CINK PEAX 2 - Smartphone WIKO - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho CINK PEAX 2 WIKO em formato PDF.

📄 90 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice WIKO CINK PEAX 2 - page 46
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : WIKO

Modelo : CINK PEAX 2

Categoria : Smartphone

Baixe as instruções para o seu Smartphone em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CINK PEAX 2 - WIKO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CINK PEAX 2 da marca WIKO.

MANUAL DE UTILIZADOR CINK PEAX 2 WIKO

En el presente manual, el símbolo del contenedor tachado indica que el producto está sometido a una directiva europea, la 2002/96/ EC : los productos eléctricos o electrónicos, las baterías, y los acumuladores y otros accesorios necesariamente han ser objeto de una recogida selectiva. Al final de la vida útil del teléfono, haga uso de los contenedores de reciclaje, o llévelo a una tienda de teléfonos móviles. Este gesto ayudará a reducir los riesgos para la salud y a preservar el medioambiente. Los ayuntamientos, los distribuidores, y las asociaciones nacionales de constructores le aportarán las precisiones esenciales en materia de eliminación de su antiguo aparato. El abajo firmante, WIKO SAS con sede social en 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - Francia ,declara por la presente que el Teléfono móvil CINK PEAX 2 cumple las normas y disposiciones de las directivas. El procedimiento de declaración de conformidad, definido en el artículo 10.5 de la directiva 1999/5/EC, se ha llevado a cabo con la supervisión del siguiente organismo : PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10 D-32825 Blomberg, Alemania www.phoenix-testlab.de Phone +49(0)5235-9500-0 / Fax +49(0)5235-9500-10 El texto íntegro de la Declaración de Conformidad del aparato puede obtenerse previa solicitud por correo postal remitido a : WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - Francia 10/07/2013 (Fecha) Laurent DAHAN/Présidente (Nombre y firma de la persona responsable debidamente habilitada) A descrição deste manual pode conter algumas diferenças em relação ao seu telefone em função da versão do software ou do seu operador telefónico WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsella Francia www.wikomobile.com La escucha prolongada a fuerte potencia a través de cascos o auriculares puede entrañar daños en la audición Guia rápida Parabéns ! Acabou de adquirir o seu telefone móvel WIKO CINK PEAX2. Vai encontrar neste guia todas as informações relativas à utilização deste telefone móvel para se familiarizar rapidamente, como desejamos, com o universo WIKO. mento as informações presentes neste guia. Este guia foi realizado com todo o cuidado, mas todas as informações e recomendações presentes não representam qualquer garantia. Marcas registadas WIKO é uma marca registada de WIKO. Limite de responsabilidade A integralidade dos serviços e dos conteúdos acessíveis através deste aparelho constitui a propriedade exclusiva de terceiros, que está, assim, protegida pela legislação (Direito de autor, patente, licença e outras leis relativas à propriedade intelectual). Estes serviços estão reservados para a sua utilização pessoal e não para uma utilização comercial. É impossível utilizar estes conteúdos ou serviços sem um pedido por escrito ao proprietário do conteúdo. Não pode de modo algum copiar, publicar, transferir, vender ou utilizar em qualquer suporte conteúdos ou serviços editados através deste aparelho ou produzir formas derivadas. Advertência A WIKO reserva-se o direito de modificar a qualquer mo- OS SERVIÇOS E OS CONTEÚDOS DE TERCEIROS SÃO FORNECIDOS «NO SEU ESTADO INICIAL». A WIKO NÃO Copyright © 2013 WIKO www.wikomobile.com A transferência, a reprodução e a distribuição das informações contidas neste manual não podem ser em caso algum transmitidas ou reproduzidas sob qualquer forma, ou sem a autorização escrita da WIKO. GARANTE OS CONTEÚDOS OU SERVIÇOS FORNECIDOS DESTE MODO, DE MANEIRA EXPRESSA OU IMPLÍCITA, PARA QUALQUER FINALIDADE BEM COMO AS GARANTIAS DE QUALIDADE COMERCIAL E DE ADEQUAÇÃO A UMA UTILIZAÇÃO EM ESPECIAL. A WIKO NÃO ASSEGURA A GARANTIA DA EXACTIDÃO, DA VALIDADE, DA LEGALIDADE OU DA EXAUSTIVIDADE DOS CONTEÚDOS OU SERVIÇOS FORNECIDOS POR ESTE APARELHO. A WIKO NÃO SERÁ RESPONSABILIZADA EM CASO DE NEGLIGÊNCIA, QUER A NÍVEL DA RESPONSABILIDADE CONTRATUAL OU DELITUAL, DOS DANOS DIRECTOS OU INDIRECTOS, DOS ACESSÓRIOS ESPECIAIS, DOS HONORÁRIOS DE ADVOGADO, DAS DESPESAS OU DE QUALQUER OUTRO DANO PROVOCADO PELA UTILIZAÇÃO DOS CONTEÚDOS OU SERVIÇOS POR SI OU POR UM TERCEIRO MESMO, SE A WIKO TIVER SIDO INFORMADA DA POSSIBILIDADE DESTE TIPO DE PROBLEMAS. ALGUNS PAÍSES NÃO AUTORIZAM A EXCLUSÃO DAS GARANTIAS IMPLÍCITAS OU A LIMITAÇÃO DOS DIREITOS LEGAIS DO CONSUMIDOR. PODE DAR-SE O CASO DE ESTAS EXCLUSÕES NÃO SE APLICAREM A SI. Os serviços de terceiros podem ser interrompidos ou anulados a qualquer momento. No futuro, a WIKO não assegurará nenhuma representação ou garantia relativa à disponibilidade de quaisquer conteúdos ou serviços. A WIKO não exerce nenhum controlo dos conteúdos e serviços que são transmitidos por terceiros através de redes ou de dispositivos de transmissão. A WIKO declina expressamente qualquer responsabilidade aquando da interrupção ou da suspensão de um conteúdo ou de um serviço proposto por este periférico sem restrição das condições gerais deste limite de responsabilidade. A WIKO não pode ser em caso algum responsabilizada pelo serviço de apoio ao cliente associado aos conteúdos e aos serviços. Qualquer pergunta ou pedido relativo aos conteúdos ou serviços deve ser directamente transmitido ao fornecedor dos conteúdos ou dos serviços em questão. Conteúdo da embalagem :

