BLACK & DECKER BLACK & DECKER GK43 - Podador de vara

BLACK & DECKER GK43 - Podador de vara BLACK & DECKER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho BLACK & DECKER GK43 BLACK & DECKER em formato PDF.

📄 127 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice BLACK & DECKER BLACK & DECKER GK43 - page 64
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre BLACK & DECKER GK43 BLACK & DECKER

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Podador de vara em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BLACK & DECKER GK43 - BLACK & DECKER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BLACK & DECKER GK43 da marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE UTILIZADOR BLACK & DECKER GK43 BLACK & DECKER

Colôquese sempre cuesta arriba.

A sua electroserra Black & Decker foi concebida para poder e detrarubar arvores eURTARmos.Esta ferramenta destinase-se apenas autilizaçãodomestica.

Instruções de segurança

Avisos de seguranca gerais para ferramentas electricas

BLACK & DECKER BLACK & DECKER GK43 - Avisos de seguranca gerais para ferramentas electricas - 1

Atença! Leia com atençao todos os avisos de segança e instruções. O não cumprimento dos seguiços avisos e instruções pode resultar em什麽 eletrico, incendio /ou graves lesoes.

Guarde todos os avisos e instruções para futura referencia. A expressão "ferramenta elétrica" realizada a seguir refere-se a ferramentas elétricas com ligation à corrente elétrica (com cabo) ou com bateria (sem fios).

a. Mantenha a area de trabajo limpa e bem iluminada.
Áreas desarrumadas ou mal iluminadas são propécias a acidentes.
b. Não travaque com ferramentas elétricas em和地区 com risco de explosão, nas quando se encontrar liquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas elétricas produzem fáscaras que podem provocar igniação de poeiras ou vapeores.
c. Mantenha crianças e outras pessoas afastadas durante a utilização da ferramenta électrique.

Distracções podem provocar perda de controle do aparelho.

a. As fichas da ferramenta eletrica devem caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de modo algum. Não utilize quaisquer fichas adaptadoras em ferramentas eletricas com ligação à terra. Fichas sem modificações e tomadas adequadas reduzem o risco de choques eletricos.
b. Evite que o corpo entre em contacto com superficies ligadas a terra, como tubos, radiadores, fogoes e frigorificos. Existe um risco elevado de choques eletricos se o corpo estiver ligado a terra.
c. As ferramentas electrolycas não podem ser expostas a chuva nem humidade. A penetracao de agua na ferramenta electrolyticaumenta o risco de choques electrolylicos.

d. Manuseie o cabo com cuidado. O cabo não deve ser utilizado para transporte ou pendurar a ferramenta, nem para puxar a ficha da tomada.
Mantenha o cabo afastado de calor, oleo, pontas afiadas ou partes moveis. Cabos danificados ou torcidos augmentam o risco deCHOques ellectricos.
e. Quando travaçar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, utilize um cabo de extensão apropriadao para esse fim. Autilização de um cabo apropriadao para和地区 ao ar livre reduz o risco de choques elétricos.
f. Se for inevitavel trabajo com una ferramenta eletrica num local humido, utilize um dispositivo de corrente residual (RCD). A utilização de um RCD reduz o risco de如何去eletrico.

3. Segurarça pessoal

a. Mantenha-se atento, observe o que está a fazer e sera prudente quando travaçar com a ferramenta eletrica. Não utilize uma ferramenta eletrica se estiver cansado ou sob a influência de drogas, alcoul ou medicamentos. Ummomento de falta de atençao quando travaça com ferramentas electrolyticas poderá resultar em lesões graves.
b. Utilize equipamento de proteção pessoal. Utilize sempre óculos de proteção. Equipamento de proteção como, por exemplo, mácara anti-poeiras, sapatos de segurarance anti-derrapantes, capacete de segurarance ou proteção auricular, de acordo com o tipo e a aplicação de ferramenta électrique, reduz o risco de lesões.
c. Evite arranques involuntários. Certifique-se de que o botão está desligado antes de ligar a ferramenta à corrente elétrica e/ou a bateria, pegando ou transportando a ferramenta. Transportar ferramentas elétricas com o dedo no botão ou ligar ferramentas elétricas à tomada com o interruptor na posicao de ligado pode dar origem a acidentes.
d. Retire eventuais chaves de ajuste ou chaves de fendas antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave fixa ou qualquer另外一个 chave ligada a uma peça rotativa da ferramenta eléctrica pode provocar lesões.
e. Não tente chegar a pontos fora do alcance.

Mantenha-se sempre bem posicionado e em equilibrio. Assim, controlar é melhor a ferramenta eletrica em situações imprevistas.

f. Use vestuário adequado. Não utilize roupas largas nem joias. Mantenha o Cableo, roupa e luvas afastados de peças em movimento. Roupas largas, joias ou cableo comprido podem ser apanhados por partes moveris.

g. Se for prevista a montagem de dispositivos de extracção e recolha de poeiras, assegure-se de que está ligados e que são utilizados de forma correcta. A recolha das poeiras pode reduzir os riscos provocados por poeiras.

  1. Utilização e manutençao da ferramenta eletrica a. Não sobrecarregue a ferramenta eletrica. Utilize a ferramenta eletrica adequada para o trabalho pretendido. A ferramenta eletrica correcta realizar o trabalho de forma melhor e mais segura, com a potência com que foi concebida.

b. Não utilize a ferramenta elétrica se o interruptor não puder ser ligado nem desligado. Qualquer ferramenta elétrica que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e terá de ser reparada.
c. Desligue a ficha da tomada e/ou a bateria da ferramenta electrica antes de proceder a ajustes, trocar accesorios ou guardar ferramentas electricas.

