SDH 31-086 M3NW - Caldeira a gás SAUNIER DUVAL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho SDH 31-086 M3NW SAUNIER DUVAL em formato PDF.

Page 67
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SAUNIER DUVAL

Modelo : SDH 31-086 M3NW

Categoria : Caldeira a gás

Baixe as instruções para o seu Caldeira a gás em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SDH 31-086 M3NW - SAUNIER DUVAL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SDH 31-086 M3NW da marca SAUNIER DUVAL.

MANUAL DE UTILIZADOR SDH 31-086 M3NW SAUNIER DUVAL

Manual de Usuario Manuale di Istruzione Notice d'Utilisation @) (operaciôn de puesta en OFF) para el modo TIMER. © Lex SE a 8 8 SLEEP Use para activar la funciôn SLEEP. oO D) CS Gi] 9 TURBO Utilice este botôn en modo COOL D Ureo | ve o HEAT para aumentar el funciona- Go— miento de la refrigeraciôn. 10 HOLD Bloquea o desbloquea el estado ac-

tüal de programaciôn.

Si se bloquea, no se podrä utilizar

{ ) ninguna funciôn de modo ni On/Off en la unidad hasta que se desblo- quee.

11 LAMP Funciôn no disponible para este mo- delo.

Impostare il selettore su “l” (on).

Abbassare o diminuire la tempe- ratura.

Sostituire il fusibile.

Sostituire le batterie.

Attendere o cancellare le impos- tazioni del timer.

10- Quick Start ….. ..

10.1- Insérer les piles de la ti . 10.2- Remplacement des piles de la télécommande... ss 12

11.1- Nettoyage des filtres à air 11.2- Nettoyage de l’unité intérieure. 11.3- Nettoyage de l’unité extérieure. . 11.4- Entretien général... sine

12-Détection des dysfonctionnements.……ss 14

De part sa politique d'amélioration continue de ses produits, Saunier Duval se réserve le droit de procé- der à des modifications sans avis préalable.

Saunier Duval ne peut en aucun cas prévoir l’ensemble des circonstances éventuelles pouvant générer un risque potentiel.

Ces équipements ont été conçus et fabriqués en vue d’être destinés à la climatisation par le biais du conditionnement de l’air. Leurs applications à des fins domestiques ou industriels autres que la clima- tisation est de l’entière responsabilité du chef de projet, de l'installateur ou de l'utilisateur.

Avant toute intervention sur l'appareil, installation, mise en service, utilisation et entretien, le personnel chargé de ces opérations devra avoir pris connaissan- ce de l’ensemble des instructions etrecommandations contenues dans le manuel d'installation de l'appareil.

En cas de détection de phénomènes anormaux

(odeur ou fumée par exemple), couper immédiate- ment l'alimentation électrique et contacter le distri- buteur pour connaître la marche à suivre.

Si le climatiseur est utilisé dans ces conditions, ce- lui-ci peut se détériorer et provoquer un courtcircuit ou un incendie.

Lorsque le climatiseur est en marche, ne pas intro- duire les doigts ou tout autre objet au niveau des entrées et sorties d’air ainsi que dans les lames de l'appareil car la vitesse élevée du ventilateur peut provoquer des blessures.

Contacter un spécialiste pour la mise en oeuvre de mesures préventives quant aux fuites de gaz frigori- gène. La fuite d’une certaine quantité de frigorigène peut entraîner le manque d'oxygène.

Le climatiseur est installé dans une petite pièce, vei-

ller à ce que les mesures relatives à la prévention soient prises afin de prévenir tout signe de manque d’oxygène en cas de fuite de frigorigène.

Au cas où l'équipement serait démonté pour être réins- tallé ultérieurement, il convient de vérifier de nouveau que l'installation est correcte. Dans le cas contraire, des fuites d’eau ou de frigorigène, des courts-circuits voire même des incendies pourraient se produire.

Ne pas démonter la sortie de l’unité extérieure. Une exposition directe au ventilateur peut s’avèrer très dangereuse.

IL convient d’inspecter périodiquement la base de l'unité extérieure afin de détecter toute détérioration

éventuelle. Une base endommagée non réparée peut entraîner la chute de l’unité et causer des accidents.

Ne déposer aucun objet sur l’unité extérieure.

Ne pas manipuler l'équipement avec les mains mouillées ou humides au risque de subir un élec- trocution.

N’utiliser que les fusibles adaptés à chaque modèle.

Ne pas utiliser de fils de fer ou tout autre matériel en guise de fusible. Le cas échéant, des dysfonctionne- ments ou des incendies pourraient se produire.