5. Kit de mãos livres

Descubra o seu telefone Máquina fotográfica frontal Entrada auscultadores de 3,5 mm Auscultador Luz de flash LED Porta micro USB Objectiva de foto Volume +/Ligar-Desligar /Bloqueio Ecrã táctil Início Menu Voltar Altifalante ~ Os botões do telefone Preparar a instalação Botões Função ~ Inserção do cartão SIM Ligar/ Desligar Pressionar o botão de maneira contínua : Ligar/desligar o telefone. Pressionar ligeiramente/bloquear Início Voltar ao ecrã inicial, abrir a lista das aplicações recentes (carregar no botão de maneira contínua). CINK PEAX2 é um telemóvel Android com um duplo cartão SIM. Antes de começar a utilizar o telefone, tem de instalar o cartão SIM. Um pequeno entalhe na parte inferior do telefone permite abrir a caixa. Insira os cartões SIM segundo o esquema em baixo. Menu Mostrar os menus das opções disponíveis na aplicação activa. ~ Instalação da bacteria Voltar Voltar ao ecrã anterior. Fechar o teclado do ecrã. VOLUME + / - Aumentar ou diminuir o volume da chamada, do toque, da música, dos jogos e de outras funções audio. Quando o telefone tocar, pôr o toque em modo silencioso. Activar o modo reunião ao pressionar de maneira contínua o botão Volume- Atenção : utilize apenas baterias, carregadores e acessórios aprovados pela WIKO. Instale a bateria no seu local apropriado ao ajustar os pontos de contacto do telefone e da bateria, depois pressione ligeiramente a bateria para a pôr no lugar. SIM2 SIM1 ~ Carregamento da bateria ~ Ligar e desligar O seu telefone é alimentado por uma bateria recarregável. Aconselhamo-lo a carregá-la completamente sempre que possível. A luz vermelha intermitente indica que a bateria está muito fraca. Um nível de carga demasiado fraco pode reduzir o seu tempo de vida. Ligue o carregador a uma tomada e o adaptador micro USB à porta USB do telefone. O sinal do estado do telefone torna-se vermelho, indicando que está a ser carregado. Quando o carregamento estiver terminado, o sinal do estado do telemóvel torna-se verde. Desligue-o do carregador. Para ligar o telemóvel, pressione o botão LIGAR/DESLIGAR de modo prolongado. Se o seu cartão SIM estiver bloqueado, deve digitar o código PIN correcto para desbloquear o cartão SIM durante a colocação em tensão do telefone. ~ Instalação do cartão de memória O seu telefone contém um cartão de memória Micro SD até 32 Go. Para instalar um cartão de memória, desligue o telefone, retire a placa traseira do telefone e a bateria, e insira depois o cartão de memória no lugar previsto. (Entre dois encaixes de cartão SIM). Para desligar o telefone, pressione de maneira prolongada o botão LIGAR/DESLIGAR até à abertura do menu, pressione em Apagar. Carregue de seguida em OK para confirmar. O telefone vibra quando está completamente desligado. Operações de base Quando ligar pela primeira vez o seu telefone, um guia de boas vindas aparecerá no ecrã. Uma série de ecrãs vai guiá-lo através do processo de configuração. Se já tiver uma conta Gmail, uma conta de correio electrónico ou uma conta de qualquer rede social, carregue no símbolo dos parâmetros avançados. ~ Gestão SIM Quando ligar o seu telefone pela primeira vez ou mudar de cartão SIM, aparecerão informações diversas relativas ao(s) cartão(ões) SIM. Deverá modificar ou não os parâmetros relativos às chamadas, às mensagens e à ligação à internet.Se os parâmetros por defeito lhe parecerem adequados, pressione em Fechar. Caso contrário, pressione em Seleccionar; o menu Gestão SIM aparece e poderá :