Estas medidas de prevenção de segurarca reduzem o risco de ligação inadverterta da ferramenta eletrica.

d. Mantenha as ferramentas eletricas que não estiverem a ser realizadas fora do alcance das crianças. Não permitta que a ferramenta eletrica soit realizada por pessoas não familiarizadas com a mesma ou que não tenham lido estas instruções. As ferramentas eletricas são perigosas quando realizadas por pessoas não qualificadas.
e. Proceda à manutenção das ferramentas elétricas. Verifique se as partes moveris está desalinhadas ou bloqueadas, se existem peças partidas ou qualquer outra situacao que possa afectar o functimento das ferramentas elétricas. As peças danificadas devem ser reparadas antes dautilização da ferramenta elétrica. Muito acidentes são provocados por falta de manutenção das ferramentas elétricas.
f. Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte com a manutenção adequada e extremidades afiadas bloqueiam com menos frequência e são mais FACEIS de controlar.
g. Utilize a ferramenta eletrica, acessos e peças de ferramenta de acordo com estas instruções, considerando as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. A'utilização da ferramenta eletrica para fins differsentes dos previstos pode resultar em situações perigosas.

5. Reparação

a. A sua ferramenta eletrica so deve ser reparada por pessoal qualificado e so devem ser colocadas peças sobressalentes originais. Isso garante a manutencao da segurarca da ferramenta eletrica.

Avisos de seguranca adiconais para ferramentas electricas

BLACK & DECKER BLACK & DECKER GK43 - Avisos de seguranca adiconais para ferramentas electricas - 1

Atença! Avisos de segurarça adiconais para electroserras

Mantenha todas as partes do corpo afastadas da corrente da serra quando a electroserra estiver em funcaoamento. Antes de ligar a electroserra, certificque-se de que a corrente da serra nao está em contacto com nada. Ummomento de falta de atencao durante autilizacao da electroserra podera fazer com que o seu vestuario ou corpo fique preso na electroserra.
Secure sempre a electroserra com a maior direita no punho traseiro e a maior esquerda no punho dianteiro. Segurar a electroserra com a disposicao invertida das maoas augmente o risco de lesoes e nunca devera ser efectuado.
Secure a ferramenta pelas pegas isoladas somente, perché a corrente da serra pode cabos electricos ou o proprecido. Correntes de serra contato com um fio "vivo" pode fazer peças de metal da ferramenta de poder "ao vivo" e poderia dar o operador de umCHOque eletrico.
Utilize oculos de segurarca e protecao auricular. E recomendada a utilizaao de equipamento de protecao adiconal para a cabeca, mOs, pernas e pes. Um vestuario de protecao adequado reduzir as lesoes causadas por detritos em movimento ouleo contacto acidental com a corrente da serra.
- Não utilize uma electroserra numa arvore. Autilização de uma electroserra numa arvore pode resultar em lesões.
- Mantenha-se sempre bem posicionado e utilize a electroserra apenas quando se encontrar uma superficie fixa, segura e nivelada. As superficies escorregadias ou instáveis, como, por exemplo, escaladas, poderão fazer uma perda do equilibrio ou do controlo da electroserra.
Quando estiver aURTARUMa pernada sob tensao, esteja atento àrecuperaçãoelástica.Quando a tensao das fibras de madeira for libertada,a pernada sob tensao pode atingir o operador e/ou provocar o descontrolo daelectroserra.
- Tenha especial cuidado ao cortar galhos e casca de arvore. O materialAGO e delgado poder aocar na corrente da serra e fazer na sua direcção ou fazer com que se desequillebre.

  • Transporte a electroserra能做到 dos corrosion e armazenamento da electroserra, coloque sempre a tampa da barra de direção. Um manuseamento adequado da electroserra reduzirá a probabilité de um contacto acidental com a corrente da serra em movimento.
    Siga as instruções relativas à lubrificação, tensão da corrente e troça de acessórios. Uma corrente incorrectly tensionada ou lubricada pode partir ouDSPARALA AUMA GOLPE
    Mantenha os punhos secs, limpos e sem qualquer oleo ou gordura. Os punhos com gorduras ou oleo são escorregadios, poderando provocar a perda de controlo.
  • Corte apenas madeira. Não utilize a electroserra para fins differsentes dos previstos. Por exemplo: não utilize a electroserra para cortar plácico, pedra ou materiais de construção que não sejam madeira. Autilização da electroserra para outros fins que não os previstos poderá resultar em situações perigosas.
    Coloque o fio de modo a não ser ficar preso em ramos ou outros obstáculos semelhantes durante o corte.
    O amortecedor apiado (17) podera ficar mais apiado durante a vidautildo produits; manuseie com cuidado.
    Ao manusear o produits, a corrente pode ficar quente; manuseie com cuidado.

Causa e prevenção contra um contragolpe

O contra-golpe poderá ocorrre quando a ponta da barra de direcção tocar num objecto ou quando um pedagó de MADEira se fechar e emperrar a corrente da serra no corte.

Ocontacto com a ponta poderá, emalgunos casos,causeuuma súbita reacção inversa,empurrando a barra de direcçãopara cima e paraTRS em direcção aoutilizador.

Prender a corrente da serra ao longo da parte superior da barra de direcção pode empressar a barra de direcção rapidamente paraTRS em direcção aoutilizador.

Qualquer una destas reacções poderá fazer com que perca o controlo da electroserra, o que poderá causar lesões. Não confie exclusivamente nos dispositivos de segurar integrais na sua electroserra. Como utilizesdor de umaelectroserra,deferá tomar varías medidas para efectuar os seuitrabalhos de corte sem acidentes ou lesões.

Um contra-golpe é o resultado de uma'utilisation errada da ferramenta e/ou de procedimentos ou condições de'utilização incorrectos, podendo ser evitado com medidas de precauçao apropriadas, conforme descriço em seguida:

Secure o punho com firmeza, com os polegares e os dedos à volta dos punhos da electroserra. Com ambas as mões na electroserra, posicao o corpo e o BRAço de modo a permitir resistência às forças de um contra-golpe. As forças de um contra-golpe podem ser controladas pelo uso, se forem tomadas medidas de precação apropriadas. Não largue a electroserra.
- Mantenha sempre o equilibrio e não corte a uma alta superior à do seu ombro. Isto ajuda a impedir um contacto involuntário da ponta e permitte um melhor controlo da electroserra em situações inesperadas.
Utilize apenas barras de direcção e correntes de substituição especificadas pelo fabricante. As barras de direcção e correntes de substituição incorrectly poderao originar a quebra da corrente e/ou um contragolpe.
Respeite as instruções de afiência e manutençao do fabricante para a corrente da serra. Diminuir a alta do indicator de profundidade podera originar um contragolpe maior.
Bater em metal, cimento ou outros material duro perto damadeira, ou furar a madeira, pode provoc umcontra-golpe.
Uma corrente desafiada ou solta pode provocar um contra-golpe.
- Não tente inserir a serra num corte anterior, uma vez que poderá fazer um contra-golpe. Faça sempre um corte novo.