N’exposer aucune source de chaleur avec flamme nue au flux d’air de l’appareil. Ne pas utiliser de sprays ni de gaz inflammables à proximité du clima- tiseur au risque de provoquer un incendie.

ILest interdit d'installer l'appareil à proximité de sources de chaleur, de matières combustibles ou corrosives ou près d’une bouche d’aération de bâti- ment adjacent.

Couper l'alimentation électrique pour nettoyer l'appareil afin d’éviter tout risque de court-circuit ou de blessure.

Ne pas nettoyer l'appareil avec de l’eau.

Relier le câble de mise à la terre à la ligne appropriée

(et non pas au neutre, à une ligne téléphonique ou à la tuyauterie de gaz ou d’eau). Une mise à la terre incorrecte peut être source de risques électriques. Raccorder correctement le tube de condensation afin d’assurer une évacuation efficace. Un mauvais raccordement du tuyau peut provoquer des fuites d’eau.

Installer des différentiels afin d'éviter tout courtcir, cuit éventuel.

éviter les températures extrêmes dans la pièce. Cela pourrait supposer un risque pour la santé.

Ne pas exposer directement les animaux ou les plantes au flux d’air car ils pourraient en souffrir.

Le personnel chargé de la réception de l'appareil devra effectuer un contrôle visuel dans le but de déceler les éventuels dommages subis pendant le transport.

Pour pouvoir utiliser ses produits dans les conditio- ns de fonctionnement optimales, Saunier Duval re- commande la réalisation d’une révision d'entretien périodique par un personnel qualifié. Ce service peut être réalisé à travers le SAT officiel de Saunier

Duval qui, en fonction des besoins, offre des condi- tions de contrat personnalisées.

L'installation frigorifique doit être réalisée avec les tuyaux spécifiques à la climatisation (ATTENTION !

Ne jamais utiliser de tuyaux de plomberie).

Cet appareil contient du fluide frigorifère R-410A. Ne pas l’évacuer dans l’atmosphère : le R-410A est un

gaz à effet de serre fluoré contrôlé par le Protocole de Kyoto Protocol ; son potentiel de réchauffement global (PRG) est de 1975.

Avant la mise au rebus de l’appareil, en cas de récla- mation ou pour sa destruction, récupérer correcte- ment le fluide frigorigène contenu dans cet appareil.

Les personnes chargées des travaux d’entretien relatifs au maniement du fluide frigorigène doivent obligatoirement disposées d’une certification issue des autorités locales.

Ce symbole, apposé sur le produit, in-

dique qu’à la fin de la vie utile de ce-

lui-ci, il ne doit pas être éliminé avec

le reste des déchets domestiques non

PE és mais, que son élimination doit

être effectuée conformément aux réglementations

correcte et respectueuse de l’environnement. En fin

de vie, l’utilisateur devra déposer le produit dans

un centre de ramassage des déchets agréé par les

autorités locales afin que celui-ci se charge de son

acheminement à une usine de traitement appro-

priée. Dans le cas où ce produit serait remplacé par

un produit neuf d’usage similaire, l’appareil usagé

pourra être remis au distributeur du produit neuf afin qu’il se chargera de cette gestion.

La ventilation du local doit être conforme à la réglementation en vigueur.

Utiliser à cet effet un système de ventilation spécifique.

Conditions intérieures de conception

Saison Température de fonctionnement °C Vitesse moyenne de l'air en m/s Humidité relative en % Eté 23 à 25 0,18 à 0,24 40à 60 Hiver 20 à 23 0,15 à 0,20 40 à 60

Orienter correctement Le débit d’air.

Pour bénéficier d’une température ambiante uniforme, configurer le débit d’air afin qu’il diffuse un flux ascendant en mode climatisation et un flux descendant en mode chauffage.

Ne pas bloquer ou recouvrir Les bouches d’entrée et de sortie d’air.

5- CARACTÉRISTIQUES Saunier Duval vous remercie d’avoir acquis cet équipement. Ce produit possède, entre autres, les caractéristiques suivantes :

Contrôle de la condensation et de l’évaporation modulable par le ventilateur de l’unité extérieure.

Entrées et sorties d’air orientables à 90°.

Prises d’air renouvelé sur les unités intérieures.

Tableaux électriques démontables sur les unités extérieures.

TR 5 es, Saunier Duval

® Affi che la vitesse du ventilateur sélectionnée dans le mode

AUTO et pour les trois niveaux de vitesse du ventilateur “l”

(BASSE), “11” (MOYENNE), et “Il!” (ÉLEVÉE).

