SDH 31-086 M3NW - Caldera de gas SAUNIER DUVAL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SDH 31-086 M3NW SAUNIER DUVAL en formato PDF.

📄 80 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SAUNIER DUVAL SDH 31-086 M3NW - page 3
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SAUNIER DUVAL

Modelo : SDH 31-086 M3NW

Categoría : Caldera de gas

Tipo de dispositivoAire acondicionado de pared
Modo de funcionamientoRefrigeración y calefacción
InstalaciónMontaje en pared
Año de fabricación2008
MarcaNo especificado
Modelos compatiblesVarias versiones SDH 31-xxx NW
Tipo de gas refrigeranteNo especificado
Potencia frigoríficaNo especificado
Potencia caloríficaNo especificado
Alimentación eléctricaNo especificado
Nivel de ruidoNo especificado
DimensionesNo especificado
PesoNo especificado
Tipo de filtroNo especificado
ControlesNo especificado
Función de deshumidificación
Función de ventilación

Preguntas frecuentes - SDH 31-086 M3NW SAUNIER DUVAL

¿Cómo reiniciar el termostato de la SAUNIER DUVAL SDH 31-086 M3NW?
Para reiniciar el termostato, presione el botón de reinicio ubicado en el panel de control durante aproximadamente 5 segundos hasta que la pantalla se apague y luego se vuelva a encender.
¿Qué hacer si no sale agua caliente?
Primero verifique si el calentador de agua está encendido. Asegúrese de que la temperatura del agua esté configurada correctamente y que la presión del agua sea suficiente. Si el problema persiste, contacte a un profesional.
¿Por qué la caldera hace ruidos extraños?
Los ruidos extraños pueden indicar una acumulación de cal y un problema de circulación de agua. Se recomienda que un técnico calificado revise la caldera.
¿Cómo verificar la presión de agua de la caldera?
La presión de agua debe estar entre 1 y 2 bares. Puede verificar la presión en el manómetro ubicado en el panel frontal de la caldera.
¿Qué hacer si la luz de la caldera se enciende en rojo?
Una luz roja indica un mal funcionamiento. Apague la caldera y consulte el manual de usuario para identificar el código de error. Si es necesario, contacte a un profesional.
¿Cómo limpiar el filtro de la SAUNIER DUVAL SDH 31-086 M3NW?
Para limpiar el filtro, apague la caldera y déjela enfriar. Retire el filtro, enjuáguelo con agua clara y déjelo secar antes de volver a colocarlo.
La caldera no se enciende, ¿qué hacer?
Verifique que la alimentación eléctrica esté funcionando y que el disyuntor no se haya disparado. Asegúrese también de que el gas esté abierto. Si la caldera aún no se enciende, contacte a un profesional.
¿Cómo ajustar la temperatura del agua caliente?
Utilice el botón de ajuste de temperatura en el panel de control para ajustar la temperatura deseada. Asegúrese de no exceder la temperatura máxima recomendada.

Descarga las instrucciones para tu Caldera de gas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SDH 31-086 M3NW - SAUNIER DUVAL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SDH 31-086 M3NW de la marca SAUNIER DUVAL.

MANUAL DE USUARIO SDH 31-086 M3NW SAUNIER DUVAL

3- Limites de funcionamiento..

6- Mando a distancia

9- Instrucciones de funcionamiento ….

10.1- Introduzca las pilas del mando a distancia . 10.2- Sustituciôn de las pilas del mando a distancia 12

11.1- Limpieza de los filtros del air 11.2- Limpieza de la unidad interio 11.3- Limpieza de la unidad exterior . 11.4- Cuidados generales. 12-Detecciôn de averfas Saunier Duval SE 2 ET

