R-PLUG RADIO+ - RENAULT - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia R-PLUG RADIO+ RENAULT w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Nieokreślony w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję R-PLUG RADIO+ - RENAULT i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. R-PLUG RADIO+ marki RENAULT.
INSTRUKCJA OBSŁUGI R-PLUG RADIO+ RENAULT
Opis elementéw sterujacych PL.2 Srodki ostroZno$ci. . PL.6 Opis ogélny PL.7 Uruchamianie silnika - PL Zasady uzytkowania PL.10 Stuchanie radia .... - PL Stuchanie CD/CD MP3 . .. PL13 Ustawienia audio .. PL15 Zewnetrzne Zrédta audio . PL17 Powiazanie, usuniecie powiazania telefonu . PL.20 Podtaczenie, odtaczenie telefonu PL.22 Zarzadzanie ksiaZka telefoniczna telefonu komérkowego PL.24 Nawiazywanie i odbieranie polaczenia PL.25
Ustawienia systemu. dec : : : : : : : h PL.27 Nieprawidtowosci w dziataniu PL.29
Tlumaczenie z jezyka francuskiego. Przedruk i tumaczenie, take czeéciowe, bez pisemnei zgody producenta pojazdu, jest zabronione.
OPIS ELEMENTOW STERUJACYCH (1/4)
MEDIA | EJECT Funkcja AUDIO Funkcja ZESTAW TELEFONICZNY
{zaleznie od wersji pojazdu)
Naciéniecie: uruchamianielwylaczanie systemu.
: wstrzymanie wlaczonego Zrédia dwieku. wyregulowanie gloënoéci wlaczonego Zrôdia déwieku.
Wybér Zrédia déwieku Radio i zakresu czestotliwoéci.
Naciéniecie: potwierdzanie czynnoéci.
Obracanie: przemieszczanie sie po menu lub listach.
Naciniecie: —_ otwieranie listy multimediôw:; Obracani — zmiana éciezki w multimediach.
OPIS ELEMENTOW STERUJACYCH (2/4)
Funkcja AUDIO Funkcja ZESTAW TELEFONICZNY
{zaleznie od wersji pojazdu)
5 |Zaznaczyé 2adane £rédio audio (jeéli jest podiaczone): — Media: CD —> USB > Bluetooth® —> AUX (gniazdo Jack).
6 Wysuwanie plyty CD/CD MP3.
Krôtkie nacis Dluzsze w
iecie: wywolanie wczeénie] zaprogramowane) stacii. iecie: zapisanie stacii radiowej.
Krétkie naci$niecie:
— éciezka nastepna lub poprzednia (CD/CD MP3, niektôre odtwarzacze audio):
— _ zmieniaé czestotlwosé radia (co +/-0,5 Hz po kazdym naciénieciu).
8 |Diuzsze nacisniecie:
— szybkie przesuwanie i do przodu CD/CD MP3 w niektérych prze- noénych odtwarzaczach audio:
— ciagla zmiana czestolliwoéci. Po zwolnieniu, wyszukiwanie zatrzymuje sie automatycznie na nastepnej lub poprzedniej stacii.
Gniazdo USB dla iPod® lub zewnetrznych rédel déwieku.
Wejécie urzadzeñ dodatkowych.
Uzyskanie dostepu do menu telefon do wlaczonego £rédia déwieki
42 |— Dostep do menu ustawieñ indywidualnych; —_Powrôt do wlaczonego Zrôdia déwieku.
— Powrét do poprzedniego ekranu/poprzedniego poziomu przesuwajac w menu: — _Anulowanie biezace) czynnoéci.
Funkcja AUDIO Zaznaczyé zadane 2rédlo audio (jesli jest podtaczone):
FM1 — FM2 — MW — LW — CD — USB — Bluetooth® — AUX
Funkcja ZESTAW TELEFONICZNY {zaleznie od wersji pojazdu)
Uzyskanie dostepu do menu telefonu: Krétkie naci$niecie: odbierz polaczeni Diugie nacisniecie: odrzucanie polaczenia przychodzacego: Krétkie naciéniecie podezas polaczenia: wstrzymaj polaczenie: Dwa kolejne naciéniecia z rzedu: zakorcz polaczenie.
16 Zwiekszenie poziomu gloénoéci wlaczonego £rédia déwieku. 17 Zmniejszenie poziomu gloénoéci wlaczonego £rédia déwieku. 16+17 Pauza.
PLA OPIS ELEMENTOW STERUJACYCH (4/4)
Funkcja AUDIO Funkcja ZESTAW TELEFONICZNY {zaleznie od wersji pojazdu)
Nacisniecie: potwierdzanie czynnoéci.
Krôikie naciSniecie:
— Zatwierdzanie czynnoéci/otwieranie listy multimediéw:
— Powrôt do poprzedniego ekranu/poprzedniego poziomu przesu- wajac w menu;
— Anulowanie biezacej czynnoéci.
Obracani — Radio: nawigacja po liscie stacji radiowych:
— Media: przesuwanie écie2ki do przodu/do tylu: — przemieszczanie sie po menu.
— Wylaczanie wlaczonego 2rédia déwieku: — Wylaczanie dwieku i zakoñczenie odtwarzania CD, USB, iPod®, odtwarzacza audio Bluetooth®.
— Krôtkie nacisniecil
odbierz polaczenie: Diugie nacisniecie: odrzucanie polaczenia przychodzacego: Krétkie naciéniecie podezas polaczenia: wstrzymaj polacze- nie:
Dwa kolejne naciéniecia z rzedu: zakonñcz polaczenie.
Obracanie: Radio: nawigacja po liécie stacji radiowych: Media: przesuwanie éciezki do przodu/do tylu. Naciéniecie: - Krôtkie naciéniecie: zatwierdzanie czynnosci/otwieranie listy multi- mediéw - dlugie naciéniecie: powrét do poprzedniego ekranu/poprzedniegol poziomu podezas przemieszczania sie po menu: -_ Anulowanie biezacej czynnoéci.
[Wybér Zrôdta déwieku Radio i zakresu czestotliwoéci.
[Zaznaczyé zadane 2rédlo audio (jesli jest podtaczone): Media: CD —> USB — Bluetooth® —> AUX (gniazdo Jack).
$SRODKI OSTROZNOSCI Podezas obslugi systemu, ze wzgledéw bezpieczenstwa oraz w celu unikniecia szkôd materialnych, konieczne jest przestrzeganie ponizszych érodkéw ostroznogci. Nalezy éciéle stosowaé sie do zasad obowiazujacych w kraju, w ktérym pojazd jest eksploatowany.
Zalecenia dotyczace obstugi systemu audio
— Ustawiaé przyciski sterujace (w przednim panelu lub przy Kierownicy) i zapoznawaé sie z informacjami wyéwietlanymi na ekranie,
gdy pozwalaja na to warunki zwiazane z ruchem drogowym.
— Ustawié umiarkowany poziom gloénoéci, nie zagluszajacy odgloséw z otoczenia.
Zalecenia w celu unikniecia szkéd materialnych
— Nie wolno demontowaé ani modyfkowaé systemu audio, poniewaz moze to doprowadzié do powstania szkéd materialnych i oparzeri.
— W przypadku usterki i Koniecznoéci wykonania demontazu nalezy zwrécié sie do autoryzowanego przedstawiciela producenta.
— Nie wprowadzaé do odtwarzacza jakichkolwiek przedmiotéw ani uszkodzonych lub zanieczyszczonych plyt CD/CD MP3.
— Uiywaé wylacznie piyt CD/CD MP3 o okraglym ksztalcie i érednicy 12 cm.
—_ Trzymaé plyty za wewnetrzna i zewnetrzna krawedé, nie dotykajac strony CD/CD MP3, na ktérej nie ma nadruku.
— Nie przykiejaé papieru na plytach CD/CD MP3.
— W przypadku dlugotrwalego u2ywania, ostroznie wyimowaé plyte CD CD MP3z odtwarzacza, poniewaz moie byé nagrzana.
