PIONEER

PDP-507XG - Televisor PIONEER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho PDP-507XG PIONEER em formato PDF.

📄 195 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice PIONEER PDP-507XG - page 99
Ver o manual : English EN Español ES Português PT 中文 ZH
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre PDP-507XG PIONEER

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Televisor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PDP-507XG - PIONEER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PDP-507XG da marca PIONEER.

MANUAL DE UTILIZADOR PDP-507XG PIONEER

O relâmpago com um símbolo de flecha dentro de um triângulo equilátero é tencionado para alertar o usuário sobre a presença de "voltagem perigosa" não isolada dentro do aparelho que podem ser de magnitude suficiente para constituir um risco de choque elétrico.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

ATENÇÃO: PARA EVITAR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, NÃO RETIRE A TAMPA (OU PARTE POSTERIOR). NÃO HÁ PEÇAS QUE PODEM SER CONSERTADAS PELO USUÁRIO DENTRO DO APARELHO. ENCARREGUE O SERVIÇO A PESSOAL DE SERVIÇO QUALIFICADO.

PIONEER PDP-507XG - RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN - 1

O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero é tencionado para alertar o usuário sobre a presença de instruções importantes de operação e manutenção (serviço) na documentação que acompanha o aparelho.

ATENÇÃO: O INTERRUPTOR DE ALIMENTAÇÃO NÃO DESCONECTA O APARELHO COMPLETAMENTE DA REDE ELÉTRICA NA POSIÇÃO DE DESLIGADO. PORTANTO, INSTALE O APARELHO EM UM LUGAR ADEQUADO, FÁCIL DE DESCONECTAR O CABO DE ALIMENTAÇÃO NO CASO DE UM ACIDENTE. DESCONECTE O PLUGUE DO CABO DE ALIMENTAÇÃO DO APARELHO DA TOMADA ELÉTRICA SE NÃO FOR UTILIZAR O APARELHO DURANTE UM LONGO PERÍODO DE TEMPO.

ADVERTÊNCIA: O aparelho não é impermeável. Não colocar nenhuma fonte de água perto deste aparelho, como vaso de flores, recipientes cosméticos e medicinais, etc.

D3-4-2-1-3 PoB

ADVERTÊNCIA:

ANTES DE USAR O APARELHO PELA PRIMEIRA VEZ, LEIA A SESSÃO SEGUNTE ATENTAMENTE.

A voltagem elétrica necessária muda de acordo com o país ou a região. Seja seguro que a voltagem de energia elétrica da zona onde este aparelho será usado encontra a voltagem necessária (por exemplo, 230 V ou 120 V) escrito no painel posterior. D3-4-2-1-4_PoE

ADVERTÊNCIA

Este aparelho é fornecido com um tipo de tomada à três pólos com ligação de terra, uma tomada com um terceiro pólo e será adapto só em uma tomada com ligação de terra. É uma medida de segurança. Se não conseguir colocar a tomada do aparelho na tomada de parede, contacte o seu eletricista para substituir a sua tomada antiquada. Não subestime o objetivo de segurança do tipo de tomada com ligação de terra. D3-4-2-1-6_PoB

Os seguintes símbolos são usados nas etiquetas fixadas no produto. Eles alertam os usuários e o pessoal de serviço deste equipamento sobre qualquer condição potencialmente perigosa.

PIONEER PDP-507XG - ADVERTÊNCIA - 1

ADVERTÊNCIA

Este símbolo refere-se a um perigo ou prática insegura que pode causar ferimentos ou danos à propriedade.

PIONEER PDP-507XG - ADVERTÊNCIA - 1

ATENÇÃO

Este símbolo refere-se a um perigo ou prática insegura que pode causar ferimentos graves ou a morte.

ADVERTÊNCIA: Fontes de chama descubridas, como uma vela acesa, não deverían ser colocados sobre o aparelho. Se fontes de chama descubridas caem acidentalmente, o fogo propagado sobre o aparelho pode causar incêndio.

D3-4-2-1-7a_PoB

VENTILAÇÃO: Ao instalar este aparelho, deixe algum espaço em volta dele para ventilação a fim de melhorar a dissipação de calor. PARA O ESPAÇO MÍNIMO REQURIDO, CONSULTE A PÁGINA 15.

ADVERTÊNCIA: Aberturas no aparelho são indispensáveis para a ventilação e para permitir o funcionamento do produto e para protegé-lo de sobreaquecimento. Para evitar incêndio, as aberturas não deverían ser nunca fechadas e cubridas com objetos, como jornais, sofá, ou estrutura de pilha alta.

Botão STANDBY/ON

STANDBY: Quando o aparelho é colocado no modo de espera, o fluxo da alimentação principal é cortado e o aparelho não fica totalmente operacional.

Indicador STANDBY/ON

O indicador se ilumina em vermelho quando o aparelho está no modo de espera e se ilumina em azul quando está ligado.

Sumário

Obrigado por adquirir este produto Pioneer.

Por favor leia completamente estas instruções de operação de modo que saiba como operar o seu modelo corretamente. Depois de ler as instruções, guarde-as em um lugar seguro para futuras referências.

Em alguns países ou regiões, a forma do plugue do cabo de alimentação e da tomada elétrica podem diferir daquelas mostradas nos desenhos explicativos. No entanto, o método de conexão e operação do aparelho é igual.

Sumário

01 Informações importantes para o usuário

02 Precauções de segurança

Precauções de instalação 10

03 Acessórios fornecidos

04 Nomes dos componentes

Monitor de plasma (parte frontal).... 12

Monitor de plasma (parte traseira).... 13

Controle remoto.... 14

05 Preparação

Instalação do monitor de plasma.... 15

Movimento do monitor de plasma 15

Prevenção de queda do monitor de plasma 16

Estabilização em uma mesa ou piso 16

Utilização de uma parede para estabilização.... 16

Conexões básicas 16

Conexão da antena 16

Encaminhamento dos cabos 17

Colocação do núcleo de ferrita 17

Conexão do cabo de alimentação 17

Preparação do controle remoto 18

Colocação das pilhas.... 18

Alcance de operação do controle remoto.... 18

06 Para assistir TV

Para ligar o sistema.... 19

Mudança dos canais 20

Utilização de P+ / P- no controle remoto.... 20

Utilização de 0 a 9 no controle remoto....20

Mudança do volume e som 20

Utilização de + / - no controle remoto.... 20

Utilização de ✉ no controle remoto.... 20

Mudança do canal de áudio de transmissão ..... 21

Utilização das funções de multitelas 21

Congelamento das imagens.... 22

07 O menu principal

Descrição geral dos menus do modo AV 23

Descrição geral dos menus do modo PC 23

Utilização do menu principal 24

08 Configuração

Configuração automática dos canais de TV 25

Utilização da instalação automática....25

Configuração manual dos canais de TV 25

Redução do ruído de vídeo 26

Definição do bloqueio parental 26

Supressão da distorção do áudio 26

Etiquetação dos canais de TV 27

Ordenação dos canais de TV predefinidos .....27

Definição do idioma 28

Seleção AV 28

Ajustes básicos da imagem 28

Ajustes avançados da imagem....29

Utilização de PureCinema 29

Utilização da temperatura da cor....29

Utilização de CTI....30

Utilização da gerência de cores 30

Utilização do espaço de cor .... 30

Utilização da cor inteligente....31

Eliminação de ruídos das imagens....31

Utilização da função Dynamic Range Expander (DRE) ..... 31

Utilização de 3DYC e Modo I-P 32

Ajustes do som....32

FOCUS....33

Surround Frontal 33

Audição de áudio da tela secundária com fones

de ouvido 33

Controle de alimentação....34

Economia de energia 34

Sem sinal (apenas no modo AV)....34

Sem operação (apenas no modo AV) 34

Gerência de energia (apenas no modo PC)....34

09 Ajustes úteis

Mudança da frequência de acionamento vertical ..... 35

Ajuste das posições da imagem (apenas modo AV) ..... 35

Ajuste automático das posições da imagem e relógio (apenas modo PC) 35

Ajuste manual das posições da imagem e relógio (apenas modo PC) 35

Definição do sistema de cores 36

Seleção manual do tamanho da tela 36

Seleção automática do tamanho da tela....37 Seleção de um tamanho de tela para os sinais de razão de aspecto de 4:3....37

Mudança do brilho em ambos lados da tela (Máscara lateral) 37

Temporizador 38

Utilização de uma senha (apenas modo AV).... 38

Introdução de uma senha 38

Mudança da senha 38

Reinicialização da senha 38

10 Utilização com outros equipamentos

Conexão a um sintonizador digital .... 40 Exibição de transmissões através de um sintonizador digital.... 40

Conexão a um DVD player 40 Reprodução de um DVD 40

Conexão a um videocassete .... 41 Reprodução de um videocassete .... 41

Conexão a um console de jogo ou câmera de vídeo ..... 41 Exibição da imagem de um console de jogo ou câmera de vídeo ..... 41

Conexão a um computador pessoal .... 42 Exibição da imagem de um computador pessoal.... 42

Conexão a um amplificador/receiver AV 42

Prevenção de realimentação indesejável ....42 Utilização das entradas HDMI ....43

Conexão de equipamento HDMI 43

Utilização dos cabos de controle ....44 Sobre SR+....45

11 Utilização do teletexto

Utilização das funções de teletexto ....46

O que é teletexto? 46

Operações básicas do teletexto....46

Ativação e desativação do teletexto....46

Seleção e operação de páginas de teletexto .....46

Exibição de páginas secundárias 47

Exibição da descrição geral TOP....47

Exibição de páginas de legenda 47

12 Informações adicionais

Localização e solução de problemas....48

Designações dos nomes dos sinais para o conector D-sub de 15 pinos ....49

Seleções de alocação de canais normais para países e regiões ....49

Especificações 50

Marcas registradas 50

Capítulo 1

Informações importantes para o usuário

Para obter o máximo prazer deste monitor de plasma PureVision PDP-507XG/PDP-427XG da Pioneer, leia atentamente estas informações primeiro.

Com o PDP-507XG/PDP-427XG PureVision da Pioneer, você pode estar certo de um monitor de plasma de alta qualidade com uma longa vida e alta confiabilidade. Para conseguir imagens de qualidade excepcional, este monitor de plasma Pioneer incorpora um design e construção estado-da-arte, bem como uma tecnologia altamente avançada e precisa.

O PDP-507XG/PDP-427XG PureVision da Pioneer incorpora a tecnologia mais moderna em filtro de cores: Direct Color Filter. Isso melhora a reprodução de cores/imagens destes modelos em comparação com os modelos anteriores. Isso também elimina a necessidade da colocação de um painel de vidro físico em frente do painel de plasma, o que promove o objetivo da Pioneer de reduzir o lixo ambiental nos produtos eletrônicos de consumo, agora durante o processo de fabricação e no futuro durante o processo de recilagem.

Durante o curso de sua vida útil, a luminosidade do monitor de plasma PDP-507XG/PDP-427XG da Pioneer diminuirá muito lentamente, tal como com todas telas baseadas em fósforo (por exemplo, um televisor de tubo convencional). Para desfrutar de imagens belas e brilhantes em seu monitor de plasma Pioneer durante muito tempo, por favor leia atentamente e siga as orientações de uso a seguir:

Orientações de uso

Todas as telas baseadas em fósforo (incluindo os televisores de tubo convencionais) podem ser afetadas pela exibição de imagens estáticas durante períodos prolongados. Os monitores de plasma não são uma exceção a esta regra. Efeitos permanentes e de imagem persistente na tela podem ser evitados através de algumas precauções básicas. Ao seguir as recomendações abaixo, você pode assegurar uma vida mais longa e satisfatória do seu monitor de plasma:

  • Sempre que possível, evite exibir frequentemente a mesma imagem ou imagens em movimento virtualmente fixas (e.g. imagens de jogos de vídeo com porções estáticas).
  • Não exiba teletexto durante um longo período de tempo.
  • Evite ver a informação na tela durante períodos prolongados, de um sintonizador digital, DVD player, videocassete e outros componentes.
  • Não deixe a mesma imagem congelada ou pausada continuamente durante um longo período de tempo, quando utilizar o modo de imagem fixa de um televisor, videocassete, DVD player ou qualquer outro componente.
  • As imagens que têm tanto áreas brilhantes como áreas muito escuras lado a lado não devem ser exibidas durante períodos prolongados.
  • Ao brincar com um jogo, a definição do modo "JOGO" dentro da "Selecção AV" é fortemente recomendada. No entanto, não utilize este modo durante longos períodos de tempo.
  • Depois de jogar um jogo, exibir uma imagem de PC ou qualquer imagem fixa, é melhor ver uma imagem em movimento normal na definição de tela "AMPLO" ou "TOTAL" durante mais de 3 vezes a duração da imagem de movimento estático anterior.
  • Depois de utilizar o monitor de plasma, sempre mude para o modo "STANDBY" (prontidão).

Orientações para a instalação

O monitor de plasma PDP-507XG/PDP-427XG PureVision da Pioneer incorpora um design muito fino. Para assegurar a segurança, tome as medidas adequadas para montar ou instalar o monitor de plasma, para evitar que o aparelho caia no evento de vibração ou movimento acidental.

Este produto deve ser instalado somente com as peças e acessórios desenhados pela Pioneer. O uso de acessórios diferentes do pedestal ou suporte de instalação da Pioneer pode resultar na instabilidade do aparelho, o que poderia causar ferimentos. Para uma instalação personalizada, consulte o revendedor onde comprou o aparelho. Para assegurar uma instalação correta, peça o serviço a um técnico experiente e qualificado. A Pioneer não se responsabilizará por acidentes ou danos causados pelo uso de peças e acessórios fabricados por outras empresas.

Para evitar o mau funcionamento e sobreaquecimento, certifique-se de que as aberturas de ventilação no aparelho não sejam bloqueadas para assegurar a radiação apropriada do calor:

  • Separe o aparelho ligeiramente de outros equipamentos, paredes, etc. Para o espaço mínimo requerido ao redor do aparelho, consulte a página 15.
  • Não coloque a aparelho dentro de espaços estreitos onde a ventilação seja deficiente.
  • Não cubra o aparelho com um pano, etc.
  • Limpe as aberturas de ventilação nos lados e parte traseira do aparelho para remover a poeira acumulada, utilizando um aspirador de pó ajustado para o nível de sucção mais baixo.
  • Não coloque o aparelho em um tapete ou cobertor.
  • Não deixe o aparelho inclinado.
  • Não coloque o aparelho de cabeça para baixo.

Utilizar o aparelho sem a ventilação apropriada pode causar a elevação da temperatura interna, o que poderia causar um mau funcionamento. Quando a temperatura ambiente ou interna excede de um certo grau, o monitor será desligado automaticamente para esfriar as peças eletrônicas interna e para prevenir ocorrências perigosas.

Qualquer mau funcionamento pode ocorrer devido a: um lugar de instalação, montagem, instalação, montagem ou operação inadequados deste aparelho, ou modificações feitas no aparelho. No entanto, a Pioneer não pode se responsabilizará por tais acidentes ou mau funcionamento.

PIONEER PDP-507XG - Orientações para a instalação - 1

Nota

Os seguintes efeitos e características são típicos de um monitor de matriz baseado em fósforo e, por isso, não são cobertos pelas garantias limitadas do fabricante.

  • Imagens residuais permanentes sobre os fósforos do painel.
  • A existência de um pequeno número de células de luz inativas.
  • Sons gerados pelo painel como, por exemplo: Ruído do motor do ventilador, e zumbido do circuito elétrico/zumbido do painel de vidro.

PIONEER PDP-507XG - Nota - 1

Precaução

- A Pioneer não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer danos decorrentes do uso incorreto do produto pelo usuário ou outras pessoas, defeitos durante o uso, problemas relacionados com outros produtos, e uso do produto exceto nos casos em que a empresa deva ser responsável.

Função de proteção do monitor de plasma

Quando imagens fixas (tais como de imagens de foto e de computador) permanecem na tela durante períodos prolongados, a tela será escurecida ligeiramente. Isso ocome porque a função de proteção do monitor de plasma ajusta o brilho automaticamente para proteger a tela quando detecta imagens fixas; portanto, isso não indica um mau funcionamento. A tela é escurecida quando uma imagem fixa é detectada durante aproximadamente três minutos.

Informação do defeito de pixel

As telas de plasma exibem informação utilizando pixels. Os painéis de plasma da Pioneer contêm um número muito grande de pixels. (Dependendo do tamanho do painel: mais de 2,3 milhões de células no caso de um monitor de 42 polegadas; mais de 3,1 milhões de células no caso de um monitor de 50 polegadas). Todos os painéis de exibição da Pioneer são fabricados com um nível muito alto de tecnologia de ultra-precisão e passam por um controle de qualidade individual.

Em casos raros, alguns pixels podem ficar permanentemente apagados, ou acesos, resultando em um pixel preto ou colorido permanentemente fixo na tela.

Este efeito é comum em todas as telas de plasma, porque é uma consequência da tecnologia.

Se os pixels defeituosos são visíveis em uma distância de visualização normal entre 2,5 metros e 3,5 metros enquanto assiste um programa normal (ou seja, não um cartão de teste, imagem fixa ou exibição de cor simples), por favor entre em contato com o seu revendedor.

No entanto, se os mesmos só puderem ser vistos de muito perto ou durante exibições de cor simples, isso é considerado normal para esta tecnologia.

Raios infravermelhos

O monitor de plasma emite raios infravermelhos em virtude de suas características. Dependendo de como o monitor de plasma estiver sendo usado, os controles remotos de equipamentos nas proximidades podem ser afetados adversamente ou os fones de ouvido sem fio que usam raios infravermelhos podem sofrer interferência de ruído. Se isso ocorrer, coloque o equipamento afetado em um lugar onde o seu sensor de controle remoto não seja afetado.

Interferência de rádio

Embora este produto satisfaça as especificações requeridas, ele emite uma pequena quantidade de ruído. Se você colocar equipamento como um rádio AM, computador pessoal e videocassete perto deste produto, tal equipamento poderá sofrer interferência. Se isso ocorrer, afaste tal equipamento o suficiente deste produto.

Som de acionamento do monitor de plasma

A tela do monitor de plasma é composta por pixels extremamente finos, e esses pixels emitem luz de acordo com os sinais de vídeo recebidos. Este princípio pode fazer que se ouça um som de vibração ou zumbido do circuito elétrico do monitor de plasma.

Não fixe itens como etiquetas e fita no produto

Isso pode causar a descoloração ou arranhar o gabinete.

Quando não utilizar o produto durante um longo período de tempo

Se você não for utilizar o produto durante um longo período de tempo, as funções do produto podem ser afetadas adversamente. Ligue e deixe o produto funcionar ocasionalmente.