1. Personalizar as informações dos cartões SIM em INFOS

SIM. A cor da imagem de fundo serve para diferenciar os dois cartões SIM nos menus que os utilizam. 2.Configurar o cartão SIM por defeito* para as Chamadas telefónicas, as Comunicações video, SMS/MMS, e a Ligação dos dados para a internet. *Mesmo assim, pode escolher um outro cartão SIM durante uma acção, por exemplo, antes de fazer uma chamada ou de enviar um SMS/MMS, faça deslizar o painel de notificações para a parte inferior do ecrão, carregue no cartão SIM desejado. O cartão SIM por defeito ficará sublinhado por um traço. Se escolher a opção «Pedir sempre», um símbolo correspondente aparece ao lado das potências de sinal, quando aceder ao menu de chamadas e de SMS/ MMS. ~ Ligação à rede Quando utilizar o telefone pela primeira vez, ou quan- do mudar de cartão(ões) SIM e ligar o telefone, o menu Parâmetros dos pontos de acesso aparece; pressione em Seleccionar. Pressione o nome do cartão SIM para visualizar a lista de pontos de acesso. Escolha aquele que corresponde ao seu operador ao pressione o botão à direita, pressione depois em VOLTAR para voltar ao menu anterior.

  • APN não disponível Se o seu operador não constar da lista ou se a lista estiver vazia, informe-se junto do seu operador para configurar manualmente os APN. Para isso, carregue no botão menu , , depois em Novo APN, insira as informações fornecidas pelo seu operador. Carregue de novo no botão MENU e seleccione Guardar. Volte ao menu anterior e escolha então o APN que acabou de guardar.
  • Activar a ligação dos dados

1. Seleccione Parâmetros > SAM-FIO & REDES > Mais…

> Redes móveis > Nomes dos pontos de acesso, active o ponto de acesso segundo o seu operador/assinatura.

2. Volte ao menu anterior Parâmetros da rede móvel, pressione depois em Ligação dos dados, pressione o nome do

seu cartão SIM para o activar. *Pode também fazer deslizar o painel de notificações para a parte inferior para activar uma ligação de dados.

  • Serviço 3G Se tiver inserido dois cartões SIM, só um dos cartões SIM pode ser activado para o serviço 3G. É aconselhável activar o cartão SIM1 para um desempenho perfeito. Se quiser mudar de cartão SIM, aceda ao menu Parâmetros > SEMFIO & REDES > Mais… > Redes móveis > Serviço 3G > Activar 3G.
  • Itinerância dos dados Repare que, em relação aos cartões SIM itinerantes, deverá activar a sua Itinerância de dados no menu Parâmetros > Gestão SIM > CONFIGURAÇÕES DE BASE > Itinerância. Caso contrário, a ligação à internet será desactivada por defeito. ~ Notificação Símbolos de notificação na barra de estado Potência do sinal