— Nigdy nie narazaé plyt CD/CD MP3 na dzialanie wySokiej temperatury lub bezpoérednie oddzialywanie promieni stonecznych.
Zalecenia dotyczace telefonu
— Niektôre przepisy okreélaja korzystanie z telefonéw w samochod/zie. Jednak nie zezwalaja na obsluge telefonicznych zestawôw gloënomé- wiacych w kaëdej sytuacji zwiazanej z jazda; kierowca ma obowiazek zachowania pelnej kontroli nad pojazdem.
— Prowadzenie rozmôw w trakcie jazdy jest czynnikiem rozpraszajacym i znacznie zwiekszajacym mozliwosé spowodowania wypadku, bez wzgledu na czynnoéé wykonywana za pomoca zestawu (wybieranie numerôw, nawiazywanie polaczenia, wyszukiwanie pozycii w ksiazce telefonicznej.…).
Czyszczenie przedniego panelu
— Uiyé miekkiej szmatki i w razie potrzeby - niewielkiei ilo$ci wody z mydiem. Umyé miekka, lekko zwilzona szmatka, a nastepnie wytrzeé sucha szmatka,
— Nie naciskaé na wyéwietlacz przedniego panelu, jak réwniez nie nalezy uzywaé érodkôw na bazie alkoholu.
Opis modeli prezentowanych w niniejszej instrukcji zostal opracowany na podstawie danych technicznych znanych w okresie redagowania tekstu. W instrukcji sa omôwione wszystkie funkcje dostepne w opisanych modelach. Ich wystepowanie zalezy od modelu urzadzenia, wybra- nych opcii i kraju sprzeday. Instrukcja moze zawieraé réwniez opis funkcji majacych sie pojawié w najblizszej przyszloéci.
Okreélenie ,Autoryzowany Partner producenta” oznacza Autoryzowanego Parinera producenta samochodu.
— odtwarzacz CD/CD MP3;
— sterowanie zewnetrznymi Zrédiami déwieku;
— telefoniczny zestaw gloénoméwiacy Bluetooth®.
Funkcje radia i odtwarzacza CD/ CD MP3
Radioodtwarzacz umoäliwia sluchanie stacji radiowych oraz odtwarzanie CD audio, MP3, WMA, AAC, WAV.
Stacje radiowe sa podzielone na grupy ze wzgledu na pasma czestotliwosci: FM i AM.
System RDS umozliwia wyéwietlanie nazw
niektérych stacji lub informacii nadawanych
przez stacje radiowe FM:
—_ informacji dotyczacych ogélnej sytuacji na drogach (TA):
— komunikatéw alarmowych.
Funkcja odtwarzania d2\ urzadzenñ zewnetrznych
Moëliwe jest sluchanie muzyki z przeno- énego odtwarzacza audio bezpoérednio Z gloënikéw w samochodzie. Istnieje kilka moëliwoéci podiaczenia odtwarzacza audio, w zaleznoéci od jego rodzaju i wersji po- jazd
—_ gniazdo USB: — gniazdo typu Jack: —_ polaczenie Bluetooth®.
W celu uzyskania dokladniejszych infor- macji dotyczacych temat listy kompatybil- nych urzadze, prosimy skontaktowaé sie z Autoryzowanym Partnerem producenta.
Funkcja telefonicznego zestawu
Zalenie od wersji pojazdu, telefoniczny
zestaw gloénoméwiacy Bluetooth® pozwala
uniknaé konieczno$ci recznej obslugi tele- fonu, zapewniajac dostep do nastepujacych funkcji:
— powigzanie z pojazdem maksymalnie 5 telefonôw:
— nawiazanie-odbiér-zawieszenie polacze- nia:
—_ przeniesienie listy kontaktôw z ksiazki te- lefonicznej aparatu oraz karty SIM (zalez- nie od modelu telefonu):
— sprawdzanie historii polaczeñ przecho- dzacych przez system:
— polaczenie z poczta glosowa.
Funkcja Bluetooth® {zaleinie od wersji pojazdu)
Ta funkcja umozliwia systemowi audio roz- poznanie i obsluge przeno$nego odtwarza- cza audio lub telefonu za pomoca urzadze- nia Bluetooth®.
Funkcje te Bluetooth® moëna wlaczyéAyla-
czyé w menu Bluetooth actywny”.
— nacisnaé 12, aby wyéwietlié menu usta- wieri:
— zaznaczyé .Ustawienia telefonu”, obraca- jac 4, 19 lub 21 i naciskajac 4, 18 lub 21:
— zaznaczyé Bluetooth actywny” lub Bluetooth nie aktywny”.
Telefoniczny zestaw gloéno- môwiacy ma za zadanie uta- twiaé komunikacje poprzez ograniczenie czynnikôw ryzyka, jednak nie eliminuje go calko- wicie. Nalezy éciéle stosowaé sie do Zasad obowiazujacych w kraju, w ktérym pojazd jest eksploatowany.
URUCHOMIENIE SYSTEMU Wiaczanie i wytaczanie
Nacisnaë przycisk 1 w celu wlaczenia sys- temu audio.
Moëna korzystaé z systemu audio nie uru- chamiajac samochodu. Bedzie dzialaé kilka minut anim sie automatycznie wylaczy. Aby przediuiyé dzialanie o kolejne Kilka minut, nalezy nacisnaé przycisk 1.
Wylaczyé system audio naciskajac przy- cisk 1.
Wybôr Zrédta dzwieku
Wyswietlié rézne £rôdia déwieku przez ko- lejne naci$niecia przycisku 5 lub 14. Zrédia déwigku sa wySwietlane w nastepujace) ko- lejno$ci: CD/CD MP3 — USB — Bluetooth® — Jack.
W przypadku wprowadzenia plyty CD/ CD MP3, gdy radio jest wlaczone, 2rédlo däwieku zmienia sie automatycznie i rozpo- czyna sie odtwarzanie plyty CD.
Moëna réwniez wybraé Zrédlo déwieku radio, naciskajac przycisk 3 lub 14. Kolejne naciéniecia przycisku 3 lub 14 powoduja wy- éwietlenie zakreséw fal radiowych w naste- pujace) kolejnoéci: FM1 — FM2 —> MW —> LW itp.
Gto$nosé dzwieku Ustawié poziom gloénoéci déwigku naciska-
jac przycisk 16 Iub 17, Iub obracajac pokre- do 2.
Na wyéwietlaczu pojawia sie ,GÉOSNOSC”", a nastepnie wartoéé biezacego ustawienia.
Nacisnaé krôtko 20 lub jednoczesnie 16 i 17. Na ekranie pojawia sie napis ,Pauza”.
Ponownie nacisnaé krôtko na przycisk 20, aby przywrécié sluchanie z aktualnie wybra- nego Zrédia dzwieku.
Moëna rôuniez odiaczyé funkcje wylaczania déwieku, naciskajac przycisk 16 lub 17.
ZASADY UZYTKOWANIA Poruszanie sie po ekranie
Poruszaé sie, obracajac 4, 19 lub 21 w celu nawigacji po menu lub listach.
Uzycie klawiatury numerycznej
W trakcie wprowadzania danych do pozy- cji za pomoca przyciskôw numerycznych, nalezy wybieraé kada cyfre w zakresie A, obracajac 4, 19 lub 21, a nastepnie naciska- jac 4, 18 lub 21.
SLUCHANIE RADIA (1/2)
MWybér zakresu czestotliwosci
Poprzez kolejne nacisniecia przycisku 3 lub 14 wybraé zadany zakres czestotliwoéci: FM1, FM2, MW, LW itp.
MWybér stacji radiowej
Dostepne sa rôäne tryby wyboru stacji ra- diowej.
Wyszukiwanie automatyczne
Ten tryb umoliwia odnalezienie stacji do- stepnych poprzez automatyczne przeszuki- wanie.
