EOC56200W - Forno embutido AEG-ELECTROLUX - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho EOC56200W AEG-ELECTROLUX em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre EOC56200W AEG-ELECTROLUX
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Forno embutido em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual EOC56200W - AEG-ELECTROLUX e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. EOC56200W da marca AEG-ELECTROLUX.
MANUAL DE UTILIZADOR EOC56200W AEG-ELECTROLUX
Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.com
ÍNDICE
| Informações de segurança | 40 | Funções adicionais | 48 |
| Descrição do produto | 43 | Sugestões e conselhos úteis | 48 |
| Antes da primeira utilização | 43 | Manutenção e limpeza | 52 |
| Utilização diária | 44 | O que fazer se... | 56 |
| Funções de relógio | 46 | Instalação | 57 |
| Utilizar os acessórios | 47 | Preocupações ambientais | 58 |
Sujeito a alterações sem aviso prévio.

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Antes da instalação e utilização, leia atenta-mente este manual:
- Para a sua segurança pessoal e para a segurança do seu aparelho
- Para respeitar o meio ambiente
- Para o funcionamento correcto do aparelho.
Guarde este manual juntamente com o aparelho, mesmo que este seja transferido ou vendido.
O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de uma instalação e utilização incorrectas.
SEGURANÇA PARA CRIANÇAS E PESSOAS VULNERÁVEIS
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho.
- Mantenha todas as embalagens fora do alcance das crianças. Existe o risco de asfixia ou ferimentos pessoais.
- AVISO: Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do aparelho quando a porta estiver aberta ou quando o aparelho estiver em funcionamento, porque o aparelho aquece. Existe o risco de lesões ou incapacidade permanente.
- Se o aparelho possuir a função de Bloqueio de Segurança para Crianças ou Bloqueio de Funções (Bloqueio dos Co-
mandos), utilize-a. Esta evita que as crianças e animais utilizem acidentalmente o aparelho.
SEGURANÇA GERAL
- Não altere as especificações deste aparelho. Existe o risco de ferimentos e danos no aparelho.
- Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância.
- Desligue o aparelho após cada utilização.
INSTALAÇÃO
- Apenas um electricista qualificado pode instalar e ligar o aparelho. Contacte um centro de assistência aprovado. Este procedimento pretende evitar riscos de danos estruturais ou ferimentos pessoais.
- Certifique-se de que o aparelho não ficou danificado durante o transporte. Não li-gue o aparelho se estiver danificado. Se necessário, contacte o fornecedor.
- Retire todo o material de embalagem, etiquetas e revestimentos do aparelho antes de o utilizar pela primeira vez. Não retire a placa de características. Este procedimento pode invalidar a garantia.
- Respeite na totalidade as leis, regula- mentos, directivas e normas vigentes no país onde utiliza o aparelho (normas de segurança, normas de reciclagem, regras de segurança eléctrica ou de gás, etc.).
- Certifique-se de que o aparelho está desligado da alimentação eléctrica durante a instalação.
- Tenha cuidado quando deslocar o aparelho. O aparelho é pesado. Utilize sempre
luvas de protecção. Não puxe o aparelho pela pega.
- A instalação eléctrica deve possuir um dispositivo de isolamento que lhe permita desligar o aparelho da corrente eléctrica em todos os pólos. O dispositivo de isolamento deve ter uma abertura de contacto com uma largura mínima de 3 mm.
- Deve dispor de dispositivos de isolamento correctos: disjuntores de protecção, fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), barras de fuga à terra e contactores.
- As peças de protecção contra choques eléctricos devem estar fixas de modo a que não possam ser retiradas sem ferramentas.
- Algumas peças do aparelho transportam corrente eléctrica. Feche o aparelho num armário, certificando-se de que não existem folgas. Assim evita os choques eléctricos, uma vez que não pode tocar acidentalmente nas peças perigosas.
- Antes da instalação, certifique-se de que o armário da cozinha possui as dimensões da cavidade aplicáveis.
- Certifique-se de que o aparelho está instalado sob e ao lado de estruturas seguras.
- Respeite as distâncias mínimas relativamente a outros aparelhos e unidades.
- Instale o aparelho com a parte posterior e um dos lados próximos do aparelho mais elevado. O outro lado deve estar junto a um aparelho com a mesma altura.
- O aparelho não pode ser colocado numa base.
LIGAÇÃO ELÉCTRICA
- O aparelho tem de ficar ligado à terra.
- Certifique-se de que os dados eléctricos na placa de características estão em conformidade com a alimentação eléctrica doméstica.
- A informação relativa à voltagem encontra-se na placa de características.
- Utilize sempre uma tomada devidamente instalada e à prova de choques eléctricos.
- Quando ligar aparelhos eléctricos em tomadas, não deixe que os cabos toquem
ou se aproximem da porta quente do aparelho.
- Não utilize tomadas, conectores ou cabos de extensão de múltiplas ligações. Existe o risco de incêndio.
- Não substitua ou altere o cabo de alimentação. Contacte o Centro de Assistência.
- Certifique-se de que não esmaga nem provoca danos na ficha (se aplicável) e no cabo atrás do aparelho.
- Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação.
- Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha de alimentação eléctrica, se aplicável.
UTILIZAÇÃO
- Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico. Não utilize o aparelho para fins comerciais e industriais.
- Utilize o aparelho exclusivamente para tarefas de cozedura domésticas. Deste modo, evitará ferimentos pessoais em pessoas ou danos materiais.
- Não utilize o aparelho como superfície de trabalho ou armazenamento.
- Não coloque produtos inflamáveis ou itens molhados com produtos inflamáveis e/ou objectos fundíveis (em plástico ou alumínio) no, ao lado ou em cima do aparelho. Existe o risco de explosão ou incêndio.
- O interior do aparelho aquece durante a utilização. Existe o risco de queimaduras. Não toque nos aquecimentos do aparelho. Utilize luvas quando colocar ou retirar um acessório ou tacho.
- Tenha cuidado quando remover ou instalar os acessórios para evitar danos no esmalte do forno.
- Mantenha-se afastado do aparelho sempre que abrir a porta enquanto este estiver em funcionamento. Pode ser libertado vapor quente. Existe o risco de queimaduras na pele.
- A descoloração do esmalte não afecta o desempenho do aparelho, logo, tal não representa qualquer defeito em termos de direito à garantia.
-
Para evitar danos ou descoloração do esmalte:
-
Não coloque quaisquer objectos directamente na parte inferior do aparelho, nem a cubra com folha de alumínio.
- Não verta água directamente sobre o aparelho quando este estiver quente.
- Não mantenha pratos e alimentos húmidos no aparelho após acabar de cozinho.
- Não utilize este aparelho se este estiver em contacto com água. Não utilize o aparelho com as mãos húmidas.
- Não aplique pressão na porta aberta.
- Feche sempre a porta do aparelho quando estiver a cozinhar, mesmo no caso de grelhados.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
- Antes da manutenção, desactive o aparelho e desligue-o da corrente.
- Antes da manutenção, certifique-se de que o aparelho não está quente. Existe o risco de queimaduras. Existe o risco de quebra dos painéis de vidro.
- Mantenha o aparelho sempre limpo. A acumulação de gordura ou outros alimentos pode originar um incêndio.
- A limpeza regular do aparelho evita a deterioração do material da superfície
- Utilize uma forma funda para bolos muito húmidos para evitar que os sumos de fruta provoquem nódoas permanentes.
- Para a sua segurança pessoal e para a segurança do seu aparelho, limpe o aparelho exclusivamente com água e sabão. Não utilize produtos inflamáveis ou produtos que possam causar corrosão.
- Não limpe o aparelho com aparelhos de limpeza a vapor, agentes de limpeza de alta pressão, objectos pontiagudos, agentes de limpeza abrasivos, esponjas abrasivas e tira-nódoas
- Se utilizar um spray de limpeza de forno, siga as instruções do fabricante.
- Não limpe a porta de vidro com agentes de limpeza abrasivos ou raspadores metálicos. A superfície do vidro interno, resistente ao calor, pode partir e estilhaçar.
- Se os painéis de vidro da porta forem danificados, tornam-se fracos e podem partir. É necessário proceder à sua substituição. Contacte o Centro de Assistência.
- Tenha cuidado quando retirar a porta do aparelho. A porta é pesada!
- Não limpe esmalte catalítico (se aplicável).
LIMPEZA PIROLÍTICA

