WIKO Y70 - Teléfono inteligente

Y70 - Teléfono inteligente WIKO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Y70 WIKO en formato PDF.

📄 308 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice WIKO Y70 - page 69
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Marca Wiko
Modelo Y70
Tipo de producto Smartphone
Doble SIM Sí (dos tarjetas SIM)
Redes compatibles GSM 850/900/1800/1900, UMTS B1/B2/B5/B8, WLAN 802.11b/g/n, Bluetooth EDR/LE
Conectividad Micro USB, Wi-Fi, Bluetooth, GPS
Alimentación Adaptador de corriente 5V/1.55A, batería recargable
Batería Batería recargable de iones de litio
Tarjeta de memoria Soporte hasta 32 GB (microSD)
Contenido de la caja Teléfono, adaptador de corriente, cable micro USB, kit manos libres, guía de inicio rápido, batería
Instrucciones de seguridad Lectura obligatoria antes del uso
SAR (cabeza) 0.501 W/kg
SAR (cuerpo) 1.608 W/kg (a 0.5 cm)
Temperatura de funcionamiento -10°C a +45°C (carga: máx. 40°C)
Mantenimiento Paño seco, no usar disolventes (benceno, alcohol)
Código IMEI Mediante *#06# o etiqueta debajo de la batería
Modo avión Sí (desactiva todas las conexiones inalámbricas)
Roaming de datos Activación manual necesaria
Reciclaje Sujeto a las directivas RAEE (2012/19/UE) y Pilas (2006/66/CE)
Versión de software W-K420-V01

Preguntas frecuentes - Y70 WIKO

¿Cómo insertar las tarjetas SIM en el Wiko Y70?
Inserte las tarjetas SIM en las ranuras correspondientes, con la parte dorada hacia abajo y siguiendo el esquema indicado en el manual. El teléfono admite dos tarjetas SIM (dual SIM).
¿Cómo cargar la batería del Wiko Y70?
Conecte el adaptador de corriente a una toma de corriente y el cable micro USB al puerto USB del teléfono. El indicador rojo indica la carga; se vuelve verde una vez que la carga está completa. Luego desconecte el cargador.
¿Cómo encender y apagar el Wiko Y70?
Para encender, mantenga presionado el botón Encendido/Apagado hasta que vibre. Para apagar, mantenga presionado el mismo botón, luego seleccione Apagar y confirme con OK.
¿Qué hacer si el código PIN se introduce incorrectamente 3 veces?
El teléfono se bloquea. Utilice el código PUK proporcionado con su tarjeta SIM para desbloquearlo. Si no lo tiene, contacte a su operador.
¿Cómo configurar el APN para la conexión a internet?
Vaya a Configuración > Red e internet > Red móvil > SIM1 o SIM2 > Ajustes avanzados > Nombres de los puntos de acceso. Presione Nuevo APN e ingrese la información proporcionada por su operador.
¿Cómo activar el modo avión?
Deslice el panel de notificaciones hacia abajo y presione el icono Avión. El modo avión desactiva todas las conexiones inalámbricas (celulares, Wi-Fi, Bluetooth, GPS).
¿Cómo limpiar la pantalla del Wiko Y70?
Use un paño suave y seco. Nunca use disolventes como benceno o alcohol, ya que podrían dañar la pantalla.
¿Cuál es el valor SAR del Wiko Y70?
El SAR (Tasa de Absorción Específica) es de 0.501 W/kg en el oído y de 1.608 W/kg cuando se sostiene a 0,5 cm del cuerpo.
¿Cómo reducir la exposición a las ondas?
Use un kit manos libres, evite las zonas de baja recepción, aleje el teléfono del vientre (mujeres embarazadas, adolescentes) y active el modo avión cuando no lo use.
¿Cómo encontrar el número IMEI del Wiko Y70?
Marque *#06# en el teclado numérico, o retire la batería para leer la etiqueta debajo de ella. También puede encontrarlo en la caja del embalaje.