Lea atentamente la siguiente informaciôn para un manejo correcto del equipo de aire acondicionado. A continuaciôn, se enumeran diversos tipos de ad- vertencias de seguridad y consejos: Estos aparatos deben serinstalados y utilizados con- forme a los Reglamentos y Normativas para instala- ciones frigorificas, eléctricas y mecänicas vigentes para la localizaciôén donde vayan a ser instalados. Saunier Duval, en su politica de continua mejora de sus productos, se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso. Saunier Duval no puede prever todas las posibles cir- cunstancias que puedan suponer un riesgo potencial. Estos equipos han sido diseñados y fabricados para la climatizaciôn mediante el acondicionamiento de aire; su aplicaciôn en otros cometidos domésticos o industriales serä de exclusiva responsabilidad de quien asf lo proyecte, instale o utilice. Previamente a las intervenciones en el aparato, insta- laciôn, puesta en servicio, utilizaciôn y mantenimien- to, el personal encargado de estas operaciones debe- râ conocer todas las instrucciones y recomendaciones que figuran en el manual de instalaciôn del aparato. En caso de que se detecten fenémenos anémalos (p. ej. olor a humo), desconecte de inmediato la alimentaciôn eléctrica y péngase en contacto con el distribuidor para proceder adecuadamente. Si se sigue utilizando el equipo de aire acondiciona- do en estas condiciones anômalas, éste puede de- teriorarse y provocar un cortocircuito o un incendio. No introduzca los dedos u objetos en la entradas y salidas de aire, asf como en las lamas del aparato, mientras el equipo de aire se encuentre en funcio- namiento, puesto que la alta velocidad del ventila- dor puede causar lesiones. Llame al técnico especialista para tomar las medi- das preventivas en la fuga de gas refrigerante. La fuga de refrigerante en ciertas cantidades puede causar la pérdida de oxigeno. Si el equipo de aire acondicionado es instalado en una habitaciôn pequeña, asegürese de que se to- men las medidas necesarias para prevenir cualquier sintoma de falta de oxigeno en caso de fuga de re- frigerante. En caso de que el equipo se retire y se reinstale posteriormente, debe comprobarse de nuevo que la instalaciôn es correcta. En caso contrario se podrian generar fugas de agua, fugas de refrigerante, corto- circuitos o incluso incendios. No desmontar la salida de la unidad exterior. La ex- posicién del ventilador resulta muy peligrosa. Conviene revisar periodicamente la base de la uni- dad exterior para detectar posibles deterioros, si una base dañada no se repara, puede desprenderse y causar accidentes. No colocar ningün cuerpo sobre la unidad exterior. No manipular el equipo con la manos mojadas o hü- medas ya que existe riesgo de electrocuciôn. Utilizar ünicamente los fusibles adecuados para cada modelo. No usar alambre u otro material para sustituir al fusible, de lo contrario podrian producir- se fallos o incendios. No sitüar ninguna fuente de calor con llama en el flujo de aire del equipo, no utilizar sprays ni otros gases inflamables cerca del equipo de aire porque pueden provocar un incendio. Estâ prohibido instalar el equipo de aire en las proximidades de una fuente de calor, de materiales combustibles o corrosivos o de una boca de toma de aire de un edificio adyacente. Desconectar la alimentaciôn eléctrica para limpiar el equipo, esto evitarä el riesgo de cortocircuitos o lesiones. No limpiar el equipo con agua. Conectar el cable de tierra a la lînea adecuada (no a las tuberfas de gas, agua, al neutro o a la lînea telefénica). La puesta a tierra incorrecta puede oca- sionar riesgos eléctricos. Conectar el tubo de condensados correctamente para asegurar una evacuaciôn eficiente. Una co- nexiôn incorrecta del tubo puede provocar la fuga de agua. Saunier Duval