HSPA (3G+) ligado Mode Silencioso activado HSPA+ (3G++) ligado Novo correio de voz Sem sinal Descarregamento Em itinerância Ligado ao computador Wi-Fi ligado Nível de carga da bateria Bluetooth activado Novo SMS ou MMS GPS em serviço Chamada verbal em curso Chamada não atendida Sincronização Alarme activado Modo avião activado Segundo as aplicações, as notificações podem estar acompanhadas de um sinal sonoro, uma vibração ou luzes intermitentes. O painel de notificações Para visualizar os detalhes de todas as suas notifica- ções, faça deslizar a barra de estado para a parte inferior do ecrã. As informações relativas à chegada de novas mensagens, de futuros eventos da agenda, o estado dos descarregamentos… serão então mostrados. O nome do operador aparece na parte inferior do painel. Pressione em X para apagar todas as notificações pontuais. As aplicações em curso serão conservadas na lista. Faça deslizar uma notificação para a esquerda ou para a direita para a apagar. Para fechar o painel, faça-o deslizar para a parte superior do ecrã ou pressione em VOLTAR

Mostrar as aplicações recentes Pressione de maneira prolongada o botão INÍCIO Uma lista das últimas aplicações utilizadas vai então abrir-se. Pressione uma miniatura para abrir a aplicação. Faça deslizar a miniatura para a esquerda ou para a direita para parar este processo. Instruções de segurança ~ Utilização dos menus Os menus do seu telefone estão apresentados sob a forma de Menu instantâneo ou Menu de opções. Menu instantâneo O menu de opções propõe acções ou configurações relacionadas com a aplicação ou com o ecrã actual, mas não a um elemento preciso como o menu instantâneo. Atenção : alguns ecrãs não dispõem de ecrãs de opções. Para fazer aparecer um menu instantâneo, pressione de maneira prolongada um elemento do ecrão. O menu instantâneo propõe acções associadas a este elemento. Por exemplo, pressione de maneira prolongada um SMS e as opções relacionadas com essa mensagem aparecem. Atenção : todos os elementos não contêm um menu instantâneo. Ao pressionar de maneira prolongada um elemento relacionado com qualquer menu, não acontece nada. Menu de opções Para mostrar um menu de opções, pressione o botão MENU

Para utilizar este telefone com toda a segurança, leia atentamente as instruções de segurança :

1. Crianças : Esteja muito atento em relação às crianças.

Um telefone móvel contém várias peças soltas. Por isso, convém ter cuidado quando uma criança está em contacto com um telefone móvel. O produto contém peças pequenas que podem ser ingeridas ou provocar a sufocação em caso de ingestão. Caso o seu aparelho tenha uma máquina fotográfica ou um dispositivo de iluminação, não utilize demasiado perto dos olhos das crianças ou dos animais.

2. Audição : Quando o som está na potência máxima, a

escuta prolongada através de auscultadores leves pode provocar danos na sua audição. Reduza o volume até ao mínimo necessário quando ouvir música ou uma conversa. Evite os volumes elevados durante um período longo.

3. Ao volante : Tenha cuidado quando conduz. A condução

exige uma atenção extrema e regular para reduzir ao máximo os riscos de acidente. A utilização de um telefone móvel distrair o seu utilizador e levá-lo a provocar um acidente. É necessário respeitar escrupulosamente a legislação e as regulamentações locais em vigor relativas às restrições de utilização de telefones sem fois ao volante. Por isso, é proibido telefonar quando se estiver a conduzir e a utilização de um kit de mãos livres não pode ser considerada uma solução. No avião. Desligue o seu telefone no avião. Pense em desligar o seu telefone quando estiver num avião (GSM + Bluetooth). Ele pode provocar interferências.

4. Meio hospitalar : Desligue o seu telefone se estiver perto

de um aparelho médico. É muito perigoso ligar um telefone perto de um aparelho médico. Ele pode provocar interferências com aparelhos médicos. Por isso, convém respeitar todas as instruções e avisos nos hospitais ou centros de saúde. Pense em desligar o seu telefone nas estações de serviço. Não utilize o seu aparelho numa estação de serviço, perto de combustíveis. É perigoso utilizar o seu telefone no interior de uma garagem profissional.

5. Implantes electrónicos e estimuladores cardíacos : As

pessoas que têm um implante electrónico ou um estimulador cardíaco devem por precaução posicionar o telefone no lado oposto ao do implante durante uma chamada. Se verificar que o seu aparelho provoca interferências com um estimulador cardíaco, desligue imediatamente o telefone e contacte o fabricante do estimulador cardíaco para se informar sobre os comportamentos a adoptar.