Preguntas de los usuarios sobre Y70 WIKO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Teléfono inteligente en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Y70 - WIKO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Y70 de la marca WIKO.

MANUAL DE USUARIO Y70 WIKO

El contenido de esta guía podrá diferir de las funcionalidades de tu teléfono en función de la versión del software o de tu operador telefónico

¡ENHORABUENA!

Acabas de adquirir tu teléfono móvil WIKO Y70 (W-K420). En esta guía encontrarás toda la información relativa a la utilización de este teléfono móvil para que, según deseamos, te familiarices rápidamente con el universo WIKO.

Podrás encontrar una versión completa de las instrucciones de uso y recomendaciones de seguridad en nuestra página web es.wikomobile.com.

Puedes solicitar una versión impresa por correo postal o electrónico dirigiéndote a la dirección indicada al final de esta guía.

La información que contiene esta guía no se puede transmitir ni reproducir en ningún formato ni en ningún caso sin la autorización por escrito de WIKO.

Marcas comerciales

WIKO es una marca registrada de WIKO SAS.

Nota

WIKO se reserva el derecho de modificar en cualquier momento la información de esta guía, la cual se ha elaborado con el mayor cuidado, si bien toda la información y recomendaciones que aquí constan no constituyen garantía alguna.

Limitación de la responsabilidad

Todos los servicios y contenidos a los que puedes acceder desde este aparato son de propiedad exclusiva de terceros y por consiguiente están protegidos por las leyes (Derechos de Autor, patente, licencia y otras leyes de propiedad intelectual). Estos servicios son solo para su uso personal y no para un uso comercial. No es posible utilizar estos contenidos o servicios sin solicitarlo previamente por escrito al propietario del contenido. De ninguna manera puedes copiar, publicar, transferir, vender o explotar utilizando cualquier medio, los contenidos o servicios editados utilizando este aparato, ni producir formas derivadas de los mismos.

LOS SERVICIOS Y CONTENIDOS DE TERCEROS SE ENTREGAN "TAL CUAL". WIKO NO GARANTIZA LOS CONTENIDOS NI LOS SERVICIOS ASÍ ENTREGADOS, YA SEA DE MANERA EXPRESA O IMPLÍCITA, y SEA CUAL FUERE SU PROPÓSITO; NO GARANTIZA TAMPOCO LA CALIDAD COMERCIAL Y LA ADECUACIÓN PARA UN USO EN PARTICULAR. WIKO NO GARANTIZA LA EXACTITUD, LA VALIDEZ, LA LEGALIDAD NI LA EXHAUSTIVIDAD DE LOS CONTENIDOS O SERVICIOS SUMINISTRADOS POR MEDIO DE ESTE APARATO.

WIKO no tiene ningún control sobre los contenidos y servicios que son proporcionados por terceros a través de redes o dispositivos de transmisión. Además, los servicios de terceros pueden interrumpirse o cancelarse en cualquier momento. En este sentido, WIKO no garantiza ninguna representación o garantía en cuanto a la disponibilidad del contenido de cualquier servicio de terceros y expresamente renuncia a cualquier responsabilidad en relación con dicha interrupción o suspensión.

WIKO no puede ser considerado de ninguna forma responsable del tratamiento y seguimiento de los contenidos y los servicios de terceros accesibles por medio de este aparato. Cualquier pregunta o solicitud relacionada con tales contenidos o servicios debe dirígete directamente al proveedor de los contenidos o servicios en cuestión.

Un tercero independiente, el operador, proporciona la tarjeta SIM y la red o sistema (telefónico u otro) en el que funciona este aparato. WIKO renuncia expresamente a cualquier responsabilidad relativa al funcionamiento, la disponibilidad, la cobertura, los servicios o la capacidad de la red o del sistema (telefónico u otro). La responsabilidad de WIKO y su servicio post-venta autorizado se limita únicamente al coste de reparación y/o de sustitución del equipo durante el periodo de garantía.