Nacisnaé na diuzej 8, nastepnie zwolnié. Wyszukiwanie plyty rozpoczyna sie automa- tycznie.
by przenwaé wyszukiwanie stacji, nacisnaé krôtko przycisk 8 albo przyciski klawiatury 7.
Ten tryb umoëliwia reczne przeszukiwanie stacii przez zmiane zakresu czestotliwoéci naciskajac 8. Uwaga: czestotiwogé wzrasta o +0,5 Hz po kazdym krétkim naci$nieciu przycisku 8.
Podezas wyszukiwania recznego, nacisnaé na dluej 8, nastepnie zwoinié w celu auto- matycznego przejécia do nastepnej stacii ra- diowej.
Zaznaczanie przez nazwe stacii {wytacznie w paémie FM)
Otworzyé liste radia, obracajac 4, 19 lub21, nastepnie zaznaczyé stacje na liécie.
Lista moe zawieraé do 50 nallepiej odbie- ranych stacii radiowych w strefie geograficz- nej, w ktérej znajduje sie uytkownik. W celu upewnienia sie, e posiadana lista stacji jest najnowsza, mozna takze wlaczyé tryb recz- ne aktualizacji, patrz paragraf ,Aktualizacja reczna listy stacji radiowych" rozdzialu .Ustawienia audio”.
Zapisywanie w pamieci stacji
Ten tryb dzialania umoäliwia odtwarzanie na Zadanie stacii, ktôre zostaly wezeéniej zapi- sane w pamieci.
Wybraé zakres czestotliwoéci, a nastepnie wybraé stacje radiowa uzywajac wczeéniei opisanych trybôw.
Zapisaé w pamieci stacje wciskajac jeden z przyciskw klawiatury 7 à przytrzymujac do czasu a rozlegnie sie sygnat dzwiekowy potwierdzajacy zapamietanie stacji.
Moäliwe jest zapisanie w pamieci do 6 stacji w kazdym zakresie czestotliwoéci.
Stacje zapisane w pamieci wywolywaé przez naci$niecie na jeden z przyciskéw ze- stawu 7.
SLUCHANIE RADIA (2/2)
czestotliwosci RDS-AF Czestotliwosé odbioru stacj FM zmienia sie zaleinie od strefy geograficznej. Niektôre stacje radiowe wykorzystuja system RDS Z uwzglednianiem zmian czestotliwoéci. System radiowy moze uwzgledniaé zmiany czestotliwoéci tych stacji.
Zle warunki odbioru moga czasami spowo- dowaé nagle zmiany czestotliwoéci.
Aby wlaczyélwylaczyé te funkcje, patrz pa- ragraf ,Maczanie funkcji RDS - AF” w roz- dziale .Ustawienia audio”.
Informacje o ruchu drogowym (i Trafic)
Gdy funkcja ta jest wlaczona, system audio umozliwia automatyczne wyszukanie i od- sluchanie informacii drogowych w chwili ich nadania przez niektére stacje radiowe FM.
Aby wlaczyé funkcje i Trafic, patrz para- graf .Wiaczanie funkcji i Trafic” w rozdziale .Ustawienia audio”.
Po wlaczeniu funkcji wybraé stacje, ktéra nadaje informacje, a nastepnie, zaleznie od potrzeb, ustawié inne Zrédio dzwieku.
Informacje drogowe sa nadawane automa- tycznie i w pierwsze kolejnoéci, niezalez- nie od wlaczonego 2rédla déwieku. Podczas sluchania stacji radiowych w zakresie fal LW i MW nie zostaje zachowana funkcja auto- matycznego nadawania, jesli jest wlaczona.
W kaëdej chwili moëna przenwaé nadawa- nie informacji drogowych, naciskajac przy- cisk 4, 13, 18 lub 21.
Informacje tekstowe (radio tekstowe)
Niektére stacje radiowe FM nadaja informa- cje tekstowe zwiazane z programem, ktô- rego sluchamy (na przyklad: tytul piosenki).
W celu ich wyéwietlenia, nacisnaé dlugo przycisk 12.
Uwaga: aby powrécié do ekranu poczat- kowego, nacisnaé na krétko przycisk 4, bad na dlugo 18 lub 21, albo poczekaé 30 sekund bez aktywmosci.
SLUCHANIE PLYTY CD (1/2)
Dane techniczne odtwarzanych formatéw
Odtwarzane sa wylacznie pliki z rozszerze- niem MP3/WMA.
Jezeli na plycie CD znajduja sie zaréwno pliki CD audio, jak i skompresowane pliki déwigkowe, skompresowane pliki déwie- kowe nie zostana odezytane.
Uwaga: niektôre zabezpieczone pliki (prawa autorskie) moga nie zostaé odczytane.
Uwaga: aby zapewnié lepsza czytelnosé nazw folderéw i plikéw, zalecane jest u2y- wanie nazw skladajacych sie z 64 lub mniej znakôw oraz unikanie znakôw specjalnych.
Konserwacja ptyt CD/CD MP3
W celu zachowania dobrej jakoéci odtwarza- nia, nie wolno narazaé plyty CD/CD MP3 na dzialanie wysokie temperatury ani Swiatla slonecznego.
Do czyszczenia plyty CD/CD MP3, uzywaé miekkiej szmatkii przecieraé plyte od érodka w Kierunku obwodu zewnetrznego CD.
Nalezy zapoznaé sie z zaleceniami produ- centa plyty CD dotyczacymi jej konserwacii oraz przechowywania.
Uwaga: niektére porysowane lub zabru- dzone CD moga nie zostaé odezytane.
Wiozyé ptyte CD Zapozna sie z rozdzialem ,Zalecenia doty- czace uzytkowania”.
Sprawdzié, czy w odtwarzaczu nie ma plyty CD zanim sie ja wlozy.
Stuchanie ptyty CD /CD MP3
Po wprowadzeniu plyty CD/CD MP3, system audio przelacza sie automatycznie na Zrôdio däwieku CD/CD MP3, zaczynajac odtwarza- nie od pienwszej $ciezki muzycznej.
Jezeli system audio jest wylaczony, a zaplon wlaczony, wprowadzenie plyty CD/CD MP3 powoduje uruchomienie systemu audio i rozpoczecie odtwarzania plyty CD/CD MP3.
Jesli zaplon nie jest wlaczony, system audio nie zaczyna dzialaé.
W trakcie sluchania radia, gdy plyta CD/CD MP3 znajduje sie w odtwarzaczu, mozna wybraé opcje sluchania plyty CD/CD MP3, naciskajac przycisk 5 lub 14. Odtwarzanie rozpoczyna sie natychmiast po tym, jak system audio przelaczy sie na Zrédio däwieku CD/CD MP3.
Wyszukiwanie $cieZki
Nacisnaé krôtko przycisk 8 lub obrôcié 19 lub 21 w celu przejécia z jednej éciezki do drugiej.
Nacisnaé i przytrzymaé przycisk 8 w celu szybkiego przewijania do tylu lub do przodu.
Normalne odtwarzanie rozpoczyna sie po- nounie po zwolnieniu przycisku.
SLUCHANIE PLYTY CD (2/2)
Nacisnaé przycisk 20 lub 2, aby zawiesié na chwile emisje dzwieku.
Funkcja ta zostaje automatycznie wyla- czona, w przypadku regulacji gloénoéci, zmiany érôdia déwieku i nadawania infor- macji.
tekstowych (jesli sa dostepne) (CD -Text lub ID3 tag)
Aby nawigowaé po informacjach ID3 tag {nazwisko wykonawcy, tytut albumu lub tytut utworu), naley dluej naciskaé 12, a nastep- nie obrôcié 4. Aby powrécié do ekranu po- czatkowego, nacisnaé 4 lub 13 lub nacisnaé diuzej 18 lub 21 albo poczekaé 30 sekund bez aktywnoéci.
Uwaga: po uplywie kilku sekund i bez dzia- lania ze strony uzytkownika, wyéwietla sie ostatni ekran.
MWysuwanie plyty CD Wysunaé plyte CD z odtwarzacza w panelu przednim, naciskajac na przycisk 6.