Instale diferenciales con el fin de evitar posibles cortocircuitos. No conectar el equipo mientras se usan insecticidas o pesti- cidas. Los quimicos téxicos podrian depositarse en el equipo de aire y afectar a personas alérgicas a sustancias quimicas. Evitar la exposiciôn prolongada al aire de refrigera- ciôn, asf como una temperatura extrema en la habi- taciôn. Puede suponer un peligro para la salud. No exponer directamente al flujo de aire a animales y plantas ya que podrian sufrir daños. El personal encargado de la recepciôn del equipo, debe- râ realizar un control visual para verificar los daños que haya podido sufrir el aparato durante el transporte. La instalaciôn frigorifica debe hacerse con tuberfas espe- cificas para refrigeraciôn (ATENCION! Nunca fontanerfa). Saunier Duval, para que sus productos mantengan los parmetros de funcionamiento éptimos, recomienda una revisién periédica de mantenimiento, realizada siempre por personal cualificado. Este servicio puede ser cubierto por el SAT Oficial Saunier Duval quien, en funciôn de sus necesidades, le propondrä un contrato a su medida. Este equipo contiene refrigerante R-410A. No descargar el R-410A a la atmôsfera: El R-410A es un gas fluorado de efecto invernadero, contemplado en el Protocolo de Kyoto, con un potencial de calentamiento global (GWP) = 1975 Antes de retirar el equipo, deberä recuperarse el fluido re- frigerante contenido en el mismo de forma adecuada para su posterior reciclaje, transformaciôn o destrucciôn. El personal encargado de las tareas de manteni- miento relacionadas con la manipulaciôn del fluido refrigerante deberä poseer la certificaciôn pertinen- te, expedida por las autoridades locales. Su producto ha sido marcado con este sfm- bolo Esto significa que, al final de su vida ütil, no debe mezclarse con el resto de resi- duos domésticos no clasificados, y que su eliminaciôn debe realizarse de acuerdo con la normativa local y nacional pertinente, de forma correcta y respetuosa con el medio ambiente. Esto significa que el usuario tiene la obligaciôn de poner el producto al final de su vida ütil en manos del gestor de residuos autorizado por las autoridades locales, para su transporte a una planta de tratamiento adecuada. En caso de que la retirada del producto sea debida a su sustituciôn por un producto nuevo para uso anälogo, puede entregar el producto retirado al distribuidor del nuevo aparato para que realice dicha gestiôn. Contacte con las autoridades locales para obtener més informaciôn.

3- LIMITES DE FUNCIONAMIENTO

Este acondicionador de aire ha sido diseñado para las siguientes temperaturas. Manténgalo en funcio- namiento dentro de estos mârgenes. REFRIGERACION Exterior à 4cD8. 10°C D.8. Interior zrcp8

4.1- PARA UNA ADECUADA UTILIZACIÔN

Configurar la temperatura interior adecuada. Ni un excesivo calor, ni un excesivo frio son beneficiosos para su salud. Seleccione la temperatura que le haga sentirse mâs cémodo.No exponerse al caudal de aire directamente durante periodos de tiempo prolongados. Mantener firmemente cerradas puertas y ventanas. Ahorrarä energfa y ganarä confort. La ventilaciôn del local debe ser la adecuada a Lo exigido por la normativa vigente. Emplee para ello un sistema especifico de ventilacién. Condiciones interiores de diseño Estaciôn Temperatura operativa 2C Velocidad media del aire m/s Humedad relativa % Verano 23825 0,18 a 0,24 40a 60 Invierno 20 a 23 0,15 à 0,20 40a 60 Ajustar correctamente la direcciôn del caudal de aire. Configurar normalmente el caudal de aire en direcciôn ascendente en la modalidad de refrigeraciôn yen direcciôn descendente en la modalidad de calefacciôn para obtener asf una temperatura am- biente uniforme. Limpiar los filtros de aire regularmente. Unos filtros sucios disminuyen la eficacia, generan ruidos molestos y suponen un derroche de energfa. No bloquear ni cubrir las aberturas de entrada y salida del aire.

