FZ 86.1 IX/HA - Congelatore HOTPOINT - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FZ 86.1 IX/HA HOTPOINT in formato PDF.
Domande degli utenti su FZ 86.1 IX/HA HOTPOINT
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Congelatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FZ 86.1 IX/HA - HOTPOINT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FZ 86.1 IX/HA del marchio HOTPOINT.
MANUALE UTENTE FZ 86.1 IX/HA HOTPOINT
Collegamento elettrico
Descrizione dell'apparecchio, 4
Vista d'insieme
Pannello di controllo
Avvioeutilizzato,5
Avviare ilorno
Targhetto caratteristiche
Il programmatore di cottura elettronico, 6
Programmi, 7-9
Programmi di cottura
Consigli pratici di cottura
Tabella cottura
Precauzioni e consigli, 10
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare l'ambiente
Manutenzione e cura, 11
Escludere la corrente elettrica
Pulire l'apparecchio
Pulire la porta
Sostituire la lampadina
Montaggio del Kit Guide Scorrevoli
Assistenza, 12
Assistenza attiva 7 giorni su 7

Hotpoint
ARISTON
T
!È importante conservare quello libretto per poterlo consultare in agli momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all'apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.
! Leggere attendamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull'installazione, sull'uso e sulla sicurezza.
Posizionamento
!Gli imballaggi non sono gliacattoli per bambini e vanno eliminati secondo le norme per la raccolta differenziata (vedi Precauzioni e consigli).
! L'installazione va effettuata secondo questo istruzioni e da personale professionalmente qualificato. Una errata installazione può causare danni a persona, animali o cose.
Incasso
Per garantire un buon funzionamento dell'apparecchio è necessario che il mobile abbia le caratteristiche adatte:
- i pannelli adiacenti ilorno devono essere di materiale resistente al calore;
- nel caso di mobili in legno impiallacciato, le colle devono essere resistenti alla temperatura di 100^ ;
- per l'incasso del fornso, sia nel caso di inserimento sottotavolo (vedi figura) che a colonna, il mobile deve averre le seguenti dimensioni:

! Una volta incassato l'apparecchio non debbono essere possibili contatti con le parti elettriche.
Le dichiarazioni di consumo indicate in targhetto caratteristiche sono state misurate con quello tipo di installmente.
Aerazione
Per garantire una Buona aerazione è necessario eliminare la parete posteriore del vano. É preferibile installare il forno in modo che appoggi su due listelli in legno oppure su un piano continuo che abbia un'apertura di almeno 45 x 560 mm (vedi figure).


Centraggio e fissaggio
Regolare i 4 tacchetti posti lateralmente al forno, in corrispondenza dei 4 fori sulla cornice perimetrale, in base allo spessore della biancata del mobile:

spessore di 20 mm: rimuovere la parte mobile del tacchetto (vedi figura);

spessore di 18 mm:utilizzare la prima scanalatura,come gi predicesto dal fabbricante (vedi figura);

spessore di 16 mm:utilizzare la seconda scanalatura (vedi figura).
Per fissare l'apparecchio al mobile: après la porta delorno e avvitare 4 viti a legno nei 4 fori posti sulla cornice perimetrale.
! Tutte le parti che assicurano la protezione debbono essere fissate in modo tale da non poter essere tolte perché l'aiuto di quale utensile.
Centraggio e fissaggio*
- Posizione are le staffe “A” a battuta sull'appoggio del forno “B”.
-
Posizione are i tacchetti "C" a battuta nelle staffe "A". In particolare se lo spessore della biancata del mobile:
-
è di 16 mm: montare il tacchetto in modo che il numero 16 riportato sullo stesso sia rivolto verso di voi;
- è di 18 mm: montare il tacchetto in modo che la parteENA scritte sua rivolta versodi voi;
-
è di 20 mm: non montare il tacchetto.
-
Fissare le staffe ed i tacchetti sul bordo biancata mobiletramite le viti "D".
- Fissare il forno al mobile tramite le viti e le rondelle in plastica "E".