Uwaga: plyta wysunieta, lecz nie wyjeta w ciagu 20 sekund zostanie ponownie auto- matycznie wciagnieta do odtwarzacza CD.
USTAWIENIA AUDIO (1/2)
Wyéwietiié menu ustawieñ naciskajac 12. Zaznaczyé ,Ustawienia audio”.
Aby uzyskaé informacje dotyczace prze- mieszczania sie w menu i zaznacza- nia réënych pozycii, patrz paragraf .Przemieszczanie sie po wyéwietlaczach” w rozdziale ,Zasady uzytkowania”.
Uwaga: ustawienia mozna opuécié, na- ciskajac 12, 13 badé naciskajac dlugo 18 lub 21 albo poczekaé 30 sekund przy braku aktywnoéci.
Ustawienie dzwieku {zaleinie od wersji pojazdu)
Ustawienia akustyczne Przejéé do menu .Ustawienia akustyczne”, nastepnie obrôcié 4, 19 lub 21 i naci- snaë 4, 18 lub 21, aby zaznaczyé Zadane ustawienia akustyczne:
— Däwieki niskie/wysokie: — Pop/Rock:
— Polozenie neutralne.
Barwa déwieku (déwieki niskie/wysokie) Przejsé do menu .Ustawienia akustyczne”, obrôcié 4, 19 lub 21, aby nawigowaé po menu ,Bass/Treble”, nastepnie naci- snaé 4, 18 lub 21, aby zaznaczyé zakres barwy déwiekôw niskich lub wysokich. Gdy Zakres jest wybrany, nalezy ustawié barwe déwieku, obracajac 4, 19 lub 21.
Uruchomienie funkcji Automatyczne sterowanie wzmocnieniem (AGC)
Przejéé do menu .AGC aktywny” i naci- snaé 4, 18 lub 21, aby uruchomié te funkcje.
Dostosowanie glo$no$ci do predko$ci samochodu
Kiedy ta funkcja jest wlaczona, poziom glo- énoéci systemu audio zmienia sie zaleznie od predkoéci samochodu.
Przejsé do menu .Ustawienia audio”, na- stepnie zatwierdzié ,Gloën. wg predkoéci” naciskajac 4, 18 lub 21.
Wyregulowaé poziom gloënoéci wzgledem predkoéci pojazdu, obracajac, a nastepnie naciskajac przycisk 4, 18 lub 21, aby zazna- czyé zadany stosunek wartoéci.
Optymalizacja akustyki w kabinie (zalenie od wersji pojazdu)
Wyéwietlié menu ustawieñ naciskajac 12, a nastepnie zaznaczyé ,Sound lokalizacjia”. Obrécié 4, 19 lub 21, aby wybraé pozycje .Pojazd” lub .Kierowca”, aby odpowiednio ustawié akustyke dla wszystkich podrézuja- cych lub dla samego kierowcy. Zatwierdzié, naciskajac 4, 18 lub 21.
Stuchanie ze zmniejszona gtoénoécia z przodu (alenie od wersji pojazdu)
Przejéé do menu ,Sound lokalizacjia”. Obrécié 4, 19 lub 21, aby zaznaczyé pozy- cie .Wylacz tyl”. Ta regulacja jest przezna- czona dia os6b, ktére pragna odpoczywaé Z tylu pojazdu (wylaczenie déwieku z tylu i sluchanie radia ze zmniejszona gloénoécia z przodu). Zatwierdzié, naciskajac 4, 18 lub 21.
USTAWIENIA AUDIO (2/2)
Rozdziat déwieku na strone lewa lub prawa oraz na przéd lub tyl pojazdu
Przejsé do menu ,Sound lokalizacjia”, na- stepnie obrôcié 4, 19 lub 21, aby zaznaczyé pozycie .Balans/Fader”. Nacisnaé 4, 18 lub 21, aby wyéwietlié ustawienia .Balans’”, nastepnie obrôcié 4, 19 lub 21, aby wyre- gulowaé rozdziat déwieku po lewej/prawei tronie.
Nacisnaé 4, 18 lub 21, aby zatwierdzié i wy- éwietlié ustawienia ,Fader', obrôcié 4, 19 lub 21, aby wyregulowaé rozdzial déwieku na przéd/tyl.
Reczne aktualizowanie listy stacji radiowych Aby zaktualizowaé liste stacji i znalezé
stacje dostepne w danym momencie, nalezy uruchomié recznie te funkcje.
Przejéé do menu ,Funkcje radiowe”, nastep- nie zaznaczyé ,Aktualizu liste FM" i zatwier- dzié.
Wiaczanie funkcji RDS - AF Przejéé do menu ,Funkcje radiowe”, nastep- nie zaznaczyé ,RDS - AF”, naciskajac 4, 18 lub 21. Ustawienie zostaje zapisane w pa- mieci.
Wiaczanie funkcji Kolejnosé przypadkowa
Przejéé do menu .Ustawienia audio”, na- stepnie zaznaczyé .Kolejnosé przypad- kowa’”, naciskajac 4, 18 lub 21. Ustawienie zostaje zapisane w pamieci. Gdy tylko funk- cja zostanie wlaczona, wskaznik .Kolejnogé przypadkowa” wyéwietla sie na dole ekranu.
Uwaga: ta funkcja na CD MP3/WMA jest stosowana w przypadku biezacego kata- logu, ktéry zmienia sie na nastepny katalog.
Wiaczanie funkcji i Ruch drogowy Przejéé do menu ,Funkcje radiowe”, nastep-
nie zaznaczyé .i Ruch drogowy”, naciska- jac 4, 18lub 21 , aby zapamietaé ustawienie.
Zaznaczyé ,Ustawienia fabryczne”, naciska- jac 4, 18 lub 21.
Wszystkie ustawienia audio powracaja do ustawieñ domyéinych.
Wersja oprogramowania radia
Przejéé do menu .Wersja oprogramowa- nia”, nastepnie nacisnaé 4, 18 lub 21, aby wySwietlié wersje oprogramowania. W celu aktualizacji oprogramowania, patrz rozdziat .Aktualizacja systemu radiowego za pomoca pamieci USB USB” w rozdziale .Ustawienia systemu”.
ZEWNETRZNE ZRODEA AUDIO (1/3)
Paristwa system posiada dodatkowe wejécie do podiaczania zewnetrznego zrédla audio (pamieé USB, odtwarzacz MP3, iPod®, przenoëny odtwarzacz audio Bluetooth® itp.).
Moëliwe jest podiaczenie przenoénego od- twarzacza na kilka sposobéw:
— polaczenie Bluetooth®.
Uwaga: zewnetrznym érédiem audio moze byé MP3, WMA, AAC.
Weij$cie dodatkowe: gniazdo
Podtaczyé kabel iPod® lub pamieé USB do gniazda USB.
Po podiaczeniu urzadzenia do gniazda USB, odtwarzana écieka wyéwietla sie au- tomatycznie.
Uwaga: jesli to pierwsze podiaczanie do systemu, odtwarzanie audio rozpoczyna sie od pierwszej éciezki pierwszego kata- logu érédia. W innym wypadku odtwarza- nie rozpoczyna sie od osiatnie) odtwarzanej éciezki.
Uwaga: po podiaczeniu nie bedzie juz moz- liwoéci bezpoéredniego sterowania prze- noénym cyfrowym odtwarzaczem audio. Nalezy uzywaé przyciskôw w panelu przed- nim systemu audio.
Sposéb uzycia — iPod® :
Po podiaczeniu odtwarzacza iPod®, w sys- temie audio stanie sie dostepna lista menu.
System zachowa listy odtwarzania iden- tyczne jak w Pañstwa urzadzeniu iPod®.
— pamigé USB: Odtwarzanie pierwszego pliku audio z pienw-
szego folderu Pañstwa klucza USB, urucha- mia sie automatycznie.
Bedac na poziomie menu, moëna zmienié écieZke lub katalog, obracajac i naciska- jac 4, 18 lub 21.