Recomendações de segurarça para a electroserra

Recomendamos que os'utilidades principales obtenham instruções praticas sobre a'utilisation da electroserra e equipamento de proteção jusqu'à um'utilizador experiente. A boa Initialdehyde ser efetuated serrando um tronco num cavalete ou andaime.
- Antes da'utilisation, verifique sempre se o travamento contra-golpe funciona correctamente.
Quando transporte a electroserra, recomendamos que se certifique de que o travao está acontecido e que a corrente da serra está virada para vez.
Effectue a manutenção da sua electroserra quando não estiver em utilizesçao. Não armazene a electroserra por qualquer periodo de tempo sem antes remove a corrente e a barra de direcção quedeerão ficar germulhadas em oleo. Armazene todas as peças da electroserra num local seco, seguro e fora do alcance das crianças.
Recomendamos que drene o deposito do oleo antes de armazenar.
- Tenha cuidado com os passos que está estabeleça uma saída de segança de umaqueada de arvore ou troncos.
Utilize calços paraaabdaracontroloroderrubamentoepara evitarobloqueamento da barredirecçãoedacorrente namadeira.

Cuidados a ter com a corrente. Mantenha a corrente afiada e bem colocada na barra de direcção. Certifique-se de que a corrente da serra e a barra de direcção está limpas e bem oleadas. Mantenha as pegas secas, limpas e sem qualquer oleo ou gordura.

Evite cortar

Madeira preparada.
O chao.
Arames metálicos, pregos. etc.

Vibração

Os valore de emissão de vibração declarados na sequção de dados tecnicos e na declaração de conformidade foram medidos de acordo com o método de teste padrão fornecido pela norma EN 60745 e podem ser realizados para comparar ferramentas. O valor de emissão de vibração declarado pode也可能 ser realizado numa avaliação preliminar de exposicao.

Atença! O valor de emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta eletrica pode serDIFFERente do valor declarado, dependendo da forma como a ferramenta é realizada. O[nível de vibração podeaculara do[nível indicado.

Quando avaliar a exposicao da vibração para determinar as medidas de segunca exigidas pela 2002/44/EC para proteger pessoas que utilizem regularmente ferramentas electrolyticas na sua atividade profissional, deve ser considerada uma estimativa de exposicao de vibração, as actuais condições de utilização e o modo de como a ferramenta é realizada, incluindo ainda todas as partes do ciclo deestrutura, como os periodos de inactividade e espera da ferramenta, para lem do tempo deestrutura.

Segurarca electrica

BLACK & DECKER BLACK & DECKER GK43 - Segurarca electrica - 1

Esta ferramenta tem um isolamento duplo e, por也是如此, não é necessário um fio de terra. Verifique sempre se a fonte de alimentação corresponde à tensão indicada na placá de espécificações.

Se o cabo de alimentacao estiver danificado, tera de ser substituido pelo fabricante ou por um centro de assistencia autorizo Black & Decker para evaporar acidentes.

Utilizar um cabo de extensão

Utilize sempre um cabo de extensão aprovado e adequado para a potência esta ferramenta (ver dados tíncicos). O cabo de extensão deve ser adequado para'utilização ao ar livre e marcado em conformidade. Pode utiliser um cabo de extensão HO7RN-F 2 X de 1,5mm^2 até 30m sem perda do desempenho do produto. Antes dautilização, verifique se o cabo de extensão apareça sinais de envelhecimento, danos ou desgaste. Substitua o cabo de extensão se este se encontrar danificado ou avariado. quando utilizes um enrolador de cabo, disenrole sempre o cabo totalmente.

Quebras de tensão

Em determinadas condições de alimentação, este produits pode provocar quidas de voltagem de curta duração durante o arranque.
Tal poderá afectarotvosequipamentos.Porexample,as luzes electricas podem diminuir de intensidade temporariamente.
Se necessário, contacte o seu fornecedor de energia para verficar se a impedência de alimentação é inferior a 0,411 ohms. Nestas condições, é peu provavel a correência de qualquer tipo de interferência.

Tenha cuidado com os choques elétricos

Evite o contacto com superficies aterradas tais como trilhos de metal, postes de iluminação, etc. A segurará eletrica pode ser melhorada mediante a utilização de um Dispositivo de Corrente Residual (RCD) de alta sensibilitidade (30 mA/30mS).

BLACK & DECKER BLACK & DECKER GK43 - Tenha cuidado com os choques elétricos - 1

Atença! A utilização de um RCD ou de outras disjúnitor não desvincula ou'utilizar da sua electroserra das instruções de segurança e praticas de trabalho seguro fornecidas neste manual do'utilizador.

Instruções de segurança adiconais

  • Este aparecido não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) que aparecem capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou que não possuem os conhecimentos e a experiencia necessários, excepto se forem viigiadas e instruidas acerca da'utilisation do aparecido por uma pessoa responsavel pela sua segurarca.
    As criançasdeferao ser vigiadas para que nao mexam no aparelho.
    Certifique-se de que, em caso de accidente, existe algoém por perto (mas a uma distência de segança).
    Se, por qualquer motivo, tiver de tocar na corrente da serra, certifique-se de que a electroserra está desligada da tomada.

O ruidoarethedeproducopodeultrapassaros 85dB(A)

Recomendamos que tome as medidas adequadas para proteger os ouvidos.

Ricos residuais.