Saunier Duval le agradece la adquisiciôn de su equipo. Este producto posee, entre otras, las si- guientes caracteristicas: Reducidos niveles sonoros tanto en la unidad interior como en la exterior. Fâcil acceso al interior y a la electrônica. Mando programable con pantalla digital. Control de condensaciôn y evaporaciôn modulante del ventilador de la unidad exterior. Compresor scroll. Entradas y salidas de aire orientables a 902. Tomas de aire de renovaciôn en las unidades interiores. Cuadros eléctricos desmontables en las unidades exteriores. TR 5 es, Saunier Duval

6- MANDO A DISTANCIA

1 Pulsar para encender o apagar las (@) unidades interna y externa. 2 Pulsar la tecla +/- para aumentar o JAN V4 disminuir la temperatura de funcio- namiento de la unidad interna. 3 MODE Utilice para seleccionar el modo de funcionamiento. 4 SWING Activa y desactiva la oscilaciôn del flujo de aire. 5 CAUDAL DE AIRE Funciôn no disponible para este mo- delo. 6 FAN SPEED Utilice para fijar la velocidad del ventilador. Oo 7 TIMER Se usa para fijar la hora de arranque (operaciôn de puesta en ON) y para

4) fijar la hora de parada

@) (operaciôn de puesta en OFF) para el modo TIMER. © Lex SE a 8 8 SLEEP Use para activar la funciôn SLEEP. oO D) CS Gi] 9 TURBO Utilice este botôn en modo COOL D Ureo | ve o HEAT para aumentar el funciona- Go— miento de la refrigeraciôn. 10 HOLD Bloquea o desbloquea el estado ac- tüal de programaciôn. Si se bloquea, no se podrä utilizar { ) ninguna funciôn de modo ni On/Off en la unidad hasta que se desblo- quee. 11 LAMP Funciôn no disponible para este mo- delo. Las baterias retiradas de los mandos deben ser depositadas en recipientes para reciclaje. escale Dust ns 6 ne

1 Indicador de tiempo Indica el perfodo de puesta en marcha/desactivaciôn automäti- cas (1 - 24 horas). Elreloj ünicamente aparecerä si se encuentra seleccionada la funciôn de puesta en marcha/desactivaciôn automäâticas.

2 Indicador de velocidad del ventilador Muestra la velocidad del ventilador seleccionada en el modo AUTO y en los tres niveles de velocidad del ventilado “l” (LOW), “IP” (MED), y “”(HIGH). Mientras estân seleccionados los mo- dos AUTO o DRY, se visualiza AUTO. 3 Indicador de temperatura Muestra la temperatura (16°C hasta 32°C) al estar la uni- dad en modo VENTILADOR. En los modos de funcionamiento AUTO(MATICO) o DRY (DESHUMIDIFICACIÔN) el indicador siem- pre mostrarä 25°C, no pudiendo regularse la temperatura. 4 Indicador LOCK Este indicador se muestra mientras la funciôn LOCK estä selec- cionada. Después de cancelar la funciôn LOCK pulsando el bo- tôn HOLD de nuevo, este indicador desaparece del visor. 5 Indicador SLEEP Este indicador se muestra mientras la funciôn SLEEP se en- cuentra seleccionada. Después de cancelar la funciôn SLEEP pulsando de nuevo el botôn TURBO/SLEEP durante mâs de 2 segundos, este indicador desaparece del visor. 6 Indicadores de modo De acuerdo con el funcionamiento seleccionado, en el visor aparecen los siguientes indicadores de modo: AUTO, COOL, DRY, HEAT, FAN ONLY.

8- INDICADORES DEL DE LA UNIDAD

Indicador de funcionamiento. Indicador del temporizador. Indicador de funcionamiento TURBO, que se encenderä al estar funcionando el equipo en TURBO Receptor de señales del mando a distancia. RUN TIMER Indicador ECONO(MICO), que se LT mo eco encenderé al estar funcionando el equipo a baja velocidad. Temperatura regulada, tiempo del temporiza- dor, e indicador de côdigos de error. E 7 +, Saunier Duval