Condensação

A condensação pode formar-se na superfície ou interior do produto quando o produto é movido rapidamente de um lugar frio para um lugar quente, ou logo depois que um aquecedor for ligado em uma manhã de inverno, por exemplo. Quando a condensação formarse, não ligue o produto, e espere até que a condensação desapareça. Utilizar o produto com condensação pode causar um mau funcionamento.

Quando limpar a superfície tela deste ou a superfície lustrosa do gabinete frontal, limpe-as suavemente com um pano macio e seco, com o pano de limpeza fornecido ou outro pano similar (e.g., pano de algodão ou flanela). Se você utilizar um pano duro ou poeirento, ou esfregar a tela com força, a superfície da tela poderá ser arranhada.

Se você limpar a superfície da tela com um pano molhado, as gotas de água na superfície podem entrar no produto, causando um mau funcionamento.

Limpeza do gabinete

Ao limpar o gabinete deste produto, limpe-o gentilmente com um pano limpo e macio (e.g., pano de algodão ou flanela). Se você utilizar um pano duro ou poeirento, ou esfregar o gabinete com força, a superfície do gabinete poderá ser arranhada.

O gabinete deste produto é composto na maior parte por plástico. Não utilize produtos químicos como benzina ou diluentes de tinta para limpar o gabinete. Utilizar esses produtos químicos pode causar a deterioração da qualidade ou remoção do revestimento. Não exponha o produto a gás ou fluido volátil como, por exemplo, pesticida. Não deixe o produto entrar em contato com produtos de borracha ou vinil durante períodos prolongados. O efeito do plastificante no plástico pode causar a deterioração da qualidade ou remoção do revestimento.

Se você limpar a superfície do gabinete com um pano molhado, as gotas de água na superfície podem entrar no produto, causando um mau funcionamento.

Alças na parte traseira do monitor de plasma

Não retire as alças da parte traseira do monitor de plasma. Quando mover o monitor de plasma, peça ajuda a uma outra pessoa e utilize as alças fixadas na parte traseira do monitor de plasma. Não mova o monitor de plasma segurando apenas uma alça. Utilize as alças como mostrado.

Não utilize as alças para enganchar o produto quando instalar ou carregar o produto, por exemplo. Não utilize as alças para o propósito de prevenir a queda do produto.

Ruído do ventilador

A velocidade de rotação do motor do ventilador de refrigeração aumenta quando a temperatura ambiente do monitor de plasma torna-se alta. Você pode ouvir o som do motor do ventilador ao mesmo tempo.

Precaução

Painel viscoso e imagem persistente

Exibição das mesmas imagens tais como imagens fixas durante um período prolongado pode causar o efeito de imagem persistente. Isso pode ocorrer nos seguintes dois casos.

Imagem persistente devido a carga elétrica restante

Quando padrões de imagem com uma luminância de pico muito alto são exibidos durante mais de 1 minuto, o efeito de imagem persistente pode ocorrer em virtude da carga elétrica restante. As imagens persistentes desaparecerão da tela quando imagens em movimento forem exibidas. O tempo para que as imagens persistentes desapareçam depende da luminância das imagens fixas e do tempo que elas foram exibidas.

Imagem persistente (imagem retardada) devido a queima

Evite exibir a mesma imagem no monitor de plasma continuamente durante um longo período de tempo.

Se a mesma imagem for exibida continuamente durante um período prolongado, ou durante períodos mais curtos de tempo durante vários dias, uma imagem marcada pode permanecer na tela devido à queima dos materiais fluorescentes. Tais imagens podem ficar menos notáveis se imagens em movimento forem exibidas mais tarde, mas não desaparecerão completamente.

PIONEER PDP-507XG - Imagem persistente (imagem retardada) devido a queima - 1

Nota

  • Recomendamos que você desfrute da visualização de imagens em uma tela completa, exceto quando isso resulte na infração de direitos autorais (consulte a página 36).
  • Para evitar a queima da tela, a posição de visualização é mudada um pouco automaticamente quando o aparelho é ligado ou quando a entrada é alterada. Dependendo do conteúdo da transmissão, algumas partes da imagem podem nao ser visíveis.
  • A função de economia de energia pode ser definida para ajudar a prevenir danos da queima da tela (consulte a página 34).

Capítulo 2

Precauções de segurança

A eletricidade é usada para realizar muitas funções úteis, mas ela também pode causar ferimentos e danos à propriedade se for manipulada incorretamente. Este produto foi projetado e fabricado com a mais alta prioridade em segurança. No entanto, o uso inadequado pode resultar em choque elétrico e/ou incêndio. Para prevenir um perigo potencial, observe as seguintes instruções ao instalar, operar e limpar o produto. Para garantir a segurança e a vida longa de serviço deste produto, leia atentamente as seguintes precauções antes de utilizar o produto.

  1. Leia as instruções - Todas as instruções de operação devem ser lidas e entendidas antes que o produto seja operado.
  2. Guarde este manual em um lugar seguro - Estas instruções de segurança e operação devem ser guardadas em um lugar seguro para futuras referências.
  3. Observe as advertências - Todas as advertências no produto e nas instruções devem ser estritamente observadas.
  4. Siga as instruções - Todas as instruções devem ser seguidas.
  5. Limpeza - Desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica de CA antes de limpar o produto. Para limpar o produto, utilize o pano de limpeza fornecido ou outro pano macio (e.g., pano de algodão ou flanela). Não utilize limpadores líquidos nem limpadores de aerossol.
  6. Acessórios - Não utilize acessórios não recomendados pelo fabricante. O uso de acessórios inadequados pode resultar em acidentes.
  7. Água e umidade - Não utilize o produto perto de água, tal como perto de uma banheira, lavatório, pia de cozinha e tanque de lavar roupa, piscina e em um porão úmido.
  8. Pedestal - Não coloque o produto em um carrinho, suporte, tripé ou mesa instável. Colocar o produto em uma base instável pode causar a queda do produto, resultando em sérios ferimentos bem como danos ao produto. Utilize somente um carrinho, suporte, tripé ou mesa recomendado pelo fabricante ou vendido com o produto. Ao montar o produto em uma parede, certifique-se de seguir as instruções do fabricante. Utilize somente o hardware de montagem recomendado pelo fabricante.
  9. Ao transportar o produto colocado em um carrinho, ele deve ser movido com muito cuidado. Paradas repentinas, força excessiva e chão desnivelado podem causar a queda do produto do carrinho.

PIONEER PDP-507XG - Precauções de segurança - 1

  1. Ventilação - As aberturas de ventilação e outras ranhuras no gabinete são concebidas para ventilação. Não cubra nem bloqueie essas aberturas e ranhuras já que uma ventilação insuficiente pode causar o sobreaquecimento e/ou encurtar a vida útil do produto. Não coloque o produto em uma cama, sofá, tapete ou outra superfície similar, pois esses artigos podem bloquear as aberturas de ventilação. Este produto não foi desenhado para instalação embutida; não coloque o produto em um lugar fechado tal como em uma estante de livros ou rack, a menos que haja ventilação apropriada ou se as instruções do fabricante forem satisfeitas.
  2. Fonte de alimentação - Este produto deve funcionar com a fonte de alimentação especificada na etiqueta de especificação. Se você não estiver seguro sobre o tipo de fornecimento de energia usado em sua casa, consulte o revendedor ou companhia de eletricidade local.

  3. Proteção do cabo de alimentação - Os cabos de alimentação devem ser encaminhados adequadamente para prevenir que as pessoas pisem neles ou que objetos fiquem em cima deles. Verifique os cabos nos plugues e produto.

  4. O monitor de plasma usado neste produto é feito de vidro. Portanto, ele pode quebrar-se quando o produto for derruado ou sofrer algum impacto. Tome cuidado para não ferir-se com as peças de vidro quebradas caso o monitor de plasma quebrar-se.
  5. Sobrecarga - Não sobrecarregue as saídas de CA ou cabos de extensão. A sobrecarga pode causar um incêndio ou choque elétrico.
  6. Penetração de objetos e líquidos - Nunca insira um objeto no produto através das ranhuras ou aberturas de ventilação. Uma voltagem alta flui no produto, e inserir um objeto pode causar um choque elétrico e/ou curto-circuito nas peças internas. Pela mesma razão, não espirre água ou líquido no produto.
  7. Serviço - Não tente consertar o produto por si mesmo. Retirar as tampas pode expô-lo à alta voltagem e outras condições perigosas. Solicite qualquer serviço a pessoal de serviço qualificado.
  8. Conserto - Se ocorrer qualquer uma das seguintes condições, desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica de CA, e solicite o conserto a um técnico experiente e qualificado.
    a. Quando o cabo de alimentação ou plugue está danificado.
    b. Quando um líquido foi espirrado no produto ou quando objetos caíram no produto.
    c. Quando o produto foi exposto à chuva ou água.
    d. Quando o produto não funciona corretamente conforme descrito nasinstruções de operação.
    Não toque nos controles que não sejam descritos nas instruções de operação. O ajuste incorreto de controles não descritos nas instruções pode causar danos, o que frequentemente requer um trabalho de ajuste extensivo por um técnico qualificado.
    e. Quando o produto foi derrubado ou danificado.
    f. Quando o produto apresentar uma condição anormal. Qualqueranormalidade percebida no produto indica que o produto precisa de serviço.
  9. Peças de substituição - Caso o produto precise de peças de substituição, certifique-se de que o técnico de serviço utilize as peças de substituição especificadas pelo fabricante, ou peças com as mesmas características e desempenho das peças originais. O uso de peças não autorizadas pode resultar em incêndio, choque elétrico e/ou outros perigos.
  10. Verificações de segurança - Após o serviço ou conserto, peça ao técnico de serviço para realizar as verificações de segurança para garantir que o produto esteja funcionando corretamente.
  11. Montagem em parede ou teto - Ao montar o produto em uma parede ou teto, certifique-se de instalar o produto de acordo com o método recomendado pelo fabricante.
  12. Fontes de calor - Mantenha o produto afastado de fontes de calor como radiadores, aquecedores, e fogões outros produtos que geram calor (incluindo amplificadores).
  13. Desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica de CA antes de instalar as caixas acústicas.
  14. Nunca exponha a tela do monitor de plasma a impactos fortes como, por exemplo, batendo nela. A tela pode quebrar-se, resultando em incêndio ou ferimentos.
  15. Não exponha o monitor de plasma à luz direta do sol durante um longo período de tempo. As características óticas do painel de proteção frontal muda, resultando na descoloração ou deformação.
  16. O monitor de plasma pesa aproximadamente 34,1 kg para o PDP-507XG e aproximadamente 29,0 kg para o PDP-427XG. Como o produto tem uma profundidade pequena e é instável, desembale, carregue e instale-o com pelo menos duas pessoas e utilize as alças.

Precauções de instalação

Observe as seguintes precauções ao instalar com quaisquer itens como o pedestal opcional.

Quando utilizar o pedestal opcional, suportes ou itens equivalentes

Peça a instalação ao revendedor.

Certifique-se de utilizar os parafusos fornecidos.

Para maiores detalhes, consulte o manual de instruções que acompanha o pedestal opcional (ou itens equivalentes).

Quando utilizar outros itens

Os seguintes seis furos de montagem podem ser usados para a instalação:

PIONEER PDP-507XG - Quando utilizar outros itens - 1

text_image Parte traseira (PDP-507XG) Furos de montagem Furos de montagem Linha mediana Linha mediana

PIONEER PDP-507XG - Quando utilizar outros itens - 2

text_image Parte traseira (PDP-427XG) Furos de montagem Furos de montagem Linha mediana Linha mediana

Vista lateral
PIONEER PDP-507XG - Quando utilizar outros itens - 3

text_image Superficie de montagem Monitor de plasma Suporte de montagem (ou item equivalente) Parafuso MB 12 mm a 18 mm

PIONEER PDP-507XG - Quando utilizar outros itens - 4

Precaução

  • Certifique-se de utilizar quatro ou mais furos de montagem simetricamente às linhas medianas vertical e horizontal.
  • Utilize parafusos M8, que vão de 12 mm a 18 mm de profundidade desde a superfície de montagem do monitor de plasma. Veja a vista lateral acima.
  • Tome cuidado para não bloquear as aberturas de ventilação na parte traseira do monitor de plasma.
  • Certifique-se de instalar o monitor de plasma em uma superfície plana porque ele contém vidro.
  • Os furos para parafuso diferentes dos indicados acima são tencionados para uso somente para os produtos especificados. Nunca os utilize para montar produtos não especificados.

PIONEER PDP-507XG - Precaução - 1

Nota

  • Recomendamos fortemente o uso dos produtos de montagem opcionais da Pioneer.
  • A Pioneer não se responsabilizará por qualquer ferimento pessoal ou dano do produto decorrentes do uso de itens de montagem diferentes dos produtos opcionais da Pioneer.

Capítulo 3

Acessórios fornecidos

Confira se todos os seguintes acesórios se encontram na caixa.

PIONEER PDP-507XG - Acessórios fornecidos - 1

text_image Controle remoto Pilhas de tamanho AA x 2 Núcleo de ferrita Atadura de cabo (para núcleo de ferrita) Prendedores rápidos x 3 Cordões boleados x 3 Cabo de alimentação

PIONEER PDP-507XG - Acessórios fornecidos - 2

text_image Pano de limpeza Cartão de garantia Manual de instruções

Capítulo 4

Nomes dos componentes

Monitor de plasma (parte frontal)

PIONEER PDP-507XG - Monitor de plasma (parte frontal) - 1

text_image PDP-507XG Lado Parte frontal Lado 10 11 12 13 6 7 8 9 2 3 4 5 POWER ON STANDBY SLEEP

PIONEER PDP-507XG - Monitor de plasma (parte frontal) - 2

text_image PDP-427XG Lado Parte frontal Lado 10 11 12 13 6 7 8 9 2 3 4 Visto do lado de baixo do monitor SR 5 Visto da parte frontal do monitor

1Botão POWER
2 Indicador POWER ON
3 Indicador STANDBY
4 Indicador SLEEP
5 Sensor do controle remoto
6Botão STANDBY/ON
7 Botão INPUT

8 Botões VOLUME +/-

9 Botões CHANNEL +/-

10 Terminal de saída PHONES

11Terminal INPUT 5 (S-VIDEO)

12 Terminal INPUT 5 (VIDEO)

13 Terminal INPUT 5 (AUDIO)

Monitor de plasma (parte traseira)

PIONEER PDP-507XG - Monitor de plasma (parte traseira) - 1

text_image PDP-507XG 10 13 18 6 7 8 9 14 16 17 19 1 2 20 3 4 5 21 22 PDP-427XG 10 13 18 6 7 8 9 14 16 17 19 1 2 20 3 4 5

1PC INPUT (analog RGB)
2 AC IN
3 INPUT 3, 4 (HDMI)
4 Terminal RS-232C (usado na configuração de fábrica)
5 Terminal de entrada ANT (antena)
6MONITOR OUT (VIDEO)
7 MONITOR OUT (AUDIO R, L)
8 INPUT 2 (COMPONENT VIDEO: Y, P B, PR)
9 INPUT 1 (COMPONENT VIDEO: Y, P B, PR)
10 Terminal de saída SUBWOOFER

11INPUT 3 (S-VIDEO)
12 INPUT 2 (S-VIDEO)
13 INPUT 1 (S-VIDEO)
14 INPUT 3 (VIDEO)
15 INPUT 3 (AUDIO L, R)
16INPUT 2 (VIDEO)
17 INPUT 2 (AUDIO L, R)
18 INPUT 1 (VIDEO)
19 INPUT 1 (AUDIO L, R)
20 PC INPUT (AUDIO (STEREO))
21CONTROL OUT
22 Terminais SPEAKERS L, R (somente PDP-507XG)

Controle remoto

Aponte o controle remoto para o monitor de plasma para operá-lo.

PIONEER PDP-507XG - Controle remoto - 1

Seleciona uma fonte de entrada (INPUT 1, 2, 3, 4, 5 ou PC)

3 0 - 9

Liga o monitor de plasma.

Modo de TV/Entrada externa: Seleciona um canal.

Modo de teletexto: Selecciona uma página.

4 CH RETURN

Retorna ao canal selecionado anteriormente.

5 I-II

Define o modo de som múltiplex.

6P+/P-

Modo de TV/Entrada externa: Seleciona um canal.

/

Modo de teletexto: Selecciona uma página.

7 ⇌ R

E T U

R N

Restaura a tela do menu anterior.

8 ↑/↓/←/→

Seleciona um item desejado na tela de definição.

ENTER

Executa um comando.

9 Cor (VERMELHO/VERDE/AMARELO/AZUL)

Modo de teletexto: Selecciona uma página.

10

Seleciona as definições de áudio e vídeo. (Modo AV: PADRÃO, DINÂMICO, FILME, JOGO, ESPORTE, UTILIZADOR. Modo PC: PADRÃO, UTILIZADOR.)

13 (●)

Utilize para selecionar um modo de surround frontal.

14

Pressione para selecionar o modo de 2-telas, de imagem-em-imagem ou de tela simples.

15 i+

Modo de TV/Entrada externa: Exibe a informação do canal.

16CH ENTER

Executa uma seleção de canal pelos botões numéricos.

17 ∠+/△-

Ajusta o volume.

18

Emudece o som.

19 H O M E M E N U

Modo de TV/Entrada externa: Exibe a tela de menu.

20

Seleciona o modo de teletexto (imagem de TV inteira, imagem de texto inteira, imagem de TV/texto).

21

Modo de teletexto: Exibe uma página de índice para o formato CEEFAX/FLOF.

22

Modo de TV/Entrada externa: Seleciona o tamanho da tela.

Modo de teletexto: Muda as imagens de teletexto. (total/metade superior/metade inferior)

23

Modo de TV/Entrada externa: Congela um quadro de uma imagem em movimento. Pressione de novo para cancelar a função.

Modo de teletexto: Interrompe a atualização de páginas de teletexto. Pressione de novo para cancelar o modo de retenção.

24

Move a posição da tela secundária no modo de imagem-em-imagem.

25

Alterna entre as telas principal e secundária no modo de imagem-imagem ou de 2-telas.

Capítulo 5

Preparação

Instalação do monitor de plasma

PIONEER PDP-507XG - Instalação do monitor de plasma - 1

text_image Mais de 50 cm Mais de 10 cm

Localização

  • Evite a luz direta do sol. Mantenha uma ventilação adequada.
  • Como o monitor de plasma é pesado, certifique-se de pedir a ajuda de outra pessoa quando movê-lo.