Podem surgir riscos residuais adcionais durante a utilização da ferramenta que poderão não constar nos avisos de segurar incluíos. Estes riscos podem resultar de mautilização, uso prolongado, etc.

Mesmo com a aplicação dos regulamentos de segurarca relevantes e com a implementação de dispositivos de segurarca, algunos riscos residuais não podem ser evitados. Incluem:

ferimentos causados pelo contacto com peças em rotação/movimento.
ferimentos causados durante a troca de peças, lâminas ou acessórios.
- ferimentos causados pela utilização prolongada de uma ferramenta. quando utilizear uma ferramenta por periodos prolongados, faça intervalos regulares.
diminuicao da audiacao.
problemas de saude causados pela inalacao de poeiras resultantes da utilização da ferramenta (exemplo: trathestos em madeira, especialmente carvalho, faia e MDF.)

Rótulos na ferramenta

A ferramenta aparea os seguientes pictogramas:

BLACK & DECKER BLACK & DECKER GK43 - Rótulos na ferramenta - 1

Atença! Para reduzir o risco de lesões, outilizardeve ler omanual de instruções.

BLACK & DECKER BLACK & DECKER GK43 - Rótulos na ferramenta - 2

Utilize oculos ou visiras de protecao quando utilizez esta ferramenta.

BLACK & DECKER BLACK & DECKER GK43 - Rótulos na ferramenta - 3

Utilize sempre proteção para os ouvidos.

BLACK & DECKER BLACK & DECKER GK43 - Rótulos na ferramenta - 4

Não exponha a ferramenta à chuva ou humidade elevada.

BLACK & DECKER BLACK & DECKER GK43 - Rótulos na ferramenta - 5

Remova sempre a ficha da tomada antes de inspeccionar o cabo danificado. Tenha em atençao para nao utilizear a electroserra caso o cabo esteja danificado.

BLACK & DECKER BLACK & DECKER GK43 - Rótulos na ferramenta - 6

Potência sonora garantida pela Directiva 2000/14/CEE.

BLACK & DECKER BLACK & DECKER GK43 - Rótulos na ferramenta - 7

Travamento da Corrente Desligado.

BLACK & DECKER BLACK & DECKER GK43 - Rótulos na ferramenta - 8

Travamento da Corrente Ligado.

Funções

  1. Interruptor para ligar/desligar
  2. Botão de travamento
  3. Tampa do oleo
  4. Travamento do conductor frontal/corrente
  5. Parafuso de ajuste da tensao da corrente
  6. Corrente
  7. Barra de direção
  8. Proteção da corrente
  9. Botão debloqueio deajuste da corrente
  10. Conjunto da proteção da corrente
  11. Indicador do;niveldooleo

Montagem

BLACK & DECKER BLACK & DECKER GK43 - Montagem - 1

Atença! Utilize sempre luvas de proteção ao trabalho na sua electroserra.

BLACK & DECKER BLACK & DECKER GK43 - Montagem - 2

Atença! Antes de executar qualquer manutenção ou limpeza nas ferramentas electrolycas, deslige o disposicao da tomada.

BLACK & DECKER BLACK & DECKER GK43 - Montagem - 3

Atença! Remove a braçadeira de cabos que prende a corrente à barra da corrente antes da montagem.

Clear a corrente

Deverá efectuar este procedimento sempre que'utilizar una corrente (6) nova pela第一位 vez. Retire a corrente (6)Nova e megulhe-a em oleo para correntes durante, pelo menos, uma hora antes de a'utilizar. Utilize oleo para correntes Black & Decker.

Recomendamos que utilize apenas oleo Black & Decker durante a vida可以使 da sua electroserra, pois as misturas de differentes oleos poderao fazer com que o oleo se degrade, o que podera reduzir drasticamente a vida可以使 da corrente da serra e Criar ricos adiconais.

Nunca utilize oleo uso, oleo pesado ou oleo de区内a costura muito leve. Podem danificar a electroserra.

Colocar a barra de direcção e a corrente. (fig. A - E)

Coloque a electroserra numa superficie estavel.
Coloque o Conjunto do travamento do conductor frontal/ corrente na posicao para arente (fig. D).
Solte completeness o botao de bloqueio de ajuste da corrente (9) (fig. A).
Retire o Conjunto da protecao da corrente (10).

Colque a corrente (6) sobre a barra de direcção (7), certificando-se de que as láminas da corrente da serra na parte superior da barra de direcção (7) está voltadas para a fronte (fig. B2).
Coloque a corrente (6) à volta da barra de direcção (7) e puxe-a de forma a Criar um arco de um dos lados na extremidade posterior da barra de direcção (7).
Oriente a corrente (6) em torno da roda dentada de acontecimiento (12). Coloque a barra de direção (7) nos suportes de localização da barra (13) (fig. B1). Certificado se de que a lingua da coisa deslizante (14) fica colocada no orício de tensão (15) (fig. E).

Atença! Certificado-se de que o Conjunto do trabalho do conductor frontal/corrente (4) se encontra na posção definida (para arente) antes de voltar a colocá-lo (fig. C).

Coloque o Conjunto da protecao da corrente (10) na electroserra.
- Rode o botão de bloqueio de ajuste da corrente (9) para ligar o Conjunto de proteção da corrente (10), mas não aparece completeness.
Rode o parafuso de ajuste da tensao da corrente (5) no sentido dos ponteiros do religio ate a corrente (6) estar apertada. Certifique-se de que a corrente (6) está bem colocada a volta da barra de direccao (7).
Verifique a tensão conforme descriço abaixo. Não a aperte em demasia.
- Aperte o botão de bloqueio de ajuste da corrente (9).

Verificar e fazer a tension da corrente (fig. G)

Antes de utilizes e 10 Minutes après cada Utilização, deve verificar a tensão da corrente.

Desligue a ferramenta da alimentacao principal.
Puxe ligeiramente a corrente (6), conforme ilustrado (secção da fig. G). A tensão está correcta quando a corrente (6) faz pressão antes se puxada 3 mm na direção oposta à barra de direção (7). Não deverá restar qualquer 'folga' entre a barra de direção (7) e a corrente (6) no lado inferior.