Collegamento elettrico
! I fornì dotati di cavo di alimentazione tripolare sono predisposti per il funzionamento con corrente alternata, con tensione e frequenza indicate nella targhetto caratteristiche (vedi除去).
Montaggio del cavo di alimentazione

- Apire la morsettiera facendo leva con un cacciavite sulle linguette laterali del coperchio: tirare e aprire il coperchio (vedi figura).
- Svitare la vite del serracavo e toglierlo facendo leva con un cacciavite (vedi figura).

- Togliere le viti dei contatti L-N- 1± e poi fissare i cavetti sotto le teste delle viti rispettando i colori Blu (N) Marrone (L) GialloVerde (1±)
Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete
Montare sul cavo una spina normalizzata per il caricoindicato nella targhetto caricatteristiche (vedi a bianco).
In caso di collegamento diretto alla rete è necessario interporre tra l'apparecchio e la rete un interrottore onnipolare con aperture minima fra i contatti di 3 mm dimensionato al carico e rispondente alle norme in vigore (il filo di terra non deve essere interrotto dall'interruttore). Il cavo di alimentazione devese sere posizionato in modo tale che in nessun punto superi di 50^ la temperature ambiente.
! L'installatore è responsable del corretto collegamento elettrico e dell'osservanza delle norme di sicurezza.
Prima di effettuare l'allciamento accertarsi che:
- la presa abbia la messa a terra e sua norma di legge;
- la presa sia in grado di sostortare il carico massimo di potenza della macchina,indicato nella targhetta caratteristiche (vedi除去);
- la tensione di alimentazione sia compresa nei valori nella targhetto caratteristiche (vedi除去);
- la presa sia compatibile con la spina dell'apparecchio. In caso contrario sostituire la presa o la spina; non usare prolonghe e multiple.
! Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la presa della corrente devono essere facilemente raggiungibili.
! Il cavo non deve subire piegature o compressioni.
! Il cavo deve essere controllato periodicamente e sostituito solo da tecnici autorizzati (vedi Assistenza).
! L'azienda declina agli responsabilità qualora queste norme non vengano rispectate.
IT
Vista d'insieme

