WIKO CINK PEAX 2 - Teléfono inteligente

CINK PEAX 2 - Teléfono inteligente WIKO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CINK PEAX 2 WIKO en formato PDF.

📄 90 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice WIKO CINK PEAX 2 - page 35
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Título Detalles
Tipo de producto Smartphone WIKO CINK PEAX 2
Sistema operativo Android 4.1 (Jelly Bean)
Pantalla Pantalla táctil capacitiva de 4,5 pulgadas, resolución 540 x 960 píxeles
Procesador Procesador quad-core 1,2 GHz
Memoria RAM 1 GB
Memoria interna 4 GB, ampliable mediante tarjeta microSD hasta 32 GB
Cámara principal 8 MP con autofocus y flash LED
Cámara frontal VGA
Conectividad 3G, Wi-Fi, Bluetooth 4.0, GPS
Batería Batería de iones de litio de 2000 mAh
Dimensiones 134 x 66 x 9,9 mm
Peso 150 g
Colores disponibles Negro, blanco, azul
Mantenimiento y limpieza Utilizar un paño suave y seco para limpiar la pantalla y la carcasa
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad limitada de piezas de repuesto, reparación recomendada por un profesional
Información de seguridad Evitar la exposición al agua y a temperaturas extremas, utilizar únicamente accesorios certificados

Preguntas frecuentes - CINK PEAX 2 WIKO

¿Cómo reiniciar mi WIKO CINK PEAX 2?
Para reiniciar tu WIKO CINK PEAX 2, ve a 'Configuración', luego 'Copia de seguridad y reinicio', y selecciona 'Restablecer datos de fábrica'.
¿Qué hacer si mi WIKO CINK PEAX 2 no enciende?
Verifica si la batería está cargada. Si está baja, conecta el teléfono a un cargador durante al menos 30 minutos. Si el problema persiste, intenta mantener presionado el botón de encendido durante 10 segundos.
¿Cómo aumentar la memoria de mi WIKO CINK PEAX 2?
Puedes aumentar la memoria insertando una tarjeta microSD en la ranura destinada para ello. Asegúrate de que sea compatible con tu dispositivo.
¿Por qué mi WIKO CINK PEAX 2 se bloquea a menudo?
Los bloqueos pueden ser causados por aplicaciones que consumen muchos recursos. Intenta desinstalar las aplicaciones no utilizadas y liberar espacio de almacenamiento.
¿Cómo transferir fotos de mi WIKO CINK PEAX 2 a una computadora?
Conecta tu teléfono a la computadora a través de un cable USB, luego selecciona 'Transferencia de archivos' en tu teléfono. Podrás acceder a los archivos desde tu computadora.
Mi WIKO CINK PEAX 2 no detecta Wi-Fi, ¿qué hacer?
Asegúrate de que el Wi-Fi esté activado en la configuración. Reinicia tu dispositivo y el enrutador. Si el problema persiste, olvida la red Wi-Fi y vuelve a conectarte.
¿Cómo actualizar el sistema operativo de mi WIKO CINK PEAX 2?
Ve a 'Configuración', luego 'Acerca del teléfono', y selecciona 'Actualización del sistema'. Sigue las instrucciones para descargar e instalar la última versión disponible.
¿Qué hacer si la pantalla de mi WIKO CINK PEAX 2 está rota?
Se recomienda contactar a un servicio de reparación profesional o al soporte de WIKO para reemplazar la pantalla.
¿Cómo mejorar la duración de la batería de mi WIKO CINK PEAX 2?
Reduce el brillo de la pantalla, desactiva las funciones de GPS y Bluetooth cuando no se usen, y cierra las aplicaciones en segundo plano.
¿Cómo desactivar las notificaciones en mi WIKO CINK PEAX 2?
Ve a 'Configuración', luego 'Aplicaciones', selecciona la aplicación correspondiente y desactiva las notificaciones.

Preguntas de los usuarios sobre CINK PEAX 2 WIKO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Teléfono inteligente en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CINK PEAX 2 - WIKO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CINK PEAX 2 de la marca WIKO.