Nota: Não aplicou uma tensão excessiva na corrente, boa isto pode provocar um desgaste excessivo e irá reduzir a vidautil da barra de direção e da corrente.

Nota: quando a corrente é nova, verifique a tensão freqüentemente (após desligar da corrente) durante as primeiras 2 horas de'utilisation, ja que uma corrente nova tem tendência para esticar ligeiramente.

Paraaculartensao

Rode o botão de bloqueio de ajuste da corrente (9) no sentido dos ponteiros do relógio.
- Ajuste a tensão da correnteutilizando o parafuso de ajustede tensão da corrente (5),aperte no sentido dos ponteirosdo relógio.

  • Aperte o botão de bloqueio de ajuste da corrente (9).

Utilização

Atença! Deixe a ferramenta funcionar ao seu propre ritmo.
Não a sobrecarregue.

Encher o deposito de oleo (fig. F)

Remova o tampão do oleo (3) e encha o deposito com o oleo recomendado para a corrente. Pode ver o nível de oleo no indicator do nível do oleo (11). Volte a colocar o tampão do oleo (3).
Desligue periodically e verifie o indicator do nivel do oleo (11); se estiver menos de um quarto cheio, desligue a electroserra da corrente e volta a encher o deposito com o oleo correcto.

Ligar

Nota: Não está possível ligar a ferramenta se o Conjunto do travamento do conductor frontal/correção não estiver na posão 'definida'.

Secureamente na electroserra com ambas as mãos. Mantenha o botão de destravamento (2) para arente e prima o interruptor de ligar/desligar (1) para arrancar.
Quando o motor arrancar, retire o seu polegar do botão debloqueio (2) e segure no punho firmamente.

Não force a ferramenta, permita antes que a ferramenta para o trabalho. O trabalho sera efetuado de forma mais eficaz e segura à velocidade para a qual a ferramenta foi Concebida. A forca excessiva esticará a corrente da serra (6).

Como ajustar o travamento da corrente (fig. C)

Verifique se a ferramenta está desligada da corrente electrica.
Puxe o Conjunto do travamento do conductor frontal/ corrente (4) novamente para a posicao 'definida' (fig. C).
A ferramenta está pronta a ser'utilizada.

Como funciona o travamento da corrente anti-contra-golpes

No caso de um contra-golpe, a sua maior esquerda entra em contacto com o conductor frontal, empurrido-o paraTRS, em direcção à peça de trabalho, parando a ferramenta em poucas fracções de segundo.

Como testar o travamento da currente anti-contra-golpes (fig. C)

  • Antes da'utilisation, verifique sempre se o travamento contragolpe funciona corRECTamente.
    Secure firmamente na ferramenta com ambas as mais sobre uma superficie firme, certifique-se de que a corrente da serra (6) está afastada do solo e ligue-a (ver 'Como ligar a electroserra').

Rode a maior esquerda para a frente à volta do pulho frontal de modo a que as costas da sua maior entrem em contacto com o Conjunto do travamento do conductor frontal/corrente (4) e o empurrem para arente, em direcção à peça de trabalho (fig. C). A corrente da serra (6) deverá parar em fracções de segundo.

Para redefinir après autilização do Conjunto do travamento do conductor frontal/corrente (4), sina as instruções para 'Como definir o travamento daurrente'.

Nota: Evite voltar a ligar a ferramenta antes de ouvir o motor parar completeness.

Nota: Se o travamento da corrente se avariar, leve o produits a um centro de assistencia aprovado da Black & Decker.

Se a corrente da serra (6) ou barra de direcção (7) ficar encravada

Desligue a ferramenta.
Desligue a ferramenta da alimentacao principal.
- Abra o corte com calços para aliviar a tensão exercida sobre a barra de direção (7). Não tente libertar a electroserra.
Inicie um novo corte.

Derrubamento (fig. H-J)

Osutilizadores inexperientes não deverar tentar detrarbar árvores. Outilizar poderá sofrer lesões ou provocar danos materiais em consequência da perda de controlo da direção daque, a árvore poderá lascar ou poderão cair ramos danificados/mortos durante o corte.

A distança de segança entre um ramo a detrarubar e as pessoas presentes, edificios e outros objectos deve corresponder, no minimo, a 2 1/2 vezes a alta da árvore. Qualquer pessoa, edificio ou objecto que não se encontrar a this distança corre o risco de ser atingido pela árvore quando derrubada.

Antes de tentar derrubar una arvore:

Certifique-se de que não existem quaisquer leis ou regulamentoações locais que impecam ou regulem o derrube da arvore.
Analise todos os elementos que possam afectar a direcção daque, incluindo:
- A direcção pretendida daque.
A inclinationação natural da arvore.
- A existência de alguma estrutura ou apodrecimento de pernada pesada.
- As arvores e obstáculos envolventes, incluindo linhas aéreas e canalizações subterraneas.
- A velocidade e direcção do vento.

Planeie antecipadamete una saía segura para escapar a árves o rouramos en queda. Certifique-se de que o caminho não possui obstáculos que possam impeder ou reduzir o movimento. Lembre-se de que a relva molhada e as cascas de árvere cortadas recentemente poder ser escorregadias.

  • Não tente detrubar árvores cujo diametro está superior ao complemento de corte da electroserra.
  • Faça um corte de direção para determinar a direção daque.
    Faça um corte horizontal a uma profundidade de 1/5 a 1/3 do diametro da arvore, de forma perpendicular à LINHA de quada na base da arvore (fig. H).
  • Faça um segundo corte a partir de cima de modo a intersectar com o primeiro e efectuar um corte com circa de 45^ .
  • Faça um unico corte de derribamento horizontal a partir do outras lado 25 a 50 milimetros acima do centro do corte de direção.

(fig. 1). Não corte atraves do corte de direção, poi pode perder o controlo da direção daque.
Coloque um ou mais calços no corte de detrubbamento para o partir e detrubar a árvore (fig. J).