Pannello di controllo

! Alla prima accensione fare funzionare il forno a vuoto per almeno un'ora con il termostato al massimo e a porta chiusa. Poi spegnere, aprire la porta del forno
e aerare il locale. L'odore che si avverte è dovuto all'evaporazione delle sostanze usate per proteggere ilorno.
Negli apparecchi dotati di programmatore elettronico per utilizzato ilorno elettrico premere il tasto (sul display compare il symbolo) prima di selezionare la funzione di cottura desiderata.
Avviare ilorno
- Selezionare il programma di cottura desiderato ruotando la manopola PROGRAMMI.
- Scegliere la temperatura ruotando la manopola TERMOSTATO. Una lista con le cotture e le relative temperature consigliate è consultabile nella Tabella cottura (vedi Programmi).
- La spia TERMOSTATO accesa indica la fase di riscaldamento fino alla temperatura impostata.
-
Durante la cottura è sempre possibile:
-
modificare il programma di cottura agenda sulla manopola PROGRAMMI;
- modificare la temperatura agenda sulla manopola TERMOSTATO;
- interrompere la cottura riportando la manopola PROGRAMMI in posizione "0".
! Non appoggiare mai oggetti sul fondo del forn o perché si rischiano danni allo smalto.
Porre sempre i recipienti di cottura sulla griglia in dotazione.
Ventilazione di raffreddamento
Per ottener una riduzione delle temperature esterne, alcuni modelli sono dotati di una ventola di raffreddamento. Questa genera un getto d'aria che esce tra il pannello di controllo e la porta del forno.
! A fine cottura la ventola rimane attiva finché il fornò non è sufficientemente freddo.
Luce delorno
Si accende selezionando con la manopola PROGRAMMI. Rimane accesa quando si selezione un programma di cottura.
| TARGHETTA CARATTERISTICHE | |
| Dimensioni | larghezza cm 43,5 altezza cm 32 profondità cm 41,5 |
| Volume | lt. 58 |
| Collegamenti elettrici | tensione a 220-240V ~ 50Hz potenza massima assorbita 2800W |
| ENERGY LABEL | Direttiva 2002/40/CE sull'etichetta dei fornì elettrici. Norma EN 50304 Consumo energia convezione Naturale - funzione di riscaldamento: Tradizione; Consumo energia dichiarazione Classse convenzione Forzata - funzione di riscaldamento: Pasticceria. |
| CE | Questa apparecchiatura è conformere alle seguenti Diretive Comunitarie: 73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione) e successive modificazioni - 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibleità Elettromagnetica) e successive modificazioni - 93/68/CEE del 22/07/93 e successive modificazioni. 2002/96/CE |
Il programmatatore di cottura elettronico
Consente di programmare ilorno o il grill nei funzionamenti:
- inizio cottura ridardato con durata stabilita;
- inizio immediato con durata stabilita;
contaminuti.
Funzione dei tasti :
□:contaminuti ore, minuti
:durata cottura
园:fine cottura
:commutazione manuale
:impostazione tempi indietro
:impostazione tempi avanti
Come rimettere l'orologio digitale
Dopo l'allacciamento alla rete o dopo una mancanza di corrente il display lampeggia su: 0.00
- Premere contemporanamente i tasti e rilasciare e successivamente (entro 4 secondi) con i tasti e impostare l'ora esatta.
Con il tasto [+] il tempo aumenta.
Con il tasting è il tempo diminuisce.
Eventuali aggiornamenti dell'ora possono essere effettuali in due modi:
- Ripetere totalmente le fasi sopra descripte
- Pigiare il tasting e, rilasciare e successivamente con i tasting e aggiornare l'ora.
Funzionamento manuale del forno
Dopo aver impostato l'ora, il programmatore va automaticamente in posizione manuale.
Nota: Pigiare il tasto per ripristinare il funzionamento manuale dopo agli cottura "Automatica".
Regolare il volume del segnale acustico
Dopo ave scelto e confirmato le impostazioni dell'orologio,tramite il tasting è possibile regolare il volume del segnale acustico.
Inizio cottura ridardato con durata stabilita
Va impostata la durata della cottura e l'ora di fine cottura. Supponiamo che il display indichi le ore 10,00
- Ruotare le manopole di lavoro delorno sulla funzione e sulla temperatura desiderata (esempio: fornostatico, 200^ )
- Premere il tasto 4 , rilasciare e successivamente (entro 4 secondi) con i tasti 4 e 4 impostare la durata desiderata. Supponiamo di impostare una cottura di 30 minuti; compare:
$$ \begin{array}{c c c} \circ & 0 \cdot 3 & 0 \ \hline \end{array} $$
Finita l'impostazione, dopo 4 secondi, ricompare l'ora corrente con il significolo e la scritta "auto"
- Premere il tastingo, rilasciare e successivement pre-mere i tasti e fino ad impostare l'ora di fine cottura desiderata, supponiamo le 13,00
$$ 1 3 \cdot 0 0 $$
- Finita liimpostazione, sul display dopo 4 secondi compare l'ora corrente:
$$ \begin{array}{c c} \square & \square \ \hline \end{array} $$
La scritta "auto" accesa ricorda l'avvenuta programmatica di durata e di fine cottura nella funzione automatica. A quello punto il fornò si accende automaticamente alle ore 12,30 in modo da terminare dopo 30 minuti. Quando il fornò è acceso compare la pentolina accesa per tutte la durata della cottura. In qualsiasi momento premendo il tasting è possibile visualizzare la durata impostata, premendo il tasting si visualizza l'ora di fine cottura.
A fine cottura suona il segnale acustico; per interromperlo premere un taste qualsiasi ad eccezione dei tasti e.
Inizio immediato con durata stabilita
Programmando solo la durata (punti 1 e 2 del paragrafo "Inizio cottura ridardato con durata stabilita") si ha l'inizio di cottura immediato.
Per annullare una cottura già programmata
Pigiare il tastingo, rilasciare e con il tastingo. riportare il tempo a
$$ \begin{array}{c} \square \cdot \square \end{array} $$
e quindi piigare il tasting di funzionamento manuale.
Funzione contaminuti
Nel funzionamento contaminuti viene impostato un tempo dal quale comincía un conte alla rovescia. Questa funzione non controllinga l'accensione e lo spegnimento delorno, emette solamente un allarme acustico a tempo scaduto.
Premendo erilasciando il tasto compare:
$$ \begin{array}{c} \square \cdot \square \end{array} $$
Quindi con i tasti e impostare il tempo desiderato. Finita l'impostazione, il tempo parte esattamente al minuto secondo, nel display compare l'ora corrente.
$$ \begin{array}{c c c} \square & \square \ \hline \end{array} $$
A fine tempo viene emesso un segnale acustico che può essere arrestato premendo un tasto qualsiasi (escludi i tasti e) ed il significo si spegne.
Correzione cancellazione dei dati
- I dati impostati possono essereambiati in qualsiassi momento, premendo il tasting correspondente e premendo il tasting o .
- Cancellando la durata di cottura si ha la cancellazione automaticaanche della fine del funzionamento e viceversa.
- Nel caso di funzionamento programmato, l'apparecchio non accetta tempi di fine cottura antecedenti a quelli di inizio cottura proposti dall'apparecchio stesso.
Programmi di cottura
! Per tutti i programmi è impostabile una temperatura tra 60^ e MAX, tranne:
- BARBECUE (si consiglia di impostare solo su MAX);
- GRATIN (si consiglia di non superare la temperatura di 200^ ).

