 \cdot 3 & 0 \ \hline \end{array} $$

Ao fim da programação,deois de 4 segundos,seranovamente visualizada a hora actual com o*símbolo e a escrita "auto"
3. Carregue na tecla, solte e successivamente prima as teclas e até programar a hora do final da cozedura desejada, suponhamos as 13:00.

$$ \therefore 1 3 \cdot 0 0 $$

  1. Ao fim da programação, no display,(before de 4 segundos, aparece a hora actual:

$$ \begin{array}{c c} \circ & 1 \square \cdot \square \ \circ & \end{array} $$

Acrire "auto" acesa recorda-nos que foi realizada a programação da vida e do final da cozedura com precisamente automatico. Nesta idade, o forno acende-se automaticamente às 12:30 de modo que termine muito tempo de 30 minuto. quando oorno estiver aceso, aparece a panelinha acesa à whiley durante toda a vida da cozedura. A qualquer momento, se for premida a tecla , é possivel visualizar a vida programada; se for premida a tecla visualiza-se a hora de final de cozedura.

No final da cozedura, tocará o sinal acústico; para interrompê-lo prima uma tecla qualquer excepto as teclas e.

Inicio imedito com duração estabelecida

Se for programada somente a duração (pontos 1 e 2 do parágrafo "Inicio cozedura posterior com duração estabelecida") a cozedura iniciará imeditamente.

Para anular una cozedura ja programada

Carregue na tecla , solte e mediante tecla [ coloque o tempo novamente em:

$$ \begin{array}{c} \square \cdot \square \end{array} $$

e, em seguida, prima a tecla de funciona manual

Função controle de minutos

No funcionakeeping de horas é programado omomento a partir do qual começa uma contagem regressiva.Esta funcao não comanda para acender nem apagar oorno, somente emite um alarme acustico quando o tempo esgotar-se.

Carregue esolte a tecla 4 , aparece:

$$ \begin{array}{c} \square \cdot \square \end{array} $$

Em seguida, mediante as teclas e programe o tempo desejado.

Ao fim da programação, o tempo partirá no segundo exacto, no display aparece a hora actual.

$$ \begin{array}{c c c} \square & \square \ \hline \end{array} $$

No final do tempo tocará um sinal acústico que pode ser parado se for premida uma tecla qualquer (excepto as teclas e) e apaga-se.

Correção e cancelamento dos dados

  • É possével mudar os dados programados a qualquer momento, se for premida a tecla correspondente e premida a tecla ou.
  • Ao cancelar a duração de cozedura, Cancela-se automaticamente quando o final do靼amento é vice-versa.
  • No caso de funciona programado, o aparecido não aceita tempos de final de cozedura anteriores ao de inicia de cozedura propostos pelo OWNIO proprio aparelho.

PT

Programas de cozedura

! Para todos os programas pode ser definida uma temperatura entre 60^ e MAX., excepto:.

  • BARBECUE (é aconselhável configurar somente em MAX.);
  • GRATIN (é aconselhável não ultrapassar a temperatura de 200^ ).

HOTPOINT FZ 86.1 IX/HA - Programas de cozedura - 1

Oorno chega à una temperatura de 40^ que mantém-se independente da posicao do selector do TERMOSTATO. Este programa é ideal para a fermentacao de massas que contém lhecdo natural.

HOTPOINT FZ 86.1 IX/HA - Programas de cozedura - 2

Programa de FORNO TRADIÇÃO

Activam-se osinous elementos aquecedores inferior esuperior. Com esta cozedura tradicional é melhorutilizar uma unica prateleira: com mais de umaprateleira havará ma distribuiçao da temperatura.

HOTPOINT FZ 86.1 IX/HA - Programa de FORNO TRADIÇÃO - 1

Programa do FORNO PARA PASTÉIS

Liga-se o elemento aquecedor traseiro e entra em等功能amento a ventoinha para garantir um calor suave e uniforme no interior doorno. Esta funcao é indica para a cozedura de comidas delicadas, (especialmente doces que necessitarem de levitação) e algumas preparacoes "mignon" em 3 prateleiras simultaneamente.

HOTPOINT FZ 86.1 IX/HA - Programa do FORNO PARA PASTÉIS - 1

Programa de FAST COOKING

Activam-se os elementos aquecudos e entra em funcimento a ventoinha para proporcionar um calor constante e uniforme. Este programa não necessita de aquecimento prévio. Este programa é especificamente indicado para cozeduras rápidas de alimentos previamente preparados (congelados ou previamente cozidos). Osmelhos resultados são obtidos se utilizear apenas uma prateleira.