Podar árvores

Certifique-se de que não existem leis ou regulamentos locais que proíbam ou limitem aPGA dos ramos das árvores.APGASEOve ser efectuada porutilizadores experimentes,jaque existe o risco de a corrente da serra ficar presa e libertar um contra-golpe.

Antes da pode, delevarao ser tomadas em consideracao as condições que afectam a direcção daque, incluindo:

O comprimento e peso do ramo aURTAR.
A existência de alguma estrutura ou apodrecimento de pernada pesada.
- Árvores e obstáculos envolventes, incluindo linhas aireas.
A velocidade e direcção do vento.
O ramo estar entrelacao com outros ramos.

Outilizadordeveratomar emconsideracao oaccesso a ramo da arvoree a direccao daqueia.Eprovavel que o ramo da arvoreoscile em direccao ao tronco da arvore.Paraallem doutilizador,as pessoas,objectos e proprietadopor baixo doramo podem estar emperigo.

Para fazer a 创建ação de lascas, efetue o primeiro corte para cima a uma profundidade Tmaxa de um terço do diamétro do ramo.
Faça o segundo corte para baixo de modo a ir ao encontrar do primo.

Cortar lenha (fig. K-M)

Utilize um cavalete sempre que possível. Inicie sempre um corte com a corrente da serra em funcaoamento e o amortecedor afiado (17) em contacto com a madeira (fig. K). Para completar o corte, utilize uma acao pivotante do amortecedor afiado contra a Madeira.

Quando suportado ao longo de todo o respective complemento:

Efectue um corte para baixo, mas eviteURTARa terra, pois tal tornar a corrente da sua serra romba rapidamente.

Quando apoiado em ambas as extremidades:

Primeiro, corte um terço para fazer que amadeira lasque e,deois,efectue um novo corte que vá de encontrar ao primeiro.

Quando apoiao numa extremidade:

Em primeiro lugar, corte um terço para cima de modo a evitar que a madeira lasque e, em segundo lugar, corte para baixo para evitar que a madeira lasque.

Quando está num declive (fig. L):

Fique sempre no lado de cima.

Quando tentaURTARumtronco no chao (fig.L):

Fixe a peça'utilizando calços ou cunhas. O tronco não deve ser fixado pelo utilizador ou por um expectador sentando-se ou pondo-se de pé sobre o tronco. Certifique-se de que a corrente da serra não entra em contacto com o solo.

Quandoutilizarumcavalete(fig.M):

É vivamente recomendado sempre que possível.

Coloque o tronco numa posicao estavel. Corte sempre do lado de fora dos braços do cavalete. Utilize gramps ou correntes para fixar a peça de trabalho.

ProblemaCausa possívelSoluçãopossível
A ferramenta não iràarrancarBotão de bloqueio nãopremido.Premir o botão debloqueio.
Conduitor frontal naposquisa de travamentoRedeinir o conductorfrontal
Fusivel fundidoSubstituir fusivel
RCD torcidoVericifar RCD
Cabo de alimentaçãonão ligadoVericifar alimentaçãoeléctrica
ProblemaCausa possívelSoluçãopossível
A corrente não para automaticamente quando a ferramenta é desligadaA tensão da corrente está demasiado folgadaVerficar tensão da corrente
Barra/corrente quente/ com fumoDepósito de oleo vazioVerficar nivel do depósito de oleo
Orício do oleo bloqueado na barra da correnteLimpar orício do oleo
A tensão da corrente está demasiado apertadaVerficar tensão da corrente
A ponta da roda dentada da barra de direcção necessita de lubrificaçãoLubricar ponta da roda dentada da barra de direcção
A electroserra nãoURTBMRodar a corrente para trásVerficar/modifyar direcção da corrente
Afiar
A electroserra não está a usability o oleoDetritos no depósitoEsvaziar oleo do depósito e reabastecer
Orício de oleo bloqueado na tampaRemover detritos do orício
Detritos na barra da correnteRemover detritos e limpar a barra da corrente
Detritos na saida do oleoremove detritos

Manutenção

Uma manutenção regular assegura à ferramenta vida úlil longa. Recomendamos que efectue as seguintes inspecções regularamente.

Atença! Antes de proceder a qualquer acção de manutenção em ferramentas electrolycas com cabo/sem fios:

Desligue a ferramenta da alimentacao principal.

Nivel do oleo

O nível do deposito não deve estar a menos de um quarto.

Corrente da serra e barra de direcção (fig. G)

  • Após poucas horas de'utilisation e antes de armazenamento, remove a barra de direção (7) e a corrente da serra (6) e, em seguida, limpe-as exaustivamente.

Certificque-se de que a proteção está limpa e que não tem sujidade.
Ao voltar a montar, vire a barra de direcção (7) a 180^ e lubrifique a ponta da roda dentada atraves do orificio de lubrificacao da roda dentada (16). Isto assegura uma distribuiacao uniforme do desgaste à volta dos trilhos da barra de direcção.

Afiar a corrente

Se pretende obter osmelhos resultados esta ferramenta, é importante manter os dentes da corrente de serra afiados. Pode encontrar orientacao para este procedimento na embalagem do afiador. Para this proposto, recomendamos a comprado kit de afiador da corrente Black & Decker (disponivel nos representantes de assistencia da Black & Decker e distribuidores aprovados).

Substituir correntes de serra gastas

Estão disponible correntes de serra de substituição nos revendóres ou representantes de assistência da Black & Decker. Utilize sempre peças sobressalentes originais.

Afiacao da corrente

As láminas da corrente da serra ficarão imeditamente rombas se tocarem no solo ou num prego durante o corte.

Tensão da corrente

Verifique regularamente a tension da corrente da serra.

O que fazer se a sua electroserra necessitar de reparacao.

A sua electroserra foi fabricada em conformidade com os requisitos de segurança aplicáveis. As reparações devem ser realizadas por uma pessoa qualificadautilizando peças sobressentes originais. Caso contrário, poderão ocorrER perigos consideraveis para outilizar. Recomendamos que mantenha omanual doutilizar em local seguro.

Proteção do ambiente

BLACK & DECKER BLACK & DECKER GK43 - Proteção do ambiente - 1

Recolha separada. Este produit não pode ser eliminado juntamente com os resíduos dométricos normais.