Pulse el botôn ON/OFF del mando a distancia apuntando hacia el aparato, y pulse el botôn MODE para seleccionar el modo deseado: auto, cool, dry, heat o fan. 9.2- MODO AUTOMÂTICO (AUTO) En el modo automätico (AUTO) el aparato de aire acondicionado selecciona de forma automätica el modo de refrigeraciôn (COOL) o calefacciôn (HEAT) de acuerdo con la temperatura ambiente existente. Para activarlo: Con el aparato conectado Pulse el botôn MODE. Seleccione el funcionamiento en modo automätico (AUTO). En modo AUTOMATICO, no es posible variar la temperatura — que permanece fija en 25° C. - Mientras AUTO permanece seleccionado, el aparato de aire acondicionado entra en un ünico modo sin posibilidad de pasar a otro

9.3 MODO REFRIGERACIÔN (COOL)

En modo Refrigeraciôn (COOL) la unidad de aire acondicionado sélo permite refrigerar. Para activarlo: Con el aparato conectado Pulse el botôn MODE. Seleccione el funcionamiento en modo Refrigeraciôn (COOL). Pulse los botones + - para seleccionar el ajuste de temperatura. Pulse el botôn FAN SPEED para seleccionar la velocidad del ventilador. - Cada vez que pulse el botôn FAN SPEED modificarä la velocidad del ventilador, aumentando su potencia.

9.4 MODO DESHUMIDIFICACIÔN (DRY)

En el modo deshumidificaciôn (DRY), el aparato de aire acondicionado funciona eliminando la humedad del aire. Para activarlo: Con el aparato conectado: Pulse el botôn MODE. Seleccione el funcionamiento en modo Deshumidificaciôn (DRY). En modo DRY, no es posible variar la temperatura — que permanece fija en 252 C — ni la velocidad del ventilador — que permanece fija en Bajo. Esvaer Dos = 8 ET

En el modo calefaccién, el aire acondicionado funciona como calefacciôn. Para activarlo: Con el aparato conectado: Pulse el botôn MODE. Seleccione el funcionamiento en modo Calefaccién (HEAT). Pulse los botones + - para seleccionar el ajuste de temperatura. Pulse el botôn FAN SPEED para seleccionar la velocidad del ventilador. - Cada vez que pulse el botôn FAN SPEED modificarä la velocidad del ventilador, aumentando su poten- cia. Hay tres velocidades diferentes: Bajo , Med , alto y AUTO (el indicador se ilumina). - Si el ventilador se ha configurado en el modo AUTO, el aparato de aire acondicionado fijarä de forma automätica la velocidad del ventilador de acuerdo con la temperatura ambiente existente.

Si la temperatura del aire exterior es muy baja y la humedad relativa muy alta, el intercambiador de calor de la unidad exterior generarä escarcha afectando negativamente al rendimiento de la calefacciôn. En este caso, la unidad activa automäticamente la funciôn de desescarche, que detendrä el funcionamiento de la calefacciôn de 5 a 10 minutos: Los ventiladores de las unidades interior y exterior dejan de funcionar. Durante el desescarche, el aparato puede generar neblina. Se debe a un desescarche râpido y no es una averfa de funcionamiento. Una vez completado el proceso de desescarche, el aparato vuelve al funcionamiento de calefacciéôn.

9.7 DIRECCIÔN VERTICAL DEL FLUJO DEL AIRE

Pulse el botôén SWING para dirigir el flujo de aire hacia arriba o hacia abajo. Puede seleccionar: - Flujo natural - Swing - Fijo

9.8 DIRECCIÔN HORIZONTAL DEL FLUJO DEL AIRE

iPeligro de lesiones y daños personales! La direcciôn horizontal del flujo del aire sélo puede ajustarse de forma manual. Ajüstela ünicamente con el aparato desconectado. Detenga el aparato Oriente manualmente las aletas para dirigir el flujo de aire hacia la derecha o la izquierda. Si lo desea, vuelva a poner en marcha el aparato. _ 9 , Saunier Duval

Pulse el botôén TURBO durante el funcionamiento en los modos COOL o HEAT. La velocidad del aire puede fijarse en HIGH y continuar funcionando durante 20 minutos. Pulse de nuevo TURBO para poner en marcha el funcionamiento en modo de velocidad mâxima. iNOTA! La velocidad del aire no se puede modificar durante el funcionamiento en el modo de velocidad mâxima.