HOTPOINT FZ 86.1 IX/HA - Programa de FAST COOKING - 1

Programa de COZEDURA MULTIPLA

Activam-se todos os elementos aquecedores (superior, inferior e circular) e entra em functimento a ventoinha. Como o calor é constante e uniforme em todo o forno, o ar coze e cora os alimentos de maneira uniforme. É possível utilizear até Doubas

prateleiras no máximo contemporamente.

HOTPOINT FZ 86.1 IX/HA - Programa de COZEDURA MULTIPLA - 1

Programa do FORNO PARA PIZZA

Activam-se os elementos aqueductores inferior e circular e entra em funcaoamento a ventoinha.Esta combinacao possibita um aquecimento rapiido do forno, com um grande fluxo de calor principalmente por baixo. Se utilizear mais de uma prateleira de cada vez, sera necessario trocar a posicao das vezes na metade da cozedura.

HOTPOINT FZ 86.1 IX/HA - Programa do FORNO PARA PIZZA - 1

Programa de BARBECUE

Activa-se o elemento aquecedor superior e começa a funcionalo o espeto rotatório (se houver). Uma temperatura alta e directa do grill é aconselhada para os alimentos que necessitarem de uma alta temperatura superficial. Coza com a porta doorno fechada.

HOTPOINT FZ 86.1 IX/HA - Programa de BARBECUE - 1

Programa de GRATIN

Activa-se o elemento aquecedor superior e começam a funciona a ventoinha e o espeto rotatório (se houver). Une a irradiação tírmica unidirectional com a circulação forçada do ar no interior doorno. Deste modo impede-se a queimadura da superficie dos alimentos ao augmentar-se o poder de penetração do calor. Coza com a porta doorno fechada.

Espeto rotatorio (somente em algunos modelos)

HOTPOINT FZ 86.1 IX/HA - Espeto rotatorio (somente em algunos modelos) - 1

Para acontear o espeto rotatorio (veja a figura) realiza as seguiñes operações:

  1. coloque a bandeja pingadeira na posicao 1;
  2. coloque o suporte do espeto rotatorio na posicao 3 e enfie o espeto no respectivo furo, situado na parede traseira doorno;
  3. para ligar o espeto giratorio coloque o selector dos PROGRAMAS em

!DepoS do programa ter iniciado,seAbrir a porta,o espeto rotatorio para.

Conselhos práticos para cozedura

! Nas cozeduras ventiladas não utilize as posições 1 e 5: que recebam directamente ar quente porque poderão provocar queimaduras em alimentos delicados.

! Nas cozeduras de BARBECUE e GRATIN, principalmente se realizadas com o espeto rotatório, coloque a bandeja pingadeira na posão 1 para recolher os resíduos de cozedura (molhos e/ou gordura).

COZEDURA MULTIPLA

  • Utilize as posições 2 e 4, colocque na 2 os alimentos que necessitarem de maiis calor.
  • Coloque a bandeja pingadeira embaixo e a grade em cima.

BARBECUE

  • Coloque a grade na posicao 3 ou 4, disponha os alimentos no centro da grade.
  • É aconselhável configurar o;nível de energia no maior. Não se alarme se a resistência superior não permanecer constantly acesa: o seu funcçãoamento é controlado por um termóstato;

FORNO para PIZZA

  • Utilize una forma de alúnio leve, apoie-a na grelha doorno.
    Se utilizes a bandeja pingadeira aumento os tempos de cozedura e dificilmente sera obtida uma pizza crocante.
  • No caso de pizzas com mucha cobertura é aconselhável colocar o queijo mozzarella na metade da cozedura.