Programma LIEVITAIZIONE
Ilorno raggiunge e mantiene una temperatura di 40^ a prescindere alla posizione della manopola TERMOSTATO. Questo programma è ideale per la lievitazione degli impasti contenti livvito naturale.

Programma FORNO TRADIZIONALE
Si attivano i due elementi riscaldanti inferiore e superiore. Con但这a cottura tradizione è meglio utilizzato un solo ripiano: con più ripiani si ha una cattiva distribuzione della temperatura.

Programma FORNO PASTICCERIA
Si attiva l'elemento riscaldante posteriore ed entra in funzione la ventola, garantendo un calore delicato e uniforme all'interno del forno. Questo programma è indicato per la cottura dei cibi delicati (ad es. dolci che necessitano di lievitazione) e preparazioni "mignon" su tre ripiani contemporaneamente.

Programma FAST COOKING
Si attivano gli elementi riscaldanti ed entra in funzione la ventola offrendo un calore costante e uniforme. Il programma non necessita di preriscaldamento. Questo programma è particolarementeindicato per cotture veloci di cibi preconfezionati (surgelati o precotti). I risultati migliorisi si ottengono utilizzando un solo ripiano.

Programma MULTICOTTURA
Si attivano tutti gli elementi riscaldanti (superiore, inferiore e circolare) ed entra in funzione la ventola. Poiché il calore è costante in tutto ilorno, l'aria cuoce e rosola il cibo in modo uniforme. É possibile utilizzare fino a un massimo di due ripiani contemporaneamente.

Programma FORNO PIZZA
Si attivano gli elementi riscaldanti inferiore e circolare ed entra in funzione la ventola. Questa combinazione consente un rapido riscaldamento del forno, con un forte apporto di calore in prevalenza dal basso. Nel caso si utilizzzi più di un ripiano alla volta, è necessario cancellarli di posizione tra loro a metà cottura.

Programma BARBECUE
Si attiva l'elemento riscaldante superiore ed entra in funzione il girarrosto (ove presente). La temperature elevata e diretta del grill è consigliata per gli alimenti che necessitano di un'alta temperatura superficie. Effettuare le cotture con la porta delorno chiusa.