MANUAL DE USUARIO CINK PEAX 2 WIKO

El contenido de este manual puedadarfir del de seseltocono de la version del software o de su operador Telefonico

Guía rápido

ENHORABUENA!

Usted acaba de adquirir su téléphone móvil WIKO CINK PEAX2.

En esta guía encontraría toda la información relativa a la'utilisation de este téléphone móvil para que, según es nuestrodeo,ustedesociariablerapidamente conel universo WIKO.

La información contenta en el presentemanual no podra en ningún caso transmitsire, reproducirse o difundirse de formaalguna sin la autorización por Eyesido de WIKO.

Marcas comerciales

WIKO se reserva el derecho de modificar en cualesquier mo

mente la información contentida en esta guía, la cuales se ha elaborado con el mayor cuidado, si bien toda la información y recomendaciones queaquí constan no constituyen garantía alguna.

Límite de la responsabilidad

La integrazione de los servicios y contentidos accesibles a travers de este aparato son propietario exclusiva de cerceros, por lo que está protegada por la legislacion [dicho de autor, patente, licencia, u otheras leyes en materia de propietidad intelectual]. Estos servicios se reservan al uso personal por parte del comprador y no para una utilizacion comercial. No se autoriza la Utilizacion de dichos contentsados o servicios sin la autorizacion previa por escrito del propietario del contentido. El comprador en forma unapellora copiar, publicar, transferir, venderrnizoplutar en uno u othersoporte los contentidos o servicios editados por medio de este aparato, asi como producir derivados de estos.

LOS SERVICIOS Y CONTENIDOS DE TERCEROS SE SU

MINISTRAN 'TAL CUAL'. WIKO NO GARANTIZA LOS CONTENIDOS NI SERVICIOS ASI PRESTADOS, DE FORMA EXPRESSA NI IMPLICITA, CUALQUIERA QUE SEA EL FIN DESEAGUAR, ASI COMO LAS GARANTIAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACION UN AUSO PARTICULAR. WIKO NO GARANTIZA LA GARANTIA DE EXACTUID, VALIDEZ, LEGALIDAD O EXHAUSTIVIDAD DE LOS CONTENIDOS O SERVICIOS PRESTADOS POR Este APARATO. WIKO DECLINA TODA RESPONSABILIDAD EN CASO DE NEGLIGENCIA, TANTO A NIVEL DE RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O DELICITIVA, DE DANOS DIRECTOS O INDIRECTROS, FORTUIOS O ESPECIALES, DE HONORARIOS DE ABOGADOS, DE GASTOS O DE CUALquier OTRO PERJUCIO RULENTE LA UTILIZATION DE LOS CONTENIDOS O SERVICIOS POR PARTE DEL COMPRADOR O POR TERCEROS INCLUSSO SI SE HA INFORMADO A WIKO DE LA POSIBILIDAD DE DICHAS CONTRARIEDADES. DETERMINADOS PAISNES NO AUTORIZAN LA EXCLUSION DE GARANTIAS IMPlicadas O LA LIMITACION DE LOS DERECHOS LEGALES DEL CONSUMIDER, EXCLUSIONES Y LIMITaciones QUE PUEDEN

NO APLICARSE AL COMPRADOR.

Los servicios de terceros PODrnan interruprarse o rescindirse en todo tiempo. Con el peso del tiempo, WIKO no asegura una Representación ni garantía que concierna a la disponibiliad de cualquier contenido o service. WIKO no ejecrre control algo nsobre los contentsos o servicios que son transmitidos por terceros a工程技术 de redes o dispositivos de transmisión.

WIKO declina expresamente toda responsabilidad en caso de interrupción o suspENSION de un contentido o service propuesto por este disponibile periferico, sin restricción de las generalidades de este limite de responsabilidad.

WIKO no pode ser en forma alguna responsable del service al cliente asociado a los contentes y servicios. Todo pregunta o Solicuid acerca de los contentes o servicios devera ser Transmitida directamente al proveedor de los contentes o servicios afectados.