PIONEER PDP-507XG - Localização - 1

Precaução

- Se você não deixar espaço suficiente acima do monitor de plasma, o mesmo não receberá ventilação suficiente e não funcionará adequadamente.

PIONEER PDP-507XG - Precaução - 1

Nota

- Proporcione um espaço suficiente ao redor das partes superior e traseira quando instalar o produto para garantir uma ventilação adequada na sua parte traseira.

Utilização do pedestal opcional da PIONEER

Para maiores detalhes sobre a instalação, consulte o manual de instruções fornecido com o pedestal.

Utilização das caixas acústicas opcionais da PIONEER (Apenas PDP-507XG)

Para maiores detalhes sobre a instalação, consulte o manual de instruções fornecido com a caixa acústica.

PIONEER PDP-507XG - Utilização das caixas acústicas opcionais da PIONEER (Apenas PDP-507XG) - 1

Precaução

Ambiente de funcionamento

Temperatura e umidade do ambiente de funcionamento: +0 °C a +40 °C; menos de 85 % RH (ventilações de refrigeração não bloqueadas). Não instale este aparelho em uma área mal ventilada, ou em lugares expostos a alta umidade ou sob a luz direta do sol (ou forte luz artificial).

Movimento do monitor de plasma

(Para PDP-507XG)
PIONEER PDP-507XG - Movimento do monitor de plasma - 1

  • Não utilize o alto-falante para suportar o peso do monitor de plasma.
  • Sempre retire os alto-falantes antes de mover o monitor de plasma. Não segure o monitor de plasma pelos acessórios de montagem dos alto-falantes.

Prevenção de queda do monitor de plasma

Depois de instalar o pedestal, certifique-se de tomar especial cuidado para assegurar que o monitor de plasma não caia.

Estabilização em uma mesa ou piso

Eslabilize o monitor de plasma como mostrado no diagrama utilizando parafusos à venda no comércio.

PIONEER PDP-507XG - Estabilização em uma mesa ou piso - 1

Nota

- Para estabilizar o monitor de plasma em uma mesa ou no piso, utilize parafusos com um diâmetro nominal de 6 mm e com pelo menos 20 mm de comprimento.

PIONEER PDP-507XG - Nota - 1

text_image 9 mm a 15 mm 6 mm 20 mm min.

PIONEER PDP-507XG - Nota - 2

Precaução

  • Deve-se utilizar sempre uma mesa ou uma área no piso com resistência adequada para suportar o monitor de plasma. Deixar de fazer isso poderia causar ferimentos pessoais ou danos físicos.
  • Ao instalar o monitor de plasma, tome as medidas de segurança necessárias para evitar que o mesmo caia ou tombe em caso de emergências, como terremotos ou outros acidentes.
  • Se não lomar as devidas precauções, o monitor de plasma poderia cair e causar ferimentos.
  • Os parafusos, ganchos, correntes e outros acessórios que utilizar para fixar o monitor de plasma para evitar que tombe variam de acordo com a composição e espessura da superfície na qual o mesmo será fixado.
  • Seleccione os parafusos, ganchos, correntes e outros acessórios adequados depois de inspecionar a superfície cuidadosamente para determinar sua espessura e composição, e depois de consultar um técnico profissional, se for necessário.

Utilização de uma parede para estabilização

1 Fixe parafusos (ganchos) de prevenção de queda no monitor de plasma.
2 Utilize cabos fortes para estabilizá-lo apropriada e firmemente em uma parede, pilar ou outro elemento robusto.
Realize este trabalho da mesma maneira nos lados esquerdo e direito.
Utilize ganchos, cordas e acessórios à venda no comércio. Gancho recomendado: Diâmetro nominal de 8 mm e comprimento de 12 mm a 15 mm

PIONEER PDP-507XG - Utilização de uma parede para estabilização - 1

text_image Acessório 1. Gancho 2. Cabo 12 mm a 15 mm

Conexões básicas

Conexão da antena

Para desfrutar de uma imagem mais clara, utilize uma antena externa. O seguinte é uma explicação breve dos tipos de conexões que são usadas para um cabo coaxial.

PIONEER PDP-507XG - Conexão da antena - 1

text_image PDP-427XG (parte traseira) Plugue DIN45325 padrão (IEC169-2) Cabo coaxial de 75 ohms (cabo redondo) (à venda no comércio)
  • Conecte o cabo coaxial de 75 ohms (à venda no comércio) ao terminal ANT IN (entrada de antena).

Cabo de antena (à venda no comércio)

PIONEER PDP-507XG - Cabo de antena (à venda no comércio) - 1

Se a sua antena externa usa um cabo coaxial de 75 ohms com um plugue DIN45325 normal (IEC169-2), conecte-a ao terminal de antena na parte traseira do monitor de plasma.

PIONEER PDP-507XG - Cabo de antena (à venda no comércio) - 2

Nota

- Se a antena não for conectada corretamente, a qualidade de recepção não será boa. Se as imagens não estiverem sendo exibidas corretamente, verifique se a conexão da antena está correta ou não.

Encaminhamento dos cabos

Utilize os prendedores rápidos conforme seja necessário para encaminhar os cabos de conexão. Os diagramas abaixo mostram a localização dos furos na parte traseira do monitor.

PDP-427XG (parte traseira)
PIONEER PDP-507XG - Encaminhamento dos cabos - 1

Colocação e remoção dos prendedores rápidos

Insira [1] no furo apropriado na parte traseira do monitor de plasma e encaixe [2] na parte traseira de [1] para fixar o prendedor.

PIONEER PDP-507XG - Colocação e remoção dos prendedores rápidos - 1

  • Os prendedores rápidos são desenhados para que não sejam desfeitos facilmente uma vez em posição. Por favor coloque-os cuidadosamente.
  • Utilize alicates para torcer o prendedor 90°, puxando-o para fora. O prendedor pode deteriorar-se com o tempo e sofrer danos se for retirado.
  • Tome cuidado para não sujeitar nenhum cabo de conexão a esforços.

Ordenação dos cabos de alto-falante (somente PDP-507XG)

Utilize os cordões boleados fornecidos conforme seja necessário para ordenar os cabos de alto-falante.

PIONEER PDP-507XG - Ordenação dos cabos de alto-falante (somente PDP-507XG) - 1

Colocação do núcleo de ferrita

Para prevenir ruídos, instale o núcleo de núcleo de ferrita fornecido na extremidade do conector do cabo de alimentação como mostrado. Utilize o laço de cabo fornecido para prevenir que o núcleo de ferrita deslize no cabo.

PIONEER PDP-507XG - Colocação do núcleo de ferrita - 1

text_image 1 2 3 4 Núcleo de ferrita Atadura de cabo A uma tomada elétrica Cabo de alimentação de CA 0 mais perto possível

PIONEER PDP-507XG - Colocação do núcleo de ferrita - 2

Nota

- Desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica de parede quando não for utilizar o monitor de plasma durante um longo período de tempo.

Conexão do cabo de alimentação

PIONEER PDP-507XG - Conexão do cabo de alimentação - 1

text_image PDP-427XG (parte traseira) Cabo de alimentação A uma tomada elétrica

Preparação do controle remoto

Colocação das pilhas

1 Abra a tampa do compartimento das pilhas.

PIONEER PDP-507XG - Colocação das pilhas - 1

2 Instale as duas pilhas de tamanho AA fornecidas inserindo as extremidades de polaridade negativa (−) primeiro.

PIONEER PDP-507XG - Colocação das pilhas - 2

Coloque as pilhas com as suas polaridades (+) e (−) nas direções corretas conforme indicado no compartimento das pilhas.

3 Feche a tampa do compartimento das pilhas.

PIONEER PDP-507XG - Colocação das pilhas - 3

Precaução

O uso incorreto das pilhas pode causar o seu estouro ou o vazamento do fluido. Certifique-se de seguir as instruções abaixo.

- Utilize apenas pilhas de manganês ou alcalinas para substituir as pilhas usadas.

- Coloque as pilhas com as suas polaridades (+) e (−) nas direções corretas conforme indicado.

- Não misture pilhas de tipos diferentes. Tipos diferentes de pilhas têm características diferentes.

- Não misture pilhas usadas com novas. Misturar pilhas usadas com novas pode encurtar a vida útil das pilhas novas ou causar um vazamento do fluido das pilhas usadas.

- Retire as pilhas o mais rápido possível se estiverem esgotadas. O fluido que vaza das pilhas pode causar erupções na pele. Se você encontrar qualquer vazamento de fluido, limpe-o completamente com um pano.

- As pilhas fornecidas com o produto podem ter uma vida útil mais curta da esperada devido às condições de armazenamento.

- Se você não for utilizar o controle remoto durante um longo período de tempo, retire as pilhas dele.

- AO DESCARTAR-SE DE PILHAS USADAS, POR FAVOR SIGA OS REGULAMENTOS GOVERNAMENTAIS OU AS REGRAS PÚBLICAS DO MEIO-AMBIENTE EM VIGOR EM SEU PAÍS/ÁREA.

Alcance de operação do controle remoto

Opere o controle remoto apontando-o para o sensor de controle remoto (SR) localizado na direita inferior do painel frontal do monitor de plasma. A distância desde o sensor do controle remoto deve estar dentro de 7 m e o ângulo relativo ao sensor deve estar dentro de 30 graus nas direções direita, esquerda, para cima ou para baixo.

PIONEER PDP-507XG - Alcance de operação do controle remoto - 1

- Com o PDP-427XG, o logotipo SR está localizado na direita inferior do alto-falante, mas a localização do sensor de controle remoto é igual à do PDP-507XG.

PIONEER PDP-507XG - Alcance de operação do controle remoto - 2

Precaução

- Não exponha o controle remoto a impactos. Além disso, não exponha o controle remoto a líquidos, e não o coloque em uma área com muita umidade.

- Não instale nem coloque o controle remoto sob a luz direta do sol. O calor pode causar a deformação do aparelho.

- O controle remoto pode não funcionar corretamente se o sensor do controle remoto no monitor de plasma estiver sob a luz direta do sol ou sob iluminação intensa. Neste caso, mude o ângulo da iluminação ou do monitor de plasma, ou opere o controle remoto mais perto do sensor do controle remoto.

- Quando existe um obstáculo entre o controle remoto e o sensor do controle remoto, o controle remoto pode não funcionar.

- À medida que as pilhas se esgotam, o controle remoto pode funcionar dentro de uma distância mais curta desde o sensor do controle remoto. Troque as pilhas por novas o mais rápido possível.

- O monitor de plasma emite raios infravermelhos muito fracos desde sua tela. Se você colocar algum equipamento operado com um controle remoto de raios infravermelhos como, por exemplo, um videocassete próximo, tal equipamento pode não receber os comandos de seu controle remoto corretamente ou não recebê-los completamente. Neste caso, afaste o equipamento o suficiente do monitor de plasma.

- Dependendo do ambiente de instalação, os raios infravermelhos do monitor de plasma pode não permitir que este sistema receba os comandos adequadamente do controle remoto ou podem encurtar a distância de operação permissível entre o controle remoto e o sensor do controle remoto. A intensidade dos raios infravermelhos emitidos pela tela difere, dependendo das imagens exibidas na tela.

Capítulo 6

Para assistir TV

PIONEER PDP-507XG - Para assistir TV - 1

Importante

- Antes de poder assistir os canais de transmissão, você deve configurar o sintonizador de TV incorporado. Consulte Configuração automática dos canais de TV na página 25 para maiores informações sobre isso.

Para ligar o sistema

- Para ligar o aparelho, pressione POWER na esquerda inferior da parte frontal do monitor de plasma.

O indicador POWER ON se acende em azul.

- Para colocar o sistema de volta no modo de prontidão, pressione ⏻ no controle remoto ou STANDBY/ON no painel de controle do monitor de plasma no lado direito.

O indicador STANDBY se acende em vermelho.

PIONEER PDP-507XG - Para ligar o sistema - 1

text_image PDP-507XG Indicador POWER ON Indicador STANDBY POWER ON STANDBY Botão POWER

PIONEER PDP-507XG - Para ligar o sistema - 2

text_image PDP-427XG Botão ⏻ POWER Indicator POWER ON Indicator STANDBY POWER ON STANDBY
  • Logo, você pode ligar o sistema de novo pressionando ♦ ou 0 a 9 no controle remoto, ou STANDBY/ON no monitor de plasma. Se você pressionar 0 no controle remoto, as imagens virão da fonte INPUT 1. Se você pressionar 1 a 9, as imagens do TV serão exibidas.
  • Você também pode pressionar ◎ POWER no monitor de plasma para desligar o sistema. No entanto, não é possível ligar o sistema de novo pressionando os botões no controle remoto ou STANDBY/ON no monitor de plasma.

PIONEER PDP-507XG - Para ligar o sistema - 3

Nota

- Se você não for utilizar o monitor de plasma durante um longo período de tempo, certifique-se de desconectar o cabo de alimentação da tomada elétrica.

A tabela abaixo mostra o estado operacional do monitor de plasma. Você pode verificar o estado atual do sistema com os indicadores no monitor de plasma.

Estado dos indicadoresEstado do sistema
POWER ON STANDBY
O cabo de alimentação do monitor de plasma foi desconectado. Ou, o cabo de alimentação do monitor de plasma foi conectado, mas o bolão POWER do monitor de plasma está desligado.
O sistema está ligado.
O sistema está no modo de espera.

Para outros casos diferentes dos de acima, consulte Localização e solução de problemas na página 48.

Mudança dos canais

Utilize o controle remoto ou o painel de controle no lado direito do monitor de plasma para mudar os canais.

PIONEER PDP-507XG - Mudança dos canais - 1

text_image INPUT 1 2 3 4 5 PC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CH RETURN 0 CH ENTER + P - RETURN HOME MENU

Indicação do canal
PIONEER PDP-507XG - Mudança dos canais - 2

Utilização de P+ / P- no controle remoto

  • Pressione P+ para aumentar o número do canal.
  • Pressione P– para diminuir o número do canal.

Quando estiver vendo informação de teletexto:

  • Pressione P+ para aumentar o número da página.
  • Pressione P– para diminuir o número da página.

Consulte também Utilização das funções de teletexto na página 46.

Nota

  • Pressione CH RETURN para voltar ao canal anterior. Pressione de novo para voltar ao canal atual.
  • Os botões CHANNEL +/- no monitor de plasma funcionam da mesma maneira que P+ / P-.
  • P+ / P− não podem captar canais que foram ajustados para serem saltados. Para o salto de canais, consulte os passos 13 e 14 em Configuração manual dos canais de TV na página 25.

Utilização de 0 a 9 no controle remoto

- Seleccione os canais diretamente pressionando os botões 0 a 9. Por exemplo:

Para seleccionar o canal 2 (canal de 1 dígito), pressione 2.

Para selecionar o canal 12 (canal de 2 dígitos), pressione 1 e, em seguida, 2.

Para selecionar o canal 123 (canal de 3 dígitos), pressione 1, 2 e, em seguida, 3.

Quando estiver vendo informação de teletexto:

- Veja uma página diretamente, cujo número de página seja de 3 dígitos de 100 a 899, pressionando os botões 0 a 9. Consulte também Operações básicas do teletexto na página 46.

Nota

  • Pressione CH RETURN para voltar ao canal anterior. Pressione de novo para voltar ao canal atual.
  • Depois de introduzir um número de canal, você pode pressionar CH ENTER para sintonizar o canal com mais rapidez.
  • Ao pressionar 0 no modo de espera, a alimentação é ligada e as imagens são emitidas pela fonte INPUT 1. Ou, ao pressionar qualquer botão de 1 a 9, as imagens de TV são exibidas.

Mudança do volume e som

Utilize o controle remoto ou o painel de controle no lado direito do monitor de plasma para ajustar o volume.

PIONEER PDP-507XG - Mudança do volume e som - 1

text_image 7 8 9 CHI RETURN 0 CHI L-II + - p - OK HOME MENU

Utilização de △ + / △ - no controle remoto

  • Para aumentar o volume, pressione ∠+
  • Para diminuir o volume, pressione △-

Ajuste de volume
PIONEER PDP-507XG - Utilização de △ + / △ - no controle remoto - 1

- VOLUME +/- no monitor de plasma funciona da mesma maneira que + / - .

Utilização de ☒ no controle remoto

- Pressione ✉ para emudecer o som.

※ aparece na tela.

Emudecimento
PIONEER PDP-507XG - Utilização de ☒ no controle remoto - 1

- P r e osideovo ou △ + para restaurar o som.

Mudança do canal de áudio de transmissão

Dependendo da transmissão, você pode mudar o canal de áudio.

PIONEER PDP-507XG - Mudança do canal de áudio de transmissão - 1

text_image 4 5 6 7 8 9 Ctrl ORUM 0 Ctrl I-II P OK RETURN HOME MENU

- Pressione I-II para mudar o canal de áudio.

Modo IModo IIModo MONO
PIONEER PDP-507XG - Mudança do canal de áudio de transmissão - 2

Transmissões BTSC
tabela abaixo mostra os canais de áudio disponíveis pelo tipo de dio de transmissão.

Transmissões A2Ajuste
MONOIII
Estéreo1AAA NICAM ESTÉREO1AAA NICAM ESTÉREO1AAA MONO
Bilingüe2BBB NICAM I2BBB NICAM II2BBB MONO
Monaural3CCC NICAM MONO3CCC NICAM MONO3CCC MONO
4DDD ESTÉREO4DDD ESTÉREO4DDD MONO
Bilingüe5BEE DUAL I5EEE DUAL II5EEE MONO
Monaural6FFF MONO6FFF MONO6FFF MONO
4GGG ESTÉREO4GGG ESTÉREO4GGG MONO
PRINCIPAL +SAP5HHH MONO(SAP)5HHH SAP(PRINCIPAL)5HHH MONO
Estéreo +SAP5JJ ESTÉREON(SAP)5JJ SAP(ESTÉREO)5JJ MONO
Monaural6KKK MONO6KKK PRINCIPAL6KKK MONO

PIONEER PDP-507XG - Mudança do canal de áudio de transmissão - 3

text_image 2-telas Tela principal Tela secundária

PIONEER PDP-507XG - Mudança do canal de áudio de transmissão - 4

Tela principal Tela secundária

PIONEER PDP-507XG - Mudança do canal de áudio de transmissão - 5

text_image ON RETURN 0 ON INTER P 1-R + - I - 2K - RETURN HOME MENU ENTER AV SELECTION (●) + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - + -

1 Pressione □ para selecionar o modo de exibição.

Cada vez que você pressiona ☐, o modo de exibição muda entre os modos de 2-telas, de imagem-em-imagem e de tela simples.

