R-PLUG RADIO+ - Rádio de carro RENAULT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho R-PLUG RADIO+ RENAULT em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Rádio de carro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual R-PLUG RADIO+ - RENAULT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. R-PLUG RADIO+ da marca RENAULT.
MANUAL DE UTILIZADOR R-PLUG RADIO+ RENAULT
APRESENTAÇÀO DOS COMANDOS (1/4) [Peer À Funçäo AUDIO Funçäo TELEFONE (consoante a versäo do veiculo) Premir para: ligaçäo/paragem do sistema. Premir para: colocar a fonte de escuta actual em pausa. Rodar: regular o volume da fonte em escuta. Escolher a fonte rädio e a banda de frequêéncia. Premir para: validar uma acçäo. Rodar: deslocar-se nos menus ou listas. Premir para: — abrir uma lista de meios; Rodar: — mudar a faixa num meio.
Pressäo breve: chamar uma estaçäo pré-memorizada. Pressäo longa: memorizar uma estaçäo de râdio. Pressäo breve: — pista seguinte ou anterior (CD/CD MP3, determinados apare- lhos âudio); — fazer mover a frequência de râdio (+/-0,5 Hz em cada pres- säo). Pressäo longa: — avançar rapidamente numa pista CD/CD MP3 de determinados aparelhos âudio; — avanço continuo da frequência. Depois de soltar, a procura pâra automaticamente na estaçäo seguinte ou anterior. Tomada USB para iPod® ou fontes äudio auxiliares.
— Regressar ao ecrä anterior/nivel anterior durante uma deslocag: —_Anular uma acçäo em curso. 0 nos menus;
APRESENTAÇÀO DOS COMANDOS (3/4) Funçäo AUDIO Funçäo TELEFONE (consoante a versäo do veiculo) Seleccione a fonte de äudio pretendida (se estiver ligada): FM1 — FM2 — MW — LW — CD — USB — Bluetooth® — AUX (tomada Jack). Aceder ao menu Telefone; Pressäo breve: atender a chamada; Pressäo longa: rejeitar uma chamada recebida; Pressäo breve durante uma chamada: colocar em pausa; Duas pressôes sucessivas: desligar a chamada. 16 Aumentar o volume da fonte em escuta. 17 Diminuir o volume da fonte em escuta. 16+17 Pausa.
APRESENTAÇAO DOS COMANDOS (4/4) Funçäo AUDIO Funçäo TELEFONE (consoante a versäo do veiculo) Premir para: validar uma acçäo. Pressäo breve: — Validar uma acçäo/abrir uma lista de meios; 18 |Pressäo longa: Premil : atend h da: — Regressar ao ecrä anterior/nivel anterior durante uma des-|7 remir para: atender à chamada; locaçäo nos menus; —_Anular uma acçäo em curso. Rodar: 10 | Râädio: navegar na lista de rädio; — Média: avançar/recuar uma faixa; — _deslocar-se nos menus. — Pressäo breve: atender a chamada; — Cortar o som da fonte de rädio actual de escuta; — Pressäo longa: rejeitar uma chamada recebida; 20 |- Cortar o some parar a leitura de CD, USB, iPod®, apare- |- Pressäo breve durante uma chamada: colocar em lho äudio Bluetooth®. pausa; — Duas pressôes sucessivas: desligar a chamada. navegar na lista de râdio; vançar/recuar uma pista. 21 Premir para: on z : : . | Premir para: atender a chamada; - Pressäo breve: validar uma acçäo/abrir uma lista de meios; - pressäo longa: regressar ao ecrä/nivel anterior durante umal deslocaçäo nos menus; Anular uma acçäo em curso. 22 |Escolher a fonte rädio e a banda de frequéncia. 23 Seleccione a fonte de äudio pretendida (se estiver ligada): - Média: CD — USB — Bluetooth® — AUX (tomada Jack).