Contenido de la caja:

  1. Movil Wiko CINK PEAX2
  2. Adaptador de corrente
  3. Cable USB micro
  4. Dispositivo manos libres
  5. Bateria
  6. Guía rápida
BotonesFunción
On/OffAlmanter presionado el botón: se enciende o apaga el telóneo. Al pulsarlo ligeramente: se bloqueía la pantalla táctil.
InicioAl mantener este botón presionado, seMEAstra la pantalla de inicios y se abre el lista de aplicaciones recíentes.
MenúSe meustran los manos de OPCIONes disponibles en la aplicación activa.
VolverPara volver a la pantalla anterioro para que desaparezca el teclado.
VOLUMEN +/-Paraacular o disminuir el volumen de la llama, el tono, la música, juegos, y de others functions of audio. Al sonar el teló-fono, permite pasadolo a modo silencioso. Paraactivar el modo "reúnión",manter presionado el botón Volumen-

Etapas preval

- Inserción de la tarjeta SIM

CINK PEAX2 es un móvil Android con doble tarjeta SIM.

Antes de comenizar a utiliser el téléphone, instale la tarjeta SIM. LaLEE muesca en la parte de abajo del téléphone permite abrir su carcaja. Inserte las tarjetas según muestra la figura.

~ Instalación de la bateria

Atencion: utilise uniquamente bacterias, cargadores y accesosaprobados por WIKO.

Colque la bateria en su compartmento, alineando los contactos del Telefono y de la bateria. A continuacion, empujte ligeramente de la bateria y encaraje en su situ.

WIKO CINK PEAX 2 - ~ Instalación de la bateria - 1

- Recarga de la bateria

Este tefofo está alimentado por una batería recargable. La acontejas que en cuando pueda la cargue al máximo. Elindicador parpadaear si es muy bajo el nivel de la batería, lo que podrá reducir su vida de funcionaimiento.

Connecte el cargador a una toma de corriente, y el extremo USB micro al puerto USB del telófo.

El indicadorará a iluminarse en rojo, lo que indica que el Telefono está recargándose.

Unavezerradada lcaraga,elindicaterseiluminarerevderedesconcteentrieselcargador deltefofo.

Instalación de la tarjeta de memoria

Su Telefono admite una tarjeta de memoria Micro SD de hasta 32 Gigas. Para instalar una tarjeta de memoria,除去此手机,安装一个新的手机应用。

WIKO CINK PEAX 2 - Instalación de la tarjeta de memoria - 1

WIKO CINK PEAX 2 - Instalación de la tarjeta de memoria - 2

- Puesta en marcha y desconexión

Para encender el téléphone, mantenga pulsado el botón ON/OFF.

Si su tarjeta SIM se encontrartra bloqueada, introduzca el dato PIN correspondiente para desbloquearla al pener en funciona el téléphone.

Para desconectar el telfono, mantenga pulsado el boton ON/OFF hasta que se mueste el menu. A continuacion, pulse Desconectar. Despues, pulse OK para confirmar.

Antes de desconectarse completeness, el Telefono vibrará.

Operaciones bássicas

Laertia vez queonga en marcha su Telefono, se mostrará una guía de bienvenida. Varias pantallas le guiarran a工程技术 del proceso de configuración.

Si usté ya dispone de una cuenta Gmail, una cuenta e-mail, o una cuenta de alguna red social, pulse el icono de ajustes avanzados.

Gestión de la tarjeta SIM

Al poder en marcha el téléphone por primera vez o al cambiar de tarjeta SIM, se lostramaras differentes MSSajes acerca de la tarjeta o tarjetas SIM, los cuales le invitaran a modifier o no los parametros propios del apartar, asi como los MSSajes y la connexion a internet.

Si los paratemitos predeterminados le conviennent, pulse Cerrar.