  • No modo de 2-telas ou de imagem-em-imagem, pressione para mudar a posição das duas telas como mostrado.
  • A tela esquerda (no modo de 2-telas) ou a tela maior (no modo de imagem-em-imagem) é a tela ativa, que é indicada pelo ícone "J". Você pode utilizar qualquer uma das funções normais para mudar a imagem e o som.

PIONEER PDP-507XG - Pressione □ para selecionar o modo de exibição. - 1

PIONEER PDP-507XG - Pressione □ para selecionar o modo de exibição. - 2

- No modo de 2-telas, pressione 📊 para mudar o tamanho da tela esquerda.

- No modo de imagem-em-imagem, pressione 📄ra mover a posição da tela pequena no sentido anti-horário.

PIONEER PDP-507XG - Pressione □ para selecionar o modo de exibição. - 3

2 Para selecionar a fonte de entrada desejada, pressione o botão da fonte de entrada apropriado.

- Se estiver assistindo programas de TV, pressione P+ / P− para mudar o canal.

PIONEER PDP-507XG - Para selecionar a fonte de entrada desejada, pressione o botão da fonte de entrada apropriado. - 1

Nota

  • A função de multitelas não pode exibir imagens da mesma fonte de entrada ao mesmo tempo. Se você tentar fazer isso, uma mensagem de advertência aparecerá.
  • A função de multitelas não pode exibir imagens de combinações de duas fontes de entrada externas (entradas 1 a 5, PC). Ela pode exibir imagens das seguintes combinações de fontes de entrada: sintonizador de TV incorporado e uma fonte externa (entradas 1 a 5, PC).
  • Ao pressionar HOME MENU, o modo de tela simples é restaurado e o menu correspondente é exibido.
  • Quando está no modo de 2-telas, as imagens exibidas na tela direita podem parecer menos finas, dependendo das imagens.

  • Se você selecionar 1920 x 1080p@24Hz para a tela principal no modo de imagem-em-imagem ou de 2-telas, as imagens de vídeo não serão exibidas corretamente em virtude da capacidade do sistema.

  • Com os fones de ouvido conectados, você pode ouvir o áudio da tela secundária no modo de 2-telas ou de imagem-em-imagem. Para maiores informações, consulte Audição de áudio da tela secundária com fones de ouvido na página 33.

Congelamento das imagens

Utilize o seguinte procedimento para capturar e congelar um quadro de uma imagem em movimento que estiver assistindo.

PIONEER PDP-507XG - Congelamento das imagens - 1

Importante

- Exibir uma imagem estática durante um longo período de tempo, ou durante períodos mais curtos todos os dias, pode resultar na retenção da imagem.

PIONEER PDP-507XG - Importante - 1

text_image AV SOLUTION (●) 21

- Prezione

Uma imagem fixa aparece na tela direita enquanto uma imagem em movimento é mostrada na tela esquerda.

PIONEER PDP-507XG - - Prezione - 1

text_image Imagem em movimento Imagem fixa

- Pre Sidaenovo para cancelar a função.

PIONEER PDP-507XG - - Pre Sidaenovo para cancelar a função. - 1

Nota

  • Não é possível congelar a imagem durante a utilização do modo de 2-telas ou de imagem-em-imagem.
  • Quando está função não se encontrar disponível, uma mensagem de advertência aparece.

Capítulo 7

O menu principal

Descrição geral dos menus do modo AV Descrição geral dos menus do modo PC

Home Menu Item Página
ImagemSeleção AV28
Contraste 28
Brilho 28
Cor 28
Matiz 28
Nitidez 28
Ajuste profissional29
Reset 28
Som Agudo 32
Grave 32
Balanço 32
Reset 32
FOCUS33
Surround Frontal 33
Saída auscultadores33
Sub volume33
Controlo de alimentaçãoEconomia de energia34
Sem sinal34
Sem operação34
Temporizador-38
OpçãoPosição35
Dimensão auto37
Modo 4:337
Máscara lateral37
Entrada HDMI44
Modo activação35
Sistema de cores36
Saída do monitor42
ConfiguraçãoInstalação automática25
Ajuste TV Analóg.25
Senha38
Idioma 28
Home Menu Item Página
ImagemSeleção AV28
Contraste 28
Brilho 28
Vermelho 28
Verde 28
Azul28
Reset 28
Som Agudo 32
Grave 32
Balanço 32
Reset 32
FOCUS33
Surround Frontal33
Saída auscultadores33
Sub volume33
Controlo de alimentaçãoEconomia de energia34
Gerência de energia34
Temporizador-38
OpçãoConfiguração Automática35
Configuração Manual35

Utilização do menu principal

Descreve-se a seguir o procedimento típico para definir os menus. Para os procedimentos reais, consulte as páginas apropriadas que descrevem as funções individuais.

PIONEER PDP-507XG - Utilização do menu principal - 1

text_image RETURN HOME MENU ENTER

1Pressione HOME MENU.

2 Pressione ↑/↓ para selecionar um item de menu e, em seguida, pressione ENTER.
3 Repita o passo 2 até acessar o item do submenu desejado. O número de camadas de menus difere dependendo dos itens de um menu.
4 Pressione ←/→ para selecionar uma opção (ou parâmetro) e, em seguida, pressione ENTER. Para alguns itens de menu, pressione ↑/↓ em vez de ←/→.
5 Pressione HOME MENU para sair do menu.

PIONEER PDP-507XG - Utilização do menu principal - 2

Nota

- Você pode voltar aos níveis de menu superiores pressionando RETURN.

Capítulo 8

Configuração

Configuração automática dos canais de TV

Esta seção descreve como buscar e configurar os canais de TV automaticamente.

Utilização da instalação automática

Quando o monitor de plasma é ligado pela primeira vez após a compra, a instalação automática inicial é iniciada. Você pode definir o idioma, região e canais em operações sucessivas.

text_image Instalação automática Idioma Português Região Detecção aut. Alocação canais Normal Instalação Inicio

Você pode selecionar dentre 5 idiomas: Inglês, Espanhol, Português, Chinês tradicional e Chinês simplificado.

3 Seleccione "Região" (↑/↓).
4 Seleccione sua região (←/→).
Seleclone o país ou região onde mora. Se não estiver na lista, selecione 'Detecção aut.' para a configuração automática.
5 Seleccione "Alocação canais" (↑/↓).
6 Seleccione "Normal", "Ar (Tipo EUA)" ou "Cabo (Tipo EUA)" (←/→).
A tabela em página 49 (Seleções de alocação de canais padrões para países e regiões) mostra a opção que deve selecionar usualmente em seu país ou região.

Item Descrição

Normal Explora para localizar as frequências de transmissão regionais. Quando mais cedo as frequências forem identificadas, menores serão os números de canal usados.
Ar (Tipo EUA)Busca as mesmas frequências de transmissão para receber via aérea nos Estados Unidos. Esta seleção é efetiva quando o sistema está recebendo via aérea.
Cabo (Tipo EUA)Busca as mesmas frequências de transmissão para receber assistir TV por cabo nos Estados Unidos. Esta seleção é efetiva quando o sistema está recebendo de urna empresa de TV por cabo.

7 Seleccione "Início" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).

A instalação automática começa automaticamente.
- Para sair de uma instalação automática em andamento, pressione RETURN.
8 Após a conclusão da instalação automática, pressione HOME MENU para sair.

PIONEER PDP-507XG - Utilização da instalação automática - 1

Nota

  • Você pode iniciar a instalação automática desde o menu Home depois de mudar-se para um outro país, por exemplo. Realize os seguintes passos antes de iniciar a Instalação automática: Pressione HOME MENU, selecione "Configuração" (↑/↓ e, em seguida, ENTER) e, em seguida, "Instalação automática" (↑/↓ e, em seguida, ENTER). A tela de introdução de senha aparece. Introduza a sua senha de 4 dígitos utilizando os botões 0 a 9.
  • Se nenhum canal for encontrado, verifique as conexões da antena e, em seguida, tente a instalação automática de novo.

Configuração manual dos canais de TV

Utilize a função de ajuste manual para configurar os canais de TV manualmente. Os passos de 5 a 14 diferem dependendo da sua seleção para Alocação canais.

1Pressione HOME MENU.

2 Seleccione "Configuração" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
3 Seleccione "Ajuste TV Analog." (↑/↓ e, em seguida, ENTER).

A tela de introdução de senha aparece. Introduza a sua senha de 4 dígitos utilizando os botões 0 a 9. Para informações sobre a senha, consulte Utilização de uma senha (apenas modo AV) na página 38.

4 Seleccione "Ajuste manual" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
5 Seleccione "Entrada de Programa" (↑/↓).
6 Seleccione um número de programa (←/→).

  • Com "Normal" selecionado, você pode selecionar de 1 a 99.
  • Com "Ar (Tipo EUA)" selecionado, você pode selecionar de 2 a 69.
  • Com "Cabo (Tipo EUA)" selecionado, você pode selecionar de 1 a 125.

PIONEER PDP-507XG - 1Pressione HOME MENU. - 1

text_image Ajuste manual Entrada de Programa 1 Busca 44.25MHz Sistema B/G Sistema de cores Auto Armazenar Slim RR sintonizador Activado Bloqueio Parental Ver Sobremodulação Desactivado

7 Selezione "Busca" (↑/↓).
8 Introduza uma frequência utilizando os botões 0 a 9 e, em seguida, ENTER.

Você também pode pressionar ←/→ para introduzir uma frequência.

- Com "Ar (Tipo EUA)" ou "Cabo (Tipo EUA)" selecionado, você não pode alterar a frequência de exibição.

PIONEER PDP-507XG - 1Pressione HOME MENU. - 2

text_image Ajuste manual Entrada de Programa 1 Busca 44.25MHz Sistema B/G Sistema de cores Auto

10 Selezione um sistema de som (←/→).

Você pode selecionar entre "B/G", "D/K", "I" e "M/N".

- Com "Ar (Tipo EUA)" ou "Cabo (Tipo EUA)" selecionado, você não pode alterar a predefinição de fábrica ("M/N").

PIONEER PDP-507XG - Selezione um sistema de som (←/→). - 1

text_image Entrada de Programa Busca 44.25MHz Sistema B/G Sistema de cores Auto Armazenar Sim

- Com "Ar (Tipo EUA)" ou "Cabo (Tipo EUA)" selecionado, você não pode alterar a predefinição de fábrica ("Auto").

PIONEER PDP-507XG - Selezione um sistema de som (←/→). - 2

text_image Busca 42.75MHz Sistema B/G Sistema de cores Auto Armazenar Sim RR sintonizador Activado

- Com "Ar (Tipo EUA)" ou "Cabo (Tipo EUA)" selecionado, pressione ↑/↓ para selecionar "ADIC./APAG." e, em seguida, pressione ←/→ para selecionar "ADIC.".

PIONEER PDP-507XG - Selezione um sistema de som (←/→). - 3

text_image Sistema B/G Sistema de cores Auto Armazenar Sim RR sintonizador Activado Bloqueio Parental Ver

- Com "Sim" selecionado, você pode selecionar o canal utilizando P+ / P−. Com "Não" selecionado, você não pode selecionar o canal utilizando P+ / P−.

15 Pressione HOME MENU para sair do menu.

- Alternativamente, para configurar um outro canal, repita os passos de 5 a 14.

PIONEER PDP-507XG - Pressione HOME MENU para sair do menu. - 1

Nota

- O ajuste manual também lhe permite fazer seleções para "RR sintonizador", "Bloqueio Parental" e "Sobremodulação". Consulte Redução do ruído de vídeo. Definição do bloqueio parental e Supressão da distorção do áudio, respectivamente abaixo.

- Este monitor de plasma é dotado de uma função de sintonização de frequência automática que ajusta as frequências de sintonização automaticamente de acordo com os sinais recebidos. Por esta razão, o menu Ajuste manual pode mostrar frequências ligeiramente diferentes da sua entrada quando você acessar o menu na próxima vez. Não é possível desativar a função de sintonização automática das frequências.

Redução do ruído de vídeo

Para os canais individuais, você pode especificar se o monitor de plasma deve reduzir o ruído de vídeo dependendo dos níveis dos sinais de transmissão.

1 Repita os passos 1 a 6 descritos em "Configuração manual dos canais de TV".

Depois de selecionar um número de programa, realize os seguintes passos:

text_image Sistema de cores Armazenar RR sintonizador Bloquelo Parental Sobremodulação Auto Sim Activado Ver Desactivado

4 Pressione HOME MENU para sair do menu.

PIONEER PDP-507XG - Pressione HOME MENU para sair do menu. - 1

Nota

- Pode não ser possível conseguir resultados satisfatórios com esta função, dependendo das condições dos sinais de transmissão.

Definição do bloqueio parental

O bloqueio parental impede que os canais de TV selecionados sejam sintonizados e vistos.

1 Repita os passos 1 a 6 descritos em "Configuração manual dos canais de TV".

Depois de selecionar um número de programa, realize os seguintes passos:

2 Seleccione "Bloqueio Parental" (↑/↓).

text_image RR sintonizador Activado Bloqueiro Parental Bloquear Sobremodulação Desactivado

- A seleção é alternada entre "Ver" e "Bloquear".

4 Pressione HOME MENU para sair do menu.

Supressão da distorção do áudio

Você pode suprimir a distorção do áudio que pode ser induzida ao receber sinais de áudio muito fortes no canal selecionado.

PIONEER PDP-507XG - Supressão da distorção do áudio - 1

Nota

- A Sobremodulação só é selecionável se você selecionou "D/K" para "Sistema" em Configuração manual dos canais de TV na página 25.

1 Repita os passos 1 a 6 descritos em "Configuração manual dos canais de TV".

Depois de selecionar um número de programa, realize os seguintes passos:

2 Seleccione "Sobremodulação" (↑/↓).
3 Seleccione "Desactivado", "Alto", "Médio" ou "Baixo" (←/→).

PIONEER PDP-507XG - Repita os passos 1 a 6 descritos em "Configuração manual dos canais de TV". - 1

text_image RR sintonizador Activado Bloqueio Parental Ver Sobremodulação Desactivado

Item Descrição

DesactivadoDesativa a função.
Alto Suprime ligeiramente a distorção do áudio, mas o volume do áudio é reduz do ligeiramente quando Desactivado é selecionado.
MédioSuprime a distorção do áudio moderadamente.
Baixo Suprime a distorção do áudio mais ainda, mas o volume do áudio também é reduzido mais.

4 Pressione HOME MENU para sair do menu.

PIONEER PDP-507XG - Pressione HOME MENU para sair do menu. - 1

Nota

- Enquanto assiste um canal de TV com qualquer definição de desvio alto, não é possível mudar o modo de som multiplex.

Etiquetação dos canais de TV

Você pode nomear os canais de TV que configurou utilizando até cinco caracteres. Isso pode ajudá-lo facilmente a identificar os canais durante as seleções.

1Pressione HOME MENU.

2 Seleccione "Configuração" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
3 Seleccione "Ajuste TV Analog." (↑/↓ e, em seguida, ENTER).

Introduza a sua senha de 4 dígitos utilizando os botões 0 a 9 quando for solicitado.

4 Seleccione "Etiqueta" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
5 Seleccione "Entrada de Programa" (↑/↓).
6 Seleccione um número de programa (←/→).

  • Com "Normal" selecionado, você pode selecionar de 1 a 99.
  • Com "Ar (Tipo EUA)" selecionado, você pode selecionar de 2 a 69.
  • Com "Cabo (Tipo EUA)" selecionado, você pode selecionar de 1 a.125.

PIONEER PDP-507XG - 1Pressione HOME MENU. - 1

text_image Etiqueta Entrada de Programa 1 Etiqueta

7 Seleccione "Etiqueta" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).

A tela de introdução de nome aparece.

8 Seleccione o primeiro caractere (↑/↓/←/→ e, em seguida, ENTER).

PIONEER PDP-507XG - Seleccione "Etiqueta" (↑/↓ e, em seguida, ENTER). - 1

- O cursor se move para o segundo caractere.

9 Repita o passo 8 para introduzir até cinco caracteres.

  • Para corrigir caracteres introduzidos, seleccione [←] ou [→] na tela e, em seguida, pressione ENTER. O cursor se move para o caractere anterior ou subsequente.
  • Para apagar o caractere atual, selecione [Delete] na tela e, em seguida, pressione ENTER.
  • Para colocar um espaço para o caractere atual, selecione [Space] na tela e, em seguida, pressione ENTER.

10 Para finalizar a introdução do nome, pressione ↑/↓ ou ←/→ para selecionar [OK] na tela e, em seguida, pressione ENTER.

11 Pressione HOME MENU para sair do menu.

Ordenação dos canais de TV predefinidos

Depois de realizar uma busca de canais "Normal", você pode utilizar o seguinte procedimento para alterar a sequência dos programas de TV predefinidos. (A ordenação de canais de TV predefinidos não será possível se você utilizou "Ar (Tipo EUA)" ou "Cabo (Tipo EUA)" para a busca dos canais.)

1Pressione HOME MENU.

2 Seleccione "Configuração" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
3 Seleccione "Ajuste TV Analog." (↑/↓ e, em seguida, ENTER). Introduza a sua senha de 4 dígitos utilizando os botões 0 a 9 quando for solicitado.
4 Seleccione "Classificar" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).

A tela de ordenação aparece.

PIONEER PDP-507XG - 1Pressione HOME MENU. - 1

text_image Classificar 01 AAAAA 02 BBBBB 03 CCCCC 04 DDDDD 05 EEEEE 06 FFFFF 07 GGGGG 08 HHHHH 09 IIII 18 RRRRR 10 JJJJJ 19 SSSSS 11 KKKKK 20 TTTTT 12 LLLLL 21 UUUUU 13 MMMMM 22 VYVVV 14 NNNNN 23 WWWWW 15 OOOOO 24 XXXXX 16 PPPPP 25 YYYYY 17 QQQQQ

5 Seleccione um canal a ser deslocado (↑/↓/←/→ e, em seguida, ENTER).
6 Seleccione uma nova localização (↑/↓/←/→ e, em seguida, ENTER).

A ordenação é executada.

7 Pressione HOME MENU para sair do menu.

PIONEER PDP-507XG - 1Pressione HOME MENU. - 2

Nota

- Para mudar uma página na tela de classificação no passo 6, selecione ▲/▼ na tela com ↑/↓ para selecionar uma página e, em seguida, pressione ENTER.

Definição do idioma

Você pode selecionar o idioma que será usado para a indicação na tela em menus e instruções, dentre 5 idiomas: Inglês, Espanhol, Português, Chinês tradicional e Chinês simplificado.

Para o idioma que será usado no modo de Teletexto, você pode selecionar dentre Europa Ocidental, Europa Oriental, Grécia/Turquia, Rússia e Arábia.

1Pressione HOME MENU.