Advertência Risco de queimaduras.
- Mantenha as crianças afastadas do aparelho quando a limpeza pirolítica estiver a funcionar. O aparelho fica muito quente.
- Providencie boa ventilação durante e após a limpeza pirolítica.
- Leve todos os animais de estimação (especialmente as aves) para uma área bem ventilada, afastando-os do forno durante e após a limpeza pirolítica e a primeira utilização à temperatura máxima.
- Leia atentamente todas as instruções relativas à limpeza pirolítica.
PERIGO DE INCÊNDIO
- Abra a porta com cuidado. A utilização de ingredientes com álcool pode provocar uma mistura de álcool e ar. Existe o risco de incêndio.
- Quando abrir a porta, evite a existência de faíscas ou chamas perto do aparelho.
- Não coloque produtos inflamáveis, artigos embebidos em produtos inflamáveis e/ou objectos que derretam (feitos de plástico ou alumínio) dentro, perto ou sobre o aparelho.
LÂMPADA DO FORNO
- A luz normal ou de halogénio utilizada neste aparelho destina-se apenas a aparelhos domésticos. Não a utilize para iluminação em casa.
- Se for necessário substituir a lâmpada, utilize uma da mesma potência e especificamente concebida para aparelhos domésticos.
- Desligue o aparelho da corrente antes de proceder à substituição da lâmpada do forno. Existe o risco de choque eléctrico.
CENTRO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA
- Só um técnico autorizado pode efectuar trabalhos ou reparações no aparelho. Contacte um Centro de Assistência Técnica autorizado.
- Utilize apenas peças sobressalentes originais.
ELIMINAÇÃO DO APARELHO
- Para evitar riscos de ferimentos pessoais ou danos
- Desligue o aparelho da corrente eléctrica.
- Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
- Elimine o fecho da porta. Isto evita que as crianças ou animais pequenos fi-quem fechados dentro do aparelho. Existe o risco de asfixia.
DESCRIÇÃO GERAL