Si no, pulse Sélectionary se要加强 el menu Gestión SIM y entocenás podrá:

  1. Personalizar la informacion en las tarjetas SIM en INFORM SIM. El color de fondo sirve para diferenciar las dos SIM en los nombres que las utilizen.
  2. Ajustar la SIM predeternina para Llamada vocal, Llamada video, SMS/MMS, y Conexión de datos para internet.
  3. Puede también elegir另一STM al realizar unaccion, por exemple, antes de efectuar una lllamada o de enviar un SMS /MMS, deslice el panel de notifications a la parte inferior de la palla y pulse la SIM desada. La SIM predeterminada aparecerá subrayada. Si opta por "Preguntarisme", jusqu'à la potencia de las senales apareceré el icono correspondiente, al acceder el menú de lllamada y SMS/MMS.

\~ Conexion a la red

Al encender el telófono por primera vez, o cuando cambía de targeta(s) SIM Ywhelming a encender el telófono, aparecerá

elmenu Parametros de punto de acces. Despues pulse SeLECTIONAR.

Pulse el nombre de la tarjeta SIM para que se muestré el lista de+puntos de acces. Elija el correspondiente a su operador Telefonico pulsando el botón de lareshed y despueses pulse VOLVER para pagar al menu anterior.

APN no disponible

Si su operador Telefonico no figura en la lista o si la lista está vacia, pongase en contacto con su operador para configurar los APN正常使用. Para ella, pulse le botón Menú , après Nuevo APN, y complete la información proportionscada por su operador. Vuela a pulsar el botón MENU y selección Guardar. Al partir al menu anterior, elija el APN que ACAbe de guardar.

- Activar la connexion de datos

Para comprobar su configuracion de connexion de datos:

  1. Accada parámedicos RED INALAMBRICA & REDES Más... Redes móvil Nombres de los datos de acceso, y active el punto de acceso bajo su operador/contrato.

  2. Vuela al menu anterior Parámetros de la red movil y pulse despues Conexión de datos, pulse entoces el nombre de su tarjeta SIM paraactivarla.

  3. Puede también deslizar hacer abajo el panel de notifications paraactivar una conexión de datos.

Servizio 36

Si ugsted tiene dos tarjetas SIM insertadas, solamente una de ellasouldesayestivadacapalelengsico3G,aconsejamosactivarlesIM1aprobotenerunrendimientooptimo.

Sidesea我可以 de SIM, acceda a Parametros RED INA-LAMBRICA & REDES Más... rientes moviles Servicio 3G Activar 3G.

- Itinerancia de datos

Tenga en cuenta que para las tarjetas SIM en itinerancia debeactivate su Itinerancia de datos en el menu Parámedros Gestión SIM AJUSTE BÁSICO Itinerancia. De lo contrarlo la connexion internet se desactivar prederminadamente.

- Notification

Iconos de notifications en la barra de estado

WIKO CINK PEAX 2 - - Notification - 1

Potencia de la senal

WIKO CINK PEAX 2 - - Notification - 2

Red GPRS conectada

WIKO CINK PEAX 2 - - Notification - 3

Red EDGE conectada

3G

Red 3G conectada

WIKO CINK PEAX 2 - 3G - 1

HSPA (3G+) conectada

WIKO CINK PEAX 2 - 3G - 2

HSPA+ [3G + + ] conectada

WIKO CINK PEAX 2 - 3G - 3

Sin senal

WIKO CINK PEAX 2 - 3G - 4

En itinerancia

WIKO CINK PEAX 2 - 3G - 5

Wi-fi conectada

WIKO CINK PEAX 2 - 3G - 6

Bluetooth活动现场

WIKO CINK PEAX 2 - 3G - 7

GPS en service

WIKO CINK PEAX 2 - 3G - 8

Llamada vocal en bajo

WIKO CINK PEAX 2 - 3G - 9

Llamada perdida

WIKO CINK PEAX 2 - 3G - 10

Sincronización

WIKO CINK PEAX 2 - 3G - 11

Alarma activada

WIKO CINK PEAX 2 - 3G - 12

Modo silencio activado

WIKO CINK PEAX 2 - 3G - 13

Nuevo mensaje vocal

WIKO CINK PEAX 2 - 3G - 14

Descarga internet

WIKO CINK PEAX 2 - 3G - 15

Conectado al ordinador

WIKO CINK PEAX 2 - 3G - 16

Nivel de energia de la bateria

WIKO CINK PEAX 2 - 3G - 17

Nuevo SMS o MMS

WIKO CINK PEAX 2 - 3G - 18

Modo avion activado

Según las aplicaciones, las notifications你可以venir acompañadas de una señal sonora, de una vibración o del parpadeo de indicatoros.