WIKO NO SE HACE RESPONSABLE EN CASO DE NEGLIGENCIA, YA SEA EN RELACION CON LA RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL, DE NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, ACCIDENTAL, ESPECIAL, HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS O CUALQUIER OTRO DAÑO QUE RESULTEN DEL USO POR EL USUARIO O POR UN TERCERO DE LOS CONTENIDOS O SERVICIOS ACCESIBLES POR MEDIO DE ESTE APARATO.

ALGUNOS PAÍSES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS O LAS LIMITACIONES DE LOS DERECHOS LEGALES DE LOS CONSUMIDORES, ES POSIBLE QUE ESTAS RENUNCIAS Y LIMITACIONES NO SE APLIQUEN EN TU CASO.

Contenido de la caja :

  1. Móvil WIKO Y70
  2. Adaptador de corriente
  3. Cable micro USB
  4. Auriculares
  5. Guía de inicio rápido y Información al cliente
  6. Batería

Introducción
WIKO Y70 - Contenido de la caja : - 1

\~ Teclas del teléfono

TeclasFunción
On / Off / Bloqueo [6WIX]Al mantener pulsada esta tecla se enciende o apaga el teléfono. Al pulsarla ligeramente se bloquea la pantalla táctil.
Inicio [seral]Al pulsar esta tecla ligeramente se muestra la pantalla de inicio.
Menú [seral]Al pulsar esta tecla se abre el listado de aplicaciones recientes/activas.
Volver [tecal]Pulsa esta tecla para volver a la pantalla anterior o para que desaparezca el teclado.
Volumen [YSH8]Pulsa para aumentar o disminuir el volumen de la llamada, el tono, la música, juegos y de otras funciones de audio. Al sonar el teléfono, permite pasarlo a modo silencio. Para activar el modo “reunión”, mantén pulsada la tecla Volumen.

Antes de empezar

\~ Instalación de tarjetas SIM - 2 SIM

Inserta las tarjetas SIM siguiendo los esquemas siguientes.

micro SIM1 micro SIM2 micro SIM1 micro SIM2

- Instalación de la tarjeta de memoria

Tu telefono admite una tarjeta de memoria Micro SD de hasta 32Gigas.

Inserta la tarjeta de memoria siguiendo los esquemas siguientes.

micro SD micro SD

\~ Recarga de la batería

Este teléfono está alimentado por una batería recargable no extraíble.

El indicador parpadeará en rojo si es muy bajo el nivel de la batería. Procede entonces a su recarga, ya que un nivel demasiado bajo podría reducir su vida de funcionamiento.

Conecta el cargador a una toma de corriente y el extremo micro USB al conector USB del teléfono.

El indicador pasará a iluminarse en rojo, lo que indica que el teléfono está recargándose.

Una vez terminada la carga, el indicador se iluminará en verde : desconecta entonces el cargador del teléfono.

Para más información, consulta la sección "Seguridad".

WIKO Y70 - \~ Recarga de la batería - 1

\~ Puesta en marcha y desconexión

Para encender el teléfono, mantén pulsada la tecla ON/OFF. Si tu tarjeta SIM está bloqueada por PIN, introduce el código PIN correspondiente para desbloquearla al poner en funcionamiento el teléfono. El código PIN es suministrado por tu operador telefónico, si no dispones del mismo o lo has extraviado, ponte en contacto con tu operador.

Tras tres intentos fallidos de introducir el código PIN, el móvil se bloqueará y solicitará para su uso el código PUK (suministrado con la tarjeta SIM, y de no ser así ponte en contacto con tu operador telefónico).

Para apagar el teléfono, mantén pulsada la tecla ON-OFF hasta que se muestre el menú. A continuación, pulsa Apagar. Después, pulsa OK para confirmar.

Antes de apagarse completamente, el teléfono vibrará.