2 Seleccione "Configuração" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
3 Seleccione "Idioma" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
4 Selezione "Menu" (↑/↓).
5 Selezione um idioma (←/→).

PIONEER PDP-507XG - 1Pressione HOME MENU. - 1

text_image Idioma Menu Português Teletexto Europa Occidental

6 Selezione "Teletexto" (↑/↓).
7 Selezione um idioma (←/→).
8 Pressione HOME MENU para sair do menu.

Selecção AV

Selecione dentre as seis opções de visualização, dependendo do ambiente atual (e.g., brilho do quarto), do tipo do programa de TV atual, ou do tipo de imagens emitidas pelo equipamento externo.

1Pressione HOME MENU.

2 Seleccione "Imagem" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
3 Seleção "Seleção AV" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
4 Seleccione a opção deseja (↑/↓ e, em seguida, ENTER).

PIONEER PDP-507XG - 1Pressione HOME MENU. - 1

text_image Selecção AV PADRÃO DINÂMICO FILME JOGO ESPORTE UTILIZADOR

Para fonte AV

Item Descrição

PADRÃO Imagem bem definida em um ambiente iluminado normalmente.Esta definição é compartilhada com ambas as fontes de entrada externa e de TV.
DINÂMICO Imagem nítida com um contraste máximo.Repare que este modo não permite o ajuste manual da qualidade da imagem.Esta definição é compartilhada com ambas as fontes de entrada externa e de TV.
FILME Otimizado para filmes.Esta definição é compartilhada com ambas as fontes de entrada externa e de TV.
JOGOReduz o brilho da imagem para uma visão mais fácil.Esta definição é compartilhada com ambas as fontes de entrada externa e de TV.
ESPORTEOtimizado para programas esportivos.Esta definição é compartilhada com ambas as fontes de entrada externa e de TV.
UTILIZADOR Permite que o usuário personalize as definições como quiser. Você pode definir o modo para cada fonte de entrada.

Para fonte PC

Item Descrição

PADRÃO Imagem bem definida em um ambiente iluminado normalmente.
UTILIZADOR Permite que o usuário personalize as definições como quiser.

5 Pressione HOME MENU para sair do menu.

PIONEER PDP-507XG - Pressione HOME MENU para sair do menu. - 1

Nota

  • Você também pode pressionar AV SELECTION no controle remoto para mudar a opção de visualização.
  • Se você selecionou "DINÂMICO", não poderá selecionar "Contraste", "Brilho", "Cor", "Matiz", "Nitidez", "Ajuste profissional" e "Reset"; esses itens de menu estarão escurecidos.

Ajustes básicos da imagem

Ajuste a imagem de acordo com sua preferência para a opção de seleção AV escolhida (exceto DINÂMICO).

1Pressione HOME MENU.

2 Seleccione "Imagem" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
3 Seleccione um item a ser ajustado (↑/↓ e, em seguida, ENTER).

PIONEER PDP-507XG - 1Pressione HOME MENU. - 1

text_image Imagem Seleção AV PADRAO Contraste 40 Brilho 0 Cor 0 Matiz 0 Nitidez 0 Ajuste profissional Reset

Para a fonte PC, a seguinte tela aparece:

PIONEER PDP-507XG - 1Pressione HOME MENU. - 2

text_image Imagem Seleção AV PADRÃO Contraste 40 Brilho 0 Vermelho R 0 Verde G 0 Azul B 0 Reset

Quando uma tela de ajuste está exibida, você também pode mudar um item a ser ajustado pressionando ↑/↓.

5 Pressione HOME MENU para sair do menu.

Para fonte AV

ItemBotão ←Botão ➔
ContrastePara menos contrastePara mais contraste
Brilho Para menos brilho Para mais brilho
Cor Para menos intensidade da corPara mais intensidade da cor
Matiz Para tons da pele mais arroxeadosPara tons da pele mais esverdeados
NitidezPara menos nitidezPara mais nitidez

Para fonte PC

ItemBotão ←Botão ➔
ContrastePara menos contrastePara mais contraste
BrilhoPara menos brilho Para mais brilho
VermelhoPara vermelho mais fracoPara vermelho mais forte
VerdePara verde mais fracoPara verde mais forte
AzulPara azul mais fracoPara azul mais forte

PIONEER PDP-507XG - Pressione HOME MENU para sair do menu. - 1

Nota

  • Para realizar ajustes avançados da imagem, selecione "Ajuste profissional" no passo 3 e, em seguida, pressione ENTER. Para os procedimentos subsequentes, consulte Ajustes avançados da imagem abaixo.
  • Para restaurar as definições de fábrica para todos os itens, pressione ↑/↓ para selecionar "Reset" no passo 3 e, em seguida, pressione ENTER. Uma tela de confirmação aparece. Pressione ←/→ para selecionar "Sim" e, em seguida, pressione ENTER.

Ajustes avançados da imagem

O monitor de plasma oferece várias funções avançadas para otimizar a qualidade da imagem. Para maiores detalhes sobre essas funções, consulte as tabelas.

Utilização de PureCinema

1Pressione HOME MENU.

2 Seleccione "Imagem" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
3 Seleccione "Ajuste profissional" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
4 Selezione "PureCinema" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
5 Seleccione o parâmetro desejado (↑/↓ e, em seguida, ENTER).

Para os parâmetros selecionáveis, consulte a tabela.

PureCinema
Detecta automaticamente uma fonte baseada em filme (codificada originalmente em 24 fotogramas por segundo), analisa-a-e, em seguida, recria cada quadro fixo do filme para uma qualidade de imagem de alta definição.

SeleçõesDesactivadoDesativa o PureCinema.
Padrão Produz imagens em movimento suaves e vívidas (específicas de filme) detectando automaticamente a informação da imagem gravada ao exibir imagens de DVD ou de alta definição (filmes, por exemplo) com 24 fotogramas por segundo.
ADVProduz imagens em movimento suaves e de qualidade (como mostrado nas telas de cinema) convertendo a 72 Hz ao exibir imagens de DVD (filmes, por exemplo) com 24 fotogramas por segundo.

PIONEER PDP-507XG - 1Pressione HOME MENU. - 1

Nota

  • "Padrão" não é selecionável quando os sinais 480p ou 720p@60 Hz são emitidos.
  • "ADV" não é selecionável quando sinais PAL, SECAM, 576i ou 1080i@50 Hz são emitidos.
  • Nem "Padrão" nem "ADV" são selecionáveis quando os sinais 576p, 720p@50 Hz ou 1080p@24 Hz são emitidos.

Utilização da temperatura da cor

1Pressione HOME MENU.

2 Seleccione "Imagem" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
3 Seleccione "Ajuste profissional" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
4 Seleccione "Detalhe de cor" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
5 Seleccione "Temp Cor" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
6 Seleccione o parâmetro desejado (↑/↓ e, em seguida, ENTER).

- Se tiver selecionado um parâmetro desejado neste passo, salte os passos 7 e 8.

- Você também pode querer realizar um ajuste fino. Para fazer isso, primeiro selecione "Manual" e, em seguida, pressione ENTER durante mais de três segundos. A tela de ajuste manual aparece. Prossiga ao passo 7.

Temp Cor
Ajusta a temperatura da cor, produzindo um melhor balanço do branco.
Seleções Alto Branco com tom azulado
Médio alto Tom intermediário entre alto e médio
Médio Tom natural
Médio baixo Tom intermediário entre médio e baixo
Baixo Branco com tom avermelhado
Manual Temperatura da cor ajustada pela sua preferência

7 Seleccione um item a ser ajustado (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
8 Seleccione o nivel desejado (←/→).

ItemBotão ←Botão ➔
R ElevadoAjuste fino para porções brilhantesPara vermelho mais fracoPara vermelho mais forte
G ElevadoPara verde mais fracoPara verde mais forte
B ElevadoPara azul mais fracoPara azul mais forte
R BaixoAjuste fino para porções escurasPara vermelho mais fracoPara vermelho mais forte
G BaixoPara verde mais fracoPara verde mais forte
B BaixoPara azul mais fracoPara azul mais forte
  • Para ajustar um outro item, pressione RETURN, e, em seguida, repita os passos 7 e 8.
  • Você pode pressionar ↑/↓ para mudar imediatamente um item a ser ajustado.

9 Pressione HOME MENU para sair do menu.

Utilização de CTI

1Pressione HOME MENU.

2 Seleccione "Imagem" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
3 Seleccione "Ajuste profissional" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
4 Seleccione "Detalhe de cor" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
5 Seleccione "CTI" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
6 Seleccione o parâmetro desejado (↑/↓ e, em seguida, ENTER).

CTI

Proporciona Imagens com contornos mais claros das cores. CTI refere-se a Color Transient Improvement.

Seleções DesactivadoDesativa a função CTI.
Activado Ativa a função CTI.

7 Pressione HOME MENU para sair do menu.

Utilização da gerência de cores

1Pressione HOME MENU.

2 Seleccione "Imagem" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
3 Seleccione "Ajuste profissional" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
4 Seleccione "Detalhe de cor" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
5 Seleção "Gestão de cores" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
6 Seleccione um item a ser ajustado (↑/↓ e, em seguida, ENTER).

PIONEER PDP-507XG - Utilização da gerência de cores - 1

text_image Gestão de cores R 0 Y 0 G 0 C 0 B 0 M 0
ItemBotão ←Botão ➔
R (Vermelho)Mais próximo de magentaMais próximo de amarco
Y (Amarelo)Mais próximo de vermelhoMais próximo de verde
G (Verde)Mais próximo de amarcoMais próximo de azul esverdeado
C (Azul esverdeado)Mais próximo de verdeMais próximo de azul
B (Azul)Mais próximo de azul esverdeadoMais próximo de magenta
M (Magenta)Mais próximo de azulMais próximo de vermelho
  • Para ajustar um outro item, pressione RETURN, e, em seguida, repita os passos 6 e 7.
  • Você pode pressionar ↑/↓ para mudar imediatamente um item a ser ajustado.

8 Pressione HOME MENU para sair do menu.

Utilização do espaço de cor

1Pressione HOME MENU.

2 Seleccione "Imagem" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
3 Seleccione "Ajuste profissional" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
4 Seleccione "Detalhe de cor" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
5 Seleccione "Espaço de cor" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
6 Seleccione o parâmetro desejado (↑/↓ e, em seguida, ENTER).

Espaço de cor

Muda o espaço de reprodução das cores.

Seleções 1Otimizado para reprodução vivida e vibrante das cores.
2Reprodução normal das cores.

7 Pressione HOME MENU para sair do menu.

Utilização da cor inteligente

1Pressione HOME MENU.

2 Seleccione "Imagem" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
3 Seleccione "Ajuste profissional" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
4 Seleccione "Detalhe de cor" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
5 Seleccione "Cor inteligente" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
6 Seleccione o parâmetro desejado (↑/↓ e, em seguida, ENTER).

Cor inteligente

Realiza uma compensação que produz tons de cores ótimos para as imagens.

Seleções Desactivado Desativa a cor Inteligente.

Activado Ativa a cor inteligente.

7 Pressione HOME MENU para sair do menu.

Eliminação de ruídos das imagens

1Pressione HOME MENU.

2 Seleccione "Imagem" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
3 Seleccione "Ajuste profissional" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
4 Seleccione "NR" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
5 Seleccione um item a ser ajustado (↑/↓ e, em seguida, ENTER).

Você pode selecionar "DNR", "MPEG NR" ou "BNR".

6 Seleccione o parâmetro desejado (↑/↓ e, em seguida, ENTER).

DNR

Elimina o ruído de vídeo para imagens claras e nitidas. DNR refere-se a Digital Noise Reduction.
Seleções Desactivado Desativa a função DNR.
Alto DNR melhorado
Médio DNR normal
Baixo DNR moderado

MPEG NR

Elimina o ruído de mosquito das imagens de vídeo quando canal de TV digital é assistido ou um DVD é reproduzido, resultando em imagens livres de ruído.
Seleções Desactivado Desativa a função MPEG NR.
Alto MPEG NR melhorado
Médio MPEG NR normal
Baixo MPEG NR moderado

BNR

Ajuda a reduzir o ruído que aparece nas imagens de alta definição. BNR referese a Block Noise Reduction.
Seleções Desactivado Desativa a função BNR.
Activado Ativa a função BNR.

7 Pressione HOME MENU para sair do menu.

Utilização da função Dynamic Range Expander (DRE)

1Pressione HOME MENU.

2 Seleccione "Imagem" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
3 Seleccione "Ajuste profissional" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
4 Seleccione "DRE" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
5 Seleccione um item a ser ajustado (↑/↓ e, em seguida, ENTER).

- Você pode selecionar "Contraste dinâmico", "Nível de preto", "ACL", "Gama" ou "DRE inteligente".

6 Seleccione o parâmetro desejado (↑/↓ e, em seguida, ENTER).

Contraste dinâmico

Enfatiza o contraste nas imagens de modo que a diferença entre o brilho e o escuro torre-se mais distinta.
Seleções Desactivado Desativa o contraste dinâmico.
Alto Contraste dinâmico realizado
Médio Contraste dinâmico normal
Baixo Contraste dinâmico moderado

Nível de preto

Enfatiza a porção escura nas imagens de modo que a diferença entre o brilho o o escuro torne-se mais distinta.
Seleções Desactivado Desativa o nível de preto.
Activado Ativa o nível de preto.

ACL

Realiza uma compensação que produz características de contraste ótimas para as imagens.
Seleções Desactivado Desativa a função ACL.
Activado Ativa a função ACL.

Gama

Ajusta as características de gama (características de gradação da imagem).
Seleções 1Seleciona as características de gama 1.
2Seleciona as características de gama 2.
3Seleciona as características de gama 3.

DRE inteligente

Otimiza a qualidade da imagem.
Seleções Desactivado Desativa o DRE inteligente.
Activado Ativa o DRE inteligente

7 Pressione HOME MENU para sair do menu.

Utilização de 3DYC e Modo I-P

1Pressione HOME MENU.

2 Seleccione "Imagem" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
3 Seleccione "Ajuste profissional" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
4 Seleccione "Outros" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
5 Seleccione um item a ser ajustado (↑/↓ e, em seguida, ENTER).

- Você pode selecionar "3DYC" ou "Modo I-P".

6 Seleccione o parâmetro desejado (↑/↓ e, em seguida, ENTER).

3DYC

Otimiza as características para separar os sinais de brilho e sinais de cor. Isso funciona tanto para imagens de vídeo e fixas.

Seleções Desactivado Desativa a função 3DYC.

Alto 3DYC realizado

Médio 3DYC normal

Baixo 3DYC moderado

Modo I-P

Realiza a conversão ótima dos sinais entrelaçados para sinais progressivos. Isso funciona tanto para imagens de vídeo e fixas.

Seleções 1 Ótimo para imagens de vídeo

2Dcf
  1. Ótimo para imagens fixas

7 Pressione HOME MENU para sair do menu.

PIONEER PDP-507XG - Pressione HOME MENU para sair do menu. - 1

Nota

  • A definição 3DYC não tem efeito quando os sinais SECAM, PAL-M, PAL-N ou 4.43 NTSC são introduzidos.
  • Para o Modo I-P, os parâmetros individuais não são selecionáveis para os seguintes sinais de entrada: 480p, 720p@60 Hz, 576p, 720p@50 Hz, 1080p@24 Hz.
  • Para a definição 3DYC, os parâmetros individuais só são selecionáveis se você selecionou o sintonizador analógico, ou selecionou a entrada 1, 2, 3 ou 5 como a fonte de entrada e não há um sinal de vídeo presente.

Ajustes do som

Você pode ajustar a qualidade do som de acordo com sua preferência com as seguintes definições.

Ajuste o som de acordo com sua preferência para a opção de seleção AV escolhida (consulte Seleção AV na página 28).

1Pressione HOME MENU.

2 Seleccione "Som" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
3 Seleccione um item a ser ajustado (↑/↓).
4 Seleccione o nivel desejado (←/→).

PIONEER PDP-507XG - 1Pressione HOME MENU. - 1

text_image Som [PADRÃO] Agudo - + 2 + Grave 0 Balanço 0 Reset FOCUS Desactivado Surround Frontal Desactivado Saída auscultadores Principal Sub volume 15
ItemBotão ←Botão →
AgudoPara agudos mais fracosPara agudos mais fortes
GravePara graves mais fracosPara graves mais fortes
BalançoDesloca o balanço de áudio para a esquerdaDesloca o balanço de áudio para a direita

0

5 Pressione HOME MENU para sair do menu.

PIONEER PDP-507XG - Pressione HOME MENU para sair do menu. - 1

Nota

  • Não é possível ajustar a qualidade do som para a escuta com fones de ouvido.
  • Se você realizar ajustes do som com os fones de ouvido conectados, as novas definições entrarão em efeito assim que você desconectar os fones de ouvido.
  • Para restaurar as definições de fábrica para todos os itens, pressione ↑/↓ para selecionar "Reset" no passo 3 e. em seguida, pressione ENTER. Uma tela de confirmação aparece. Pressione ←/→ para selecionar "Sim" e, em seguida, pressione ENTER.

FOCUS

Isso desloca a direção aparente do som para cima para um som mais definido.

1Pressione HOME MENU.

2 Seleccione "Som" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
3 Selezione "FOCUS" (↑/↓).
4 Seleccione o parâmetro desejado (←/→).

PIONEER PDP-507XG - FOCUS - 1

text_image Som [PADRÃO] Agudo + 2 Grave 0 Balanço 0 Reset FOCUS Desactivado Surround Frontal Desactivado Saída auscultadores Principal Sub volume 15

FOCUS

Seleções Desactivado Desativa a função FOCUS.

Activado Ativa a função FOCUS.

5 Pressione HOME MENU para sair do menu.

PIONEER PDP-507XG - Pressione HOME MENU para sair do menu. - 1

Nota

  • Não é possível configurar o campo sonoro para a escuta com fones de ouvido.
  • Se você configurar o campo sonoro com os fones de ouvido conectados, as novas definições entrarão em efeito assim que você desconectar os fones de ouvido.
  • O efeito desta função difere dependendo dos sinais.

Surround Frontal

Proporciona efeitos de som tridimensional e/ou graves profundos e ricos.

1Pressione HOME MENU.

2 Seleccione "Som" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
3 Seleccione "Surround Frontal" (↑/↓).
4 Seleccione o parâmetro desejado (←/→).

Surround Frontal
Seleções Desactivado Desativa tanto o SRS como o TruBass.

SRS Reproduz som tridimensional altamente eficiente.
TruBass (Seleção predelinida)Proporciona graves profundos e ricos utilizando uma nova tecnologia.
TruBass + SRS Proporciona os efeitos TruBass e SRS.