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 91 Painel de controlo
2 Botão +/-
3 Programador electrónico
4 Botão das funções do forno
5 Aberturas de ventilação
6 Grelhador
7 Lâmpada do forno
8 Ventoinha
9 Placa de características
ACESSÓRIOS DO FORNO
- Grelha
Para tachos, formas de bolos, peças para assar.
- Tabuleiro plano (se existir)
Para bolos e biscoitos.
- Tabuleiro de assar
Para cozer e assar ou para recolher a gordura. - Calhas telescópicas amovíveis
Para colocar as grelhas ou tabuleiros.
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

Advertência Consulte o capítulo "Informações de segurança".
LIMPEZA INICIAL
- Retire todas as partes do aparelho.
- Limpe o aparelho antes da primeira utilização
"Manutenção e limpeza".
DEFINIR A HORA
i O forno apenas funciona depois de definir a hora.
- Quando ligar o aparelho à alimentação eléctrica ou em caso de falha de corrente, o indicador da função Hora do dia ⏻ pisca automaticamente.

text_image
12.05 → →1 - + -- Utilize o botão "+/-" para definir a hora. Após cerca de 5 segundos, o indicador deixa de piscar e o display mostra a hora definida. O aparelho está pronto para ser utilizado.
- Para alterar a hora, prima o botão de selecção (consulte a secção "Função de relógio") repetidamente até o indicador de função Hora do dia ⏻ ficar intermitente.
Utilize o botão "+/-" para definir a hora.
Só é possível alterar a hora se o aparelho estiver desligado.
Certifique-se de que o bloqueio de segurança para crianças não está activado.
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
Advertência Consulte o capítulo "Informações de segurança".
Para utilizar o forno, prima o botão re-tráctil. O botão depois sai para fora.
ACTIVAR O APARELHO
Rode o botão das funções do forno para uma função do forno. O visor apresenta a temperatura sugerida para a função do forno. O forno começa a aquecer. Quando o aparelho alcança a temperatura definida, ouve-se um sinal sonoro.
PRÉ-AQUECIMENTO
- Regule a função □ e temperatura máxima.
- Deixe o aparelho em funcionamento sem alimentos durante aproximadamente 1 hora.
- Regule a função 📋 e temperatura máxima.
- Deixe o aparelho em funcionamento sem alimentos durante aproximadamente 10 minutos.
- Regule a função 📋 e temperatura máxima.
- Deixe o aparelho em funcionamento sem alimentos durante aproximadamente 10 minutos.
Isto deverá queimar os resíduos do aparelho. Os acessórios podem ficar mais quentes do que o habitual. Quando pré-aquecer o aparelho pela primeira vez, o aparelho pode libertar odor e fumo. Este é um efeito normal. Certifique-se de que a circulação de ar é suficiente.
ALTERAR A TEMPERATURA DO FORNO
Rode o botão + / - para aumentar ou reduzir a temperatura. O ajuste processa-se em passos de 5 °C.
CONTROLAR A TEMPERATURA
Prima o botão de verificação da temperatura (consulte "Funções de relógio"). O visor da temperatura indica a temperatura actual do forno.
DESLIGAR O FORNO