Los modos COOL, DRY, HEAT y AUTO pueden ajustarse para que reduzcan el sonido de funcionamiento durante las horas nocturnas. Para activarlo: Con el aparato conectado Pulse el botôn SLEEP para reducir el sonido del flujo del aire procedente de la unidad interior. Pulse otra vez el botôn SLEEP si desea desactivar este modo de funcionamiento. El modo SLEEP sôlo debe usarse por la noche. Si se utiliza durante el dfa, reducirä la capacidad de refrigera- cién/calefacciôn debido a que la temperatura ambiente es demasiado alta (modo COOL). El aparato funciona un mâximo de 24 horas en el modo SLEEP. En modo COOL La temperatura ambiente ascenderä gradualmente 22 C sobre la temperatura configurada con el fin de ase- gurar que la temperatura no descienda en exceso durante las horas nocturnas. En modo HEAT La temperatura ambiente descenderä gradualmente 5° C sobre la temperatura configurada con el fin de asegurar que la temperatura no aumente en exceso durante las horas nocturnas. - En la primera hora de funcionamiento de la funciôn SLEEP, la temperatura ambiente descenderä 22 C sobre la temperatura configurada. - Transcurrida otra hora, la temperatura descenderä otros 22 C mâs. - Transcurridas tres horas mâs, la temperatura ascenderä 12C. - Elaparato estarä en funcionamiento otras tres horas antes de detenerse.

9.11 FUNCIÔN TIMER (CONEXIÔN MEDIANTE TEMPORIZADOR)

El aparato puede conectarse/desconectarse automâticamente con eltemporizador. Para fijar la desconexiôn automätica del aparato: Con el aparato conectado: Pulse el botôn TIMER. El ajuste del temporizador varfa de 1 a 24 horas. Cada vez que presiona el botôn TIMER obtendrä la siguiente secuencia: 1 - 2 -… hasta 24 y cancelar (sin indicaciôn). Si continua pulsando el botén, comen- zarâ a contar de nuevo desde el principio La pantalla del mando a distancia mostrarä la hora seleccionada. También mostrarä el tiempo restante durante el procedimiento de cuenta atrâs. Saunier Duval — 10 ET

Para fijar la conexiôn automätica del aparato: iNOTA! La conexiôn automätica solo puede efectuarse con el aparato apagado. Pulse el botôn OFF. Pulse el botôn TIMER. El ajuste del temporizador varfa de 1 a 24 horas. Cada vez que presiona el botôn TIMER obtendrä la siguiente secuencia: 1 - 2 -… hasta 24 y cancelar (sin indicaciôn). Si continua pulsando el botén, comen- zarâ a contar de nuevo desde el principio La pantalla del mando a distancia mostrarä la hora seleccionada. También mostrarä el tiempo restante durante el procedimiento de cuenta atrâs. Para cancelar el modo TIMER: Pulse el botôn TIMER hasta que aparezca 24 en la pantalla. Pulse otra vez el botôn TIMER si desea can- celar este modo de funcionamiento. iNOTA! Reinicie La configuraciôn del tiempo tras la sustituciôn de las pilas otras una posible caîda de tensiôn.

9.12 BOTÔN DE FUNCIONAMIENTO DE EMERGENCIA

Este botôn puede utilizarse como medida de emergencia para conectar/desconectar el aparato si no dispone de mando a distancia.

Fig. 7.8 Interruptor de funcionamiento de emergencia/Prueba de funcionamiento. Leyenda

1- Botôn de funcionamiento de emergencia

iATENCIÔN! No abra la rejilla con un ängulo superior a 602. No aplique fuerza excesiva a la unidad. . Saunier Duval

10.1- INTRODUZCA LAS PILAS DEL MANDO A DISTANCIA Se requieren dos pilas secas alcalinas (Ro3/LRo3 x 2) para el mando a distancia. Presione la marca en forma de fl echa de la tapa del compartimento de las pilas situado en la parte posterior del mando a distancia y deslice la tapa en la direcciôn de la fl echa. Introduzca las dos pilas y asegürese de que los contactos +y — estän en la posiciôn adecuada. Vuelva a colocar la tapa deslizändola hacia arriba hasta que escuche el “clic” que indica que ha encajado correctamente.