6. Riscos de incêndio : Não deixe o seu aparelho perto de

fontes de calor como um radiador ou um fogão. Não carregue o seu telefone perto de matérias inflamáveis (os riscos de incêndio são reais).

7. Contacto com líquidos : Não ponha o telefone em contacto com líquidos, nem com as mãos molhadas. Todos

os danos provocados pela água podem ser irremediáveis.

8. Utilize exclusivamente os acessórios homologados pela

WIKO. A utilização de acessórios não homologados pode deteriorar o seu telefone ou provocar riscos.

9. Não destrua as baterias e os carregadores.

Nunca utilize uma bateria ou um carregador danificado. Não ponha baterias em contacto com objectos magnéticos, devido ao risco de curto-circuito entre os terminais positivo e negativo da bateria e de destruir definitivamente a bateria ou o telefone. De uma maneira geral, não deve expor as baterias a temperaturas muito baixas ou muito elevadas (inferiores a 0°C ou superiores a 45°C). Estas diferenças de temperatura podem reduzir a autonomia e o tempo de vida das baterias.

10. Choques ou impactos : Utilize e manuseie o seu telefone com o máximo cuidado.

Proteja o seu telefone dos choques ou impactos, que podem danificá-lo. Algumas peças do seu telefone são de vidro e podem quebrar-se em caso de queda ou de fortes impactos. Não toque no ecrã com um objecto pontiagudo.

11. Descarga eléctrica : Não tente desmontar o seu telefo-

ne. Os riscos de descarga eléctrica são reais.

12. Conservação e limpeza : Se quiser limpar o seu aparelho, utilize um pano seco (sem dissolventes, como o

benzeno, ou álcool).

13. Recarregue o seu telefone numa zona bem arejada.

Não recarregue o seu aparelho se ele estiver em cima de um tecido.

14. Alteração das bandas magnéticas. Não coloque o seu

telefone ao lado de um cartão de crédito, pois isso pode danificar os dados das bandas magnéticas. ~ Instruções de utilização importantes Baterias - SIM - Chamada de urgência - TAS - Reparação

1. Para aumentar o tempo de vida da sua bateria, utilize

apenas carregadores e baterias WIKO. A substituição de uma baterial por um modelo não conforme pode provocar uma explosão desta última.

2. Nunca deite as baterias no fogo e respeite as instruções

em vigor em termos de reciclagem das baterias e dos te- lefones usados.

3. Não danifique nem esmague a bateria. Isto pode provocar um curto-circuito interno e um sobreaquecimento.

4. Não desmonte a bateria.

5. A bateria pode ser recarregada muitas vezes antes de

ter de ser substituída. Quando a bateria apresentar sinais de enfraquecimento, pode proceder à sua substituição.

6. Se não utilizar o seu telefone móvel durante um período

prolongado, pense em recarregar a bateria para optimizar o seu tempo de utilização.

7. Não deite fora as baterias com os resíduos domésticos.

Pense na reciclagem e siga as instruções do fabricante. Se a bateria estiver danificada, leve-a ao serviço pós-venda ou ao revendedor WIKO autorizado mais perto de si.

8. Para reduzir o seu consumo de energia, desligue o

carregador da tomada quando o carregamento da bateria estiver terminado.

9. Não deixe a bateria a recarregar durante mais de uma

semana. Isso poderá provocar uma sobrecarga e reduzir o tempo de vida do produto.

10. Manuseie os cartões SIM com cuidado. Limpe os cartões com um pano suave se parecerem sujos.

11. Chamada de urgência : pode dar-se o caso dos números de urgência não estarem acessíveis em todas as redes

de telefones móveis em zonas isoladas ou com pouca cobertura. Informe-se previamente junto do seu operador.

12. Exposição às radiofrequências :

O seu telefone móvel foi realizado e fabricado de maneira a respeitar as directivas internacionais (ICNIRP1) em termos de exposição às frequências radioeléctricas. Estas directivas foram estabelecidas por organismos científicos independentes a partir de estudos e de pesquisas com vista a garantir a segurança de todas as pessoas que utilizem um telefone móvel. As instruções de segurança relativas à exposição à sondas de rádio utilizam uma unidade de medida chamada TAS (taxa de absorção específica). As directivas internacionais fixaram este limite em 2 W/kg*. Durante os testes que permitem identificar a TAS, utiliza-se o telefone em posições de funcionamento normal.