Rode o botão de controlo das funções do forno para a posição desligado.
INDICADOR DE AQUECIMENTO
Se ligar uma função do forno, as barras no visor são apresentadas uma a uma. As barras mostram que a temperatura do forno aumenta.
| Função do forno | Aplicação | |
| 0 | Posição OFF | O aparelho está desligado (OFF). |
![]() | Lâmpada do forno | Para iluminar o interior do forno, por exemplo, para limpar. |
![]() | Cozedura convencional | Para cozer e assar num nível do forno. |
![]() | Cozedura ventilada | Para assar ou assar e cozer alimentos que requerem a mesma temperatura de confecção, em vários níveis, sem transferência de sabores. |
![]() | Grelhador | Para grelhar alimentos planos no meio do grelhador e para tostar. |
![]() | Grelhador duplo | Para grelhar alimentos planos em grandes quantidades e para tostar. |
![]() | Grelhador com ar quente | Para assar aves ou peças de carne de grandes dimensões num nível. Também para gratinar e alourar. |
![]() | Descongelar | Para descongelar alimentos congelados. |
![]() | Limpeza pirolítica | Para a limpeza pirolítica automática do forno. Queima a suji-dade residual no forno. O forno aquece até cerca de 500 °C. |
1 Visor de temperatura/hora
2 Indicador de calor
3 Indicadores de funções de relógio
4 Botão de selecção
5 Botão de função pirólise
6 Botão de verificação da temperatura
FUNÇÕES DE RELÓGIO
REGULAR AS FUNÇÕES DE RELÓGIO
- Defina uma temperatura e função do forno (não é necessário para Hora do dia e Cronómetro).
- Prima o botão de selecção repetidamente até que o indicador da função desejada fique intermitente.
-
Para regular o tempo para o Cronómetro ⚡, Duração I→ ou Fim →I, utilize o botão + / -. O respectivo indicador de função acende-se.
Quando o período de tempo terminar, o respectivo indicador de função fica intermitente, o visor apresenta 0.00 e é emitido um sinal sonoro. -
Para desligar o sinal e a intermitência:
- com o Cronómetro, prima um botão
- com Duração e Fim, rode o selector de funções do forno para a posição de desligado.
Com o Cronómetro, é também emitido um sinal sonoro quando está decorrido 90% do tempo.
i Com as funções Duração |→ e Fim →l o forno desliga automaticamente.
| Função de relógio | Aplicação | |
| Hora do dia | Apresenta a hora. Para definir, alterar ou verificar a hora. | |
| Cronómetro | Para definir um tempo de contagem decrescente. Depois de decorrido o tempo, é emitido um sinal acústico. Esta função não tem qualquer efeito no funcionamento do forno. | |
| |→ | Duração | Para definir o tempo durante o qual o forno vai ser utilizado. |
| →| | Fim | Para definir o tempo de desactivação para uma função do forno. |
Duração |→ e Fim →| podem ser utilizados em simultâneo, se o forno for ligado e desligado automaticamente mais tarde. Primeiro, defina Duração |→ e, em seguida, Fim →|.
CANCELAR AS FUNÇÕES DE RELÓGIO
-
Prima novamente o botão de selecção e aguarde até o indicador de função pretendido ficar intermitente.
-
Rode e mantenha o botão de controlo "+/-". Após alguns segundos, a função de relógio apaga-se.
Em caso de corte de energia, a maioria das definições é cancelada. Reponha as definições quando a alimentação for restaurada.
UTILIZAR OS ACESSÓRIOS

Advertência Consulte o capítulo "Informações de segurança".
CALHAS TELESCÓPICAS
Instalar as calhas telescópicas
Pode colocar as calhas telescópicas em cada nível.
Certifique-se de que as duas calhas tele-scópicas estão no mesmo nível.
O batente numa das extremidades da calha telecópica deve apontar para cima.

Utilizar as calhas telescópicas
Com as calhas telescópicas, pode colocar e remover as grelhas mais facilmente.
- Retire as calhas telescópicas direita e esquerda.

text_image
°C- Coloque a grelha nas calhas telescópi-cas e empurre-as cuidadosamente para o interior do aparelho.
Certifique-se de que volta a colocar as calhas telescópicas totalmente no interior do aparelho antes de fechar a porta do forno.