5 Pressione HOME MENU para sair do menu.

PIONEER PDP-507XG - Pressione HOME MENU para sair do menu. - 1

Nota

  • Não é possível ajustar o efeito surround frontal para a escuta com fones de ouvido.
  • Se você alterar o efeito do surround frontal com os fones de ouvido conectados, as novas definições entrarão em efeito assim que você desconectar os fones de ouvido.
  • Você também pode pressionar (●) (FRONT SURROUND) no controle remoto para mudar a seleção.
  • (W) designa um estado onde FOCUS está ativado e TruBass + SRS estão selecionados para o som envolvente frontal.
    • équida marca registrada da SRS Labs, Inc.
  • A tecnologia WOW é incorporada sob licença da SRS Labs, Inc.
  • O efeito desta função difere dependendo dos sinais.

Audição de áudio da tela secundária com fones de ouvido

Com os fones de ouvido conectados, você pode ouvir o áudio da tela secundária no modo de 2-telas ou de imagem-em-imagem; o áudio da tela principal é emitido pelas caixas acústicas.

1Pressione HOME MENU.

2 Seleccione "Som" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
3 Seleccione "Saída auscultadores" (↑/↓).
4 Seleccione o parâmetro desejado (←/→).

PIONEER PDP-507XG - 1Pressione HOME MENU. - 1

text_image FOCUS Surround Frontal Saída auscultadores Sub volume Desactivado Desactivado Principal 15

Saída auscultadores

Seleções Principal O áudio da tela principal é emitidos pelo terminal de saída PHONES.

Sub No modo de 2-telas ou de imagem-em-imagem, o áudio da tela secundária é emitido pelo terminal de saída PHONES.

5 Selezione "Sub Volume" (↑/↓).
6 Seleccione o nivel de volume desejado (↔/→).

PIONEER PDP-507XG - Saída auscultadores - 1

text_image Surround Frontal Desactivado Saida auscultadores Sub Sub volume 15

7 Pressione HOME MENU para sair do menu.

PIONEER PDP-507XG - Pressione HOME MENU para sair do menu. - 1

Nota

- Para ajustar o volume para os fones de ouvido depois de selecionar "Sub", sempre utilize "Sub Volume" do menu, independentemente se estiver no modo de tela simples, de 2-telas ou de imagem-em-imagem. Quando estiver no modo de tela simples com "Sub" selecionado, o áudio da tela é emitido pelas caixas acústicas mesmo que os fones de ouvido estejam conectados.

  • O áudio de um subwoofer conectado é emudecido quando "Sub" for selecionado para "Saída auscultadores" e os fones de ouvido forem conectados.
  • Para ajustar o volume do áudio da tela ativa (ou tela principal) com os fones de ouvido, selecione "Principal" no passo 4 e, em seguida, pressione + / - no controle remoto.

Controle de alimentação

O controle de alimentação proporciona funções convenientes para a alimentação.

Economia de energía

Você pode utilizar um dos três modos de economia de energia para economizar o consumo de energia.

1Pressione HOME MENU.

2 Seleccione "Controlo de alimentação" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
3 Seleccione "Economia de energia" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
4 Seleccione "Salvar 1", "Salvar 2" ou "Apagar imagem" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).

Economia de energía

Selções Padrão Não diminui o brilho da imagem.
Salvar 1 Reduz ligeiramente o consumo de energia al mesmo tempo que suprime ligeiramente o nível de queda do brilho.
Salvar 2 Reduz o brilho da imagem e reduz o consumo de energia.
ApagarImagemDesativa a tela para economizar energia. Para restaurar a exibição da tela, pressione qualquer botão diferente de + / - (FRONT SURROUND) ou ✗Esta definição não é memorizada pelo sistema.

5 Pressione HOME MENU para sair do menu.

PIONEER PDP-507XG - Pressione HOME MENU para sair do menu. - 1

Nota

- Ao mudar o modo de economia de energia, pode perceber um som do painel. Isso é normal.

Sem sinal (apenas no modo AV)

O sistema é colocado automaticamente no modo de espera se nenhum sinal for recebido durante 15 minutos.

1Pressione HOME MENU.

2 Seleccione "Controlo de alimentação" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
3 Seleccione "Sem sinal" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
4 Seleccione "Activar" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).

Sem sinal

Seleções Desactivar(Seleção predefinida)Não coloca o sistema no modo de espera.
Activar Coloca o sistema no modo de espera se nenhum sinal for recebido durante 15 minutos.

5 Pressione HOME MENU para sair do menu.

PIONEER PDP-507XG - Pressione HOME MENU para sair do menu. - 1

Nota

  • Cinco minutos antes que o sistema seja colocado no modo de espera, uma mensagem aparece cada minuto.
  • O sistema pode não ser colocado no modo de espera quando houver sinais de ruído no monitor de plasma após o término de um programa de TV.

Sem operação (apenas no modo AV)

O sistema é colocado automaticamente no modo de espera quando nenhuma operação é realizada durante três horas.

1Pressione HOME MENU.

2 Seleccione "Controlo de alimentação" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
3 Seleccione "Sem operação" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
4 Seleccione "Activar" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).

Sem operação

Seleções Desactivar(Seleção predefinida)Não coloca o sistema no modo de espera.
Activar Coloca o sistema no modo de espera senenhuma operação for realizada durante três horas.

5 Pressione HOME MENU para sair do menu.

PIONEER PDP-507XG - Pressione HOME MENU para sair do menu. - 1

Nota

- Cinco minutos antes que o sistema seja colocado no modo de espera, uma mensagem aparece cada minuto.

Gerência de energia (apenas no modo PC)

O sistema é colocado automaticamente no modo de espera quando nenhum sinal é recebido do PC.

1Pressione HOME MENU.

2 Seleccione "Controlo de alimentação" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
3 Seleção "Gerência de energia" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
4 Seleccione "Modo 1" ou "Modo 2" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).

Gerência de energia

Seleções Desactivado (Sceção predefinida)Sem gerência de energia
Modo 1 • Coloca o sistema no modo de espera quando nenhum sinal é recebido do computador pessoal durante oito minutos.• Mesmo que você comce a utilizar o computador e um sinal for recebido de novo, o sistema permanece desligado.• O sistema é ligado de novo pela pressão de STANDBY/ON no monitor de plasma ou ◦ no controle remoto.
Modo 2 • Coloca o sistema no modo de espera quando nenhum sinal é recebido do computador pessoal durante oito segundos.• Mesmo que você comce a utilizar o computador e um sinal for introduzido de novo, o sistema permanece ligado.• O sistema é ligado de novo pela pressão de STANDBY/ON no monitor de plasma ou ◦ no controle remoto.

5 Pressione HOME MENU para sair do menu.

Capítulo 9

Ajustes úteis

Mudança da frequência de acionamento vertical

Você pode mudar a frequência de acionamento vertical para a exibição da tela entre 75 Hz e 100 Hz. Escolha a frequência de acionamento que se ajusta melhor aos sinais de transmissão da sua área.

1Pressione HOME MENU.

2 Seleccione "Opção" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
3 Seleccione "Modo activação" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
4 Seleccione "75 Hz" ou "100 Hz" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).

PIONEER PDP-507XG - Mudança da frequência de acionamento vertical - 1

text_image Modo activação ● 75Hz 100Hz

5 Pressione HOME MENU para sair do menu.

PIONEER PDP-507XG - Mudança da frequência de acionamento vertical - 2

Nota

  • Esta definição pode ser feita para cada fonte de entrada separadamente.
  • As seleções são eficazes somente para os seguintes sinais de entrada: PAL/SECAM, 576i, 576p, 1080i@50 Hz, 720p@50 Hz.
  • Esta definição não pode ser feita quando sinais 480i, 480p, 1080i@60 Hz, 720p@60 Hz ou 1080p@24 Hz são introduzidos.
  • Se você selecionar "Auto" para "Máscara lateral" (página 37), a seleção para "Modo activação" torna-se ineficaz.

Ajuste das posições da imagem (apenas modo AV)

Ajuste as posições horizontal e vertical das imagens no monitor de plasma.

1Pressione HOME MENU.

2 Seleccione "Opção" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
3 Seleccione "Posição" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
4 Seleccione "Ajuste de Posição H/V" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).

PIONEER PDP-507XG - Ajuste das posições da imagem (apenas modo AV) - 1

text_image Posição Ajuste de Posição H/V Reset

5 Ajuste a posição vertical (↑/↓) ou a posição horizontal (↔/→).

6 Pressione HOME MENU para sair do menu.

PIONEER PDP-507XG - Ajuste das posições da imagem (apenas modo AV) - 2

Nota

  • Para restaurar as definições de fábrica para todos os itens, pressione ↑/↓ para selecionar "Reset" no passo 4 e, em seguida, pressione ENTER. Uma tela de confirmação aparece. Pressione ←/→ para selecionar "Sim" e, em seguida, pressione ENTER.
  • Os ajustes são armazenados separadamente de acordo com a fonte de entrada.
  • Dependendo do vídeo exibido, a posição da imagem pode não mudar mesmo após o ajuste.

Ajuste automático das posições da imagem e relógio (apenas modo PC)

Utilize a configuração automática para ajustar automaticamente as posições e relógio das imagens de um computador pessoal.

1Pressione HOME MENU.

2 Seleccione "Opção" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
3 Seleccione "Configuração Automática" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).

PIONEER PDP-507XG - Ajuste automático das posições da imagem e relógio (apenas modo PC) - 1

text_image Opcão Configuração Automática Configuração Manual

- A configuração automática começa.

4 Pressione HOME MENU para sair do menu.

PIONEER PDP-507XG - Ajuste automático das posições da imagem e relógio (apenas modo PC) - 2

Nota

  • No fim da configuração automática, a mensagem "Configuração automática concluída" aparece.
  • Mesmo que "Configuração automática concluída." apareça, a configuração automática pode ter falhado, dependendo das condições.
  • A configuração automática pode falhar com uma imagem de PC composta por padrões similares ou monocromos. No caso de falha, mude a imagem do PC e tente de novo.
  • Certifique-se de conectar o computador ao monitor de plasma e de ligá-lo antes de iniciar a configuração automática.

Ajuste manual das posições da imagem e relógio (apenas modo PC)

Usualmente você pode ajustar facilmente as posições e relógio das imagens utilizando a configuração automática. Utilize a configuração manual para otimizar as posições e relógio das imagens quando for necessário.

1Pressione HOME MENU.

2 Seleccione "Opção" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
3 Seleccione "Configuração Manual" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
4 Seleccione o item a ser ajustado (↑/↓ e, em seguida, ENTER).

PIONEER PDP-507XG - Ajuste manual das posições da imagem e relógio (apenas modo PC) - 1

text_image Configuraçao Manual Ajuste de Posicao H/V Retógio 0 Fase 0 Reset

5 Realize o ajuste (↑/↓/←/→).

- Com "Relógio" ou "Fase" selecionado, você pode mudar o parâmetro utilizando ↑/↓.

6 Pressione HOME MENU para sair do menu.

PIONEER PDP-507XG - Ajuste manual das posições da imagem e relógio (apenas modo PC) - 2

Nota

- Para restaurar as definições de fábrica para todos os itens, pressione ↑/↓ para selecionar "Reset" no passo 4 e, em seguida, pressione ENTER. Uma tela de confirmação aparece. Pressione ←/→ para selecionar "Sim" e, em seguida, pressione ENTER.

Definição do sistema de cores

Se uma imagem não aparecer claramente, selecione outro sistema de cores (por exemplo, PAL, NTSC).

1Pressione HOME MENU.

2 Seleccione "Opção" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
3 Seleccione "Sistema de cores" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
4 Seleccione um sistema de sinal de vídeo (↑/↓ e, em seguida, ENTER).

PIONEER PDP-507XG - 1Pressione HOME MENU. - 1

text_image Sistema de cores ● Auto PAL SECAM NTSC 4.43NTSC PAL-M PAL-N
  • Você pode selecionar "Auto", "PAL", "SECAM", "NTSC", "4.43NTSC", "PAL-M" ou "PAL-N".
  • Com "Auto" selecionado, os sinais de entrada são identificados automaticamente.

5 Pressione HOME MENU para sair do menu.

PIONEER PDP-507XG - Pressione HOME MENU para sair do menu. - 1

Nota

  • A definição de fábrica é "Auto".
  • Você precisa realizar a definição do sistema de cores para cada ENTRADA 1, 2, 3 e 5.
  • Para a definição do sistema de cores, consulte os passos 11 e 12 em Configuração manual dos canais de TV na página 25.

Seleção manual do tamanho da tela

Pressione 📄 para mudar entre as opções de tamanho de tela selecionáveis para o tipo de sinais de vídeo recebidos atualmente. Cada vez que você pressiona 📄, a seleção é mudada.

Os tamanhos de tela selecionáveis diferem dependendo dos tipos dos sinais de entrada.

PIONEER PDP-507XG - Seleção manual do tamanho da tela - 1

Importante

- Se imagens com bandas prelas em ambos lados ou partes superior e inferior da tela – quando utilizar os modos "4:3", "TOTAL 14:9", "Ponto por Ponto" ou "CINEMA 14:9", por exemplo – forem exibidas continuamente durante longos períodos de tempo ou durante curtos períodos de tempo durante vários dias, poderá ocorrer a retenção da imagem. Recomendamos que você desfrute da visualização de imagens em uma tela completa, exceto quando isso resulte na infração de direitos autorais.

Modo AV

Item Descrição

4:3 Para imagens 4:3 "normais". Uma máscara lateral aparece em cada lado.
TOTAL 14:9Para imagens 14:9 esprimidas. Uma máscara lateral fina aparece em cada lado.
CINEMA 14:9Para imagens 14:9 em caixa de letra. Uma máscara lateral fina aparece em cada lado, e você também pode ver barras nas partes superior e inferior com alguns programas.
AMPLO Neste modo, a imagem é estendida progressivamente para cada lado da tela.
TOTAL Para imagens 16:9 esprimidas.
ZOOM Para imagens 16:9 em caixa de letra. Podem aparecer barras nas partes superior e inferior com alguns programas.
CINEMA Para imagens 14:9 em caixa de letra. Podem aparecer barras nas partes superior e inferior com alguns programas.

Modo PC (para sinais não XGA)

Item Descrição

4:3 Enche a tela sem alterar a razão de aspecto do sinal de entrada.
TOTAL Exibição de tela total 16:9.
Ponto por Ponto Iguala o sinal de entrada com o mesmo número de pixels da tela.

Modo PC (para sinais XGA)

Item Descrição

4:3 Iguala o sinal de entrada com o mesmo número de pixels da tela.Otimizado para exibição em 1024 x 768.
TOTAL 1Exibição de tela total 16:9.Otimizado para exibição em 1024 x 768.
TOTAL 2 Para exibição do sinal amplo.Utilize quando exibir com uma resolução de sinal de 1360 x 768.

Modo AV

PIONEER PDP-507XG - Modo AV - 1

flowchart
graph TD
    A["4:3"] --> B["CINEMA"]
    A --> C["TOTAL 14:9"]
    B --> D["ZOOM"]
    C --> E["CINEMA 14:9"]
    D --> F["TOTAL"]
    E --> G["AMPLO"]

Modo PC (para sinais não XGA)
PIONEER PDP-507XG - Modo AV - 2
Modo PC (para sinais XGA)

PIONEER PDP-507XG - Modo AV - 3

PIONEER PDP-507XG - Modo AV - 4

Nota

  • As especificações dadas para o modo PC são para o PDP-507XG. Para o PDP-427XG, o número de pixels da tela é diferente e, portanto, o processamento dos sinais e condições de visualização atuais variam ligeiramente.
  • Ao assistir transmissões de TV de alta definição, pressionar muda entre TOTAL, AMPLO, 4:3 e ZOOM.
  • Algumas transmissões HD podem exbr o conteúdo 4:3 com máscaras laterais, o que pode causar um desgaste irregular. Depois de assistir esse tipo de conteúdo, é recomendável ver um vídeo com movimento em tela total.

Seleção automática do tamanho da tela

O monitor de plasma seleciona automaticamente um tamanho de tela apropriado quando os sinais de vídeo recebidos contêm a informação WSS (Wide Screen Signaling) ou quando os sinais de vídeo são recebidos de um equipamento HDMI conectado (consulte Utilização das entradas HDMI na página 43). Para ativar esta função, siga o procedimento a seguir.

1Pressione HOME MENU.

2 Seleccione "Opção" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
3 Seleccione "Dimensão auto" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
4 Seleccione "Activado" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).

PIONEER PDP-507XG - 1Pressione HOME MENU. - 1

text_image Dimensão auto • Desactivado Activado

Item Descrição

Desactivado(Seleçãopredefinida)Desativa a função de tamanho automático.

Activado

Ativa a função de tamanho automático.

5 Pressione HOME MENU para sair do menu.

PIONEER PDP-507XG - Pressione HOME MENU para sair do menu. - 1

Nota

  • Seleccione manualmente um tamanho de tela apropriado se uma imagem não mudar automaticamente para um formato de tela correto.
  • Quando o sinal de vídeo não contém informação de razão de aspecto, a função não funcionará mesmo que "Activado" seja selecionado.

Seleção de um tamanho de tela para os sinais de razão de aspecto de 4:3

Especifique se o monitor de plasma deve escolher o modo 4:3 ou o modo AMPLO quando os sinais de razão de aspecto de 4:3 forem recebidos com a função de tamanho automático ativada.

1Pressione HOME MENU.

2 Seleccione "Opção" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
3 Seleccione "Modo 4:3" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
4 Seleccione "AMPLO" ou "4:3" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).

PIONEER PDP-507XG - 1Pressione HOME MENU. - 1

text_image Modo 4:3 ● AMPLO 4:3

Item Descrição

AMPLO (Seleção Imagem ampla sem máscaras laterais, predefinida)

4:3 Mantém a razão de aspecto 4:3 e mostra máscaras laterais.

AMPLO 4:3
PIONEER PDP-507XG - Item Descrição - 1

PIONEER PDP-507XG - Item Descrição - 2

5 Pressione HOME MENU para sair do menu.

Mudança do brilho em ambos lados da tela (Máscara lateral)

Com o tamanho de tela 4:3/TOTAL 14:9/CINEMA 14:9 selecionado, você pode mudar o brilho das máscaras laterais cinzas que aparecem em ambos lados da tela.

PIONEER PDP-507XG - Mudança do brilho em ambos lados da tela (Máscara lateral) - 1

Importante

- A definição "Auto" ajusta o brilho das máscaras laterais de acordo com o brilho da tela e pode reduzir a possibilidade de retenção da imagem.

1Pressione HOME MENU.