Panel de notificationsiones

Para poderconcerlos detallesde todoasusnsayfonecionadesisclefacercaiba la barra de estado.La informacionrelativaallegadaedelnuevosmensajes,de futurasacontecimientosde la agenda,el estado deldescargag...entoncese soartra. El nombre del operadorsemystra enla parte de abejo del panel.

Pulse X para pagar todas las Notificationes punitales. Las aplicaciones en curso se要坚持entar en la lista. Deslice una notificationsancia la izquierda o laaretheca para borrowla. Para cerrar el panel, deslice hacía arriba o pulse VOLVER.

Mostrar las aplicaciones recientes

Mantenga pulsado el botón INICIO y se abrúra un lista de las ultimas aplicaciones realizadas. Pulse un icono paraaabrir la aplicación correspondiente. Desplace el icono hacía la izquierda o la derecha para detener este proceso.

- Utilización de los manos

Los métulos de su téléphone se presentan en forma de Menú contextual o de Menú deideas

Para hacer aparecer un menu contextual, mantenga pulsado el elemento de la pantalla y el menu contextual. proprenderjections asociadas a este elemento.

Por exemple, si mantiene pulsado un elemento SMS, aparenecer las-option propias de ese mensaje.

Atencion: Todos los elementos no disponen de menu contextual. Si mantiene pulsado un elemento que no está vinculado a ningun menu, no sucede;accion algo.

Para que aparezca un menu de options, pulse el botón

El menu deideas propone acontez o ajustes vinculados a la aplicacion o a la pantalla actual, pero no a unelemento precioso como el menu contextual.

Atencion:algunas pantallas no disponen de menus de
opiones.

Consignas de seguridad

Para utilizar este téléphone en plenas conditiones de seguidad, lea atentamente las siguientes consignas de seguidad:

  1. Niños: Preste especial atencion a los niños.

Los Telefonos moviles contienen numerousas piezas sueltas, por lo que deben prestarse especialitatundo un nio este en contacto con un Telefono movil. Este producto contienePEGAspiezasquepenutspergeridas o entrañar la asfixa en caso de ingestion accidental.

Si su Telefono cuenta con CAMERA fotografica o un dispositivo de iluminacion, no los utilize demasiado cerca de losojos de niños o de animales.

  1. Audicion: La eschua prolongada a fuerte potencia a工程技术 de caskos o auriculares peuvent entrañar daniños en la audicina. Trate de regular el volumen al minimum necessario cuando está a eschusa de música o de una clamada. Evite la eschusa prolongada a volumen elevado.

  2. Al volante: Sea cauto cuando conducza. La conductor exigue una atmencion extrema e inintertrumpida, reduciendose asi el rísgo de accidentes. Utilizar un Telefonó movable做不到 distrairar laveillance del usuario y conducirse a un accidente. Es esencial respetar esrupulosamente la legislación y las normativas locales en vigor en materia deutilización de Telefonos inalábricos al volante. Por consigiente está prohibido Telefonear conduccción, y lautilización de un kit manos libres no pueda considerarse una solution.

En avion. Apague su Telefono en el avion.

No olvide apagar su téléphone cuando usted se encontrar en un avion GSM + Bluetooth, ya que podrian producirse interferencias.

  1. En hospitalas: Apague su Telefono cuando haya pro|ximo其中之一, como el de los dos.

Es muy peligioso prer en marcha un Telefonohabiendoproximo un dispositivo medico. Esto puede provocar inter

ferencias con dichos dispositivos. Por consiguiente, han de respetarse todas las consignas y avisos en hospitalas o centroids de salute.

No olvide apagar su téléphone en las estaciones de servicios. No utilise su aparato en una gasolinera, en la proximidad de combustibles.