Comissão Internacional de Protecção contra as Radiações Não Ionizantes Mesmo que a taxa de absorção específica seja determinada ao nível de potência mais elevado, a taxa de absorção específica real do telefone em funcionamento pode ser bastante inferior ao valor máximo. Um telefone é concebido para funcionar em diferentes níveis de potência de modo a utilizar apenas a potência de que necessita para estar ligado à rede. Além disso, qualquer modelo de telefone deve submeter-se a testes antes da sua comercialização com vista a garantir a sua conformidade à directiva europeia R&TTE. Esta directiva publica regras estritas com o objectivo de garantir a segurança dos utilizadores e prevenir quaisquer riscos sanitários. do ele é utilizado na sua posição ao nível da orelha, ou a uma distância mínima de 1,5 cm do corpo. Para transmitir documentos, dados ou mensagens, este aparelho utiliza uma ligação de qualidade à rede. Por vezes, a transmissão de documentos ou de mensagens pode ser adiada até que a ligação seja possível. Neste caso, respeite as instruções relativas à distância de separação para o estabelecimento da transmissão. Se utilizar um estojo de protecção, um clip de cinto, ou um suporte utilizado para o transportar, ele não deve ter peças metálicas e deve estar a uma distância mínima de 1,5 cm entre o produto e o corpo. *O limite da TAS relativo aos equipamentos móveis é de 2,0 watts/quilograma (W/kg) em média por dez gramas de tecido celular. Os valores da TAS podem evoluir segundo as normas de apresentação das informações em vigor em diferentes países. O valor máximo da TAS testada neste aparelho é de : 0.617W/Kg. ele está em conformidade com as regras em termos de exposição às frequências radioeléctricas, quan- Conselhos para reduzir o nível de exposição Para diminuir a quantidade de radiação recebida, recomendamos-lhe que utilize o seu telefone em boas condi- ções de recepção. Aconselha-se a limitar a sua utilização especialmente em : parques de estacionamento subterrâneos, durante os trajectos de carro ou de comboio, etc. As condições de recepção estão indicadas através de barrinhas que aparecem no seu telefone. Quanto mais barrinhas aparecerem, melhor é a qualidade de recepção. Para limitar a exposição às radiações, recomendamos-lhe a utilização do kit de mãos livres. Para limitar as consequências negativas da exposição a uma radiação prolongada, aconselhamos os adolescentes a manter o telefone afastado do baixo-ventre e às mulheres grávidas a manter o telefone afastado do ventre.

13. La reparação do seu aparelho deve ser realizada por

um técnico autorizado. Se confiar a reparação do seu aparelho a pessoas não habilitadas, a WIKO não assegura a garantia do telefone. ATENÇÃO A Wiko não garante o desgaste normal do produto (baterias, ecrãs, teclados, objectivas de máquina fotográfica, etc.). ~ Reciclagem Neste manual, o símbolo do caixote do lixo barrado com uma cruz indica que o produto está submetido a uma directiva europeia 2002/96/ EC : os produtos eléctricos, electrónicos, as baterias e os acumuladores e acessórios devem obrigatoriamente ser alvo de uma triagem selectiva. Coloque o telefone que deixou de ser utilizado num caixote de lixo apropriado, ou entregue-o numa loja de telefones móveis. Este comportamento ajudará a reduzir os perigos para o ambiente e a saúde. As autarquias, os revendedores e as associações nacionais de fabricantes dar-lhe-ão as indicações essenciais relati- vas à eliminação do seu antigo aparelho.

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

Nós, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - França, declaramos pela presente que o Telefone móvel CINK PEAX 2 está em conformidade com as normas e as disposições das directivas. O procedimento de declaração de conformidade, definida no artigo 10.5 da directiva 1999/5/EC, foi realizado sob o controlo do seguinte organismo : PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10 D-32825 Blomberg, Germany www.phoenix-testlab.de Phone +49(0)5235-9500-0 / Fax +49(0)5235-9500-10 O texto integral da Declaração de Conformidade do aparelho está disponível a pedido por via postal ao seguinte endereço : WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - França 15/07/2013 (Data) Laurent DAHAN/Présidente (Nome e assinatura do responsável devidamente habilitado) Die Beschreibung dieses Handbuchs kann in einigen Punkten je nach Software-Version oder Telefonanbieter leicht von Ihrem Gerät abweichen. WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille França www.wikomobile.com Quando o som está na potência máxima, a utilização prolongada do leitor pode provocar danos de audição no utilizador. Schnellstartanleitung Herzlichen Glückwunsch ! Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Mobiltelefons