É imperativo tomar as precauçôes abaixo indicadas, durante a utilizaçäo do sistema, por razôes de segurança e para evitar danos materiais. Respeite obrigatoriamente as leis em vigor no pais em que se encontra Precauçôes relativas à manipulaçäo do sistema de äudio — Manipule os comandos (no painel frontal ou ao volante) e consulte as informaçôes afixadas no ecrä, quando as con- diçôes de circulaçäo o permitirem. — Regule o volume sonoro a um nivel moderado, que lhe permita ouvir os ruidos do meio envolvente. Precauçôes materiais — Näo desmonte, nem modifique o sistema, para nâo danificar o equipamento e evitar queimaduras. — Em caso de mau funcionamento ou para qualquer operaçäo de desmontagem, contacte um representante do construtor. — Näo insira corpos estranhos, CD/CD MP3 danificados ou sujos no leitor. — Utilize exclusivamente CD/CD MP3 circulares, com 12 cm de diämetro. — Quando manipular os discos, segure-os pelos bordos interior e exterior, sem tocar na face näo-impressa do CD/CD MP3. — Näo cole qualquer papel no CD/CD MP3. — Em caso de utilizaçäo prolongada do CD/CD MP3 retire-o do leitor com cuidado porque pode estar quente. — Nunca deixe os CD/CD MP3 expostos ao calor ou à luz directa do sol. Precaucçôes relativas a0 telemôvel — Autilizaçäo do telemôvel no automôvel estä regulamentada. A actual regulamentaçäo nâo autoriza o uso dos sistemas de telefone mäos-livres em todas as situaçôes de conduçäo: o condutor deve manter o controlo do seu automével e ser res- ponsävel pela forma como conduz. — Qualquer fase do acto de telefonar (marcaçäo, comunicaçäo, pesquisa de um contacto na lista telefénica..), durante a con- duçäo, é um factor de distracçäo, que representa um risco importante. Manutençäo do painel frontal — Utilize um pano macio e, se necessärio, um pouco de ägua com sabäo. Passe com um pano macio ligeiramente humede- cido e, em seguida, seque com um pano macio. — Näo pressione o visor da fachada, nem utilize produtos à base de älcool. Este manual foi concebido a partir das caracteristicas conhecidas à data da sua elaboraçäo. O manual reüne o conjunto das funçôes actualmente instaladas nos modelos descritos. À sua presença depende do tipo de equipamento, das opçôes esco- lhidas e do pais de comercializaçäo. Algumas funcionalidades a introduzir futuramente no veiculo podem aparecer jâ descri- tas neste documento. Por ültimo, em todo o manual, sempre que é feita referência ao representante do construtor subentende-se que se trata do construtor automével. P.6
DESCRIÇÀO GERAL (2/2) Funçäo telefone mäos-livres Consoante o veiculo, o sistema de tele- fone mäos-livres Bluetooth® assegura as seguintes funçôes, libertando o con- dutor da necessidade de manipular di- rectamente o telemôvel: — emparelhar até 5 teleméveis; — fazer/receber/recusar uma cha- mada; — transferir a lista de contactos do te- lemével e do cartäo SIM (consoante o telemével); — consultar o histérico das chamadas transferidas a partir do sistema; — chamar caixa de mensagens.
Funçäo Bluetooth® (nalgumas versôes do veiculo) Esta funçäo permite ao sistema äudio reconhecer e memorizar o seu apa- relho äudio ou telemôvel para registo Bluetooth®. Pode activar/desactivar a funçäo Bluetooth® através do menu «Bluetooth ativado»: — prima 12 para afixar o menu de regu- laçôes; — seleccione «Ajustes telefone» ro- dando 4, 19 ou 21 e premindo 4, 18 ou 21; — seleccione «Bluetooth ativado» ou «Bluetooth desativado». © seu sistema de telefonia mäos-livres serve apenas para facilitar a comunica- Çäo, reduzindo os factores de risco sem os eliminar totalmente. Respeite obrigatoriamente as leis em vigor no pais em que se encon- tra
Funcionamento e paragem Prima 1 para ligar o sistema de äudio. Pode utilizar o sistema äudio, com o motor do veiculo parado. Funcionarä durante alguns minutos antes de des- ligar automaticamente. Prima 1 para que o sistema funcione durante mais alguns minutos. Prima em 1 para desligar o sistema de äudio. Escolha da fonte Faça passar as värias fontes com pressôes sucessivas em 5 ou 14. As fontes seräo visualizadas pela se- guinte ordem: CD/CD MP3 — USB — Bluetooth® — Jack. Se inserir um CD/CD MP3 com o rädio ligado, a fonte muda automaticamente e inicia-se a leitura do CD. Também pode seleccionar a fonte de râdio premindo a tecla 3 ou 14. Se premir repetidamente 3 ou 14 far des- filar as gamas de ondas pela seguinte ordem: FM1 — FM2 — MW — LW... Volume sonoro Ajuste o volume sonoro premindo 16 ou 17, ou rode 2. © visor indica «VOLUME» seguido do valor de regulaçäo em curso. Interrupçäo do som Prima brevemente em 20, ou simulta- neamente em 16 e 17. À mensagem «Pausa» é afixada no ecrä. Volte a premir brevemente 20 para re- tomar a audiçäo da fonte em curso. Também pode desactivar o corte do som premindo 16 ou 17.
Utilizar um teclado numérico Quando introduz informaçäo através do teclado numérico, seleccione cada nümero na zona À rodando 4, 19 ou 21 e prima depois 4, 18 ou 21.