Uwaga: aby przejéé do menu pamieci USB podezas odezytywania éciezki audio, nalezy nacisnaé 13 badz dugo nacisnaë 18 lub 21. Aby otworzyé menu iPod®, obrécié 4, 19 lub 21 badz nacisnaé 13 lub diugo naci- snaé 18 lub 21.
ZEWNETRZNE ZRODEA AUDIO (2/3)
Wej$cie dodatkowe: gniazdo Jack
Za pomoca specjalnego przewodu (nie jest on dostarczany wraz z urzadzeniem), podia- czyé do gniazda Jack wejécia urzadzeñ dodatkowych 10 wtyczke sluchawek prze- noénego odtwarzacza audio (zazwyczaj wtyczka jack 3,5 mm).
Uwaga: nie ma mozliwoéci wyboru $ciezki déwiekowej bezpoérednio przez system audio. Aby wybraé éciezke, nalezy wyko- naé odpowiednia operacje w przenoénym odtwarzaczu audio, gdy samochôd znajduje sie na postoju.
Na ekranie systemu wyéwietla sie tylko tekst Jack . Informacie dotyczace nazwiska wyko- nawcy lub tytulu écie2ki nie sa widoczne.
Weij$cie dodatkowe: odtwarzanie
audio z urzadzenia Bluetooth® {w zalezno$ci od modeli wyposazenia)
Aby moëliwe bylo uzycie przenoénego od- twarzacza audio Bluetooth®, nalezy go po- wiazaé z pojazdem w momencie pienwszego uzycia.
Powiazanie urzadzenia umozliwia syste- mowi audio rozpoznanie i zapisanie w pa- mieci przeno$nego odtwarzacza Bluetooth®.
Uwaga: jesli urzadzenie Bluetooth® po- siada funkcje telefonu i odtwarzacza audio. Moëna wybraé podiaczenie telefonu i odtwa- rzacza lub wylacznie odtwarzacza audio.
Naleiy korzystaé z przeno- énego odtwarzacza, gdy po- zwalaja na to warunki zwia- zane z ruchem drogowym.
Podczas jazdy, nalezy schowaé przeno- ény odtwarzacz (ryzyko wyrzucenia od- twarzacza w przypadku silnego hamo- wania lub zderzenia).
— Mlaczyé polaczenie Bluetooth® przeno- énego odtwarzacza (patrz instrukcja ob- slugi przenoénego odtwarzacza).
— Powiazanie przenoénego odtwarzacza z pojazdem (patrz rozdzial ,Powiazanie, usuniecie powiazania telefonu”).
— Przejéé do menu .Urzady Bluetooth”, na- ciskajac 5 lub 14.
Uwaga: jesli to pierwsze podiaczanie do systemu, odtwarzanie audio rozpoczyna sie od pierwszei éciezki pierwszego katalogu Zrédia. W innym wypadku odtwarzanie roz- poczyna sie od ostatnie) odtwarzanej écieZki Gesli podiacza sie drugi raz z rzedu to samo urzadzenie).
Uwaga: jeéli nie jest podlaczone zadne urzadzenie Bluetooth®, nacisnaé 11 lub 15, aby uruchomié funkcje Bluetooth®: naci- éniecie 11 lub 15 przenosi uzytkownika bez- poérednio do listy polaczeñ Bluetooth® (jesli funkcja Bluetooth® radia jest wlaczona).
ZEWNETRZNE ZRODEA AUDIO (3/3)
Pañstwa przenoény odtwarzacz powinien byé podiaczony do systemu, aby moiliwe bylo korzystanie z jego wszystkich funkcji. Uwaga: Zaden przenoény odtwarzacz, ktôry nie zostal wezeéniej powiazany, nie moze zostaé podiaczony do systemu.
Gdy tylko przenoëny odtwarzacz cyfrowy Bluetooth® zostanie podiaczony, mozna sterowaé jego funkcjami za pomoca sys- temu audio.
Zaleznie od urzadzenia, nacisnaé 8, aby po- wrôcié do poprzedniego utworu Iub przej do nastepnego utworu odczytywanego z od- twarzacza.
Uwaga: liczba dostepnych funkcji ré2ni sie w zaleznoéci od typu przenoénego odtwa- rzacza i jego kompatybilnoéci z systemem audio.
Uwaga: w niektérych przypadkach, nalezy zapoznaé sie z instrukcja obslugi danego wyposazenia, aby zakoñczyé procedure podiaczania.
POWIAZANIE, USUNIECIE POWIAZANIA TELEFONU (1/2)
Powiagzanie telefonu
Aby umoëliwié korzystanie z telefonicznego zestawu gloénoméwiacego, nalezy powia- zaé z nim telefon komérkowy Bluetooth® przy jego pienwszym uzyciu w samochodzie.
Powiazanie to pozwala na rozpoznanie tele- fonu przez zestaw gloénoméwiacy i zapisa- nie go w pamieci.
W pamieci zestawu_ glosnoméwiacego moëna zapisaé do 5 telefonéw, ale tylko jeden aparat moze byé podiaczony w tym samym czasie przez telefoniczny zestaw gloénoméwiacy.
Powiazanie odbywa sie w systemie i w te- lefonie. System audio oraz telefon powinny byé waczone.
Uwaga: istniejace powiazanie bedzie auto- matycznie rozlaczone w trakcie nowej pro- cedury powiazania.
W celu powiazania telefonu, wykonaé naste-
— wlaczyé polaczenie Bluetooth® telefonu (zapoznaé sie z instrukcja obslugi tele- fonu):
[20:5Ustawienia telefonu
— wyéwietlié menu ustawieñ naciskajac przycisk 12, a nastepnie wybraé menu .Polaczenie Bluetooth”;
— wybraé wolne miejsce, nastepnie na- cisnaé 4, 18 lub 21, aby wyéwietlié na- stepne menu;
Uwaga: do listy telefonéw Bluetooth® moëna rowniez przej$é, naciskajac 11 lub 15, jeéli nie ma podlaczonego tele- fonu.
— zaznaczyé ,Podiacz nowy telefon”, naci- skajac 4, 18 lub 21:
— wybraé z klawiatury telefonu kod powia- zania wyéwietlony na ekranie systemu:
Uwaga: niektére telefony automatycznie potwierdzaja polaczenie i nie wyéwietlaja proéby o kod.
— za pomoca telefonu uruchomié wyszuki- wanie wyposazenia Bluetooth® dostep- nego w poblizu telefonu:
— wybraé z listy, za pomoca telefonu, .My_- Radio” (Nazwa systemu telefonicznego zestawu gloénoméwiacego).
Wiecej informacii moëna znalezé w instrukcji obslugi telefonu.
POWIAZANIE, USUNIECIE POWIAZANIA TELEFONU (2/2)
Natychmiast po zakoñczeniu procedury po- wiazania:
— wyéwietla sie komunikat wskazujacy nazwe telefonu nowo powiazanego z ze- stawem;
—_telefon zostaje automatycznie polaczony z pojazdem.
Jezeli powiazanie nie powiodlo sie, wyéwie-
la sie komunikat ,Parowanie nie powiodio
sie. Prosze powtérzyé procedura parowa-
Jeeli lista powiazanych telefonéw jest kompletna, powiazanie nowego telefonu wymaga usuniecia powiazania jednego te- lefonu z listy.
Telefoniczny zestaw gloéno- méwiacy ma za zadanie ula- twiaé Komunikacje poprzez ograniczenie czynnikôw ryzyka, jednak nie eliminuje go calko- wicie. Nalezy écisle stosowaé sie do Zasad obowiazujacych w kraju, w ktérym pojazd jest eksploatowany.
Usuniecie powiazania telefonu
Usuniecie powiazania pozwala usunaé te- lefon z pamieci telefonicznego zestawu glo- énoméwiacego.
Wyswietlié menu ustawieñ naciskajac przycisk 12, nastepnie zaznaczyé menu .Polaczenie Bluetooth”. Zaznaczyé na liscie telefon, ktrego powiazanie ma zostaé usu- niete, nacisnaé 4, 18 lub 21, a nastepnie wybraé ,Skasuj”.