Programma GRATIN
Si attiva l'elemento riscaldante superiore ed entrano in funzione la ventola e il girarrosto (ove presente). Unisce all'irradiazione termica unidirezionale la circolazione forzata dell'aria all'interno del forno. Ciò impedisce la bruciatura superficiale degli alimenti augmentando il potere di penetrazione del calore. Effettuare le cotture con la porta del forno chiusa.
Girarrosto (solo in alcuni modelli)

Per azionare il girarsto (vedi figura) procedere come segue:
- mettere la leccarda in posizione 1;
- mettere il sostegno del girarrosto in posizione 3 e inseire lo spiedo nell'apposto foroippo sulla parete posteriori del forno;
- azionare il girarrosto selezionando con la manopola PROGRAMMI o
! Col programma avviato, se si après la porta il girarrosto si arresta.
Consigli pratici di cottura
! Nelle cotture ventilate non'utilizzare le posizioni 1 e 5: sono investite direttamente dall'aria calda che potrebbe provocare bruciature sui cibi delicati.
! Nelle cotture BARBECUE e GRATIN, in particolare se praticate col girarrosto, disporre la leccarda in posizione 1 per raccogliere i residui di cottura (sughi e/o grassi).
MULTICOTTURA
- Utilizzare le posizioni 2 e 4, mettendo alla 2 i cibi che richiedono maggior calore.
- Disporre la leccarda in basso e la griglia in alto.
BARBECUE
- Inserire la griglia in posizione 3 o 4, disporre gli alimenti al centro della griglia.
- Si consiglia di impostare il livello di energia al massimo. Non allarmarsi se la resistenza superiore non restsa costamente accesa: il suo funzionamento è controllato da un termostato.
FORNOPIZZA
- Utilizzare una teglia in alluminio leggero, appoggiandola sulla griglia in dotazione. Con la leccarda si allungano i tempi di cottura e difficultamente si ottiene una pizza croccante.
- Nel caso di pzpe molto farcite è consigliabile inserire la mozzarella a metà cottura.
Tabella cottura
| Programmi | Alimenti | Peso (Kg) | Posizione dei ripiani | Preriscaldamento (minuti) | Temperatura consigliata | Durata cottura (minuti) |
| Lievitazione | Lievitazione degli imposti con lievito naturale (brioche, pane, torta allo zucchero, croissant, ecc.) | |||||
| Forno Tradizionale | Anatra | 1 | 2 | 15 | 200 | 65-75 |
| Arrostodi vitello o meno | 1 | 2 | 15 | 200 | 70-75 | |
| Arrostodi maiale | 1 | 2 | 15 | 200 | 70-80 | |
| Biscotti (di frolla) | - | 2 | 15 | 180 | 15-20 | |
| Crostate | 1 | 2 | 15 | 180 | 30-35 | |
| Forno Pasticceria | Crostate | 0.5 | 2 | 15 | 180 | 20-30 |
| Torta di frutta | 1 | 1 o 2 | 15 | 180 | 40-45 | |
| Plum-cake | 0.7 | 2 | 15 | 180 | 40-50 | |
| Pan di spagna | 0.5 | 2 | 15 | 160 | 25-30 | |
| Crèpes farcite (su 2 ripiani) | 1.2 | 1 e 3 | 15 | 200 | 30-35 | |
| Cake piccoli (su 2 ripiani) | 0.6 | 1 e 3 | 15 | 190 | 20-25 | |
| Salatini di sfoglia al formaggio (su 2 ripiani) | 0.4 | 1 e 3 | 15 | 210 | 15-20 | |
| Bignè (su 3 ripiani) | 0.7 | 1 e 2 e 4 | 15 | 180 | 20-25 | |
| Biscotti (su 3 ripiani) | 0.7 | 1 e 2 e 4 | 15 | 180 | 20-25 | |
| Meringhe (su 3 ripiani) | 0.5 | 1 e 2 e 4 | 15 | 90 | 180 | |
| Fast cooking | Surgelati | |||||
| Pizza | 0.3 | 1 | - | 250 | 12 | |
| Misto zucchini e gamberi in pastella | 0.4 | 1 | - | 200 | 20 | |
| Torta rustica di spinaci | 0.5 | 1 | - | 220 | 30-35 | |
| Panzerotti | 0.3 | 1 | - | 200 | 25 | |