2 Seleccione "Opção" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
3 Seleccione "Máscara lateral" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
4 Seleccione o parâmetro desejado (↑/↓ e, em seguida, ENTER).

PIONEER PDP-507XG - 1Pressione HOME MENU. - 1

text_image Mascara lateral ● Fixa Auto

Item Descrição

Fixa (Seleção predefinida)Sempre ajusta o mesmo brilho para as máscaras laterais cinzas.
AutoAjusta o brilho das máscaras laterais cinzas de acordo com o brilho das imagens.

5 Pressione HOME MENU para sair do menu.

PIONEER PDP-507XG - Pressione HOME MENU para sair do menu. - 1

Nota

- Se você selecionar "Auto", a seleção para "Modo activação" (consulte a página 35) torna-se ineficaz.

Temporizador

Quando o tempo seleccionado expira, o temporizador coloca o sistema automaticamente no modo de espera.

1Pressione HOME MENU.

2 Seleccione "Temporizador" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).

3 Seleccione o tempo desejado (↑/↓ e, em seguida, ENTER).

Seleccione de "Desactivado" (cancelar), "30 min.", "60 min.", "90 min." e "120 min.".

4 Pressione HOME MENU para sair do menu.

PIONEER PDP-507XG - 1Pressione HOME MENU. - 1

Nota

  • Cinco minutos antes que o tempo seleccionado expire, o tempo restante aparece cada minuto.
  • Para verificar o tempo restante, realize os passos 1 e 2. Depois de verificar o tempo, pressione HOME MENU para restaurar a exibição anterior.
  • O indicador SLEEP na parte frontal do monitor de plasma se acende em laranja quando se define o timer para dormir.

Utilização de uma senha (apenas modo AV)

Este monitor de plasma oferece uma função de Bloqueio Parental para impedir que crianças assistam programas inadequados. Você precisa introduzir uma senha para assistir programas com "Bloquear" especificado. Antes de sair da fábrica, o sistema é predefinido com a senha "1234". No entanto, você pode mudar a senha livremente.

Você terá que introduzir a senha antes de utilizar as funções "Instalação automática", "Ajuste TV Analóg." ou "Senha" do menu principal para evitar mudanças não autorizadas das definições.

Introdução de uma senha

Caso tenha bloqueado um canal com o bloqueio parental ou se a introdução da senha for pedida quando tentar abrir um menu, introduza a senha correta.

- Introduza a senha correta de 4 dígitos utilizando os botões 0 a 9.

PIONEER PDP-507XG - Introdução de uma senha - 1

text_image Int. sua pal.-passe.

PIONEER PDP-507XG - Introdução de uma senha - 2

Nota

  • Se você introduzir uma senha errada três vezes, a mensagem "Palavra-passe inválida." aparecerá e o menu será fechado. Para exibir a tela de introdução de senha de novo para desbloquear a senha, selecione o canal bloqueado ou abra o menu de novo.
  • Se a tela de entrada da senha desaparecer antes que você introduzir a senha, pode chamá-la pressionando ENTER.

Mudança da senha

Utilize o seguinte procedimento para mudar a senha.

1Pressione HOME MENU.

2 Seleccione "Configuração" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
3 Seleccione "Senha" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
A tela de introdução de senha aparece. Introduza a sua senha de 4 dígitos utilizando os botões 0 a 9.
4 Seleccione "Alterar senha" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
5 Introduza a nova senha de 4 dígitos utilizando os botões 0 a 9.

PIONEER PDP-507XG - 1Pressione HOME MENU. - 1

text_image Alterar senha Int. Nova pal.-passe. Reconf. nova p.-passe.

6 Introduza a mesma senha introduzida no passo 5.
- Se uma senha diferente for introduzida, a operação volta ao passo 5 para a reintrodução desde o começo.
- Você pode tentar até três vezes para reconfirmar a nova senha antes que a tela Alterar senha desapareça automaticamente.

7 Pressione HOME MENU para sair do menu.

PIONEER PDP-507XG - Pressione HOME MENU para sair do menu. - 1

Nota

- Anote a nova senha definida e guarde-a à mão.

Reinicialização da senha

1Pressione HOME MENU.

2 Seleccione "Configuração" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
3 Seleccione "Senha" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
A tela de introdução de senha aparece. Introduza a sua senha de 4 dígitos utilizando os botões 0 a 9.
4 Seleccione "Reset" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
5 Seleccione "Sim" (←/→ e, em seguida, ENTER).
6 Pressione HOME MENU para sair do menu.

PIONEER PDP-507XG - 1Pressione HOME MENU. - 1

Nota

- O procedimento acima reinicializa a senha à sua definição de fábrica (1 2 3 4).

Sugerimos que você escreva a senha para não se esquecer dela.

Se você se esquecer da senha

Quando a mensagem "Int. sua pal.-passe." for exibida, pressione o botão ENTER no controle remoto durante 3 segundos ou mais.

A senha reverte a "1234".

Capítulo 10

Utilização com outros equipamentos

Você pode conectar muitos tipos de equipamentos externos ao seu monitor de plasma, como um sintonizador digital, videocassete, DVD player, computador pessoal, console de jogo e câmera de vídeo.

Para ver imagens de um equipamento externo, selecione a fonte de entrada utilizando os botões INPUT no controle remoto (página 14) ou o botão INPUT no monitor de plasma.

PIONEER PDP-507XG - Utilização com outros equipamentos - 1

Precaução

- Para proteger todos os equipamentos, sempre desconecte o monitor de plasma da tomada elétrica antes de conectar a um sintonizador digital, videocassete, DVD player, computador pessoal, console de jogo, câmera de vídeo, ou outro equipamento externo.

PIONEER PDP-507XG - Precaução - 1

Nota

  • Salvo indicação em contrário, os cabos de conexão mostrados nas ilustrações se encontram disponíveis no comércio, mas não são fornecidos com este produto.
  • Consulte o manual de instruções relevante (DVD player, computador pessoal, etc.) cuidadosamente antes de realizar as conexões.

Conexão a um sintonizador digital

Você pode utilizar o terminal INPUT 1 para conectar um sintonizador digital e outro equipamento audiovisual.

Utilize um cabo de vídeo componente, S-Vídeo ou vídeo padrão para o sinal de vídeo. Utilize um cabo de áudio estéreo para o áudio. (Se utilizar a entrada de vídeo padrão, você pode utilizar um cabo de áudio/vídeo vermelho/branco/amarelo.)

PIONEER PDP-507XG - Conexão a um sintonizador digital - 1

text_image PDP-427XG (partte traseira) Cabo de audio/video Cabo de vídeo componente Cabo S-Vídeo Sintonizador digital

Exibição de transmissões através de um sintonizador digital

Para ver a imagem de um sintonizador digital, pressione INPUT 1 no controle remoto ou utilize o botão INPUT no monitor de plasma para selecionar ENTRADA 1.

PIONEER PDP-507XG - Exibição de transmissões através de um sintonizador digital - 1

Nota

  • A prioridade do sinal para os terminais INPUT 1 é (1) Vídeo componente, (2) S-Vídeo, (3) Vídeo.
  • Conecte somente o tipo de cabo de vídeo que realmente será usado.
  • Consulte o manual de instruções do seu sintonizador digital para os tipos de sinal disponíveis.

Conexão a um DVD player

Utilize o terminal INPUT 2 para conectar um DVD player e outro equipamento audiovisual.

Utilize um cabo de vídeo componente, S-Vídeo ou vídeo padrão para o sinal de vídeo. Utilize um cabo de áudio estéreo para o áudio. (Se utilizar a entrada de vídeo padrão, você pode utilizar um cabo de áudio/vídeo vermelho/branco/amarelo.)

PIONEER PDP-507XG - Conexão a um DVD player - 1

text_image PDP-427XG (partte traseira) Cabo S-Video Cabo de áudio/vídeo Cabo de vídeo componente Aparelho de DVD

Reprodução de um DVD

Para ver um DVD, pressione INPUT 2 no controle remoto ou utilize o botão INPUT no monitor de plasma para selecionar ENTRADA 2.

PIONEER PDP-507XG - Reprodução de um DVD - 1

Nota

  • A prioridade do sinal para os terminais INPUT 2 é (1) Vídeo componente, (2) S-Vídeo, (3) Vídeo.
  • Conecte somente o tipo de cabo de vídeo que realmente será usado.
  • Consulte o manual de instruções do seu DVD player para os tipos de sinal disponíveis.

Conexão a um videocassete

Utilize os terminais INPUT 3 para conectar um videocassete e outro equipamento audiovisual.

Utilize um cabo S-Vídeo ou de vídeo padrão para o sinal de vídeo. Utilize um cabo de áudio estéreo para o áudio. (Se utilizar a entrada de vídeo padrão, você pode utilizar um cabo de áudio/vídeo vermelho/branco/amarelo.)

PIONEER PDP-507XG - Conexão a um videocassete - 1

text_image PDP-427XG (partte traseira) Cabo S-Video Cabo de áudio/video Videocassete

Reprodução de um videocassete

Para ver a imagem de um videocassete, pressione INPUT 3 no controle remoto ou utilize o botão INPUT no monitor de plasma para selecionar ENTRADA 3.

PIONEER PDP-507XG - Reprodução de um videocassete - 1

Nota

  • A prioridade do sinal para os terminais INPUT 3 é (1) S-Vídeo, (2) Vídeo.
  • Conecte somente o tipo de cabo de vídeo que realmente será usado.
  • Consulte o manual de instruções do seu videocassete para os tipos de sinal disponíveis.

Conexão a um console de jogo ou câmera de vídeo

Utilize os terminais INPUT 5 para conectar um console de jogo, câmera de vídeo e outro equipamento audiovisual. Utilize um cabo S-Vídeo ou de vídeo padrão para o sinal de vídeo. Utilize um cabo de áudio estéreo para o áudio. (Se utilizar a entrada de vídeo padrão, você pode utilizar um cabo de áudio/vídeo vermelho/branco/amarelo.)

PIONEER PDP-507XG - Conexão a um console de jogo ou câmera de vídeo - 1

text_image Cabo de áudio/video Cabo S-Video Console de jogo/Cámera de video

Exibição da imagem de um console de jogo ou câmera de vídeo

Para ver a imagem de um console de jogo ou câmera de vídeo, pressione INPUT 5 no controle remoto ou pressione INPUT no monitor de plasma para selecionar ENTRADA 5.

PIONEER PDP-507XG - Exibição da imagem de um console de jogo ou câmera de vídeo - 1

Nota

  • A prioridade do sinal para os terminais INPUT 5 é (1) S-Vídeo, (2) Vídeo.
  • Conecte somente o tipo de cabo de vídeo que realmente será usado.

Conexão a um computador pessoal

Utilize os terminais PC para conectar um computador pessoal.

- O terminal de entrada PC é compatível com DDC1/2B.

PIONEER PDP-507XG - Conexão a um computador pessoal - 1

text_image PDP-427XG (partte traseira) Cabo de jaque miniatura estéreo Cabo RGB PC

Exibição da imagem de um computador pessoal

Para ver a imagem de um computador pessoal, pressione PC no controle remoto ou utilize o botão INPUT no monitor de plasma para selecionar PC.

Ao conectar a um computador pessoal, o tipo de sinal de entrada correto é detectado automaticamente. Se a imagem do computador pessoal não aparecer claramente, você pode precisar utilizar o menu Configuração automática. Consulte a página 35.

PIONEER PDP-507XG - Exibição da imagem de um computador pessoal - 1

Nota

- Os terminais PC não podem ser usados para equipamento audiovisual.

ResoluçãoFrequência
720 x 400 70 Hz
640 x 480 60 Hz
72 Hz
75 Hz
800 x 600 56 Hz
60 Hz
72 Hz
75 Hz
1024 x 768 60 Hz
70 Hz
75 Hz
1360 x 768 60 Hz

Conexão a um amplificador/receiver AV

Você pode desfrular de um som mais potente conectando um amplificador/receiver AV e um subwoofer ao monitor de plasma.

PIONEER PDP-507XG - Conexão a um amplificador/receiver AV - 1

text_image PDP-427XG (partte traseira) Cabo de áudio Cabo de áudio estéreo Amplificador/ Receiver AV Subwoofer

PIONEER PDP-507XG - Conexão a um amplificador/receiver AV - 2

Nota

  • Para maiores detalhes, consulte o manual de instruções do equipamento de áudio que irá conectar.
  • Se o seu amplificador/receiver AV tiver uma saída de subwoofer, não é necessário conectar a saída de subwoofer no monitor de plasma.
  • Os sinais de áudio correspondentes às imagens exibidas atualmente são sempre emitidos aos terminais MONITOR OUT e SUBWOOFER.
  • O áudio de um subwoofer conectado é emudecido quando "Sub" for selecionado para "Saída auscultadores" (página 33) e os fones de ouvido forem conectados.

Prevenção de realimentação indesejável

Você pode evitar que a realimentação indesejável afete adversamente a qualidade das imagens. Especifique o terminal de saída cuja saída deseja inibir.

1Pressione HOME MENU.

2 Seleccione "Opção" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
3 Seleccione "Saída do monitor" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
4 Seleccione o parâmetro desejado (↑/↓ e, em seguida, ENTER).

PIONEER PDP-507XG - 1Pressione HOME MENU. - 1

text_image Saída do monitor ● Saída permanente Entrada 1 proibida Entrada 2 proibida Entrada 3 proibida Entrada 4 proibida Entrada 5 proibida

Item Descrição

Saída permanenteEmite os sinais de áudio e de vídeo composto independentemente da fonte de entrada selecionada.
Entrada 1 proibidaNão emite sinais de áudio e de vídeo composto quando a ENTRADA 1 é selecionada.
Entrada 2 proibidaNão emite sinais de áudio e de vídeo composto quando a ENTRADA 2 é selecionada.
Entrada 3 proibidaNão emite sinais de áudio e de vídeo composto quando a ENTRADA 3 é selecionada.
Entrada 4 proibidaNão emite sinais de áudio e de vídeo composto quando a ENTRADA 4 é selecionada.
Entrada 5 proibidaNão emite sinais de áudio e de vídeo composto quando a ENTRADA 5 é selecionada.

5 Pressione HOME MENU para sair do menu.

PIONEER PDP-507XG - Pressione HOME MENU para sair do menu. - 1

Nota

- O sinal de vídeo de INPUT 4 não é emitido do jaque MONITOR OUT independentemente desta definição.

Utilização das entradas HDMI

Os terminais INPUT 3 e INPUT 4 incluem terminais HDMI aos quais os sinais de vídeo e áudio digitais podem ser introduzidos. Para utilizar os terminais HDMI, ative o terminal e especifique os tipos de sinais de vídeo e áudio que serão recebidos do equipamento conectado. Para os tipos dos sinais, consulte o manual de instruções que acompanha o equipamento conectado. Antes de iniciar o menu, pressione INPUT 3 ou INPUT 4 no controle remoto ou pressione INPUT no monitor de plasma para selecionar INPUT 3 ou INPUT 4.

Tabela de correlação dos sinais de entrada

1920 x 1080@50 Hz
720 x 576p@50 Hz
1280 x 720p@50 Hz
720(1440) x 576i@50 Hz
1920 x 1080@59.94 Hz/60 Hz
720 x 480p@59.94 Hz/60 Hz
1280 x 720p@59.94 Hz/60 Hz
720(1440) x 480i@59.94 Hz/60 Hz
1920 x 1080p@24 Hz

Para áudio, o sistema suporta o seguinte:

• Linear PCM (ESTÉREO 2 canais)
- Frequência de amostragem: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz

PIONEER PDP-507XG - Utilização das entradas HDMI - 1

Nota

  • Os sinais PC não são compatíveis com o terminal HDMI.
  • Pode demorar um pouco para que a imagem seja exibida, dependendo do equipamento conectado.

Conexão de equipamento HDMI

Há duas entradas HDMI, etiquetadas como INPUT 3 e INPUT 4. Para INPUT 3, conecte um cabo HDMI para o vídeo e (se necessário) um cabo de áudio estéreo para o áudio analógico. Você pode selecionar o formato de áudio e vídeo de acordo com o dispositivo que conectar – veja abaixo para maiores detalhes.

PIONEER PDP-507XG - Conexão de equipamento HDMI - 1

Para INPUT 4, conecte apenas um cabo HDMI – esse cabo conduz tanto os sinais de áudio como de vídeo.

PIONEER PDP-507XG - Conexão de equipamento HDMI - 2

text_image PDP-427XG (partte traseira) Cabo HDMI com a marca HDMI Dispositivo HDMI

Ativação do terminal INPUT 3 HDMI

1Pressione HOME MENU.

2 Seleccione "Opção" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
3 Seleccione "Entrada HDMI" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
4 Seleccione "Configurar" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
5 Seleccione "Activar" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).

Item Descrição

Desactivar(Seleçãopredefinida)Desativa o terminal INPUT 3 HDMI.
ActivarAtiva o terminal INPUT 3 HDMI.

6 Pressione HOME MENU para sair do menu.

PIONEER PDP-507XG - Pressione HOME MENU para sair do menu. - 1

Nota

- Você não precisa ativar o terminal INPUT 4 HDMI manualmente.

Para especificar o tipo de sinais de vídeo digitais:

1 Repita os passos 1 a 3 descritos em "Ativação do terminal INPUT 3 HDMI".
2 Seleccione "Vídeo" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
3 Seleccione o tipo de sinal de vídeo digital (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
- Se você selecionar "Auto", será feita uma tentativa para identificar o tipo de sinais de vídeo digitais quando os sinais de vídeo digitais forem recebidos.

Item Descrição

Auto (Seleção predefinida)Identifica automaticamente os sinais de vídeo digitais introduzidos.
Cor-1Sinais de vídeo componente digital (4:2:2) bloqueados
Cor-2Sinais de vídeo componente digitais (4:4:4) bloqueados
Cor-3Sinais RGB digitais bloqueados

4 Pressione HOME MENU para sair do menu.

PIONEER PDP-507XG - Pressione HOME MENU para sair do menu. - 1

Nota

  • Se você selecionar um parâmetro diferente de "Auto", faça uma definição que resulte em uma cor natural.
  • Se não aparecer nenhuma imagem ou se a imagem aparecer em cores incorretas, especifique um outro tipo de sinal de vídeo digital.
  • Para os tipos de sinais de vídeo digitais a serem especificados, consulte o manual de instruções que acompanha o equipamento conectado.

Para especificar o tipo dos sinais de áudio:

Quando utilizar o terminal INPUT 3 HDMI, você precisa especificar o tipo de sinais de áudio.

1 Repita os passos 1 a 3 descritos em "Ativação do terminal INPUT 3 HDMI".
2 Seleccione "Áudio" (↑/↓ e, em seguida, ENTER).
3 Seleccione o tipo de sinal de áudio (↑/↓ e, em seguida, ENTER).