OUVIR RADIO (1/2) Escolher uma banda de frequências Prima repetidamente 3 ou 14 para es- colher a banda de frequências preten- dida: FM1, FM2, MW, LW... Escolher uma estaçäo de râdio Hä värios modos de seleccionar uma estaçäo de rädio. Pesquisa automätica Este modo permite procurar estaçôes disponiveis por varrimento automätico. Faça uma pressäo longa em 8 e depois liberte. À pesquisa começa automatica- mente. Para interromper a busca de estaçôes, prima brevemente 8 ou uma das teclas do teclado 7. Pesquisa manual Este modo permite-lhe procurar ma- nualmente estaçôes por varrimento da frequência premindo brevemente 8. Nota: a frequência aumenta +0.5 Hz com cada pressäo breve em 8. Quando efectua uma pesquisa manual, faça uma pressäo longa em 8 e depois liberte para passar automaticamente para o posto de rädio seguinte. Seleccionar por nome da estaçäo (apenas na banda FM) Abra a lista de râdio rodando 4, 19 ou 21 e seleccione depois uma estaçäo na lista. Esta lista pode conter até 50 estaçôes de râdio com melhor recepçäo na zona em que o veiculo se encontra. Para ter a certeza de que est perante a lista de estaçôes mais recente, pode provocar manualmente esta actualizaçäo; para isso, consulte «Actualizaçäo manual da lista râdio», no capitulo «Ajustes äudio». Memorizaçäo das estaçôes Este modo de funcionamento permite ouvir por pedido as estaçôes que tinha pré-memorizado. Pode utilizar os modos anteriormente descritos, para seleccionar uma gama de ondas e, depois, uma estaçäo de rädio. Memorize uma estaçäo premindo uma das teclas do teclado 7 até ouvir um sinal sonoro confirmando que a esta- çäo foi memorizada. Pode memorizar até 6 estaçôes por cada gama de ondas. Chame as estaçôes memorizadas pre- mindo uma das teclas do teclado 7. p.11
OUVIR RADIO (2/2) Sintonia de frequências RDS/
A frequência de uma estaçäo FM muda consoante a zona geogräfica. Algumas estaçôes utilizam o sistema RDS com sintonia de frequências. O sistema râdio pode acompanhar as mudanças de frequência destas estaçôes. Més condiçôes de recepçäo podem provocar por vezes mudanças bruscas de frequência. Para activar/desactivas esta a funçäo, consulte «Activaçäo da funçäo RDS- AF> no capitulo «Ajustes äudio». P.12 Informaçôes de trânsito (i Träfego) Quando esta funçäo est activa, o sis- tema de äudio pesquisa e emite auto- maticamente informaçôes de trânsito, se forem difundidas por estaçôes de rädio FM. Para activar a funçäo i Träfego, con- sulte «Activaçäo da funçäo i Trfego» no capitulo «Ajustes âudio». Com a funçäo activada, seleccione a estaçäo de informaçôes e escolha depois, se o pretender, uma outra fonte de escuta. As informaçües de trânsito seräo au- tomâtica e prioritariamente difundidas, qualquer que seja a fonte em curso. As estaçôes de rädio nas gamas de ondas LW e MW näo dispôem de difusäo au- tomätica destas informaçôes. Pode interromper em qualquer mo- mento a difusäo das informaçôes de trânsito premindo 4, 13, 18 ou 21. Informaçôes textuais (Rädio- texto) Algumas estaçôes de rädio FM difun- dem informaçôes textuais relativas ao programa que està a ser difundido (por exemplo, o titulo da cançäo). Para as visualizar, prima longamente em 12. Nota: para voltar ao ecrä inicial, prima brevemente 4 ou faça uma pressäo longa em 18 ou 21 où aguarde 30 se- gundos de inactividade.
OUVIR UM CD (1/2) Caracteristicas dos formatos lidos Säo lidos apenas os ficheiros com ex- tensäo MP3/WMA. Se um CD tiver ficheiros normais de CD äudio e ficheiros de âudio compri- midos, os ficheiros de äudio comprimi- dos podem näo ser considerados. Nota: determinados ficheiros protegi- dos (direitos de autor) podem säo ser considerados. Nota: para uma melhor legibilidade dos nomes de pastas e ficheiros, aconse- lha-se a utilizaçäo de um mäximo de 64 caracteres e evitar caracteres espe- ciais. Manutençäo dos CD/CD MP3 Nunca deixe um CD/CD MP3 exposto ao calor où à luz directa do sol para preservar a qualidade de leitura. Para limpar um CD/CD MP3, utilize um pano macio, efectuando movimentos do centro para a periferia do CD. De uma forma geral, respeite os conse- lhos de manutençäo e de protecçäo do fabricante do CD. Nota: determinados CD riscados ou sujos podem nâo ser considerados. Inserir um CD Consulte «precaugôes de utilizaçäo». Verifique se näo h4 nenhum CD no leitor antes de o inserir. Ouvir um CD /CD MP3 Se inserir um CD/CD MP3, o sistema äudio passa automaticamente para a fonte CD/CD MP3, iniciando a leitura pela primeira faixa musical. Se o sistema âudio estiver desligado e a igniçäo ligada, ao inserir um CD/CD MP3 o sistema âudio começa a funcio- nar e inicia-se a leitura do CD/CD MP3. Se a igniçäo näo estiver ligada, o sis- tema âudio näo começa a funcionar. Se estiver a ouvir o rädio e se houver um CD/CD MP3 no leitor, pode optar por ouvir o CD/CD MP3 premindo 5 ou 14. A leitura começa quando o sis- tema äudio passa para a fonte CD/CD MP3. Procurar um trecho Prima brevemente 8 ou rode 19 ou 21 para passar de uma faixa para outra. Leitura acelerada Mantenha a pressäo em 8 para avan- çar ou recuar rapidamente. A leitura normal é retomada assim que libertar a tecla. P13