Uwaga: usuniecie powiazania telefonu po- woduje wykasowanie wszystkich kontaktéw Z zaladowane] ksiaZki telefonicznej w syste- mie oraz powiazanej z nim histori polaczeñ.
PODLACZENIE, ODLACZENIE TELEFONU (1/2)
Podtaczenie powiazanego telefonu
Telefon powinien byé podiaczony do telefo- nicznego zestawu glosnoméwiacego, aby mozliwy byt dostep do wszystkich jego funk- cji.
Zaden telefon, ktéry nie zostal wczeéniej po- wiazany, nie moe zostaé polaczony z te- lefonicznym zestawem gloénoméwiacym. Zapoznaé sie z paragrafem ,Powiazanie te- lefonu” rozdzialu ,Powiazanie, usuniecie po- wiazania telefonu”.
Uwaga: polaczenie Bluetooth® telefonu po- winno byé aktywne. Podiaczenie automatyczne
W chwili uruchomienia samochodu, telefo- niczny zestaw gloénoméwiacy wyszukuje powiazane telefony znajdujace sie w po- blizu.
Uwaga: telefon priorytetowy to ten, ktéry byt ostatnio podiaczony.
Wyszukiwanie trwa, az do momentu, gdy powiazany telefon zostanie odnaleziony (wyszukiwanie to moze trwaé do 5 minut). Komunikat informuje o tym, £e telefon jest podiaczony.
— po wlaczeniu zaplonu, mozna korzystaé Z automatycznego polaczenia telefonu. Moëe byé konieczne wlaczenie funkcji automatycznego nawiazywania polacze- nia Bluetooth® telefonu z zestawem glo- énomôwiacym. W tym celu, nalezy zapo- znaé sie z instrukcja obslugi telefonu:
— podezas ponounego podiaczania i przy obecnoéci dwéch powiazanych telefo- nôw w obszarze odbioru zestawu gloëno- méwiacego, ostatni podiaczony telefon bedzie priorytetowy, réwniez gdy znaj- duje sie on na zewnatrz samochodu i w zasiegu zestawu gloénoméwiacego.
Uwaga: jezeli w momencie polaczenia z systemem telefonicznego zestawu gloéno- méwiacego trwa juz rozmowa, telefon zosta- nie podiaczony automatycznie a rozmowa zostanie przekierowana na gloéniki samo- chodu.
Reczne podiaczenie (wymiana podtaczonego telefonu)
Wyswietlié menu ustawieñ naciskajac przycisk 12, a nastepnie wybraé menu .Polaczenie Bluetooth”. Mozna tu znalezé liste telefonôw, ktôre zostaly juz powiazane.
Zaznaczyé telefon na liscie i zatwierdzié .Polacz z urzadzeniem”, naciskajac 4, 18 lub 21. Komunikat informuje o tym, ze tele- fon jest podiaczony.
Uwaga: moëna réwniez zaznaczyé telefon do usuniecia, naciskajac 4, 18 lub 21.
PODLACZENIE, ODLACZENIE TELEFONU (2/2)
Potaczenie zakoñczone niepowodzeniem
W przypadku nieudanej préby polaczenia, nalezy sprawdzié, czy:
—_telefon jest wlaczony:
—_ bateria telefonu nie jest roziadowana; —_telefon zostai wczeéniej powiazany z te-
lefonicznym zestawem gloénoméwia- cym:
— funkcja Bluetooth® telefonu i systemu jest wlaczona;
— _konfiguracja telefonu umoäliwia przyjecie polecenia polaczenia z systemu.
Uwaga: korzystanie przez dluèszy czas z telefonicznego zestawu gloénoméwiacego powoduje szybsze wyczerpanie sie baterii w telefonie.
Wyswietlié menu ustawieñ naciskajac przycisk 12, a nastepnie wybraé menu .Polaczenie Bluetooth”.
Wybra telefon z listy do odlaczenia, a na- stepnie zaznaczyé .Rozlacz urzadzenie”, naciskajac 4, 18 lub 21, aby zatwierdzié. Wylaczenie telefonu powoduje réwniez odta- czenie telefonu od systemu.
Na ekranie wyéwietla sie wôwczas komuni- kat potwierdzajacy odiaczenie telefonu.
Uwaga: jeéli w chwili odlaczenia telefonu uytkownik prowadzi rozmowe, zostanie ona automatycznie przekierowana na jego telefon.
Aby odiaczyé telefon, moëna réwniez:
— wylaczyé funkcje Bluetooth® systemu radia;
— wylaczyé polaczenie Bluetooth® tele- fonu:
— usunaé podiaczony telefon przez menu telefonu.
Aby wylaczyé Bluetooth® radio, patrz para- graf .Funkcja Bluetooth" w rozdziale ,Opis ogélny”.
Aby usunaé powiazanie telefonu Bluetooth®, patrz paragraf .Usuniecie powiazania tele- fonu” w rozdziale ,Powiazanie, usuniecie powiazania telefonu”.
Wyswietlié ksiaZke telefoniczna telefonu komérkowego
Podezas powiazania telefonu, jego ksiazka telefoniczna jest automatycznie pobierana przez system.
Wyéwietlié menu ,Telefon”, naciskajac 11 lub 15, a nastepnie zaznaczyé .Ksiazka telef. telefon kom.” w celu wyéwietlenia listy kontaktôw.
Wybér kontaktu w ksigZzce telefonicznej telefonu komérkowego
(ZaleZnie od wersji pojazdu)
Wybraé pierwsza litere nazwy, obracajac przycisk 4, 19 lub 21, nastepnie nacisnaé przycisk 4, 18 lub 21, aby wyéwietlié dany Kontakt lub dane kontakty.
Wybraë Zadany kontakt, nastepnie naci- snaé 4, 18 ou 21, aby wySwietlié szczegôly dotyczace danego Kontaktu. Do danego kontaktu mozna przypisaé maksymalnie 4 numery (dom, biuro, tel. komérkowy, inny).
Aktualizacja ksig2l telefonicznej telefonu komérkowego
Ksiazka telefoniczna telefonu komérkowego jest aktualizowana automatycznie w syste- mie za kazdym razem po podiaczeniu tele- fonu.
Moëna réwniez wykonaé recznie aktualiza- cje ksiazki telefonicznej:
— wyéwietlié menu .Telefon”, naciskajac 11 lub 15, nastepnie wybraé .Ksiazka telef. telefon kom.";
— Przejéé do menu .Aktualizuj", nastepnie wybraé pozycje .Aktualizuÿ”.
Maksymalna pojemnoéé pamieci wynosi 500 kontaktôw. W przypadku przekroczenia pojemnoéci pamieci, system ostrzega uzyt- Kownika i proponuje usuniecie kontaktôw.
Zachowanie poufnosci
Lista kontaktôw kazdego telefonu jest za- chowywana w pamieci przez system telefo- nicznego zestawu gloénoméwiacego.
Ze wzgledu na zachowanie poufnoéci danych, kaëda zaladowana lista kontaktôw jest widoczna tylko wtedy, gdy podiaczony jest odpowiadajacy jej telefon.
NAWIAZYWANIE | ODBIERANIE POLACZENIA (1/2)
Polaczenie z jednym z kontaktéw z ksiaZki telefonicznej
Podezas powiazania telefonu, jego ksiazka telefoniczna jest automatycznie pobierana przez system.
Wyéwietlié menu telefonu, naciskajac przy- cisk 11 lub 15, a nastepnie zaznaczyé .Ksiazka telef. telefon kom.”, obracajac 4, 19 lub 21. Aby wyéwietlié liste kontaktôw, naci- snaé 4, 18 lub 21.
Zaznaczyé na liécie kontakt, do ktérego za- mierza sie zatelefonowaé, a nastepnie za- twierdzié, naciskajac 4, 18 lub 21, aby na- wiazaé polaczenie.