Funciones básicas

\~ Administración de las tarjetas SIM

Al poner en marcha el teléfono por primera vez, se mostrarán diferentes mensajes acerca de la tarjeta o tarjetas SIM, los cuales te invitarán a modificar o no los ajustes propios del smartphone, así como los mensajes y la conexión a internet. Podrás:

  1. Definir la SIM predeterminada para las Llamadas de voz, las Llamadas de vídeo, los mensajes SMS/ MMS, y la Conexión de datos para Internet. El color de fondo permite diferenciar las tarjetas SIM.
  2. Se puede elegir la SIM antes de cada acción, por ejemplo, antes de hacer una llamada o de enviar un mensaje SMS/MMS seleccionando «Preguntar siempre».

\~ Conexión de datos

- APN (Nombre del Punto de Acceso) no disponible

Si tu operador telefonico no figura en la lista o si la lista esta vacia, ponte en contacto con tu operador para configurar los APN manualmente. Para ello, accede a Ajustes > Red e Internet > Red móvil > SIM1 o SIM2 > Avanzados > APN, pulsa el boton • Nuevo APN y completa la informacion proporcionada por tu operador. Al pasar al menú anterior, elige el APN que acabas de guardar.

- Activar la conexión de datos

Para verificar la configuración de la conexión de datos:

  1. Accede a Ajustes > Red e Internet > Red móvil > SIM1 o SIM2 > Avanzados > APN, activa el punto de acceso según tu operador/paquete.
  2. Para activar la conexión de datos, desliza hacia abajo el panel de notificaciones y activa la conexión de datos haciendo clic ▲.
  3. Puedes elegir con qué tarjeta SIM deseas activar la conexión de datos en Ajustes > Red e Internet > Tarjetas SIM > SIM preferida para datos móviles, pulsando luego la tarjeta SIM que deseas activar.

Cuando elijas la conexión de datos para una tarjeta SIM, la red 4G solo puede activarse para esta tarjeta SIM.

- Itinerancia de datos

Ten en cuenta que para las tarjetas SIM en itinerancia debes activar su Itinerancia de datos en el menú Ajustes > Red e Internet > Red móvil > SIM1 o SIM2 > Itinerancia de datos. De lo contrario la conexión a internet se desactivará de manera predeterminada. Si usas conexión de datos de una operadora virtual, puede que necesites activar esta opción.

\~ Barra de estado

Iconos de notificación en la barra de estado

WIKO Y70 - Iconos de notificación en la barra de estado - 1

Potencia de la señal

4G

Red 4G conectada

H+

HSPA+ (3G++) conectada

H

HSPA (3G+) conectada

3G

Red 3G conectada

E

Red EDGE conectada

G

Red GPRS conectada

WIKO Y70 - Iconos de notificación en la barra de estado - 2

Sin señal

R

En itinerancia

WIKO Y70 - Iconos de notificación en la barra de estado - 3

Red Wi-Fi disponible

WIKO Y70 - Iconos de notificación en la barra de estado - 4

Red Wi-fi conectada

WIKO Y70 - Iconos de notificación en la barra de estado - 5

Bluetooth activado

WIKO Y70 - Iconos de notificación en la barra de estado - 6

GPS en servicio

WIKO Y70 - Iconos de notificación en la barra de estado - 7

Llamada en curso

WIKO Y70 - Iconos de notificación en la barra de estado - 8

Llamada en espera

WIKO Y70 - Iconos de notificación en la barra de estado - 9

Llamada perdida

WIKO Y70 - Iconos de notificación en la barra de estado - 10

Sincronización

WIKO Y70 - Iconos de notificación en la barra de estado - 11

Nuevo e-mail

WIKO Y70 - Iconos de notificación en la barra de estado - 12

Alarma activada

WIKO Y70 - Iconos de notificación en la barra de estado - 13

Modo silencio activado

WIKO Y70 - Iconos de notificación en la barra de estado - 14

Nuevo mensaje de voz

WIKO Y70 - Iconos de notificación en la barra de estado - 15

Descarga en curso

Conectado al ordenador

Nivel de carga de la batería

Nuevo SMS o MMS

Modo avión activado

Tarjeta SIM modificado

No tarjeta SIM

Dependiendo de las aplicaciones, las notificaciones pueden venir acompañadas de una señal sonora, de una vibración o del parpadeo de indicadores.