OUVIR UM CD (2/2) Pausa Prima 20 ou 2 para suspender momen- taneamente o som. Esta funçäo é automaticamente desac- tivada se actuar no volume, ao mudar de fonte e durante a difusäo de infor- maçôes automäticas. Afixar as informaçôes textuais (se estiverem disponiveis) (CD -Text ou ID3 tag) Para navegar nas informaçôes 1D3 tag (nome do artista, do 4lbum ou do titulo), prima longamente 12 e rode depois 4. Para voltar ao ecrä inicial, prima 4 ou 13 ou faça uma pressäo longa em 18 ou 21 ou aguarde 30 se- gundos de inactividade. Nota: ao fim de alguns segundos, e sem nenhuma acçäo da sua parte, o ecrä anterior é afixado automatica- mente. P.14 Ejectar um CD Ejecte um CD do leitor premindo em 6. Nota: se, depois de ejectado, näo reti- rar o disco dentro de 20 segundos, ele voltarä a entrar automaticamente no leitor de CD.
FONTES AUDIO EXTERNAS (1/3) O seu sistema äudio tem uma entrada auxiliar para ligar uma fonte âudio ex- terna (chave USB, leitor MP3, iPod®, aparelho de râdio Bluetooth®). Dispôe de värias possibilidades para ligar o seu dispositivo: — tomada USB ; — tomada Jack ; — ligaçäo Bluetooth®. Nota: os formatos da fonte äudio ex- terna podem ser MP3, WMA, AAC. Entrada auxiliar: tomada USB Ligaçäo Ligue o cabo de iPod® ou a chave USB à tomada USB. Depois de o aparelho estar ligado à tomada USB, a pista lida é afixada au- tomaticamente. Nota: se for a primeira ligaçäo do sis- tema, o leitor 4udio começa a partir da primeira pista do primeiro 4lbum da fonte. Caso conträrio, a leitura começa a partir da ültima pista lida. Nota: depois de ligado, deixarä de ser possivel comandar directamente o dis- positivo äudio digital. Terä de utilizar as teclas da fachada do sistema äudio. Utilizaçäo — iPod® : Depois de ligar o seu iPod®, os menus ficam acessiveis a partir do seu sis- tema äudio. © sistema guarda listas de leitura idên- ticas às do seu iPod®. — chave USB: A leitura do primeiro ficheiro âudio da primeira pasta da sua chave USB ini- cia-se automaticamente. Se estiver na estrutura do menu, pode mudar a faixa ou o älbum rodando e premindo 4, 18 ou 21. Nota: para aceder ao menu da sua chave USB durante a leitura de uma faixa de âudio, prima 13 ou faça uma pressäo longa em 18 ou 21. Para abrir o menu do seu iPod®, rode 4, 19 ou 21 ou prima 13 ou faça uma pressäo longa em 18 ou 21. PA17
FONTES AUDIO EXTERNAS (2/3) Entrada auxiliar: tomada Jack Ligaçäo Com auxilio de um cabo especifico (näo fornecido), ligue a tomada Jack da entrada auxiliar 10 à tomada de auscul- tadores do aparelho äudio (geralmente, uma tomada jack de 3,5 mm). Nota: näo é possivel seleccionar uma faixa directamente através do seu sis- tema äâudio. Para seleccionar uma faixa, deve manipular directamente o seu dispositivo âudio, com o veiculo parado. Utilizaçäo É afixado apenas o texto Jack no ecrä do sistema. Nenhuma indicaçäo sobre o nome do artista ou da pista é visivel. P.18 Entrada auxiliar: leitura âudio Bluetooth® (consoante o modelo do equipamento) Para poder utilizar o seu aparelho äudio Bluetooth®, deve registä-lo no veiculo antes da primeira utilizaçäo. © registo ou emparelhamento permite ao sistema äudio reconhecer e memo- rizar um dispositivo Bluetooth®. Nota: se o seu aparelho Bluetooth® dispôe de funçôes de telefonia e de aparelho âudio. Pode optar por ligar o telemôvel e o leitor äudio, ou apenas o leitor audio. Manipule o aparelho de äudio quando as condiçôes de circulaçäo o permitirem. Arrume o aparelho âudio enquanto o veiculo circula (risco de projecçäo em caso de travagem brusca ou de colisäo). Ligaçäo — Active a ligaçäo Bluetooth® do dis- positivo (consulte o manual do utili- zador do seu aparelho). — Registe o seu aparelho no veiculo (consulte «Registar, eliminar um te- lemvel»). - Aceda ao menu «Aparelhos Bluetooth» premindo em 5 ou 14. Nota: se for a primeira ligaçäo do sis- tema, o leitor äudio começa a partir da primeira pista do primeiro 4lbum da fonte. Caso conträrio, a leitura começa a partir da ültima pista lida (se ligar o mesmo aparelho duas vezes de seguia). Nota: se nâo estiver nenhum apare- lho Bluetooth® ligado, prima 11 ou 15 para activar a funçäo Bluetooth®; ao premir 11 ou 15 passarä directamente para a lista de ligaçôes Bluetooth® (se a funçäo Bluetooth® do rädio estiver activada).