Uwaga: aby powrôcié do poprzedniego ekranu, nacisnaé 13, 19 lub 21.
Zalecane jest zatrzymanie sa- mochodu w celu wybrania numeru lub wyszukania kon- taktu.
(20:0 Ksiazka telef. telefon kom.
Polaczenie z numerem z histoi potaczeñ
Wyéwietlié historie polaczeñ, naciskajac 11 lub 15, a nastepnie wybraé pozycie .Wykaz rozmôw ”.
Wybraé menu .Wybrane numery”, .Rozmowy w nieobecnoéci” lub ,Rozmowy przyiete”. Gdy na ekranie wyéwiella sie lista Z historia polaczeñ, zaznaczyé kontakt lub numer rozméwcy, do ktérego zamierza sie zatelefonowaé, a nastepnie zatwierdzié, na- ciskajac 4, 18 lub 21, aby nawiazaé polacze- nie.
Nawiagzywanie potaczenia poprzez wprowadzenie numeru
Wyéwietlié menu .Telefon”, naciskajac przy- cisk 11 lub 15, a nastepnie wybraé menu .Wybierz numer”’.
Wprowadzié wybrane numery za pomoca Klawiatury numeryczne] (patrz paragraf .Korzystanie z Klawiatury numerycznej” w rozdziale ,Zasady u2ytkowania”), nastepnie wybraé ,C.. i nacisnaé 4, 18 lub 21, aby zatwierdzié polaczenie.
Gdy telefon jest podiaczony, system nie pozwala na sterowanie funkcjami ob- slugi dwéch polaczer telefonicznych. W przypadku polaczenia przychodzacego do osoby rozmawiajacej przez telefon, drugie polaczenie telefoniczne jest auto- matycznie odrzucane.
NAWIAZYWANIE | ODBIERANIE POLACZENIA (2/2)
Przy odbiorze polaczenia, na ekranie wy- éwietla sie odpowiadajacy mu numer tele- fonu (ta funkcja zalezy od opcji, ktére zostaly Zaméwione u operatora sieci telefonicznej).
Jesli numer osoby, ktéra dzwoni znajduje sie na jednej z list Kontaktôw, zamiast numeru telefonu wyswietli sie nazwa tego kontaktu.
Jesli numer osoby, ktéra dzwoni nie moe byé wyéwietlony, na ekranie wySwietli sie ko- munikat ,Numer prywatny”.
Uwaga: mozliwosé zarzadzania dzwonkami za pomoca telefonicznego zestawu gloéno- méwiacego zalezy od modelu telefonu oraz trybu dzialania (wyciszenie, wibracja…).
Odrzucanie potaczenia
Polaczenie przychodzace mona odrzucié, zaznaczajac .Odméwié” badé naciskajac diuzej przycisk 11 lub 15 lub 20.
Pauza v Ya ABC Aktywne polaczenie
W trakcie prowadzenia rozmowy Moëna:
— ustawié poziom gloénoéci naciskajac przycisk 16, 17 lub obracajac pokretlo 2:
— wybraé cyfre na klawiaturze (aby ste- rowaé serwerem glosowym takim jak skrzynka glosowa).
W tym celu, nalezy wybraé pozycje
.Klawiatura” w strefie zarzadzania pola- czeniami;
— przelaczyé polaczenie do trybu ocze-
kiwania! rozmowca uslyszy Wôwczas komunikat glosowy z pro$ba o cierpliwe oczekiwanie na polaczenie. W tym celu, zaznaczyé pozycje .Pauza” {kiedy pozycja .Pauza” jest zaznaczona, jest zastepowana przez ,Resume”) lub nacisnaé 15 lub 21. Gdy polaczenie jest przelaczone na tryb oczekiwania uznaje sie, Ze trwa jui polaczenie telefoniczne:
— odebraé polaczenie przelaczone do trybu oczekiwania: w kazdej chwili moëna odebraé polaczenie.
W tym celu, nalezy wybraé pozycje .Resume” w strefie zarzadzania polacze- niami;
— rozlaczyé, naciskajac dwukrotnie 15 lub 20 lub zaznaczajac pozycje .Zakoñcz” w obszarze zarzadzania polaczeniami:
— przenieéé rozmowe na aparat telefo- niczny wybierajac pozycie ,Sluchawka” w strefie zarzadzania polaczeniami. Uwaga: niektére telefony odiaczaja sie od systemu w trakcie Zmiany na tryb .Sluchawka”.
USTAWIENIA SYSTEMU (1/2)
Wyéwietlié menu ustawierñ audio naciska- jac 12. Zaznaczyé .Ustawienia audio”, na- ciskajac 4, 18 lub 21. Zapoznaé sie z in- formacjami znajdujacymi sie w rozdziale .Ustawienia audio” niniejszej instrukcji, aby uzyskaé wiecej informacil.
Z trybu ustawieñ mozna wyiéé, naciska- jac 12, 13 lub naciskajac diuzej 18 lub 21 albo poczekaé 30 sekund przy braku ak- tywmosci.
Wyswietlié menu ustawieñ naciskajac 12. Wybraé ,Ustawienia telefonu”.
Dodanie kontaktu do ksiazki telefonicznej telefonu komérkowego
Wyéwietlié menu .Ustawienia telefonu”, na- stépnie wybraé ,dodaj kontact”.
Dzwonek w systemie pojazduitelefonu
Moëna wybraé rodzaj dzwonka, ktéry bedzie emitowany podezas polaczenia przychodza- cego: w systemie pojazdu lub w telefonie. € do menu ,Dzwonek”, nastepnie za- kreslié .Pojazd” lub ,Telefon”.
Uwaga: moze zdarzyé sie, Ze nie bedzie moëna przeniesé dzwonka z Pañstwa tele- fonu, w takim przypadku nalezy zapoznaé sie z lista kompatybilnoéci telefonu.
Automatyczne/reczne wstrzymywanie
Przejéé do menu .Petla oczekiwania”, na- stepnie zaznaczyé ,Automatycznie” lub .Recznie”.
W trybie automatycznym, sygnal déwiekowy zawiadamia o polaczeniu oczekujacym.
USTAWIENIA SYSTEMU (2/2)
Wybér jezyka Przejsé do menu .Jezyk”. Wybraé jeden z dostepnych jezykéw.
Ustawianie godziny Przejsé do menu ,Zegar”.
Obrôcié 4, 19 lub 21, aby ustawié pozycje .Godzina”, nastepnie nacisnaé 4, 18 lub 21, aby zatwierdzié godzine. Obrécié 4, 19 lub 21, aby ustawié pozycie .Minuty”, na- stepnie nacisnaé 4, 18 lub 21, aby zatwier- dzié ustawienie.
Uwaga: jesli Pañstwa samochéd wyposa- Zony jest w system nawigacii, w celu usta- wienia godziny nalezy zapoznaé sie z in- strukcja obslugi systemu.
Wersja oprogramowania
Aby wyéwietlié wersje oprogramowania, naleiy wybraé .Wersja oprogramowania”, obracajac 4, 19 lub 21 i naciskajac przy- cisk 4, 18 lub 21.
Aktualizacja systemu radiowego
za pomoca pamieci USB Aby pobraé najnowsza wersje oprogramo-
— pobraé konieczne pliki na stronie RENAULT;
— skopiowaé pliki do swojej pamieci USB USB;
— wloiyé pamieé USB do systemu radio- wego:
— wykonywaé czynno$ci zgodnie z instruk- cjami wySwietlonymi na ekranie.
Uwaga: otwarcie drzwi przerywa aktualiza- cie systemu.
Zaznaczyé .Ustawienia fabryczne”, obraca- jac 4, 19 lub 21 i naciskajac 4, 18 lub 21. Na ekranie wyéwietla sie komunikat z Zadaniem potwierdzenia dokonanego wyboru. Wybraé .PotwierdZ" w celu zatwierdzenia.
Wszystkie ustawienia systemu powracaja do wartoéci domyéinych.