text_image
°C
Cuidado Não lave as calhas telescópicas na máquina de lavar loiça. Não lubrifique as calhas telescópicas.
FUNÇÕES ADICIONAIS
BLOQUEIO DE SEGURANÇA PARA CRIANÇAS
Quando o bloqueio de segurança para crianças está activo, o forno não pode ser operado.
Garante que as crianças não ligam o aparelho acidentalmente.
Importante Não regule uma função do forno.
Ligar o bloqueio de segurança para crianças:
- Rode o botão + / - para a esquerda e mantenha.
- Prima o botão de selecção até o visor apresentar "SAFE".
O dispositivo de bloqueio de segurança para crianças está activado.
Para desligar o bloqueio de segurança para crianças, repita o procedimento para ligar o bloqueio de segurança para crianças.
VENTOINHA DE ARREFECIMENTO
Quando o aparelho está a funcionar, o ventilador de arrefecimento é activado automaticamente para manter as superfícies do aparelho frias. Se desligar o aparelho, o ventilador de arrefecimento continua a funcionar até o aparelho arrefecer.
TERMÓSTATO DE SEGURANÇA
Para evitar um sobreaquecimento perigoso (devido ao uso inadequado do aparelho ou a peças avariadas), o forno possui um termóstato de segurança que interrompe a alimentação de energia. O forno volta a ligar-se automaticamente quando a temperatura baixar.
DESCONEXÃO AUTOMÁTICA DO FORNO
i O aparelho desactiva-se automaticamente após algum tempo:
- Se não desactivar o aparelho.
- Se não alterar a temperatura do forno.
O forno desactiva-se automaticamente quando a temperatura do forno é:
| inferior a 120 °C | após | 12,0 horas |
| 120 - 195 °C | após | 8,5 horas |
| 200 - 245 °C | após | 5,5 horas |
| 250 °C — máx. | após | 3,0 horas |
Para utilizar o aparelho após este se ter desactivado automaticamente, comece por desligar totalmente o aparelho.
A desconexão automática é cancelada se definir a função de relógio Duração ou Fim 1.
CÓDIGO DE ERRO
Se alguns parâmetros não estiverem correctos, a unidade de controlo pára as funções activadas e surge no visor o respectivo código de erro. Consulte o capítulo "O que fazer se...".
SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS
- O aparelho possui quatro níveis da grelha. Conte os níveis da grelha a partir de baixo.
-
O aparelho possui um sistema especial que faz circular o ar e renova constantemente o vapor. Este sistema permite cozinho num ambiente a vapor e manter os alimentos macios por dentro e estaladiços por fora. Diminui o tempo de cozedura e o consumo de energia para valores mínimos.
-
Pode ocorrer condensação de humidade no aparelho ou nas portas de vidro. Isso é normal. Afaste-se sempre do aparelho quando abrir a porta com o forno ligado. Para diminuir a condensação, ligue o aparelho pelo menos 10 minutos antes da cozedura.
- Limpe a humidade após cada utilização do aparelho.
- Não coloque objectos directamente na parte inferior do aparelho e não cubra os
componentes com folha de alumínio enquanto cozinha. Isso pode alterar os resultados da cozedura e danificar o revestimento de esmalte.
COZER BOLOS
- A melhor temperatura para cozer bolos encontra-se entre 150 °C e 200 °C.
- Pré-aqueça o forno durante aproximadamente 10 minutos antes de cozer.
- Não abra a porta do forno antes de se esgotarem 3/4 do tempo de confecção definido.
- Se utilizar dois tabuleiros ao mesmo tempo, deixe um nível vazio entre os tabuleiros.
CONFECCIONAR CARNE E PEIXE
- Não confeccione carne com um peso inferior a 1 kg. Confeccionar quantidades
demasiado pequenas torna a carne muito seca.
- Para manter a carne vermelha bem cozinhada por fora e suculenta por dentro, regule a temperatura entre 200 °C-250 °C.
- Para a carne branca, aves e peixe, regule a temperatura entre 150°C-175°C.
- Utilize um tabuleiro de recolha para todos os alimentos gordurosos para evitar que o forno ganhe manchas permanentes,
- Deixe a carne durante aproximadamente 15 minutos antes de trinchar para que não fique seca.
- Para evitar demasiado fumo no forno quando assar, coloque um pouco de água no tabuleiro de recolha de gorduras. Para evitar a condensação de fumo, vá acrescentando água.
1) Pré-aqueça durante 10 minutos.
TABELA PARA COZER E ASSAR
BOLOS
| TIPO DE PRA-TO | Cozedura convencional | Cozedura ventilada | Tempo de cozedura [min.] | Notas | ||
| Nível | Temp. [°C] | Nível | Temp. [°C] | |||
| Receitas bati-das | 2 | 170 | 2 (1 e 3) | 160 | 45-60 | Em forma de bolo |
| Massa amantei-gada | 2 | 170 | 2 (1 e 3) | 160 | 24-34 | Em forma de bolo |
| Bolo de queijo | 1 | 170 | 2 | 160 | 60-80 | Em forma de bolo de 26 cm |
| Bolo de maçã (tarte de maçã) | 1 | 170 | 2 (1 e 3) | 160 | 100-120 | 2 formas de bolo de 20 cm na prateleira em grelha |
| Strudel | 2 | 175 | 2 | 150 | 60-80 | No tabuleiro |
| Tarte de com-pota | 2 | 170 | 2 | 160 | 30-40 | Em forma de bolo de 26 cm |
| Bolo de fruta | 2 | 170 | 2 | 155 | 60-70 | Em forma de bolo de 26 cm |
| Pão-de-ló (sem gordura) | 2 | 170 | 2 | 160 | 35-45 | Em forma de bolo de 26 cm |
| Bolo de Natal/ Bolo de fruta | 2 | 170 | 2 | 160 | 50-60 | Em forma de bolo de 20 cm |
| Bolo de ameixa | 2 | 170 | 2 | 160 | 50-60 | Em forma de pão 1) |
| Bolos peque-nos | 3 | 170 | 3 (1 e 3) | 160 | 20-30 | No tabuleiro plano |
| Biscoitos | 3 | 150 | 3 | 150 | 20-30 | No tabuleiro plano 1) |
| Merengue | 3 | 100 | 3 | 100 | 90-120 | No tabuleiro plano |
| Pãezinhos | 3 | 190 | 3 | 180 | 15-20 | No tabuleiro plano 1) |
| Massa para éclairs e profite-roles | 3 | 190 | 3 | 180 | 25-35 | No tabuleiro plano 1) |
| Tartes | 3 | 180 | 2 | 170 | 45-70 | Em forma de bolo de 20 cm |
| Bolo de duas camadas | 1 ou 2 | 180 | 2 | 170 | 40-55 | Esquerda + direita em forma de bolo de 20 cm |
PÃO E PIZZA
| TIPO DE PRA-TO | Cozedura convencional | Cozedura ventilada | Tempo de cozedura [min.] | Notas | ||
| Nível | Temp. [°C] | Nível | Temp. [°C] | |||
| Pão branco | 1 | 190 | 1 | 190 | 60-70 | 1-2 fatias, 500 g cada fa-tia ^1) |
| Pão de centeio | 1 | 190 | 1 | 180 | 30-45 | Em forma rectangular |
| Pãezinhos | 2 | 190 | 2 (1 e 3) | 180 | 25-40 | 6-8 pãezinhos no tabuleiro plano ^1) |
| Pizza | 1 | 190 | 1 | 190 | 20-30 | No tabuleiro de assar ^1) |
| Scones | 3 | 200 | 2 | 190 | 10-20 | No tabuleiro plano ^1) |
1) Pré-aqueça durante 10 minutos.
TORTAS
| TIPO DE PRA-TO | Cozedura convencional | Cozedura ventilada | Tempo de cozedura [min.] | Notas | ||
| Nível | Temp. [°C] | Nível | Temp. [°C] | |||
| Empadas | 2 | 180 | 2 | 180 | 40-50 | Em forma |
| Tortas de vegetais | 2 | 200 | 2 | 175 | 45-60 | Em forma |
| Quiches | 1 | 190 | 1 | 190 | 40-50 | Em forma |
| Lasanha | 2 | 200 | 2 | 200 | 25-40 | Em forma |
| Canelones | 2 | 200 | 2 | 190 | 25-40 | Em forma |
| Pudim Yorkshire | 2 | 220 | 2 | 210 | 20-30 | 6 formas de pudim 1) |
1) Pré-aqueça durante 10 minutos.
CARNE
| TIPO DE PRA-TO | Cozedura convencional | Cozedura ventilada | Tempo de cozedura [min.] | Notas | ||
| Nível | Temp. [°C] | Nível | Temp. [°C] | |||
| Carne de vaca | 2 | 200 | 2 | 190 | 50-70 | Na prateleira em grelha com tabuleiro de assar |
| Porco | 2 | 180 | 2 | 180 | 90-120 | Na prateleira em grelha com tabuleiro de assar |
| Vitela | 2 | 190 | 2 | 175 | 90-120 | Na prateleira em grelha com tabuleiro de assar |
| Carne assada à inglesa (mal passada) | 2 | 210 | 2 | 200 | 44-50 | Na prateleira em grelha com tabuleiro de assar |
| Carne assada à inglesa (média) | 2 | 210 | 2 | 200 | 51-55 | Na prateleira em grelha com tabuleiro de assar |
| Carne assada à inglesa (bem passada) | 2 | 210 | 2 | 200 | 55-60 | Na prateleira em grelha com tabuleiro de assar |
| Pá de porco | 2 | 180 | 2 | 170 | 120-150 | No tabuleiro de assar |
| Lombo de por-co | 2 | 180 | 2 | 160 | 100-120 | 2 pedaços no tabuleiro de assar |
| Borrego | 2 | 190 | 2 | 190 | 110-130 | Perna |
| Frango | 2 | 200 | 2 | 200 | 70-85 | Inteiro no tabuleiro de as-sar |
| Peru | 1 | 180 | 1 | 160 | 210-240 | Inteiro no tabuleiro de as-sar |
| Pato | 2 | 175 | 2 | 160 | 120-150 | Inteiro no tabuleiro de as-sar |
| Ganso | 1 | 175 | 1 | 160 | 150-200 | Inteiro no tabuleiro de as-sar |
| Coelho | 2 | 190 | 2 | 175 | 60-80 | Em pedaços |
| Lebre | 2 | 190 | 2 | 175 | 150-200 | Em pedaços |
| Faisão | 2 | 190 | 2 | 175 | 90-120 | Inteiro no tabuleiro de as-sar |
PEIXE
| TIPO DE PRA-TO | Cozedura convencional | Cozedura ventilada | Tempo de cozedura [min.] | Notas | ||
| Nível | Temp. [°C] | Nível | Temp. [°C] | |||
| Truta/Dourada | 2 | 190 | 2 (1 e 3) | 175 | 40-55 | 3-4 peixes |
| Atum/Salmão | 2 | 190 | 2 (1 e 3) | 175 | 35-60 | 4-6 filetes |
GRELHAR
i Aqueça previamente o forno vazio durante 10 minutos, antes de cozinhar.
| TIPO DE PRATO | Quantidade | Grelhar | Tempos de cozedura em minutos | |||
| Peças | g | nível | Temp. (°C) | 1.o lado | 2.o lado | |
| Bifes do lombo | 4 | 800 | 3 | 250 | 12-15 | 12-14 |
| Bife de novilho | 4 | 600 | 3 | 250 | 10-12 | 6-8 |
| Salsichas | 8 | / | 3 | 250 | 12-15 | 10-12 |
| Costeletas de por-co | 4 | 600 | 3 | 250 | 12-16 | 12-14 |
| Frango (em meta-des) | 2 | 1000 | 3 | 250 | 30-35 | 25-30 |
| Espetadas | 4 | / | 3 | 250 | 10-15 | 10-12 |
| Peito de frango | 4 | 400 | 3 | 250 | 12-15 | 12-14 |
| Hambúrguer | 6 | 600 | 3 | 250 | 20-30 | |
| Filetes de peixe | 4 | 400 | 3 | 250 | 12-14 | 10-12 |
| Sanduíches tosta-das | 4-6 | / | 3 | 250 | 5-7 | / |
| Tostas | 4-6 | / | 3 | 250 | 2-4 | 2-3 |
GRILL VENTILADO