Se, em algo ummomento, for necessario substituir este produits Black & Decker ou se esteadexar de terutilidade, não elimine o produits num caixote do lixo. Este produitsode ser separado para reciclagem.

BLACK & DECKER BLACK & DECKER GK43 - Proteção do ambiente - 2

A recolha separada de produits e embalagens usados permite que os materiais sejam recicados e reutilizados. A reutilização de materiais reciclados ajuda a fazer a poluição Ambiental e reduz a procura de materias-primas.

A legislacao local pode prever a recolha separada de produits domesticos electricos, sera em lixeiras municipais ou atravês do revendedor quando acquire um produto novo.

A Black & Decker disposé de instalações para recolha e reciclagem de produits Black & Decker quando these atingem o fim da vidautil. Para usufruirdestelevso, devolva o produits em qualqueragentede reparacao autorizzato,que os recolhera em seu nome.

Pode vericar a localização do agente de reparação autorizzato mais perto de si,contactando oscritórios locais da Black & Decker atraves do endereço indicado nesthemanual. Se preferir, pode encontrar na Internet uma lista deagentes de reparação autorizados Black & Decker, detalhescompletos e contactos do service pós-venida, no endereço:www.2helpU.com

Dados&Tecnicos

GK1935GK2235
Typ. 2Typ. 2
Comprimento da barracm3535
TensãoVAC230230
PotênciaW19002200
Velocidade da corrente (semarga)m/s9,512,5
Comprimento máximo de cortecm3535
Capacidade do oleoml250250
Pesokg5,25,3
Classe de segurançaIIII
GK1940GK2240
Typ. 2Typ. 2
Comprimento da barracm4040
TensãoVAC230230
PotênciaW19002200
Velocidade da corrente (semarga)m/s9,512,5
Comprimento máximo de cortecm4040
Capacidade do oleoml250250
Pesokg5,25,3
Classe de segurançaIIII
GK1830
Typ. 1
Comprimento da barracm30
TensãoVAC230
PotênciaW1800
Veloculdade da corrente (semarga)m/s9.5
Comprimento máximo de cortecm30
Capacidade do oleoml250
Pesokg5,2
Classe de segurançaII

Nivel da pressao do som em conformidade com EN 60745:

Pressão do som (LpA) 94 dB(A), impreciação (K) 3 dB(A)
Potência acústica (LWA) 105 dB(A), impreciação (K) 3 dB(A)

Valores totais de vibração (soma vectores triax) de acordo com EN 60745:

Valor de emissão de vibação (a1) 5 m/s2, imprecisão (K) 1,5 m/s2

Declaração de conformidade CE

DIRECTIVA MAQUINAS

A Black & Decker declara que os produits descrivos em

"dados&Técnicos"estão em conformidade com as seguintes

normas:

2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-13

Nível de potência acústica de acordo com 2000/14/EC (Artigo 13, Anexo III):

L_WA (potência acústica medida) 104 dB(A)

L_WA (potência acústica garantá) 107 dB(A)

Estes produits estao también em conformidade com a directiva 2004/108/CEE & 2011/65/EU. Para obter mais

informações, contacte a Black & Decker no endereço indicado ou consulte a parte posterior do manual.

O signatário é responsavel pela compilation do ficheiro

técnico e efectua esta declaração em nome da Black &

Decker.

BLACK & DECKER BLACK & DECKER GK43 - Declaração de conformidade CE - 1

Kevin Hewitt

Vice-Presidente, Engenharia Global

A Black & Decker confia na qualidace dos seuis produits e oferece una guarantia excelle. Ea declaracao de guarantia e um complemento dos seu direitos estabelecidos por lei, nao os prejudicando de forma alguma.A guarantia é valida nos territorios dos Estados Membros da Uniao Europeia e da Associaao Europeia de Comercio Livre.

Se um produto Black & Decker avariar devido a defeitos de material, fabrico ou não conformidade, num periodo de 24 vezes antes a data da compra, a Black & Decker garantar a substituição das peças defeituosas, a reparacao de produits sujeitos a um desgaste aceitavel ou a substituição dos outros para garantir o minimume de inconvenientes ao cliente, excepto se:

O produit tiver sido utilizado para fins commerciais, professionais ou de aluguer.
O produit tiver sido submetido a'utilização inadverta ou descuido;
O produit tiver sido danificado por objectos estranhos, substancias ou acidentes;
tiverem sido tentadas reparacoes por pessoas que nao sejam agentes de reparacao autorizados ou tecnicos de manutencao da Black & Decker.

Paraaxyaracaragantia,teradeapresentarcomprovativos de comprao ao vendedor ou a um agente de reparacao autorizzato.Podevericaralocalizaçãodoagentede reparacao autorizado mais perto de si,contactando os escritórios locais da Black & Decker atravesdo endereço indicado neste manual. Se preferir,podeencontrar na Internet uma lista de agentes de reparacao autorizados Black & Decker, detailhes completeness e contactos do servicepos-venda, no endereço:www.2helpU.com

Visite oulosso Web site www.blackanddecker.pt para registrar o seu novo produits Black & Decker e manter-seactualizzato relativamente a novos produits e.Ofertasespecially. Pode encontrar mais informacoes sobre a marcaBlack & Decker e sobre a russa gama de produits emwww.blackanddecker.pt

Användningsområde

IpooOeTeosnyiesaovaleias

AutoTo epyaaleio dev Tnpoipicetai yia xpnan ato aToja (ota oToia tepiIauabavovtai kai ta taiidia) me eiuwvecs quoikc, avtiantitikc n diavontikc kavotntes n atoaia xwpi cmu vwoeic, npapmo evosov Ettnpouvtai n touc exouv dotheta i odnyie oxetikka Te npxon Tou epyaieiou ato atofo utteuvo yia tnvaqpaia touc.
TaTtaiDiIaPiTeIeVaETITnpoUvTuYiaVaDiaOpaAicetai OI TtaiCouV ToEpyaleio.
Bεβaɪθεɪte TTWC UNTAPXΕ KAIIOOS KOVtA (aʌλa Ε Σ aɪðσtaʊn aσφαλείας) iə TIV TEPiTTWON atuŋhμatoc.
Avia oioiovodnoTE loyo TpeTIE VA aouuimnoTe TnV aluoida, ie OTO auaoortpivo Eivai anoouvdeoevo ato Tny npoxn peuatoS.
O 60puBoc TPOI PPOkAeITai aTIO TO TPOiOv auto MTopei va ETEpeaE1 ta 85 dB(A).