Es peligioso usar su téléphone en el interior de un taller de reparacion.

  1. Implantes electrónicos y marcapasos: Las personas que tengan un implante electrónico o un MARCAPASOs deben adoptar la precaución de colocar el Telefono en el costado opuesto al implante durante una llamada. Si ugusted advierte que su Telefono provoca interferencias con un MARCAPASOs, apague instantamente el Telefono ypongase en contacto con el fabricante del MARCAPASOs con el fin de informarse sobre que conductor adoptar.

  2. Riesgos de incidio: Nocede su telófonoproximo a fuentes de calor como un radiador o cucina de gas. No recargue su telófono cerca de materias inflamables [el riego de incidio es incusectional].

  3. Contacto con liquidos: Evite todo contacto del téléphone con liquidos o con manos mojadas. El aguauede provoc daños irreparables.

  4. Utilite exclusivamente accesos homologados por WIKO. La utilizacion de accesos no homologados puede deteriorar su téléphone o entrada rígos.
  5. No destruya las baterías ni los cargadores.

Nunca utilise una bateria o cargador danados.

Noonga en contacto con las bacterias objetos magnetizados, ya que existiria riesgo de cortocircuito entre los Bornes + -de las bacterias asi como denard la bateria o el Telefono de forma immediable.

En terminos generales, no ha de exponse las baterias a temperatas muy bajo o muy elevadas (inferiores a 0^ o superiores a 45^ ). Esas diferencias de temperatura能把 reducir la autonomia y vida de funciona el de las baterias.

  1. Choques o impactos Utiliche y maneje su Telefono con el mayor cuidado.

Proteja su téléphone deCHOQUES o IMPACTOS que pudieran

dantarlo. Algunos elementos de su Telefono son de vidrio, por lo que podrirandomrerperse en caso de caida o de fuertes impactos. Evite que se le coulda saar su Telefono. Nunca toque la pantalla con objetivos puntiaguidos.

  1. Descarga electrica: No trate de desmontar su Telefono: el riesgo de descarga electrica es inccustable.
  2. Mantenimiento Sideaea limpiar su producto,utilice un trapo seco [nunca disolventes, como el benceno, ni alcohol).
  3. Recargue su telófo en una zona bien ventilada.No recargue su aparato si este descansa en unaTELa.
  4. Alteración de las bandas magnéticas: No colouque su Telefono alaheadofarjetasde credito,ya que las bandas magnéticas de estas podrieran resultar dñadas y por tanto sus datos.

- Consignas de uso de la水中 de los tiños.

Baterias - SIM - Llamadas de emergencia - DAS - Reparacion

  1. Al objs de augmentar la vida de funcionaamento de su bateria, utilise uniquamente cargadores y baterías WIKO. Sustuir la bateria original por una bateria no conforme pueda entrañar que está explote.
  2. Nunca arroje las baterias al fuego. Respete las consignas en vigor en materia de reciclaje de baterías y detelefonos usados.
  3. Preste atencion a no daar ni aplastar la bateria. Elto entrainacion el riego de cortocircuito interno y de sobrecalentamiento.
  4. No desmonte la bateria.
  5. La bateria admite ser cargada centenas de vezes antes de proceder a su sustitución. Cuando el rendimiento de la bateria disminuyaouldecoprodera su sustituation.
  6. Si no va autilizar su Telefono móvil durante un长大operiodo, no olvade recargar la bateria y asi orientar s

vida de funciona.

  1. No se deshaga de las bacterias indiscriminadasmente junto con desechos domesticos. Considere su reciclaje y sigas la pautas del fabricante.
    Si la bateria está dñana, lévela al servicios postventa o al distribuidor WIKO másproximo.
  2. Al objeto de reducir el consumo de energia, desconnecte el cargador de la toma de corriente una vez haya finalizo la recarga de la bateria.
  3. No deje enarga la bateria más de una semana ya que podra generatese una sobrecarga y reducir la vida de functiOnamento del producto.
  4. Manejo de precaución las tarjetas SIM, si necessita limpiarias paseis un paavo suave.
  5. Llamadas de emergencia: Puede darse que los nombres de emergencia no estén accesibles en todas las redes de Telefonía móvil, como en zonas ajildas o sin cofibratura, consultarlo previamente a su operador de Telefonía.
  6. Exposión a radiofrecuencias:
    Su Telefono movable ha sido设计理念 y Construido de forma