Panel de notificaciones

Para conocer las notificaciones. La información relativa a la llegada de nuevos mensajes, de futuros acontecimientos de la agenda, el estado de las descargas se mostrarán de esta manera.

Pulsa BORRAR TODO para borrar todas las notificaciones puntuales. Las aplicaciones en curso se mantendrán en la lista. Para borrar una notificación, deslizala hacia la izquierda o la derecha. Para cerrar el panel, desliza hacia arriba o pulse VOLVER ◀.

Para acceder al panel de ajustes, pulsa

WIKO Y70 - Panel de notificaciones - 1

Para conseguirlo con mayor rapidez, desliza hacia abajo con dos dedos la barra de notificación.

Seguridad

Para utilizar este teléfono en plenas condiciones de seguridad, lee atentamente las siguientes recomendaciones:

WIKO Y70 - Seguridad - 1

La escucha prolongada a fuerte potencia a scos o auriculares puede provocar daños en la

Para evitar posibles daños auditivos, se recomienda no escuchar música u otros sonidos a un volumen excesivamente alto con auriculares o cascos durante un periodo de tiempo prolongado.
2. Llamada de emergencia: En ocasiones, los números de emergencia no están disponibles en las redes móviles. Confírmalo antes con tu operadora de telefonía.
3. Niños: Presta especial atención. Un dispositivo portátil no es apto para niños. Este producto contiene pequeñas piezas que pueden ser ingeridas o provocar la asfixia en caso de ingestión accidental.
4. Conducción segura: Está prohibido usar tu teléfono móvil mientras conduces.

Respetar las leyes y la legislación vigente en materia del uso de teléfonos móviles es tu responsabilidad.

  1. En un avión: Apaga tu teléfono en el avión.
    No olvides apagar tu teléfono cuando te encuentres en un avión (GSM + Bluetooth), ya que podrían producirse interferencias.
  2. En hospitales: Apaga tu teléfono cuando haya cerca cualquier dis positivo médico.
    Es muy peligroso poner en marcha un teléfono en las proximidades a un dispositivo médico. Esto puede provocar interferencias con dichos dispositivos. Por consiguiente, han de respetarse todas las y avisos en hospitales o centros de salud.
  3. No olvides apagar tu teléfono en las estaciones de servicio. No utilices tu móvil en una gasolinera ni en la proximidad de combustibles.
    Es peligroso utilizar tu teléfono en el interior de un taller de reparación.
  4. Implantes electrónicos y marcapasos: Se recomienda una distancia mínima de 15 cm. entre el teléfono móvil y el marcapasos con el fin de evitar posibles interferencias entre ambos dispositivos.

Las personas deben adoptar la precaución de

colocar el dispositivo en el lado opuesto al implante durante una llamada. Si percibes que tu dispositivo provoca interferencias con un marcapasos, apaga inmediatamente el dispositivo y ponte en contacto con tu médico con el fin de informarte sobre qué conducta adoptar.

  1. Riesgos de incendio: No dejes tu dispositivo próximo a fuentes de calor. No recargues tu dispositivo cerca de materias inflamables.
  2. Contacto con líquidos: Evita todo contacto del dispositivo con líquidos o con manos mojadas. El agua puede provocar daños irreparables.
  3. Utiliza exclusivamente los accesorios de la caja homologados por WIKO. La utilización de accesorios no homologados puede deteriorar tu teléfono o provocar riesgos.
  4. Has de usar la batería con cuidado: no intentes desmontarla. Nunca utilices una batería o cargador dañados. No pongas en contacto con las baterías objetos electrónicos. En términos generales, no expongas las baterías a temperaturas muy bajas o muy elevadas (inferiores a 0°C o superiores a 45°C). Te recomendamos que cargues la batería de tu smartphone a una temperatura ambiente de entre 5 y 25°C. Para mejorar la autonomía de la batería usa sólo la batería y el cargador WIKO que vienen en la caja. Un uso incorrecto de la batería o, si la batería es

remplazada por una de tipo incorrecto, puede ser causa de riesgo o de incendio. Gestiona las baterías usadas según las instrucciones.