ü Ÿ NOTA Asegürese de que sôlo se utilicen pilas nuevas. Si no va a utilizar el equipo durante un largo perfodo de tiempo, extraiga las pilas. 10.2- SUSTITUCIÔN DE LAS PILAS DEL MANDO A DISTANCIA Si el visor del mando a distancia no funciona, es preciso sustituir las pilas del mando a distancia. Se requieren dos pilas secas alcalinas (Ro3/LRo3 x 2) para el mando a distancia. Deslice y abra la tapa del compartimento de las pilas situado en la parte trasera del mando a distancia segün la direcciôn de la fl echa. Introduzca dos pilas y asegürese de que los contactos +y — estän en las posiciones correctas. Vuelva a colocar la tapa deslizändola hacia arriba hasta que escuche el “clic” que indica que ha encajado correctamente. Después de sustituir las pilas, ponga en hora el reloj del mando a distancia. NOTA Asegürese de que sélo se utilicen pilas nuevas. Si se han sacado las pilas del mando a distancia, no se deben tratar como residuos domésticos y se deben desechar de acuerdo con la normativa local. Saunier Duval _ 12

Antes de proceder a la limpieza de la unidad, asegürese de desconectar tanto la unidad como el inte- rruptor magnetotérmico. 11.1- LIMPIEZA DE LOS FILTROS DE AIRE El filtro del aire elimina el polvo que absorbe del local la unidad interior. Si el filtro est obstrufdo la eficacia de la unidad disminuiré, la baterfa de la unidad interior se congelarä posiblemente y el com- presor sufrirä daños. Conviene limpiar el filtro del aire regularmente para evitar que esto suceda. Retirar los filtros de aire y utilizar una aspiradora para eliminar el polvo o la suciedad presente en los filtros, o limpiarlos con agua fria. Después de la limpieza, asegurarse de que los filtros estén completamente secos antes de volver a colocarlos en la unidad. No acople sistemas de perfumes, anti-olores, etc. en los filtros ni en el retorno del aire interior, esto puede dañar y ensuciar la baterfa evaporadora. En caso necesario, instale dichos sistemas en la salida de la mâquina y que actüen ünicamente cuando el ventilador esté funcionando.

11.2- LIMPIEZA DE LA UNIDAD INTERIOR

Frotar con un paño seco la parte exterior de la unidad. Eliminar ocasionalmente el polvo de la su- perficie de entrada. No limpiar con agua ninguna de las piezas eléctricas. No utilizar bencina, ni disolventes, ni abrillantadores en la limpieza.

11.3- LIMPIEZA DE LA UNIDAD EXTERIOR

Frotar con un paño seco la parte exterior de la unidad. Eliminar ocasionalmente el polvo de la super- ficie de entrada. No limpiar con agua ninguna de las piezas eléctricas. Comprobar y limpiar periô- dicamente la baterfa del condensador con un cepillo suave, cuando la unidad esté emplazada en un ambiente polvoriento (Recuerde que esto debe ser realizado siempre con el equipo desconectado). 11.4: CUIDADOS GENERALES Si no tiene previsto utilizar la unidad durante unos dfas: Poner en funcionamiento el ventilador durante tres o cuatro horas para secar el interior de la unidad; detener la unidad y desconectar el interruptor magnetotérmico; limpiar los filtros del aire; y retirar las pilas del mando a distancia. Antes de volver a poner la unidad en marcha realice las siguientes comprobaciones: que estén instalados los filtros de aire, que la salida y la entrada de aire no estén bloqueadas, que el mando a distancia tenga pilas, que el interruptor diferencial esté conectado. Comprobar ocasionalmente la base de la unidad exterior. Si la base est dañada o deteriorada, la unidad puede caerse y provocar daños fisicos y materiales. Aconsejamos contrate con su instalador de confianza o con el Servicio Técnico Oficial de Saunier Duval un servicio de mantenimiento preventivo, esto ayudar a alargar la vida y mejoraré el rendi- miento del equipo. TR 3 Si Saunier Duval