NIEPRAWIDLOWOSCI W DZIALANIU (1/3)
Nie siychaë Zadnego dzwieku.
Poziom gloénoéci jest ustawiony na minimum lub wlaczona jest pauza
ZwiekS2yé poziom gloénoéci lub wylaczyé pauze.
System audio nie dziala 1 wySwietlacz nie wlacza sie.
Wylaczone jest zasilanie systemu audio.
Podiaczyé system audio do zasilania.
Bezpiecznik systemu audio jest przepalony.
Wymienié bezpiecznik (patrz ,bezpieczniki w in- strukcji obslugi pojazdu).
System audio nie dziala, ale wySwiellacz wlacza sie.
Gloënosé jest ustawiona na wartoëé mini- maina.
Obrécié 2 lub nacisnaé 14.
Zwarcie w gloénikach.
Skontaktowaë sie z przedstawicielem producenta.
Zaden dzwiek nie jest emitowany przez glosnik lewy i prawy, bez wzgledu na to, czy wlaczone jest radio czy CD/CD MP3.
Regulacja rozdzialu d2wieku (ustawienie le- wa-prawa strona) jest nieprawidlowa.
Wyregulowaé prawidiowo rozdzial déwieku
Skontaktowaë sie z przedstawicielem producenta.
Slaby sygnal radia lub brak sygnalu.
Pojazd znajduje sie za daleko od nadajnika, przez ktôry nadaje radio (szumy i zaklécenia).
Poszukaé innego nadajnika, ktôrego sygnal jest sil- niejszy w tym miejscu lub wylaczyé funkcje ,RDS- AF°.
Sygnaï jest przerywany przez zaklécenia po- chodzace z silnika.
Skontaktowaë sie z przedstawicielem producenta.
Antena jest uszkodzona lub nie jest podia- czona.
Skontaktowaë sie z przedstawicielem producenta.
Czas odezytu wstepnego plyty CD/CD MP3 wydaje sie dlugi.
Wysunaé 1 oczyécié plyte CD.
Poczekaé: odczyt CD MP3 trwa diuze)j.
Wyéwietla sie komunikat ,Blad CD” lub CD/CD MP3 system audio wysuwa plyte.
Nieprawidiowo wprowadzona, zabrudzona, uszkodzona lub niekompatybilna plyta CD.
Wysunaé CD/CD MP3 . Poprawnie wlo2yé plyte CD/CD MP3 ktéra jest czysta, nieznisz- czona i kompatybilna.
Niektére pliki CD MP3 nie sa odtwarzane.
Na tej samej plycie CD zostaly zapisane pliki audio oraz pliki w innym formacie.
Pliki w formacie audio i pliki o innym formacie
nalezy zapisaé na r62nych plytach CD System audio nie moze odtwarzaé plyty CD MP3.
Plyta CD zostala zapisana z predkoécia na- grywania mniejsza niz 8x albo z predkoécia Wigksza niz 16x.
Nagraé plyte CD z predkoécia 8x.
Plyta CD zostala nagrana w trybie wielosesy- nym.
Nagraé plyte CD w trybie Disc at Once lub nagraé plyte CD w trybie Track At Once i sfi- nalizowaé ja po ostatniej sesji
Jakoëé odtwarzania plyty CD MP3 jest niepra- widiowa.
Plyta CD ma kolor czarny lub inny Kolor powo- dujacy stabsze odbijanie éwiatla, co ma wplyw na pogorszenie jakoéci odtwarzania.
Skopiowaé plyte CD na piyte CD w kolorze bialym lub jasnym.
Nie moëna podiaczyé telefonu do systemu.
—_ Telefon jest wylaczony.
— Bateria telefonu jest rozladowana.
— Telefon nie zostal wezesniej powiazany z telefonicznym zestawem gloénoméwia- cym.
— Urzadzenia Bluetooth® telefonu i systemu nie sa wlaczone.
— Konfiguracja telefonu nie umozliwia przyje- cia polecenia polaczenia z systemu.
Wiaczyé telefon. Naladowaé baterie telefonu.
Powiazaé telefon z zestawem gloénomé- wiacym.
Wiaczyé urzadzenia Bluetooth® telefonu i zestawu.
Skonfigurowaé telefon w taki sposéb, aby moëliwe bylo przyjecie polecenia polacze- nia z systemu.
Przenoény odtwarzacz audio Bluetooth® nie laczy sie z systemem.
— Przenoëny odtwarzacz jest wylaczony. — Bateria w przenoénym odtwarzaczu jest rozladowana.
Przenoény odtwarzacz nie zostal wcze-
powiazany z systemem audio.
— Urzadzenia Bluetooth® przenoënego od- twarzacza i systemu audio nie sa wla- czone.
— Konfiguracja przenoénego odtwarzacza nie umoëliwia przyjecia polecenia polacze- nia z systemu.
— Przenoéne urzadzenie nie odtwarza muzyki.
Wiaczyé odtwarzacz przenoény. Naladowaé baterie przenoénego odtwarza- cza.
Powiazaé przeno$ny odtwarzacz z syste- mem audio.
Wiaczyé urzadzenia Bluetooth® przeno- énego odtwarzacza i systemu audio. Skonfigurowaé przeno$ny odtwarzacz w taki sposéb, aby mozliwe bylo przyjecie polecenia polaczenia z systemu.
W zaleznoéci od stopnia Kompatybilnoéci telefonu, moze okazaé sie konieczne wla- czenie muzyki za pomoca przenoénego odtwarzacza.
Pojawia sie komunikat ,Staba bateria”.
Korzystanie przez diuZszy czas z telefonicz- nego zestawu gloénoméwiacego powoduje szybsze wyczerpanie sie bateril w telefonie.
Natadowaé baterie telefonu.
A akustyka wnetrza pojazdu anulowanie dopasowania telefonu
CD / CD MP3 dane techniczne z CD MP3. stuchanie… szybkie odtwarzanie wprowadzanie
PL.13 — PL.14 PL.13 — PL.14 PL.13 — PL.14 PL.13 — PL.14
-PL.14 -PL.14 D dodatkowe érédto .PL.7, PL.17 dostosowanie telefonu PL.20 — PL.21 dzwonki -PL.27
& gloënosé glosnosé dzwonka .PL27 gloënosé polaczeñ PL.26 - PL.27 .PL16 .PL18 .PLA7 regulacja.. .PL.28 H historia polaczeñ .PL.25
i Ruch drogowy.… -PL.12, PL16 ID3 tag... PL.14 J jezyki.. ….PL.28 K komunikacja. PL.26 Kontakty . PL.24 L lista stacji radiowych aktualizacja . M MP3... N nawiazywanie polaczenia ….PL.25 nieprawidiowoéci w dzialaniu. PL.29 -> PL.31 niskie tony. ….PLAS o odbieranie polaczer . PL.26 odiaczanie telefonu. PL.23 oprogramowanie kompatybilnosé telefon PL.27 modul podiaczeniowy audi PL16 optymalny rozdzial déwieku… PLA5 P podiaczanie telefonu. PL.22
polaczenia odebrane polaczenia nieodebrane .
polaczenia wychodzace. PL.25 polaczenie
nieudane .. .PL.21, PL.23 polaczenie oczekujace PL.26 - PL.27 przenoëny odtwarzacz audio Bluetooth® . PL18
SKOROWIDZ ALFABETYCZNY (2/2)
radio automatyczne zapisywanie w pamieci stacji wstepny wybér stacji.… wybôr stacji
regulacje audio rozdzial déwieku: strona lewa - prawa . rozdzial déwieku: ty - przôd. rozdzial dwieku
s spis … spis telefoniczny stopieñ . system telefonii z zestawem gloénoméwiacym .
U uruchamianie silnika ustawienia domyéine
w WMA. wybieranie numeru wybér érôdia déwieku . wylaczanie déwieku wysokie tony.
PL.13 — PL.14 -PL.25
Z Zakres czestotliwoéci FM - LW - MW. zakres fal zatrzymanie .
Notice-Facile