  1. Caídas o impactos : Utiliza y maneja tu teléfono con el mayor cuidado.
    Protege tu teléfono de caídas o impactos que pudieran dañarlo. Algunos elementos de tu teléfono son de vidrio, por lo que podrían romperse en caso de caída o de fuertes impactos. Evita que se pueda caer tu teléfono. Nunca toques la pantalla con objetos puntiagudos.
  2. Descarga eléctrica: No intentes desmontar tu dispositivo, podría darte una descarga eléctrica.
  3. Mantenimiento: Si deseas limpiar tu teléfono, utiliza un trapo seco (nunca disolventes, como el benceno, ni alcohol).
  4. Recarga tu teléfono en una zona bien ventilada. No lo recargues si está apoyado sobre una tela.
  5. Alteración de las bandas magnéticas: No coloques tu teléfono al lado de tarjetas de crédito, ya que las bandas magnéticas de éstas podrían resultar dañadas y por tanto, sus datos.
  6. Temperatura del teléfono: No hagas uso de tu móvil en condiciones atmosféricas de temperaturas demasiado altas o bajas. Tampoco lo expongas a una fuerte radiación directa del sol o a situaciones de humedad elevada. La temperatura óptima para tu terminal oscila entre los -10°C

y +45°C, la temperatura máxima que indica el fabricante durante la carga es de +40°C.

  1. Debido al material utilizado para la fabricación de la carcasa del teléfono móvil, es necesario utilizar una conexión a una interfaz USB de versión 2.0 o superior. Una conexión a una alimentación como la denominada Power USB está prohibida.
  2. El adaptador de alimentación es el dispositivo de desconexión del equipo. La base de toma de corriente debe estar cerca del equipo y ser fácilmente accesible.
  3. Este cargador ha sido concebido para una utilización en interior únicamente. El cargador es de tipo TN-050155E2, la tensión de salida/corriente es de 5V/1.55A.

\~ Avisos de utilización importantes

  1. Con objeto de aumentar la vida de funcionamiento de tu batería, utiliza únicamente cargadores y baterías WIKO. Sustituir la batería original por una batería no conforme puede provocar que ésta explote.
  2. Nunca arrojes las baterías al fuego. Respeta las normas en vigor en materia de reciclaje de baterías y de teléfonos usados.
  3. Presta atención a no dañar ni aplastar la batería.

Ello provocaría el riesgo de cortocircuito interno y de sobrecalentamiento.

  1. No desmontes la batería.
  2. La batería admite ser cargada centenas de veces antes de proceder a su sustitución. Cuando el rendimiento de la batería disminuya, contacta con el servicio técnico para su sustitución.
  3. Si no vas a utilizar tu teléfono móvil durante un largo período, no olvides recargar la batería y así optimizar su vida de funcionamiento.
  4. No te deshagas de las baterías indiscriminadamente junto con desechos domésticos. Considera su reciclaje y sigue las pautas del fabricante.

Si la batería está dañada, llévala al servicio postventa o al distribuidor WIKO más próximo.