- Se você selecionar "Auto", será feita uma tentativa para identificar o tipo de sinal de áudio quando os sinais de áudio forem recebidos.

Item Descrição

Auto (Seleção predefinida)Identifica os sinais de entrada automaticamente.
DigitalAceita sinais de áudio digitais.
analógicoAceita sinais de áudio analógicos.

4 Pressione HOME MENU para sair do menu.

PIONEER PDP-507XG - Pressione HOME MENU para sair do menu. - 1

Nota

  • O terminal INPUT 4 HDMI só aceita sinais de áudio digitais.
  • Se nenhum som for produzido, especifique um outro tipo de sinal de áudio.
  • Para os tipos de sinal de áudio a serem especificados, consulte o manual de instruções que acompanha o equipamento conectado.
  • Dependendo do equipamento que será conectado, também pode ser necessário conectar cabos de áudio analógicos.

Utilização dos cabos de controle

Conecte cabos de controle entre o monitor de plasma e outro equipamento Pioneer com o logotipo SR para poder operar o equipamento conectado através do sensor de controle remoto do monitor de plasma.

Depois que os terminais CONTROL IN estiverem conectados, os sensores de controle remoto nos componentes conectados não aceitam os comandos dos seus respectivos controles remotos. Aponte os controles remotos para o sensor de controle remoto no monitor de plasma para operar os outros componentes conectados.

PIONEER PDP-507XG - Utilização dos cabos de controle - 1

flowchart
graph TD
    A["PDP-427XG (parte traseira)"] --> B["Cabo de jaque miniatura monofônico"]
    B --> C["Controller 1: SFR"]
    B --> D["Controller 2: SFR"]
    B --> E["Controller 3: SFR"]
    B --> F["Controller 4: SFR"]

PIONEER PDP-507XG - Utilização dos cabos de controle - 2

Nota

  • Utilize cabos de áudio com mini-jack monofônico sem resistência para as conexões SR.
  • Certifique-se de desligar a alimentação antes de fazer as conexões.
  • Complete as conexões de todos os componentes fazendo as conexões dos cabos de controle.

Sobre SR+

O terminal CONTROL OUT suporta SR+ para permitir operações ligadas com um receber AV Pioneer. O sistema SR+ oferece funções como mudança de entrada automática e exibição do modo surround DSP.

Para maiores informações, consulte o manual de instruções do receiver de audiovisual Pioneer que suporta o SR+.

PIONEER PDP-507XG - Sobre SR+ - 1

Nota

  • Utilize cabos SR+ especiais disponíveis da Pioneer para a conexão.
  • Quando utilizar o sistema SR+, conecte o monitor de plasma diretamente ao receiver com o cabo SR+.
  • Quando conectado com SR+, o volume do monitor de plasma é emudecido temporariamente.

Capítulo 11

Utilização do teletexto

Utilização das funções de teletexto

O que é teletexto?

A função de teletexto transmite páginas de informação e entretenimento para televisores equipados especialmente. O seu monitor de plasma recebe sinais de leletexto transmitidos pelas redes de TV, e decodifica-o para o formato gráfico para visualização. Notícias, previsão do tempo e esporte, preços da bolsa de valores e apresentações de programas estão entre os muitos serviços disponíveis.

PIONEER PDP-507XG - O que é teletexto? - 1

Importante

- Exibir páginas de teletexto durante um longo período de tempo, ou durante períodos mais curtos todos os dias, pode resultar na retenção da imagem.

PIONEER PDP-507XG - Importante - 1

text_image INPUT 1 2 3 4 5 PC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ON RETURN ON 0 ON SP + P - RETURN HOME MENU ENTER CJ R# R# R# AV SELECTION (R) (R)

PIONEER PDP-507XG - Importante - 2

Operações básicas do teletexto

Ativação e desativação do teletexto

1 Seleccione um canal de TV ou fonte de entrada externa que ofereça um programa com teletexto.
2 P r e ③siqraea exibir o teletexto (tela completa).
3 P r e 📊ideno no para exibir o teletexto na tela direita e a imagem normal na tela esquerda.

- Cada vez que você pressiona, a tela muda como mostrado à esquerda.

- Se você selecionar um programa sem sinal de teletexto, a mensagem "Não é possível visualizar o teletexto." aparece.

Seleção e operação de páginas de teletexto

Utilize os seguintes botões do controle remoto para selecionar e operar as páginas de teletexto.

Cor (VERMELHO/VERDE/AMARELO/AZUL):

Você pode selecionar um grupo ou bloco de páginas entre colchetes coloridos na parte inferior da tela pressionando a cor correspondente (VERMELHO/VERDE/AMARELO/AZUL) no controle remoto.

0 a 9:

Seleccione qualquer página de 100 a 899 diretamente utilizando 0 a 9.

/

Cada vez que você pressiona 📄, a imagem de teletexto muda como mostrado abaixo.

PIONEER PDP-507XG - Cor (VERMELHO/VERDE/AMARELO/AZUL): - 1

三?:

Para exibir uma informação ocultada como uma resposta a uma pergunta, pressione ☑7.

Pressione ☑? de novo para ocultar a informação.

:

Para interromper a atualização de páginas de teletexto, pressione

Pressione de novo para cancelar o modo de retenção.

i:

Exibe uma página de índice para o formato CEEFAX/FLOF. Exibe uma página de visão geral TOP para o formato TOP.

PIONEER PDP-507XG - Cor (VERMELHO/VERDE/AMARELO/AZUL): - 2

Nota

- Antes de exibir o teletexto, returne a tela para o modo de tela-simples.

Exibição de páginas secundárias

Você pode exibir várias páginas secundárias à medida que são transmitidas.

PIONEER PDP-507XG - Exibição de páginas secundárias - 1

text_image 203203TEXT01:44:37 P-P+LifePromis 01020304

1Pressione para exibir o teletexto.

- Se você abrir uma página que contém páginas secundárias, as páginas secundárias são exibidas automaticamente em sequência.

2 Para sair da mudança automática de página secundária, pressione ←/→.

- Logo, você pode mudar as páginas secundárias manualmente pressionando ←/→.

PIONEER PDP-507XG - Para sair da mudança automática de página secundária, pressione ←/→. - 1

Nota

  • Pressionar 📋/◄ faz que a página mude e que a tela da página secundária desapareça.
  • Pressionar éára a mudança automática da página secundária e realiza a função respectiva do botão.

Exibição da descrição geral TOP

Quando receber teletexto TOP, você pode ler uma descrição geral do texto TOP.

PIONEER PDP-507XG - Exibição da descrição geral TOP - 1

text_image Descrição geral TOP BLOCK PAGES TV PROGRAMS COLOUR BAR WEATHER NEWS MOVIE LOCAL SPORTS BLOCK 1 BLOCK 2 BLOCK 3 GROUP PAGES FOOT BALL BASKETBALL TENNIS SKI JUDO SWIM GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4

1Pressione para exibir o teletexto.

2 Enquanto estiver recebendo teletexto TOP, pressione para exibir a descrição geral TOP.

3 Pressione ↑/↓ e ←/→ para selecionar o bloco desejado ou páginas de grupo e, em seguida, pressione ENTER.

PIONEER PDP-507XG - Pressione ↑/↓ e ←/→ para selecionar o bloco desejado ou páginas de grupo e, em seguida, pressione ENTER. - 1

Nota

- Quando a tela de descrição geral TOP estiver sendo exibida, nenhum botão funciona com exceção de + / - I-II, e e.

Exibição de páginas de legenda

Você pode exibir várias legandas à medida que são transmitidas.

1Pressione para exibir a legenda.

A legenda é atualizada pela informação enviada pela estação transmissora.

2 P r e Sidaenovo para acessar a próxima tela de legenda disponível.

Capítulo 12

Informações adicionais

Localização e solução de problemas

ProblemaSolução possível
Não há alimentação.Não é possível ligar o sistema.O cabo do alimentação não está desconectado? (Consulte a página 17).O interruptor POWER foi ligado? (Consulte a página 19).Verifique se pressionou os botões 0 a 9 ou no controle remoto. (Consulte a página 19).Se o indicador no sistema se acender em vermelho, pressione um botão numérico, 0 a 9, ou no.
O sistema não pode ser operado.Influências externas como iluminação, eletricidade estática, etc., podem causar um mau funcionamento.Neste caso, opere o sistema depois de desligar o monitor de plasma uma vez, ou desconecte o cabo e alimentação e conecte-o de novo depois de 1 ou 2 minutos.
O controle remoto não funciona.As pilhas estão instaladas com as polaridades (+,-) nas direções corretas? (Consulte a página 18).As pilhas não estão esgotadas? Troque por pilhas novas. (Consulte a página 18).Opere o controle remoto apontando-o para o sensor de controle remoto no monitor de plasma. (Consulte a página 18).Está utilizando-o sob uma iluminação forte ou fluorescento?Há reflexão de luz fluorescente no sensor de controle remoto?
Não há imagem nem áudio.Verifique se uma entrada externa foi selecionada acidentalmente, embora deseje ver um canal de TV. (Consulte a página 20).Verifique se não selecionou um canal bloqueado com o bloqueio parental. (Consulte a página 26).Introduza uma senha para cancelar o bloqueio parental temporariamento. (Consulte a página 38).Verifique a conexão do cabo com a antenna. (Consulte a página 16).Verifique a conexão do cabo com o outro equipamento. (Consulte as páginas 40 a 44.)
Não há imagem.As conexões com os outros componentes estão corretas? (Consulte as páginas 40 a 44.)Um sinal de PC incompatível não está sendo introduzido? (Consulte a página 42).
O áudio é produzido mas não aparece nenhuma imagem.Verifique se seleciou "Apagar Imagem" para a economia de energia. Com esta opção selecionada, a tela é desativada: somente o som é produzido. Para restaurar a exibição da tela, pressione qualquer botão diferente de (FRONT SURROUND), +/ - ou (Consulte a página 34).
As imagens aparecem mas o áudio não é produzido.Verifique se não selecionou o volume mínimo. (Consulte a página 20).Certifique-se de que não haja fones de ouvido conectados.Verifique se o som não está emudecido. (Consulte a página 20).Verifique se a entrada de áudio também está conectada. (Consulte as páginas 40 a 42.)Verifique o sistema de som selecionado para o canal de TV onde o problema ocorreu (consulte a página 21).Selecione de novo o sistema de som correto.
O som é produzido somente por um alto-falante.O balanço foi ajustado corretamente? (Consulte a página 32).Certifique se de que os alto-falantes estejam conectados corretamente (Apenas PDP-507XG).
O som está invertido entre os alto-falantes esquerdo e direito (Apenas PDP-507XG).Os alto-falantes estão conectados aos terminais de alto-falante errados.
A imagem é cortada.A posição da imagem está correcta? (Consulte a página 35).O tamanho de tela correto foi selecionado? (Consulte a página 36).
Cor estranha, cor clara, cor escura ou desajuste das cores.Ajuste o tom da imagem. (Consulte a 28 a 31.)O ambiente não está muito brilhante? A imagem pode parecer escura em um ambiente muito brilhante.Verifique a definição do sistema de cores. (Consulte a página 36).
Imagem persistenteDepois de exibir uma imagem fixa ou um imagem muito brilhante durante um certo período de tempo, se a tela mudar para uma cena escura, a imagem anterior pode aparecer como uma imagem persistente.Isso pode ser corrigido pela reprodução de uma imagem em movimento brilhante durante vários minutos. No entanto, exibir uma imagem fixa durante períodos de tempo excessivamente longos pode causar a deterioração permanente do monitor.
O brilho e o tom das cores em ambos lados diferem daqueles no centro no modo 4:3.Se imagens no modo 4:3 ou imagens em caixa de letra forem exibidas durante longos períodos de tempo ou durante períodos mais curtos durante vários dias, uma imagem persistente pode permanecer devido à queima da tela. Isso é uma característica dos monitores de plasma.Recomendamos que desfrute de imagens em um modo de tela total tanto quanto possível. (Consulte a página 36).Quando ver imagens no modo 4:3, recomendamos que selecione "Auto" para a definição Máscara lateral. Isso ajusta o brilho das máscaras laterais cinzas de acordo com o brilho da imagem principal. (Consulte a página 37).
A alimentação é desligada repentinamente.A temperatura interna do sistema aumentou. Retire quaisquer objetos que estejam bloqueando as aberturas de ventilação ou limpe as aberturas. (Consulte a página 15).Verifique a definição de controle de alimentação. (Consulte a página 34).Verifique a definição do temporizador. (Consulte a página 38).
Sons/ruídos do painelOs sons gerados pelo painel como, por exemplo, ruído do motor do ventilador, zumbido do circuito elétrico e zumbido do painel de vidro, são normais em um monitor de matriz baseado em fósforo.Ao mudar o modo de economia de energia, pode perceber um som do painel. Isso é normal.

Informações adicionais

ProblemaSolução possível
• O indicador POWER ON ou indicador STANDBY está piscando rapidamente.• Os circuitos de proteção internos podem ter sido ativados. Primeiro desligue o sistema pressionando POWER no monitor de plasma e, em seguida, ligue-o novamente depois de um minuto ou mais.• Se o problema não for solucionado com isso, entre em contato com o Centro de Serviço Pioneer ou Empresa de Serviço Pioneer Independente Autorizada. Esses locais estão listados no seu cartão de garantia para cada país ou região.

Se os seguintes códigos de erro aparecerem na tela, verifique os itens correspondentes na tabela.

CódigoMensagemVerifique
SD04 e SD11A desligar. Temporatura interna demasiado elevada.Verifique a temperatura PDP.Verifique se a temperatura ambiente do monitor de plasma está alta.
SD05 PDP-507XGO circuito de proteção interno é desligado.Há um curto no cabo de alto-falante?PDP-42/XGO circuito de proteção interno é desligado.Verifique as conexões dos cabos de alto-falante entre o monitor de plasma e os alto-falantes.Entre em contato com um Centro de Serviço Pioneer ou uma Empresa de Serviço Pioneer Independente Autorizada. Esses locais estão listados no seu cartão de garantia para cada país ou região.

Designações dos nomes dos sinais para o conector D-sub de 15 pinos

PIONEER PDP-507XG - Designações dos nomes dos sinais para o conector D-sub de 15 pinos - 1

N° do pinoDesignação do sinalN° do pinoDesignação do sinal
1R 9 +5 V
2 G 10 GND (terra)
3 B 11 Não conectado
4 Não conectado 12 SDA
5 Não conectado 13 HD
6GND (terra) 14 VD
7 GND (terra) 15 SCL
8 GND (terra)

Seleções de alocação de canais normais para países e regiões

RegiãoAlocação de canais normaisRegiãoAlocação de canais normais
FormosaCabo (Tipo EUA)LíbanoNormal
Hong KongNormalEmirados Árabes UnidosNormal
FilipinasCabo (Tipo EUA)MéxicoCabo (Tipo EUA)
TailândiaNormalChileCabo (Tipo EUA)
MalásiaNormalBrasilCabo (Tipo EUA)
CingapuraNormalAustráliaNormal
IndonésiaNormalNova ZelândiaNormal
Arábia SauditaNormalEgitoNormal
IsraelNormalÁfrica do SulNormal

Especificações

Item50" Monitor de plasma, modelo: PDP-507XG42" Monitor de plasma, modelo: PDP-427XG
Número de pixels 1365 x 768 pixels 1024 x 768 pixels
Amplificador de áudio 13 W + 13 W (1 kHz, 10 %, 3 Ω)
Alto-falantes - Woofer: Tipo cone de 4,8 cm x 13 cm
-Tweeter: Tipo abobadado de2,5 cm
Sistema surround SRS/FOCUS/TruBass
Requisitos de energia 110 V a 240 V ~, 50 Hz/60 Hz, 348 W (0,2 W no modo de prontidão)110 V a 240 V ~, 50 Hz/60 Hz, 293 W (0,2 W no modo de prontidão)
Dimensões 1224 mm (L) x 717 mm (A) x 115 mm (P)1040 mm (L) x 679 mm (A) x 115 mm (P)
Peso 34,1 kg 29,0 kg
Sistema de coresPAL/SECAM/NTSC/4.43 NTSC/PAL-M/PAL-N
Função de TVSistema de recepçãoPAL: B/G, D/K, I SECAM: B/G, D/K NTSC: M/N
SintonizadorVHF/UHF44,25 MHz a 863,25 MHz
CATVHiper-banda, canais S1 de S41
Predefinição automática dos canais99 canais (Normal), 68 canais (Ar, Tipo EUA), 125 canais (Cabo, Tipo EUA), Predefinição automática
Múltiplex de áudioSistema NICAM/A2/BTSC
TerminaisTraseirosINPUT 1Entrada COMPONENT VIDEO, entrada S-VIDEO, entrada AV
INPUT 2Entrada COMPONENT VIDEO, entrada S-VIDEO, entrada AV
INPUT 3Entrada S-VIDEO, entrada AV, entrada HDMI*1
INPUT 4Entrada HDMI*1
PC INPUTEntrada ANALOG RGB, AUDIO (STEREO)
CONTROL OUT1
MONITOR OUTSaída AV
SUBWOOFERVariável
SPEAKER8 Ω a 16 Ω-
Antena75 Ω Tipo Din para entrada VHF/UHF
LadoINPUT 5Entrada S-VIDEO, AV
PHONES OUTPUT16 Ω a 32 Ω recomendável

** Em conformidade com HDMI1.1 e HDCP1.1. A interface HDMI (High Definition Multimedia Interface) é uma interface digital que manipula tanto vídeo como áudio com um único cabo. HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) é uma tecnologia usada para proteger os conteúdos digitais protegidos por direitos autorais que usam a interface visual digital (DVI: Digital Visual Interface).
O desenho e especificações estão sujeilos a modificações sem aviso prévio.

Marcas registradas

  • FOCUS, WOW, SRS e o símbolo (●) ^® são marcas registradas da SRS Labs, Inc.
  • As tecnologias FOCUS e SRS são incorporadas sob licença da SRS Labs, Inc.
  • Este produto inclui fontes FontAvenue ^® licenciadas pela NEC Corporation.
  • FontAvenue é uma marca registrada da NEC Corporation.
  • Microsoft é uma marca registrada da Microsoft Corporation.
  • HDMI, o logotipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas registradas ou nomes comerciais da HDMI Licensing LLC.
  • Os nomes das empresas ou instituições são marcas registradas ou nomes comerciais das respectivas empresas ou instituições.

Todos os direitos reservados.

重要

PIONEER PDP-507XG - 重要 - 1

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : PIONEER

Modelo : PDP-507XG

Categoria : Televisor