FONTES AUDIO EXTERNAS (3/3) Utilizaçäo © seu aparelho deve estar ligado ao sistema, para que possa aceder a todas as suas funçôes. Nota: um aparelho näo pode ser ligado ao sistema, se näo tiver sido previa- mente emparelhado. Logo que o aparelho digital Bluetooth® esteja ligado, pode manipulé-lo a partir do seu sistema äudio. Consoante o aparelho, prima 8 para passar aos trechos musicais anteriores ou seguintes do aparelho. Nota: o nümero de funcionalidades dis- poniveis varia consoante o tipo de apa- relho e a sua compatibilidade com o sistema äudio. Nota : em casos particulares, consulte o manual do seu equipamento, para fi- nalizar o procedimento de ligaçäo. P.19
REGISTAR, ELIMINAR UM TELEMOVEL (1/2) Registar um telemével Para poder utilizar o seu sistema de te- lefone mäos-livres, deve registar o seu telemôvel Bluetooth® no veiculo antes da primeira utilizaçäo. © registo serve para o sistema de tele- fone mäos-livres reconhecer e memori- zar um telemôvel. © sistema de telefone mäos livres pode memorizar até 5 telemôveis, mas s6 um pode estar ligado ao sistema. © registo efectua-se no sistema e no seu telemôvel. O seu sistema äudio e o seu telemôvel devem estar ligados. Nota: o emparelhamento existente ser desligado automaticamente quando for efectuado um novo emparelhamento. Para registar um telemével, efectue as seguintes operaçôes: — active a ligaçäo Bluetooth® do tele- môvel (consulte o manual do utiliza- dor do seu telemével); P.20 (20:5 Ajustes telefone (vazio) (vazio) — afixe o menu de regulaçôes pre- mindo em 12 e seleccione depois o menu «Conexäo Bluetooth» ; — escolha um local livre e prima depois 4, 18 ou 21 para afixar o menu seguinte; Nota: pode também aceder à lista de telemôveis Bluetooth® premindo 11 ou 15 se näo houver um telemôvel ligado. — seleccione «Emparelhar telemôvel» premindo 4, 21 ou 18; — marque no teclado do telemôvel o côdigo de emparelhamento afixado no ecrä do sistema; Nota: determinados telefones per- mitem a ligaçäo automätica e näo solicitam o cédigo. — a partir do seu telemôvel, inicie uma pesquisa de equipamentos Bluetooth® perto do telemével; — seleccione, a partir do telemével, «My_Radio» (nome do sistema de telefone mäos-livres) na lista. Para mais informaçôes, consulte o Manual do Utilizador do seu telemével.
REGISTAR, ELIMINAR UM TELEMOVEL (2/2) Depois de terminar o registo: — afixa-se uma mensagem, indicando a designaçäo do telemével recente- mente registado; — o telemôvel é automaticamente ligado ao veiculo. Se o emparelhamento falhar, é afixada a mensagem «A conexäo falharam. Por favor comece o procedimento de cone- xäo novamente.». Se a lista de telefones registados esti- ver completa, é necessärio eliminar um deles para registar um novo telemôvel. O seu sistema de telefone mäos-livres serve apenas para facilitar a comunica- çäo, reduzindo os factores de risco sem os eliminar totalmente. Respeite obrigatoriamente as leis em vigor no pais em que se encon- tra Eliminar um telemôvel Esta funçäo permite suprimir um tele- môvel da memria do sistema de tele- fone mäos-livres. Afixe o menu de regulaçôes premindo em 12 e seleccione depois o menu «Conexäo Bluetooth». Seleccione na lista o telemôvel a desemparelhar, prima 4, 18 ou 21 e seleccione depois «Apagar». Nota: a supressäo de um telemével eli- mina todos os contactos da lista telefô- nica transferidos para o sistema e os registos associados. P21
LIGAR, DESLIGAR UM TELEMOVEL (1/2) Ligar um telemével registado © seu telemôvel deve estar ligado ao sistema de telefone mäos-livres, para que possa aceder a todas as suas fun- çées. Nenhum telemével pode ser ligado ao sistema de telefone mäos-livres sem ter sido previamente efectuada a ope- raçäo de registo. Consulte «Registar um telemével» no capitulo «Registar, eliminar um telemével». Nota: a ligaçäo de Bluetooth® do seu telemôvel deve ser activada. Ligaçäo automätica Logo que se liga a igniçäo, o sistema de telefone mäos-livres procura os te- leméveis registados que se encontram ao seu alcance. Nota: o telemôvel prioritärio é o ültimo a ter sido ligado. P.22 A pesquisa continua até