| Lasagne | 0.5 | 1 | - | 200 | 35 | |
| Panetti dorati | 0.4 | 1 | - | 180 | 25-30 | |
| Bocconci di pollo | 0.4 | 1 | - | 220 | 15-20 | |
| Precotti | ||||||
| Ali di pollo dorate | 0.4 | 1 | - | 200 | 20-25 | |
| Cibi Freschi | ||||||
| Biscotti (di frolla) | 0.3 | 1 | - | 200 | 15-18 | |
| Plum-cake | 0.6 | 1 | - | 180 | 45 | |
| Salatini di sfoglia al formaggio | 0.2 | 1 | - | 210 | 10-12 | |
| Multicottura | Pizza (su 2 ripiani) | 1 | 1 e 3 | 15 | 230 | 15-20 |
| Lasagne | 1 | 2 | 10 | 180 | 30-35 | |
| Agnello | 1 | 2 | 10 | 180 | 40-45 | |
| Pollo arrosto + patate | 1+1 | 1 e 3 | 15 | 200 | 60-70 | |
| Sgombero | 1 | 1 e 2 | 10 | 180 | 30-35 | |
| Plum-cake | 1 | 1 e 2 | 10 | 170 | 40-50 | |
| Bignè (su 2 ripiani) | 0.5 | 1 e 3 | 10 | 190 | 20-25 | |
| Biscotti(su 2 ripiani) | 0.5 | 1 e 3 | 10 | 180 | 10-15 | |
| Pan di spagna (su 1 ripiano) | 0.5 | 1 e 2 | 10 | 170 | 15-20 | |
| Pan di spagna(su 2 ripiani) | 1 | 1 e 3 | 10 | 170 | 20-25 | |
| Torte salute | 1.5 | 2 | 15 | 200 | 25-30 | |
| Forno Pizza | Pizza | 0.5 | 2 | 15 | 220 | 15-20 |
| Arrostodi vitello oanzi | 1 | 1 | 10 | 220 | 25-30 | |
| Pollo | 1 | 1 o 2 | 10 | 180 | 60-70 | |
| Barbecue | Sogliole e seppie | 0.7 | 3 | - | Max | 10-12 |
| Spiedini di calamari e gamberi | 0.6 | 3 | - | Max | 8-10 | |
| Seppie | 0.6 | 3 | - | Max | 10-15 | |
| Filetto di merluzzo | 0.8 | 3 | - | Max | 10-15 | |
| Verdure alla griglia | 0.4 | 1 o 3 | - | Max | 15-20 | |
| Bistecca di vitello | 0.8 | 3 | - | Max | 15-20 | |
| Salsicce | 0.6 | 3 | - | Max | 15-20 | |
| Hamburger | 0.6 | 3 | - | Max | 10-12 | |
| Sgombero | 1 | 3 | - | Max | 15-20 | |
| Toast (o pane tostato) | n.° 4 e 6 | 3 | - | Max | 3-5 | |
| Con girarrosto (OVE presente) | Max | |||||
| Vitello all spiedo | 1.0 | - | - | Max | 80-90 | |
| Pollo all spiedo | 1.5 | - | - | Max | 70-80 | |
| Agnello all spiedo | 1.0 | - | - | Max | 70-80 | |
| Gratin | Pollo alla griglia | 1.5 | 2 e 3 | 10 | 200 | 55-60 |
| Seppie | 1.5 | 2 e 3 | 10 | 200 | 30-35 | |
| Con girarrosto (OVE presente) | ||||||
| Vitello all spiedo | 1.5 | - | 10 | 200 | 70-80 | |
| Agnello all spiedo | 1.5 | - | 10 | 200 | 70-80 | |
| Pollo (allo spiedo) + | 1.5 | - | 10 | 200 | 70-75 | |
| patate (sulla leccarda) | - | 2 | 10 | 200 | 70-75 |
! L'apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avventenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attendamente.
Sicurezza generale
- L'apparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionale all'interno dell'abitazione.
- L'apparecchio non va installato all'aperto, nemmeno se lo spazio è riparato, perché è molto pericoloso lasciarlo esesto a pioggia e temporali.
- Per movimentare l'apparecchio servirsi sempre delle apposite maniglie poste sui bianchi delorno.
- Non toccare la macchina a piedi nudi o con le mani o i piedi bagnati o umidi.
- L'apparecchio deve essere usato per cuocere alimenti, solo da persone adulte e secondo le istruzioni riportate in quello libretto.
- Durante l'uso dell'apparecchio gli elementi riscaldanti e alcune parti della porta forno divertano molto calde. Fare attenzione a non toccarle e tenere i bambimi a distanza.
- Evitare che il cavo di alimentazione di altri elettrodomestici entri in contatto con parti calde del forno.
- Non ostruire le aperture di ventilazione e di smaltimento di calore.