Advertência Utilize esta função com uma temperatura máxima de 200°C.
| TIPO DE PRATO | Quantidade | Grelhar | Tempos de cozedura em minutos | |||
| Peças | g | nível | Temp. (°C) | 1.o lado | 2.o lado | |
| Rolo de carne (peru) | 1 | 1000 | 3 | 200 | 30-40 | 20-30 |
| Frango (em meta-des) | 2 | 1000 | 3 | 200 | 25-30 | 20-30 |
| Coxa de frango | 6 | - | 3 | 200 | 15-20 | 15-18 |
| Codornizes | 4 | 500 | 3 | 200 | 25-30 | 20-25 |
| Gratinado de legu-mes | - | - | 3 | 200 | 20-25 | - |
| peças. Amêijos | - | - | 3 | 200 | 15-20 | - |
| Cavala | 2-4 | - | 3 | 200 | 15-20 | 10-15 |
| Peixe em posta | 4-6 | 800 | 3 | 200 | 12-15 | 8-10 |
MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Advertência Consulte o capítulo "Informações de segurança".
- Limpe a parte dianteira do aparelho com um pano macio, água quente e um agente de limpeza.
-
Para limpar superfícies metálicas, utilize um agente de limpeza normal
-
Após cada utilização, limpe o interior do forno. Desta forma, pode remover sujidade com maior facilidade, não ficando esta queimada.
- Limpe a sujidade persistente com um produto de limpeza especial para forno.
- Limpe todos os acessórios do forno (com um pano macio, com água morna e
um agente de limpeza) após cada utilização e deixe-os secar.
- Se tiver acessórios anti-aderentes, não os limpe com agentes de limpeza agressivos ou objectos afiados, nem na máquina de lavar loiça. Pode destruir a camada anti-aderente!
i Acessórios de aço inoxidável ou alumínio:
Limpe a porta do forno apenas com uma esponja molhada. Seque com um pano macio.
Nunca utilize esfregões de palha-de-aço, ácidos ou materiais abrasivos, pois podem danificar a superfície do forno. Limpe o painel de comandos do forno seguindo as mesmas precauções
LIMPEZA PIROLÍTICA
- Retire todas as peças amovíveis e restos derramados do forno.
i Se não remover os suportes para prateleiras, odisplay do relógio mostra "AS" e o procedimento de limpeza pirolítica não pode iniciar. - Remova os resíduos mais persistentes manualmente.
- Rode o botão das funções do forno para 📄.
- "Pyro" surge no display.
- O tempo de duração |→ pisca durante 5 segundos.
O processo de limpeza pirolítica demora cerca de 2h30m. Se pretender que termine num determinado momento, prima o botão de selecção até o indicador da função Fim → I ficar intermittente. Utilize o botão de controlo +/- para definir a hora final para o procedimento. A função calcula a hora de início com base na hora final especificada. A limpeza pirolítica começa e termina à hora pretendida.
- Prima o botão Pyro. A limpeza pirolítica é iniciada.
- No fim do processo, é emitido um sinal sonoro e o display mostra "0.00". O tempo de duração pisca durante 5 segundos. Rode o botão de controlo do forno para a posição 0.
A luz não funciona durante a limpeza pirolítica.
Quando o forno atinge a temperatura definida, a porta tranca-se.
As barras do indicador de calor acendem-se até a porta destrancar novamente.
AVISO DE LIMPEZA PIROLÍTICA
A função de aviso informa o utilizador quando for necessário efectuar uma limpeza pirolítica.
É emitido um sinal sonoro e aparece "Pyro" no visor durante aproximadamente 15 segundos.
Defina a função de limpeza pirolítica.
A mensagem de aviso surge no visor quando o aparelho estiver desligado, até utilizar a limpeza pirolítica no aparelho.
CALHAS DE APOIO DA GRELHA
Remover as calhas de apoio da grelha
- Puxe a parte dianteira da calha de apoio da grelha da parede lateral.