que seja en- contrado um telemôvel registado (esta pesquisa pode demorar até 5 minutos). Uma mensagem indica que o telemével est ligado. Nota: — com aigniçäo ligada, pode beneficiar de uma ligaçäo automätica do seu telemôvel. Pode ser necessärio ac- tivar a funçäo de ligaçäo Bluetooth® automätica do seu telemével com o sistema de mäos-livres. Para isso, consulte o Manual do Utilizador do seu telemével; — aquando da ligaçäo, e na presença de dois teleméveis registados no pe- rimetro de recepçäo do sistema de mäos-livres, ser dada prioridade ao ültimo telemôvel ligado, mesmo que este se encontre no exterior do vei- culo. Nota: se, no momento da ligaçäo com o sistema de telefone mäos-livres, jâ estiver em comunicaçäo, a ligaçäo pro- cessar-se-4 automaticamente e a co- municaçäo passar para os altifalantes do veiculo. Ligaçäo manual (mudança de telemôvel ligado ao sistema) Afixe o menu de regulaçôes premindo em 12 e seleccione depois o menu «Conexäo Bluetooth». Ser4 afixada a lista de telemôveis jâ registados. Seleccione o telefone na lista e valide em «Conectar o aparelho» pre- mindo 4, 18 ou 21. Uma mensagem indica que o telemével esté ligado. Nota: pode também seleccionar um te- lemével para suprimir premindo 4, 18 ou 21
LIGAR, DESLIGAR UM TELEMOVEL (2/2) Ligaçäo falhada Se uma tentativa de ligaçäo falhar, ve- rifique se: — o seu telemével esté ligado; — a bateria do seu telemôvel näo est descarregada; — o seu telemével jà foi registado no sistema de telefone mäos-livres; — a funçäo Bluetooth® do seu telemé- vel e do sistema est activada; — o telemével estä configurado para aceitar o pedido de ligaçäo do sis- tema. Nota: a utilizaçäo prolongada do sis- tema de telefone mäos-livres acelera a descarga da bateria do seu telemével. Desligar um telemével Afixe o menu de regulaçôes pre- mindo 12 e seleccione depois o menu «Conexäo Bluetooth». Seleccione o telefone da lista a desli- gar, seleccione depois «Desconectar o aparelho» e prima 4, 18 ou 21 para validar. Aextinçäo do telefone provoca também a sua desconexäo. Afixa-se, entäo, uma mensagem, no ecrä que confirma que o telemével foi desligado. Nota: se o telemôvel for desligado du- rante uma comunicaçäo, esta passarä automaticamente para o telemôvel. Para desligar o seu telemével, pode também: — desactivar a funçäo Bluetooth® do seu sistema äudio; — desactivar o Bluetooth® do seu tele- môvel; — suprimir o telemével registado no menu de telefone. Para cortar o Bluetooth® do seu r& consulte «Funçäo Bluetooth» no capi- tulo «Descriçäo geral». Para anular o registo do telemével Bluetooth®, consulte «Eliminar um te- lemével» no capitulo «Registar, elimi- nar um telemôvel». P.23
(20:0 Actualizar LEA List telefénica telemével Lista de chamadas Afixar a lista do telefone Ao registar um telemôvel, a sua lista é automaticamente transferida para o sistema. Afixe o menu «Telefone» premindo 11 ou 15 e seleccione depois «Lista tele- fénica telemôvel» para afixar a lista de contactos. P.24 Seleccionar um contacto na lista do telefone (Consoante a versäo do veiculo) Seleccione a primeira letra do nome ro- dando 4, 19 où 21 e prima depois 4, 18 ou 21 para afixar o ou os contactos cor- respondentes. Seleccione o contacto pretendido e prima depois 4, 18 ou 21 para afixar os pormenores desse contacto. Pode as- sociar a esse contacto até 4 nümeros (casa, escritrio, telemével, outro). Actualizar a lista do telefone Sempre que o telefone é ligado, a lista é automaticamente actualizada no sis- tema. A lista também pode ser actualizada manualmente: - afixe o menu «Telefone» pre- mindo 11 ou 15 e seleccione depois «Lista telefénica telemôvel»; — aceda ao menu «Actualizar» e selec- cione depois a opçäo «Actualizar». A capacidade mâxima de meméria é de 500 contactos. Se a capacidade de memôria for ultrapassada, o sistema avisa-o e propôe-lhe apagar alguns contactos. Confidencialidade A lista de contactos de cada telemôvel é guardada na meméria do sistema de telefone mäos-livres. Por razôes de confidencialidade, cada lista telefénica transferida sé é visivel se o telemôvel correspondente estiver ligado.