- Impugnare la maniglia di aperture della porta al centro: ai lati potrebbe essere calda.
- Utilizzare sempre quanti daorno per inserire o estrarre recipienti.
Non rivestire il fondo delorno con fogli di alluminio. - Non ripore materiale infiammabile nel forno: se l'apparecchio vieneMESSO inavvertamente in funzione potrebbe incendiarsi.
- Assicurarsi sempre che le manopole siano nella posizione “●”/“○” quando l'apparecchio non è utilizzato.
-
Non staccare la spina dalla presa della corrente tirando il cavo, pensi afferrando la spina.
-
Non fare pulizia o manutenzione perché aver prima staccato la spina alla rete elettrica.
- In caso diizzato, in nessun caso accedere ai meccanismi interni per tentare una riparazione. Contattare l'Assistenza (vedi Assistenza).
- Non appoggiare oggetti pesanti sulla porta del forno aperta.
- non permettere che l'apparecchio sia usato dai bambini o da incapaci, alla sorveglianza
Smaltimento
- Smaltimento del materiale di imballaggio: atteneri alle norme locali,osi gli imballaggi potranno essere riutilizzati.
- La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che li compongono ed impedire potenziali danni per la salute e l'ambiente. Il significolo del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separata.
Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione degli elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al servizio pubblico preposto o ai rivenditori.
Risparmiare e rispettare l'ambiente
- Azionando il forn o negli orari che vanno dal tardo pomeriggio fino alle prime ore del mattino si collabora a ridurre il carico di assorbimento delle aziende elettriche.
- Si raccomanda di effettuare sempre le cotture al BARBECUE e GRATIN a porta chiusa: sia per ottenerile migliorori risultati che per un sensibile risparmio di energia (10% circa).
- Mantenere efficienti e pulite le guarnizioni, in modo che aderiscano bene alla porta e non procurino dispersioni di calore.
Escludere la corrente elettrica
Prima di agli operazione isolare l'apparecchio alla rete di alimentazione elettrica.
Pulire l'apparecchio
- Le parti esterne smaltate o inox e le guarnizioni in gomma possono essere pulite con una spugnetta imbevuta di acqua tiepida, e sapone neutro. Se le macchie sono difficili da asportare usare prodotti specifici. Si consiglia di sciacquare abbondamente e di asciugare dopo la pulizia. Non usare polveri abrasive o sostanze corrosive.
- L'interno del forno va pulito preferibilmente agli volta dopo l'uso, quando è ancora tiepido. Usare acqua calda e detersivo, risciaquare e asciugare con un panno morbido. Evitare gli abrasivi.
- Gli accessori possono essere lavati come normalistoviglia,anche in lavastoviglia ad eccezione delle guide scorrevoli.
! Non utilizzato mai pulitori a vapore o ad alta pressione per la pulizia dell'apparecchio.
Pulire la porta
Pulire il vetro della porta con spugne e prodotti non abrasivi e asciugare con un panno morbido; non usare materiali ruvidi abrasivi o raschietti metallici affiliati che sono graffiare la superficie e causare la frantumazione del vetro.
Per una pulizia più accurata è possibile smontare la porta del forno:
- après completeness la porta (vedi figura);
- alzare e ruotare le levette poste sulle due cerniere (vedi figura);