Tabela de cozedura

ProgrammasAlimentosPeso(Kg)Posão da prateleirasPreaqueçimento(minutos)Temperatura aconselhoDuraçãodacozedura(minutos)
LevitaçãoFermentação das massas com lêvedo natural (bolos, pão, tortas doces, croissant etc.)
Forno TradicionalPato131520065-75
Carne de vitela ou vaca assada131520070-75
Carne de porco assada131520070-80
Biscoitos (de massa tenra)-31518015-20
Tortas doces131518030-35
Forno para PastêisTortas doces0.531518020-30
Torta de fruta12 o 31518040-45
Plum cake0.731518040-50
Pão-de-lo0.531516025-30
Crépes rechecadas (em 2 prateleiras)1.22 e 41520030-35
Queques pequenos (em 2 prateleiras)0.62 e 41519020-25
Salgadinhos folhados como queijo (em 2 prateleiras)0.42 e 41521015-20
Bignés (em 3 prateleiras)0.7n°1,3 e 51518020-25
Biscoitos (em 3 prateleiras)0.7n°1,3 e 51518020-25
Merengues (em 3 prateleiras)0.5n°1,3 e 51590180
CozinhaRápidaCongeladosPizza0.32-25012
Misto abóbora e camarão panado0.42-20020
Torta rústica de espinafé0.52-22030-35
Panzerotte0.32-20025
Lasanha0.52-20035
Páezinhos doirados0.42-18025-30
Bolinhos de frango0.42-22015-20
Pre-cozidosAsas de frango doiradas0.42-20020-25
Comida s FrescasBiscoitos (de massa tenra)0.32-20015-18
Plum cake0.62-18045
Salgadinhos folhados de queijo0.22-21010-12
CozeduraMúplaPizza (em 2 prateleiras)12 e 41523015-20
Lasanha131018030-35
Cordeiro121018040-45
Frango assado com batatas1+12 e 41520060-70
Cavala121018030-35
Plum cake121017040-50
Bignés (em 2 prateleiras)0.52 e 41019020-25
Biscoitos (em 2 prateleiras)0.52 e 41018010-15
Pão-de-lo (em 1 prateleira)0.521017015-20
Pão-de-lo (em 2 prateleiras)12 e 41017020-25
Tortas salgadas1.531520025-30
Forno para PizzaPizza0.531522015-20
Carne de vitela ou vaca assada121022025-30
Frago12 o 31018060-70
BarbecueLinguado e chocasEspetinhoos de calamares e camarão0.74-Max10-12
ChocasFilé de bacalhau0.64-Max8-10
Verduras na grelha0.43 ou 4-Max10-15
Bife de vitela0.84-Max15-20
ChouricasHambürgueres0.64-Max15-20
Cavala14-Max10-12
Tostasn° 4 e 64-Max15-20
Com espeto giratório (se houver)Vitela no espeto1.0--Max80-90
Frago no espetoCordeiro no espeto1.5--Max70-80
Tortas (na bandeja pingadeira)1.0--Max70-80
GratinadoFrago na grelhaChocas1.521020055-60
Com espeto giratório (se houver)Vitela no espetoCordeiro no espeto1.5-1020070-80
Frago (no espeto) combatatas (na bandeja pingadeira)1.5-1020070-75
-21020070-75

! Este aparecido foi个项目 e fabricado em conformidade com as regras internacionais de segurarça. Estas advertências são fornecidas por razões de segurarça e devem ser lidas com atençao.

Segança geral

  • Este aparecido foi concebido para utilizesçao de tipo não professional no Ambito de moradas.
  • Este aparecido não deve ser instalado ao ar livre, mesmo num=sitio protegido, porque é muito perigoso deixá-lo exposto a chuva e temporais.
  • Para deslocar o aparecido pegue-o sempreelongos cabos para este fim, situados aoisagem doorno.
  • Não toque na区管委会e estiver descalço, ou se as suas mãos ou pés estiverem molhados ou humidos.
  • Este aparecido deve ser empregado para cozer alimentos, somente por pessoas adultas e segundo as instruçõespresentadas neste folheto.
  • Durante o uso do aparecido os elementos de aquecimento e algumas partes da porta doorno ficam muito quentes. Tome dificuldado para não tocar nosleasedmos emantenha as crianças afastadas.
  • Evite que o cabo de alimentação de outros electrodométricos encoste-se em partes quentes doorno.
  • Não tape as aberturas de ventilação e de eliminação de calor.
  • Pegue pelo centro a maçaneta de abertura da porta: os lados podem estar quentes.
  • Utilize luvas deorno para colocar e tirar recipientes;
  • Não forre o财运 doorno com folhas de alúnbio.
  • Não guarde material inflamível noorno: se o aparecido for inadvertamente colocado a funcional, poderão arder.
  • Assegure-se sempre que os.selectores esteyam na posicao /o" quando nao estiver autilizar o aparelho.
  • Não puxe pelo cabo para deslizar a ficha da tomada elétrica, pegue pela ficha.
  • Não realizé limpeza nem manutençao sem antes ter desligado a ficha da rede electrica.

  • Se houver avarias, em nenhum caso mexa nos Mechanismos internos para tentar reparas. Contacte a Assistência Tecnica (veja a Assistência Tecnica).

  • Não colque objectos pesados sobre a porta doorno aberta.
  • não permita que este aparecido soit uso por crianças ou incapazes, sem vigilência.