FAZER E RECEBER UMA CHAMADA (1/2) Chamar um contacto da lista de telefones Ao registar um telemôvel, a sua lista é automaticamente transferida para o sistema. Afixe o menu do telefone premindo 11 ou 15 e seleccione depois «Lista te- lefénica telemôvel» rodando 4, 19 ou 21. Para afixar a lista de contactos, prima 4, 18 ou 21. Seleccione um contacto a chamar na lista e valide depois premindo 4, 18 ou 21 para efectuar a chamada. Nota: para regressar ao ecrä anterior, prima 13, 19 ou 21. Recomenda-se que pare o veiculo, para marcar um nümero ou para procurar um contacto. [20:0 Lista telefénica telemôvel Marcar nümero Chamada para um contacto constante do histérico das chamadas Afixe o histérico de chamadas pre- mindo 11 ou Lista de chamadas e se- leccione depois a opçäo «15». Seleccione o menu «Chamadas feitas», «Chamadas perdidas» ou «Chamadas recebidas». À lista do histérico de cha- madas é afixada no ecrä; seleccione o contacto où o nümero a chamar e valide depois premindo 4, 18 ou 21 para efectuar a chamada. Fazer uma chamada marcando um nüûmero Afixe o menu «Telefone» premindo 11 ou 15 e seleccione depois o menu «Marcar nümero». Marque os nümeros pretendidos no te- clado numérico (consulte o parägrafo «Utilizar um teclado numérico» no ca- pitulo «Principios de utilizaçäo»), se- leccione depois La . € prima 4, 18 ou 21 para validar a sua chamada. © sistema näo permite gerir as fun- çôes de dupla chamada, quando o seu telemével està ligado. Uma chamada recebida durante uma co- municaçäo é automaticamente re- jeitada. P.25
FAZER E RECEBER UMA CHAMADA (2/2) Receber uma chamada Ao receber uma chamada, o nümero do emissor é afixado no ecrä (esta funçäo depende das opçôes subscritas junto do seu operador telefénico). Se o nümero entrado constar de alguma das listas, o nome do corres- pondente afixa-se em vez do nümero. Se o nümero do emissor näo puder ser visualizado, é afixada no ecrä a mensa- gem Nümero privado. Nota: a gestäo do toque pelo sistema mäos-livres depende do modelo do te- lemével e do perfil (silencioso, vibra- çäo…). Rejeitar uma chamada Pode rejeitar uma chamada recebida seleccionando «Recusar» ou fazendo uma pressäo longa em 11, 15 ou 20. P.26 Pausa v Ya ABC Chamada activa Nümero privado Auscultador Durante uma comunicaçäo Pode: — regular o volume premindo 16, 17 ou rodando 2; — introduzir um algarismo no te- clado (para poder comandar um servidor de voz, tal como a sua caixa de mensagens). Para isso, seleccione a opçäo «Teclado», na zona de gestäo da chamada; — colocar uma chamada em espera: neste caso, o seu interlocutor ouvirä uma mensagem vocal pedindo-lhe que aguarde. Para o fazer, seleccione a opçäo «Pausa» (quando a opçäo «Pausa» estiver seleccionada, é substituida por «Retomar») ou prima 15 ou 21. Quando uma chamada é colocada em espera, o sistema considera que o seu telemôvel estâ em comunica- çäo; — atender uma chamada colocada em espera: pode retomar a comuni- caçäo em qualquer momento. Para isso, seleccione a opçäo «Retomar» na zona de gestäo da chamada; — desligar premindo duas vezes 15 ou 20 ou seleccionando a opçäo «Desligar» na zona de gestäo da chamada; — passar a comunicaçäo para o te- lemôvel, seleccionando a opçäo «Auscultador», na zona de gestäo da chamada. Nota: alguns telemôveis desligam-se do sistema na passagem para o modo «Auscultador».