- afferrare la porta ai due lati esterni, richiudendola lentamente ma non del tutto. Premere i fermi F, poi tirare la porta verso di se extraendola dalle cerniere (vedi figura). Rimontare la porta segundo il procedimento in senso contrario.
Controllare le guarnizioni
Controllare periodicamente lo stato della guarnizione attorno alla porta del forno. In caso risulti danneggiata rivolgersi al Centro Assistenza più vicino (vedi
Assistenza). É consigliabile non usare il fornò fino all'avvenuta riparazione.
Sostituire la lampadina

Per sostituire la lampadina di illuminazione delorno:
- Svitare il coperchio in vetro del portalampada.
- Svitare la lampadina e sostituirla con una
analoga: potenza 25 W, attacco E 14.
- Rimontare il coperchio (vedi figura).
Montaggio del Kit Guide Scorrevoli
Per montare le guide scorrevoli:

-
Svitare le due viti A (vedi figura). Se il fornò è dotato di pannelli autopulenti, essi risulteranno momentaneamente smontati.
-
Sostituire le viti A con le viti e i distanzieri (B + C) forniti nel kit.

- Avvitare le nuove viti B e i relativi distanzieri C, rimontandoancheipannelliautopulenti.

-
Fissare i due incastri D della guida negli apposti fori posti sulle pareti delorno (vedi figura). I fori per la guida sinistra sono posizionati in alto, perché i fori per quella destra sono in basso.
-
Infine incastrare la guida sul distanziere C.
! Non inserire le guide scorrevoli alla posizione 5.
IT
Prima di contattare l'Assistenza:
- Verificare se l'anomalia può essere risolta autonomamente;
- Riavviare il programma per controllare se l'inconveniente è stato ovviato;
- In caso negativo, contattare il Servizio Assistenza Tecnico Autorizzato.
! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.
Comunicare:
- il messaggio visible sul display TEMPERATURA
- Il modello della macchina (Mod.)
- Il numero di serie (S/N)
Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta sull'apparecchio
Assistenza attiva 7 giorni su 7

ASSISTENZA - RICAMBI - ACCESSORI 199.199.199 NUMERO UNICO
In caso di necessità d'intervento chiamare ilNumero Unico Nazionale 199.199.199*.
Un operatore sare a completing disposizione per fissare un appuntamento con il Centro Assistenza Tecnico Autorizzato più vicino al luogo da cui si chiama.
É attivo 7 giorni su 7, sabato e domenica compresi, e non lascia mai inascoltata una richiesta.
*Al costo di 14,26 centesimi di Euro al minuto(iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle 13:00 e di 5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle 08:00 e i giorni festivi, per chi chiama da telefono fisso.
Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell'operaatore Telefonico utilizzato.
Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell'operaatore Telefonico; per maggiori informazioni consultare il site www.aristonchannel.com.

Italiano, 1

English,13

Français, 24

Espanol, 35

Portuges, 46
FZ 86.1/HA
FZ 86.1 IX/HA
FC 86.1/HA
FC 86.1 IX/HA
FQ 86.1/HA
FC 862 C.2/HA
FC 862 C.2 IX/HA
F 86.1/HA
F 86.1 IX/HA
Contents
Installation, 14-15
Positioning