que respeta las directivas internociales (ICNIRP) en materia de exposión a Frequencias radiólectricas, directivas que vienen siendo implementadas por organismos@cientificos independentes a partir de estudios e investigaciones destinados a garantizar la seguridad de todas las personas que recurren al la'utilisation de Telefonos móvil.

Las consignas de seguidad relativas a la exposacion ondas de radio utilizean una unidad de medida denominada DAS (coeficiente de absorccionspecifica).Las directivas internaciones han fijado este limite a 2W / kg^* .En la realizacion de los tests que permiten identificar el coeficiente DAS se usa un Telefon en posiciones de functionamento estandar.

Comisión Internacional de Protección contra las Radicaciones no Ionizantes

Incluso si el coeficiente de absorccion especiala se determina con el nivel de potencia mas elevado, el coeficiente real del Telefono en funciona bajo para ampliamante inferior al valor maximo.

Los Telefonos están设计理念ados para poderar做一些 niveles de potencia y asi aplicar unicolementa la potencia que precisean para conectarse a la red.

Además, todo Modelo de téléphone antes de su commercialización es sometido a tests destinados a garantizar su conformidad con la directiva europea R&TTE, la cuales establishre regulas extradas al的对象e de garantizar la calidad de losusers y de prevenir todo risiego para la salute.

El valor máximo DOS registrar en este aparato es de: 0,617W/Kg, valor conforme a las normas en materia de exposión a Frequencias radioélectricas, cuando se usa en su posición normal a la alta de la oreja, o a una distancia minima de 1,5 cm respecto al cuero. Para transmitir:ficheros, datos o mensajes, este aparoto utilize una conexión de calidad a la red. En occasiones la transmisión de:ficheros o de mensajes能把 retrasarse hasta que es possible la conexión. En ese caso, no olvde respetar las instruetiones sobre cui ha de ser la distancia de separación para el establishment de la transmisión. Si utilizes una funda,una

pinza para la cintura, o un soporte destinado a transporte el Telefono, no ha de CONTERPIES METÁLICAS, y el displác-toivo ha de estar al menos a 1,5cm del cuerpo.

*El限时 DAS para dispositivos mvoles es de 2,0 varios/kilogramo [W/kg] como valor medio para diez gramos de tejido cellular. Los values DAS你能 hacer según las normas de presentación de información en vigor endietrantes paises.

Consejos para reducir el nivel de exposión

Para disminuir la calidad de radiación recibida, le recomendamos que utilise su téléphone en bunas conditiones dereichacion. Se aconseja limitar su'utilisation principalmente en: parkings subterraneos, o al desplzarse encoche, tren, etc.

Las conditiones de receptors se visualizaran en el téléphone mediante un Conjunto de barras verticalas. Cuanto más Barras se muestran, mejor es la calidad de la-Reception. Para limitar la exposacion a la radiacion, le recommendamos lautilizacion de un kit de manos libres.

Para limitar las consecuencias negativas de una exposicion prolongada a la radiación, recomendamos que los adolescentes mantengan su Telefono alejado del bajo viento, y que las mujeres embarazadas mantengan alejado el Telefono del viento.
13. La reparación de su téléphone ha de ser efectuada por un的专业 autorizado. Si se confía la reparación del téléphone a una persona no realizada, WIKO no asumirá la garantía del téléphone.

ATENCIón

El desgaste normal del producto (baterias, pantallas, teclados, objetivos de CAMERA deotos) no está cubierto por la garantia WIKO.