Detallamos una serie de problemas y causas posibles, si con estas soluciones no queda resuelto el problema, péngase en contacto con su instalador de confianza o llame al Servicio de Asistencia Técnica Saunier Duval mâs prôximo. SINTOMAS POSIBLES CAUSAS REMEDIOS El sistema no funciona en absoluto (No arranca la ventilaciôn) Corte de suministro eléctrico. Corte por disyuntor o fusible. Tensiôn de lînea muy baja. El selector esté posicionado en “o” (parada). El termostato estâ ajustado dema- siado alto (refrigeraciôn) o demasia- do bajo (calefacciôn). El fusible puede haberse fundido. Las pilas del mando a distancia pue- den haberse agotado. La hora de funcionamiento no se corresponde con la temporizaciôn ajustada. Restablecer la alimentaciôn. Consultar al servicio post-venta. Consultar con su electricista. Posicionar el selector en “|” (mar- cha). Ajustar la temperatura mâs alta o ms baja. Sustituya el fusible. Sustituya las pilas. Espere o cancele la configuraciôn del temporizador. Refrigeraciôn o calefac- ciôn insuficiente Filtro de aire sucio u obstruido. Presencia de una fuente de calor o de mucha gente en la sala. Puertas y/o ventanas abiertas. Presencia de un obstâculo delante de la entrada o de la salida de aire. El termostato estä ajustado dema- siado alto (refrigeraciôn) o demasia- do bajo (calefacciôn). El generador de agua fria o de agua caliente de la instalaciôn funciona mal o no funciona. La entrada o salida de aire de la uni- dad interior o exterior estän obstruf- das. Puede que la temperatura ambiente aûn no haya alcanzado el nivel de- signado. Limpiar el filtro de aire. Si es posible, eliminar la fuente de calor. Cerrarlas para evitar que entre aire exterior. Retirar el obstäculo para proporcio- nar una buena circulaciôn del aire. Ajustar la temperatura mâs alta o ms baja. Comprobar el funcionamiento del generador (consultar con el servicio post-venta). Retire los objetos que provoquen la obstrucciôn. Espere unos instantes. Refrigeraciôn o calefac- ciôn excesiva oinexisten- te (para las instalaciones que pueden funcionar en las modalidades de refri- geraciôn) El modo de funcionamiento (Calor o Frio) del termostato no estä adap- tado). El generador de agua fria o de agua caliente de la instalaciôn funciona mal. Comprobar la selecciôn del modo de funcionamiento. Comprobar el funcionamiento del generador (consultar el servicio post-venta). Saunier Duval

Refrigeraciôn o calefac- La entrada o salidad de aire de la Retire los objetos que provoquen ciénexcesivaoinexisten- unidad interior o exterior estän obs- la obstrucciôn. te (para las instalaciones truidas. | L Espere ese tiempo y volverä a que pueden funcionar en Se ha activado la protecciôn del com- funcionar. las modalidades de refri- presor de tres minutos. En ciertos periodos, en modo geraciôn) Durante el funcionamiento en modo DRY, el aire no fluye para evitar DRY el aire no fluye. una excesiva refrigeraciôn. Durante el funcionamiento en modo En modo HEAT el aire no fluye HEAT el aire no fluye. hasta que estä lo suficientemen- te caliente, evitando asf la salida de un caudal de aire frfo. La velo- cidad del caudal de aire puede, por la misma razôn no ser varia- ble. 15 _ FF S Saunier Duval

Saunier Duval se reserva el derecho de introducir modificaciones sin previo aviso. SDH31-NW-U 01/2008

Saunier Duval se reserva el derecho de introducir modificaciones sin previo aviso. SDH31-NW-U 01/2008