3 Temperature indicator [Affichage de la température]

Affiche le réglage de la température (162C - 3220), si le mode de ventilateur est sélectionné, l'écran de température est affiché, si le mode AUTO ou DRY est sélectionné, l’écran de température n'affiche que 252, il ne peut pas être réglé.

& Témoin LOCK Ce témoin est affi ché tant que la fonction VERROUILLER (LOCK) est sélectionnée. Une fois que la fonction VERROUILLER est an- nulée en appuyant à nouveau sur le bouton HOLD, ce témoin s‘eff ace de l‘affi chage.

Indicateur du paramètre de température, de l'heure du programmateur et du code d'erreur.

Pour l’activer: Avec l’appareil mis en marche Appuyez sur le bouton MODE. Sélectionnez le mode de fonctionnement automatique (AUTO). En mode AUTO, il est impossible de varier la température- qui est fixée à 25° C.

- Lorsque la fonction AUTO est sélectionnée, le mode de fonctionnement du climatiseur est unique et ne peut être modifié.

9.3 MODE CLIMATISATION (COOL)

Avec l’appareil mis en marche Appuyez sur le bouton MODE. Sélectionnez le mode de fonctionnement Climatisation (COOL). Appuyez sur les boutons + - pour régler la température. Appuyez sur le bouton FAN SPEED pour sélectionner la vitesse du ventilateur.

- Chaque fois que vous appuyez sur le bouton FAN SPEED, la vitesse du ventilateur sera modifiée et sa puissance augmentée.

9.4 MODE DÉSHUMIDIFICATION (DRY)

Avec l’appareil mis en marche: Appuyez sur le bouton MODE. Sélectionnez le mode Déshumidification (DRY).

En mode DRY il est impossible de varier la température- qui est fixée à 252 C — ainsi que la vitesse du ventilateur — qui est réglée sur Faible.

Avec l’appareil mis en marche:

Appuyez sur le bouton MODE. Sélectionnez le mode de fonctionnement Chauffage (HEAT). Appuyez sur les boutons + - pour régler la température. Appuyez sur le bouton FAN SPEED pour sélectionner la vitesse du ventilateur. - Chaque fois que vous appuyez sur le bouton FAN SPEED, la vitesse du ventilateur sera modifiée et sa puis- sance augmentée. Il existe trois réglages différents: Faible , Moyen , Élevé et AUTO (indicateur qui clignote). - Si le ventilateur est configuré en mode AUTO, le climatiseur règle automatiquement la vitesse du venti- lateur en fonction de la température ambiante actuelle.

9.6 DÉGIVRAGE Si la température de l’air extérieur est très faible pour un niveau d’humidité très élevé, l’échangeur de cha- leur de l’unité extérieure gèlera, ce qui entraînera une perte d’efficacité au niveau des performances de chauffage. Dans ce cas, l'appareil déclenchera automatiquement la fonction Dégivrage qui stoppera le fonc- tionnement du chauffage pendant 5 à 10 minutes:

Les ventilateurs des unités intérieure et extérieure s'arrêtent.

Pendant le dégivrage, l'appareil peut générer un peu de buée. Ceci est dû au dégivrage rapide et non à un dysfonctionnement.

Une fois que l’appareil a terminé le processus de dégivrage, le chauffage reprend.

9.7. FLUX D’AIR VERTICAL Appuyez sur le bouton SWING pour orienter Le flux d’air vers le haut ou vers le bas. Vous pouvez choisir entre:

- Flux naturel Si vous le souhaitez, remettez l'appareil en marche.

9- INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT

Appuyez sur le bouton SLEEP pour diminuer le niveau sonore du flux d’air de l’unité intérieure.

Appuyez une fois de plus sur le bouton SLEEP pour abandonner ce mode.

Le mode SOMMEIL ne devrait être utilisé que la nuit. S’il est utilisé le jour, la capacité de Climatisation/Chau- ffage sera réduite puisque la température de la pièce sera trop élevée (mode COOL).

L'appareil peut fonctionner pendant 24 heures maximum en mode SOMMEIL.

En mode COOL La température ambiante augmente régulièrement de 2 ©C par rapport à la température définie afin de garan- tir que la température ne chute pas de façon excessive pendant les heures de sommeil.

En mode HEAT La température ambiante diminue régulièrement de 5 2C par rapport à la température définie afin de garantir que la température n’augmente pas de façon excessive pendant les heures de sommeil.

- Pendant la première heure de fonctionnement de la fonction SLEEP, la température ambiante chutera de 2

°C en dessous de la température définie.

- Au bout d’une heure, la température chutera de 2 2C supplémentaires.