Reciclaje

WIKO CINK PEAX 2 - Reciclaje - 1

En el presentemanual,elsimpolobledcontenorpedtachadoindicqueelprodcutestamenteuna directivaeuropea,la2002/96/EC:los productoselectricosoetructricacos,lasbaterias,ylosacumuladoresoortvosaccosios

necessarily han ser objekte o una recogida Selectiva. Al final de la vida util del téléphone, haga uso de los contentedes de reciclaje, o llévelo a una tienda de Telefonos movíables. Este gesto ayadurá a reducir los rígos para la salute y a preserver el medioambiente.

Los ayuntamientos, los distribuidores, y las asociaciones naciales de constructores le apararán lasprecisiones esenciales en materia de eliminación de su antiguoso aparato.

DECLARACION DE CONFORMIDAD

El abajo firmante, WIKO SAS con seedsocial en 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA,declare la presente que el Telefono movil CINK PEAX 2 cumple las normas y dispositionses de las directivas.

El procedimiento de declaración de conformidad, definido en el articulo 10.5 de la directiva 1999/5/EC, se ha升降ado a cabo con la supervisión del作為 organismo:

PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10

D-32825 Blomberg, Alemania

www.phoenix-testlab.de

Phone +49(0)5235 - 9500 - 0 / Fax +49(0)5235 - 9500 - 10

C€ 0700

E. Texto integro de la Declaracion de Conformidad del aparato pueda obtenere previa solicitud por correto postal remitido a: WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA

10/07/2013

WIKO CINK PEAX 2 - DECLARACION DE CONFORMIDAD - 1

La esucha prolongada a fuerte potencia a工程技术 de cascos o auriculares peuvent entrañar daños en la audicina

WIKO CINK PEAX 2 - DECLARACION DE CONFORMIDAD - 2

Wiko

SHARE YOUR IDENTITY

CINKPEAX2

WIKO CINK PEAX 2 - CINKPEAX2 - 1
Entrada auscultadores de 3,5 mm

WIKO CINK PEAX 2 - CINKPEAX2 - 2
Porta micro USB

Mode Silencioso activado

WIKO CINK PEAX 2 - CINKPEAX2 - 3

Novo correio de voz

WIKO CINK PEAX 2 - CINKPEAX2 - 4

Descarregamento

WIKO CINK PEAX 2 - CINKPEAX2 - 5

Nivel de energia y agua de la bateria

WIKO CINK PEAX 2 - CINKPEAX2 - 6

Novo SMS ou MMS

WIKO CINK PEAX 2 - CINKPEAX2 - 7

Modo aviao activado

Atencion:algues ecras nao dispoem de ecras de opcOs.

Esta directiva publica regras estritas como el objectivo de garantir a segurarca dos Utilizadores e prevenir quaisquer ricos sanitarios.

y Cysg y Csgn aaluy la j! y ayj y Jall 1e 1

Jssy jssy U

:

WIKOCINKPEAX2J1

J 2.2

3.3

jilacw.4

4.5

6

y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y

JyjyAolz jzjglzjg e gaaa aab

laiaa jgsjgai jci jgcjglssgpo wIKO jai

aaii aaii 100

WIKO

aiee eae 1

aiee aee eae ee eae eae eae eae eae eae

WIKO CINK PEAX 2 - CINKPEAX2 - 8

WIKO CINK PEAX 2 - CINKPEAX2 - 9

WIKO CINK PEAX 2 - CINKPEAX2 - 10

WIKO CINK PEAX 2 - CINKPEAX2 - 11

SIM 1

SIM 1234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789

WIKO JIaJUaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIA

1

jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

jIgaiilllgl jssll jaaiaa gllg jilnae ginae

sall pssuily aaiil y dlaiai

11

A

psu 12

e 1

y sall eai i aai jai yie ayai slu

Jy jlllalw plilj

jiall jiele daiy

aai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

:

Jabla 1

ydi jdi ydi ydi ldi Jdi ddi e bdo xie Ujaoaiai

yiee ie yie yie yie yie yie yie yie yie

14eXyIaIgJxIyIgSjIgEY

alul p 1000000000000000000000000000000000000000000

aill yall jilbyl jao aaiy

a a 2

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : WIKO

Modelo : CINK PEAX 2

Categoría : Teléfono inteligente