- Puxe a calha traseira de apoio da gre-lha da parede lateral e remova-a.

Instalar as calhas de apoio da grelha
Instale as calhas de apoio da grelha na sequência inversa.
i As extremidades arredondadas das calhas de apoio da grelha têm de ficar viradas para a frente!
LÂMPADA DO FORNO
Advertência Tenha cuidado quando substituir a lâmpada do forno. Existe o risco de choque eléctrico.
Antes de substituir a lâmpada do forno:
- Desactive o forno.
- Retire os fusíveis da caixa de fusíveis ou desligue o disjuntor.
Coloque um pano no fundo do forno para proteger a luz do forno e a protecção de vidro.
- Rode a protecção de vidro para a esquerda e retire-a.
- Limpe a cobertura de vidro.
- Substitua a lâmpada do forno por uma lâmpada adequada, resistente ao calor até 300 °C.
Utilize uma lâmpada do forno do mesmo tipo. - Instale a cobertura de vidro.
LIMPEZA DA PORTA DO FORNO
A porta do forno possui três painéis de vidro. Remova a porta do forno e os painéis internos de vidro para os limpar.
A porta do forno pode fechar-se se tentar remover os painéis de vidro antes de remover a porta do forno.
Remover a porta do forno e o painel de vidro
- Abra a porta por completo e segure nas duas dobradiças da porta.