- Au bout de trois heures, la température augmentera de 1 2C.

- L'appareil pourra fonctionner encore trois heures, avant de s’arrêter.

Avec l’appareil mis en marche: Appuyez sur le bouton TIMER. La plage de réglage de la minuterie est comprise entre 1 et 24 heures. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton TIMER, la séquence sera la suivante : 1-2 -.… jusqu’à 24 et annuler (aucune indication). Si vous continuez à appuyer, le compte est sans cesse relancé. Le temps sélectionné s’affichera sur l’écran de la télécommande. Lors du processus de décompte, l’écran affichera toujours le temps restant.

Saunier Duval — 10 ET

Appuyez sur le bouton TIMER.

La plage de réglage de la minuterie est comprise entre 1 et 24 heures. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton TIMER, la séquence sera la suivante : 1-2 -.… jusqu’à 24 et annuler (aucune indication). Si vous continuez à appuyer, le compte est sans cesse relancé.

Le temps sélectionné s’affichera sur l’écran de la télécommande. Lors du processus de décompte, l’écran affichera toujours le temps restant.

Pour annuler le mode TIMER :

Appuyez sur le bouton TIMER jusqu’à ce que “24” s’affiche à l'écran. Appuyez une fois de plus sur le bouton TIMER pour abandonner ce mode.

Reprendre la configuration de l’heure après avoir remplacé les piles ou après une éventuelle coupure de courant.

Ne pas exercer une force excessive sur l'appareil.

TR 1 — Saunier Duval

Insérez deux piles en vous assurant que les pôles + et — sont res- pectés.

Replacez le couvercle en le faisant coulisser vers le haut jusqu'à ce qu'il s‘emboîte en émettant un clic.

REMARQUE Assurez-vous d'utiliser uniquement des piles neuves. Si l‘appareil n‘est pas utilisé pendant longtemps, enlevez les piles.

Replacez le couvercle en le faisant coulisser vers Le haut jusqu'à ce qu'il s‘emboîte en émettant un clic.

Après avoir remplacé les piles, réglez l'horloge à l‘heure actuelle sur la télécommande.

REMARQUE Assurez-vous d’utiliser uniquement des piles neuves.

Après le nettoyage, veiller à bien sécher les filtres avant de les remettre en place.

Ne pas accoupler de désodorisants, de systèmes anti-odeurs, etc. sur les filtres ni sur le retour d’air intérieur. Ceci risque d’endommager et d’encrasser l’évaporateur à serpentin. Si nécessaire, installer ces systèmes au niveau de la sortie de la machine et veiller à ce qu’ils ne fonctionnent que lorsque le ventilateur est en marche.

10.2- NETTOYAGE DE L’UNITÉ INTÉRIEURE Frotter la partie extérieure de l’unité avec un chiffon sec. Éliminer la poussière présente autour de la zone d’entrée si nécessaire. Ne nettoyer aucun élément électrique avec de l’eau. Ne pas utiliser d'essence, de dissolvants, ni de brillanteurs lors du nettoyage.

Contrôler de temps en temps la base de l’unité extérieure. Si celle-ci est endommagée ou détériorée, l'unité peut tomber et provoquer des dommages physiques et matériels.

Nous conseillons de prendre contact avec l'installateur habituel ou auprès du Service technique officiel de Saunier Duval pour qu’ils réalisent les opérations de maintenance préventive. Ceci contri- buera à l’augmentation de la durée de vie utile et à l'amélioration du rendement de l’équipement.

TR 13 5 Saunier Duval

Coupure par le biais du disjoncteur ou du fusible

Tension de ligne très faible.

Le sélecteur est positionné sur “o”

Le thermostat est réglé beaucoup trop haut (climatisation) ou beau- coup trop bas (chauffage).

L'heure de fonctionnement ne corres- pond pas à la programmation choisie.

Mettre le sélecteur sur la position

Augmenter ou diminuer la tempéra- ture.

Remplacer le fusible.

Remplacer les piles.

Patienter où annuler la configura- tion du programmateur.

Climatisation ou chauffage insuffisant

Nettoyer le filtre à air.

Éliminer si possible la source de chaleur.

Les fermer pour éviter la pénétra- tion d’air extérieur.

Retirer l'obstacle afin de permettre une circulation d’air correcte.

Augmenter ou diminuer la tempéra- ture.

Vérifier le fonctionnement du géné- rateur (contacter le service après- vente).

Retirer les objets responsables de l'obstruction.

Patienter quelques instants.

Vérifier la sélection du mode de fonctionnement.

Vérifier le fonctionnement du générateur (contacter le service après-vente).