REGULAÇÔES DO SISTEMA (1/2) Ajustes âudio Afixe o menu de regulaçôes âudio pre- mindo em 12. Seleccione «Ajustes äudio» e prima depois 4, 18 ou 21. Consulte «Regulaçôes de rdio» deste manual do utilizador para obter mais in- formaçôes. Pode sair do modo de regulaçäo premindo 12, 13 em fazendo uma pressäo longa em 18 ou 21, ou aguarde 30 segundos de inactivi- dade. Regulaçôes de telefonia Afixe o menu de regulaçôes premindo em 12. Seleccione «Ajustes telefone». Adicionar um contacto à lista do telemével Afixe o menu «Ajustes telefone» e se- leccione depois «Some contactos». Toque do sistema do veiculo/ telemével Pode escolher o tipo de toque das chamadas recebidas: o do veiculo ou o do seu telemével. Aceda ao menu «Sinal de chamada» e marque depois «Veiculo» ou «Telefone». Nota: é possivel que o seu telemével näo suporte a transferência de toque; para confirmar, consulte a lista de com- patibilidade. Colocaçäo em pausa automätica/ manual Aceda ao menu «Em espera» e marque depois «Automätico» ou «Manual». No modo automätico, é emitido um sinal sonoro que indica a presença de uma chamada em espera. P27
REGULAÇÔES DO SISTEMA (2/2) Escolher a lingua Aceda ao menu «Lingua». Escolha um dos idiomas disponiveis. Acerto das horas Aceda ao menu «Relégio». Rode 4, 19 ou 21 para regular as opçôes de «Hora» e prima depois 4, 18 ou 21 para validar a hora. Rode 4, 19 ou 21 para regular a opçäo «Minutos» e prima depois 4, 18 ou 21 para validar a regulaçäo. Nota: se dispuser de um sistema de navegaçäo, consulte o respectivo «Manual do Utilizador», para acertar o relégio. P.28 versäo do software Para afixar a versäo do software, selec- cione «Versäo do software» rodando 4, 19 où 21 e premindo 4, 18 ou 21. Actualizaçäo do sistema rädio por chave USB Para obter a ültima versäo do software de sistema: — transfira os ficheiros necessärios no site RENAULT; — copie os ficheiros para a sua chave USB; — insira a chave USB no sistema de râdio; — siga as instruçôes afixadas no moni- tor. Nota: a abertura de uma porta inter- rompe a actualizaçäo do sistema. Regulaçôes pré-definidas Seleccione «Ajustes de fâbrica» ro- dando 4, 19 ou 21 e premindo 4, 18 ou 21. É afixada no ecrä uma mensa- gem pedindo que confirme a selecçäo. Éscolha «Confirmar» para validar. Todos os ajustes do sistema voltam aos respectivos valores por defeito.
ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO (1/3) Descriçäo Causas possiveis Soluçôes Näo se ouve nenhum som. © volume estä no minimo ou em pausa. Aumente o volume ou desactive a pausa. O sistema de äudio näo funciona e o visor näo se ilumina. © sistema de äudio näo esté ligado. Ligue o sistema de äudio. © fusivel do sistema de äudio est4 quei- mado. Substitua o fusivel (consulte «fusiveis», no “Manual do Utilizador” do veiculo). O sistema de äudio näo funciona mas o visor ilumina-se. © volume estä no minimo. Rode 2 ou prima 14. Curto-circuito nos altifalantes. Dirija-se ao representante do construtor. © altifalante esquerdo ou direito näo emite qualquer som, quer a fonte de emissäo seja o râdio ou um CD/CD MP3. A regulaçäo da repartiçäo do som (regu- laçäo esquerda/direita) està incorrecta. Regule correctamente a repartiçäo do som. Altifalante desligado. Dirija-se ao representante do construtor. Mé recepçäo rädio ou auséncia de re- cepçäo. © veiculo estâ demasiado afastado do emissor captado pelo râdio (ruido de fundo e interferências). Procure um outro emissor com um sinal mais forte nesse local ou desactive a funçäo «RDS-AF». A recepçäo é perturbada por interferên- cias do motor. Dirija-se ao representante do construtor. A antena est danificada ou näo est ligada. Dirija-se ao representante do construtor. P.29
ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO (2/3) Descriçäo Causas possiveis Soluçôes © tempo de leitura inicial de um CD/CD MP3 parece longo. © CD esté sujo. Ejecte e limpe o CD. CD MP3. Aguarde, por favor. o varrimento de CD MP3 é mais demorado. «Erro de leitura do CD» afixa-se ou o CD/ CD MP3 é ejectado pelo sistema âudio. CD mal introduzido/sujo/danificado/näo compativel. Faça ejectar o CD/CD MP3. Insira cor- rectamente um CD/CD MP3 limpo/em bom estado/compativel. Alguns ficheiros do CD MP3 näo säo lidos. Foram gravados num mesmo CD fichei- ros äudio e näo-äudio. Grave em CD diferentes os ficheiros äudio e näo-äudio. © sistema äudio näo lê o CD MP3. © CD foi gravado a uma velocidade infe- rior a 8x ou superior a 16x. Grave a sua CD na velocidade 8x. © CD foi gravado no modo multi-sessäo. Grave o CD no modo "Disc at Once" ou grave o CD no modo "Track At Once". Finalize o disco depois da ültima sessäo. Aleitura do CD MP3 é de m4 qualidade. © CDé preto ou tem uma cor com menor poder reflector, que degrada a qualidade de leitura. Copie o seu CD para um CD em branco ou de cor clara. P.30
INDICE ALFABÉTICO (2/2) sintonia automätica.. - P11 sintonia manual... sintonizar uma estaçäo. receber uma chamad: registar um telemôvel registo das chamadas regulaçôes äudio repartiçäo do som esquerda/direita repartiçäo do som träs/frente relégio regulaçäo … repartiçäo do som
Notice-Facile