  1. Con objeto de reducir el consumo de energía, desconecta el cargador de la toma de corriente una vez haya terminado la recarga de la batería.
  2. No dejes la batería durante días ya que podría generarse una sobrecarga y reducir la vida de funcionamiento del producto.
  3. Maneja con precaución las tarjetas SIM, si necesitas limpiarlas pásales un paño seco suavemente.
  4. Llamadas de emergencia : Puede ocurrir que los números de emergencia no estén accesibles en todas las redes de telefonía móvil, como en zonas aisladas o sin cobertura, consúltalo previamente a tu operador telefónico.
  5. Exposición a radiofrecuencias :
    Tu equipo se ha diseñado y producido conforme a la normativa internacional (ICNIRP) en materia de exposición a radiofrecuencias. Las instrucciones de seguridad referidas a la exposición a radiofrecuencias emplean una unidad de medida denominada SAR (Tasa de Absorción Específica). Los límites de SAR aceptados en la Directiva Europea 2014/53/EU son de 2.0 W/kg.

El valor más alto de SAR detectado en los tests de uso de tu dispositivo es de 0.501W/kg cuando se usa pegado a la oreja y de 1.608 W/kg a una distancia de 0.5 cm de tu cuerpo.

Consejos para reducir el nivel de exposición

Para disminuir la cantidad de radiación recibida, te recomendamos que utilices tu teléfono en buenas condiciones de recepción. Se aconseja limitar su utilización principalmente en: parkings subterráneos o al desplazarse en coche, tren, etc.

Las condiciones de recepción se visualizan en el teléfono mediante un conjunto de barras verticales. Cuantas más barras se muestran, mejor es la calidad de la recepción.

Para limitar la exposición a la radiación, te recomendamos la utilización de un kit de manos libres.

  1. La reparación de tu teléfono ha de efectuarla un técnico autorizado. Si se confía la reparación del teléfono a una persona no habilitada, WIKO no asumirá la garantía del teléfono.
  2. El código IMEI es el número de serie que sirve para identificar el terminal y para gestionar el seguimiento del servicio posventa. Hay varias maneras de encontrar tu código IMEI:

- Marcar *#06# en el teclado de tu teléfono.

- Consultar la caja del teléfono.

- Retirar la batería de tu teléfono (en caso de que ésta sea extraíble), en la parte posterior encontrarás una etiqueta con tu código IMEI.

(Para las baterías no extraíbles, consulta la etiqueta en la parte trasera del teléfono)

\~ Información de banda de frecuencias de radio

WWAN
Frequency BandFrequency RangeMaximum output power (dBm)
GSM 1800/19001710MHz - 1785 MHz/1850MHz - 1909MHz30.5 dBm
GSM 850/900824MHz-848MHz/880MHz - 915MHz33.5 dBm
UMTS B1/B21920MHz - 1980 MHz/1850MHz -1910MHz22.5 dBm
UMTS B5/B8824MHz - 849MHz/880MHz - 915MHz23.5 dBm
WLAN
Standard Frequency EIRP(dBm)
802.11b 2.412~2.472GHz 15.05
802.11g 2.412~2.472GHz 13.51
802.11n 2.412~2.472GHz 12.98
BLUETOOTH
Bluetooth Frequency EIRP Power(dBm)
EDR 2.402~2.480GHz 5.86
LE 2.402~2.480GHz -1.73

\~ Reciclaje

WIKO Y70 - \~ Reciclaje - 1

WIKO Y70 - \~ Reciclaje - 2

Este producto está sujeto a la Directiva Europea (Directiva WEEE 2012/19/EU) y a la Directiva Europea sobre baterías (2006/66/EC). Los equipos eléctricos

y electrónicos, las baterías y las pilas, así como sus accesorios, deben ser sometidos a un tratamiento específico para residuos. Por lo tanto, estos elementos deberán depositarse en un punto de recogida autorizado, para un adecuado reprocesamiento o reciclado.

\~ Sustancias Peligrosas

Este dispositivo cumple con los requerimientos de la normativa REACH (Normativa CE N° 1907/2006) y con los de la Directiva RoHS revisada (Directiva 2011/65/EU).