Eliminação

  • Eliminação do material de embalagem: obedeça as regras locais, de maneira que as embalagens possam ser reutilizadas.
  • A directa 1942/96/CE referente à gestão de resíduos de apareiros electricos e electrónicos (RAEE), prévê que os electrodométricos não devem ser escoados no fluxo normal dos resíduos solidos urbanos. Os apareiros desactualizados devem ser recolhidos separatamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compoem e impedir potenciais danos para a saude humana e para o ambiente. O símbolo constituído por um contentor de lixo barrado com uma cruz deve ser colocado em todos os produits por forma a recordar a obligatório de recolha separada.

Os consumidosores devem contactar as autoridades locais ou os pontos de vendapara solicitar informacaoreferente ao local apropriadonoonde devem depositar os electrodomesticos velhos.

Economia e respeito do meio ambiente

  • Se utilizes oorno nos horários a partir do fim da tarde, às vezes primeiras horas da manhã, colhera-se para reduzir a energia de absorção do fornecimento de electricidade.
  • É recomendável realizar as cozeduras de BARBECUE e GRATIN sempre com a porta fechada: quer para obter melhores resultados, quer para uma sensível economia de energia (aproximamente 10%).
  • Mantenha as guarinções eficientes e limpas, para poderem aderir bem na porta e não Causear dispersão de calor.

Assistência Tecnica

Comunique:

  • o Modelo da boa (Mod.)
  • o número de série (S/N)

Estas ultimas informacoes encontrar-se na placade identificacao situada no aparelho e/ou na embalagem.

PT

Antes de realizar qualquer operacao, deslige o aparelho da alimentacao electrica.

Limpeza do aparelho

  • As partes externas esmaltadas ou inoxidáveis e as guaríncões de borracha podem ser limpas com uma esponja molhada com água morna e sabão neutro. Se for dificil remover as manchas, empregue Produtos especialicos. É aconseñado enxaguar com água abundente e exhugar(beforea do limpeza. Não empregue pós abrasivos nem substancias corrosivas.
  • O interior doorno deve ser sempre limpo de preferência antes de cada utilização, quando acredem estiver morno. Utilizeágua quente e detergente, exhague e exhugue com um pano macio. Evite abrasivos.
  • Os acessórios podem ser lavados como quaisquer utensílos, inclusive numaária de lavar loça, excepto as guías corrediças.

! Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar a aparenhagem.

Limpeza da porta

Limpe o vidro da porta com esponjas e produits não abrasivos e enxugue com um pano macio; não use materiais asperos, abrasivos ou espátulas metálicas afiadas que podem arranhar a superficie e quebrar o vidro. Para uma limpeza mais cuidadasa, é possivel retiring a porta doorno.

  1. abra a porta inteiramente (veja a figura);
  2. levante e rode as alavancas situadas nas duas dobradiças;

HOTPOINT FZ 86.1 IX/HA - Limpeza da porta - 1

HOTPOINT FZ 86.1 IX/HA - Limpeza da porta - 2

HOTPOINT FZ 86.1 IX/HA - Limpeza da porta - 3

  1. secure a porta dosinouslados exterioroes e feche-a novamente devagar mas nao inteiramente; Pressione os grampos F, em seguida puxe a porta para arente e retire-a das dobradiças (veja a figura).

Para montar novamente a porta

realize, na ordem contrária, as às vezes operações.

Verificacao das guarinacoes

Verifique periodically o estado da guarência ao redor da porta doorno. Se houver danos, contacte o Centro de Assistência Técnica mais proxies (veja a Assistência técnica). É aconselhavel não usar oorno antes do mesmo的方式来 reparado.

Substituição da lampada

Para substituir a lâmpada de illuminação doorno:

HOTPOINT FZ 86.1 IX/HA - Substituição da lampada - 1

  1. Desatarraxe a tampa em vidro do bocal da lampada.
  2. Desenrosque a lampada e troque-a por outra analoga: potência 25 W, engate E 14.
  3. Retire a tampa (veja a figura).

Montagem do Kit Guias correiras

  1. Fixar os dois encaixes D da guia nos especialicos furos situados nas paredes doorno (veja a figura). Os furos para a guia esquerda está posicionados no alto, os furos para a guia direita está em baixo.

  2. Finalmente, encaixe a guia no espaçador C.

! Não,inserir as guias corredicas na posicao 5.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HOTPOINT

Modelo : FZ 86.1 IX/HA

Categoria : Congelador