- Levante e rode as alavancas nas duas dobradiças.

- Feche a porta do forno para a primeira posição de abertura (meio). Em seguida, puxe para a frente e remova a porta do respectivo lugar.

- Coloque a porta numa superfície estável protegida por um pano macio.

- Solte o sistema de bloqueio para remover os painéis de vidro.

- Rode os dois fixadores em 90° e remova-os dos respectivos alojamentos.

text_image
90°- Eleve cuidadosamente (passo 1) e remova (passo 2) os painéis de vidro, um por um. Comece a partir do painel superior de vidro.

Limpe os painéis de vidro com água e sabão. Seque cuidadosamente os painéis de vidro.
Instalar a porta e os painéis de vidro
Quando a limpeza estiver concluída, introduza os painéis de vidro e a porta do forno. Siga os passos descritos em cima na sequência oposta.
O painel central possui uma moldura decorativa. Quando instalar este painel, certifique-se de que a serigrafia fica virada para a parte interior do forno. Certifique-se de que, após a instalação, a superfície da moldura do painel de vidro na zona da serigrafia não se encontra rugosa quando lhe toca.
Certifique-se de que instala o painel de vidro intermédio nos alojamentos correctos (consulte a imagem).

Certifique-se de que instala o painel de vidro superior nos alojamentos correctos (consulte a imagem).

Advertência Consulte o capítulo
"Informações de segurança".
| Problema | Causa possível | Solução |
| O aparelho não aquece | O forno não está ligado | Active o aparelho |
| O aparelho não aquece | O relógio não está regulado | Regule o relógio |
| O aparelho não aquece | Não está definida a regulação necessária | Regule as definições |
| O aparelho não aquece | O disjuntor do quadro eléctrico dispara | Verifique o disjuntor. Se o disjuntor disparar mais vezes, contacte um electricista qualificado. |
| A lâmpada do forno não funciona | A lâmpada do forno está avariada | Substitua a lâmpada do forno |
| A função de pirólise não funciona (o visor de tempo mostra "AS") | As calhas de apoio da grelha/calhas telescópicas do forno não foram removidas | Remova as calhas de apoio da grelha/calhas telescópicas do forno |
| O visor de tempo mostra "Pyro" | O forno precisa de uma limpeza pirolítica | Inicie o processo de limpeza pirolítica |
| O display da hora mostra um código de erro | Erro electrónico | Desligue e ligue novamente o aparelho através do fusível ou do disjuntor na caixa de fusíveis. Se o visor mostrar a mensagem de erro novamente, consulte o Centro de Assistência Técnica |
| Há acumulação de vapor e água condensada nos alimentos e na cavidade do forno | Deixou o prato no forno demasiado tempo | Não deixe os pratos no forno mais de 15-20 minutos após a conclusão do processo de co-zedura |
Se não conseguir encontrar uma solução para o problema, contacte o seu fornecedor ou o centro de assistência.
Os dados necessários para o Centro de Assistência Técnica encontram-se na placa
de características. A placa de características está na moldura frontal do interior do aparelho.
Recomendamos que anote os dados aquí:
Modelo (MOD.)
Número do produto (PNC)
Número de série (S.N.)
INSTALAÇÃO

Advertência Consulte o capítulo "Informações de segurança".
INSTALAÇÃO

text_image
20 540 560 590 570 594 2
text_image
50 550 min 560±570 580
text_image
560 min 593 80+100 560-570
INSTALAÇÃO ELÉCTRICA
Advertência A instalação eléctrica só deve ser efectuada por uma pessoa qualificada e competente.
O fabricante não é responsável pelo não cumprimento das precauções de segurança do capítulo "Informações de segurança".
Este aparelho é apenas fornecido com um cabo de alimentação.
O CABO
Tipos de cabos aplicáveis para instalação ou substituição: H07 RN-F, H05 RN-F, H05
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.
Para informações sobre a secção do cabo, consulte a potência total (na placa de características) e a tabela:
| Potência total | Secção do cabo |
| máximo 1380 W | 3 × 0,75 mm^2 |
| máximo 2300 W | 3 × 1 mm^2 |
| máximo 3680 W | 3 × 1,5 mm^2 |
O cabo de terra (cabo verde/amarelo) tem de ser 2 cm mais comprido do que os cabos de fase e neutro (cabos azul e castanho).
os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.

Materiais da embalagem
O material utilizado na embalagem é compatível com o ambiente e reciclável. As peças de plástico estão marca-das com as abreviaturas internacionais, como por ex., PE, PS etc. Coloque o material da embalagem nos contento-res para o efeito disponibilizados pelos serviços camarários.