\~ Responsabilidad

Dentro de los límites fijados por la legislación de tú país, en caso de negligencia por tu parte o por la de un tercero en el uso del dispositivo o de los servicios de terceros accesibles a través del mismo, WIKO no será responsable de ningún tipo de daños causados por dicha negligencia. El usuario será el único responsable del uso del dispositivo, de acuerdo con cualquier ley vigente y aplicable en tu país. Estas instrucciones y recomendaciones de seguridad para tu dispositivo pueden variar dependiendo del país en el que residas. Si deseas consultar más instrucciones, recomendaciones de seguridad y consejos de uso específicos para tu país, visita nuestro sitio es.wikomobile.com

En caso de anomalía o defecto en tu producto, por favor, contacta con el distribuidor para que te ofrezca la información relacionada con la tramitación de la garantía.

ATENCIÓN

El desgaste por uso normal del producto (baterías, pantallas, teclados, objetivos de cámara de fotos) no está cubierto por la garantía WIKO.

Acuerdo de utilización de los datos

WIKO registra tu teléfono de forma gratuita. Este servicio le permite a los técnicos de WIKO estar conectados con los datos de tu teléfono para conocer en tiempo real tus especificaciones, tu modelo y, al mismo tiempo, mantenerte informado sobre las actualizaciones disponibles para tu sistema y de posible fallos que pudiera haber en tu terminal y/o modelo. Además, este servicio nos advierte al instante en caso de anomalía para poder así, aportarte una solución técnica lo antes posible. Es necesario obtener esta información para que WIKO pueda ofrecer las actualizaciones adecuadas para tu teléfono.

Al mismo tiempo que registras tu teléfono, reconoces que WIKO, así como sus técnicos, pueden recoger, guardar, analizar y utilizar la información de diagnóstico, información técnica, de utilización y relacionadas; incluyendo, sin límites, información sobre tu aparato WIKO, el software de sistema y tus aplicaciones. Re cogemos con frecuencia estas informaciones para que sea más fácil poner a tu disposición las actualizaciones de software, la asistencia de los productos y diferentes servicios propuestos al cliente (si esto fuera

necesario) relacionados con el software de tu aparato.

WIKO puede utilizar esta información, sin revelar la identidad del cliente, para proponer mejoras de sus productos o de sus servicios para el usuario.

Este servicio no nos da acceso a tus contenidos y archivos personales.

Para registrar tu teléfono WIKO se necesita una conexión a la red de datos móvil. Esto puede acarrear gastos de comunicación que quedan a tu cargo según la suscripción que tengas con tu operador de telefonía móvil. Te recomendamos utilizar una conexión Wi-Fi para este proceso.

Con Wi-Fi no tienes limitación de datos (si tu suscripción telefónica limita el intercambio de datos) y la conexión es más rápida.

A la información vertida por tu terminal se le hace un tratamiento informático para acceder a los datos de tu teléfono.

WIKO las conservara en un espacio específico y seguro, por una duracion maxima de tres anos desde el día en que se obtengan; según la naturaleza de los datos.

Tiene derecho de acceso, rectificacion o eliminacion de su informacion personal obtenida durante el registro, derecho que puede ejercer escribiendo a WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSELLA, FRANCIA.

DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO

WIKO

Nosotros, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella – FRANCIA, por la presente declaramos que el equipo radioeléctrico tipo W-K420 está en conformidad con la Directiva 2014/53/EU.

Versión de software: W-K420-V01

Fabricante: WIKO SAS / Importador: Wikomobile Iberia S.L.

El texto completo de la Declaración de conformidad del dispositivo puede solicitarse por escrito a la siguiente dirección WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA o está disponible en la dirección siguiente www.wikomobile.com/certification.

09:00 Search... Google News Weather Play Store

Y70

Guia de utilização

Modo Silencioso activado

WIKO Y70 - Guia de utilização - 1

Novo correio de voz

WIKO Y70 - Guia de utilização - 2

Descarregamento

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : WIKO

Modelo : Y70

Categoría : Teléfono inteligente