Etoevcosouviotouveaiaapataieta tpaia ntpoataia oakos

Avatropeuktoi kivduvoi.

Mtopei va npoknOouv Etnnpo3eoi avatopeuktoi kivduov otav xpoiaotoiie to epyaio o ioioi mtopei va unoumtpiiauabovtai otis poeidotoinoic aqpaiaac tou eawkleiovta. Auroi o i kivduov mtopei va npoknOouv ato kakxpn, napateaevn xponkTλ. Akopa kai me tvnpon twv oxetikwkvavoviauow aopalaiac ktn xpnon meow npoataiac, opiaevoi kivduovd ev evai duvaro va ealeipoov.Auroi Teplaaabuv:

Tpaupatiaouc aTo to ayiyiura wv TepiotpeoEvw/Kivoueewv EapntmuTwV.
Tpaumaiouoc aioaalayn oioiovnoTne aaptuaw, aeiodow n aegouap.
Tpaumaiouc aotnapatetaeynxhon tou epyaieou. Oav xnpoiotoeite otoiohntote epyaieo yia napatetaeves xovikes tepiodous baowtei otkave taktika diaemuata.
PpOβλματα ακοής.
Kivduoi otny uyeia tro pokoalouvtaa tno tvv Eiortonokovcotav xpoaiotroieite to epyaaleio (Tapadeiymu:otav eTEeepyaceote SuAo, iIdika dpuc, oja kai MDF.)

Etiketc oTo epyaIeio

Tou doxoiu aio (iK.F)

ApaipoeToTtWmaLabiou3KaiyeiOteTo doxieioeTo ouviotuveo laiiauaidec. Mtopeite va deite to Etirteo Tou laiou otnv evdeign otadmuLabiou (11). TOntoetnte gava to tWmaLabiou (3).
- PIIeipoiKa va 0TeTc EKtOc LEioupyiaC to Epyaleio kai va ElyevyTe TO laIa ITO TO 0EiKIN OTAoHns LaIOU (11), AV Eivai YEvato LiYToPo ATO EvA TETAPTO, ATOoUVoTe To aLuooPiovO OAc ATO TnV TiPcA KAI avatllnpwTe ME TO Owto Labi.

Evpyooin

Akovioqa ncaauoiaos Tou piroviou.

TnV kalute np duatov ano0ou Tou epyaleiou, evai
Omaavtko va kpatate Ta oovria ts aluoiidac aoviogeva.
Oi oyies yia autnv tn diakaiosia biokovtai otn
ouakeuaia tou akoviatn. Ia tov oktot auo ouviatai va
ayopaoet to oekoviatoa uolioac tpioviou nCS Black
& Decker (diatihetaiota etgouo1oobotmeva kevtpa emkeuwkai eIleyevouc avittpooowouc nCS Black & Decker).

Avtikataaon twv aepuivwauoi8w

Ta eouoiofoivéva kvtpa etikeuwv ts Black & Decker
kai o i eitopoia diaetouv avtaalakikcs aluoiδc. Na
xpoaiotioieite nátvayvnoia avtaalakktiKA.

IkaovotnataKoTnsTc aluaoidaTpiioviu

OikopTeTc aIauoiaoc tha oToouov auoeos ev ePouv
0E Tn p n E To Edoapoc n eva kappi kata n diapkeia nC
KOTnC.

Tavuan n ts aLuoiaospioviu

Na eLeyexTe TAKTIKA tyn TaVuaon nS aluioBac.

Av to aluooptiivo xpeiaZeai EtnIOKeun.

To aluoortpiov oac kataokeuaotnke ouwpwa u Tc
oxetikc npodaypaqcs aoaaleiaoc. O tiokeucg ta npettei va yiovotai mvo atto eidiKeuEvouc texviokuckai u Tn xpnan atokAeiotika vnoiwavatalkakTikwv,diapopetiku utapxie1 to ev6exóveo obaapou kivduovu via to xpnotn.
Suviotata va pfuaosote auto to eyxeipidio xphonc oeva
aospalec hépos.

PpOoTaOia Tou TepiBaalovToC

BLACK & DECKER BLACK & DECKER GK43 - PpOoTaOia Tou TepiBaalovToC - 1

Exwpiotn Tepiouluoyn. Auto To Tpoiov dEv TpETe va atoppittetai a 1e ta Koiv oikiaka atoppiuata.

Eav kantoia jepa diatniotwote ot to npoiov aac Black & Decker xpeiazetai avtikataotaan n otve to xpeiazote alno, mnu to atoppipiete ma zi me ta koiv oikiaka atoppipumata aa kavte auto to npoiov diaheio yia i t TEPiouluoyn.

BLACK & DECKER BLACK & DECKER GK43 - PpOoTaOia Tou TepiBaalovToC - 2

H Exwpiotn TepioulloyT wv metayeiipiaevw Tpoiovtw kai twuikov uokceuaiac etitrttei Tnv avakukwon kai eivavxpnaiotoinan Twuikuw. Me nTv eivavxnpoiotoinan Twv avakukwewv uikuv atotpettai n oluvan tou Tepialovtc kai eiWetai n chtnan Tpwtw Ukwv.

Oi kavovioi ooi 1oxouov otnv tepioxn oac evbexetai va TpoBLaTou nTv Ecxwpiot npiouluoynt wv naekptiw Suokewu TPOePxyoTai aTO voikokupia e dnoitkecs ykataotaeeis n aTO TO vEITopo oTav ayopaoTe eva kaivoupyio Tpoiov.

H Black & Decker divei th duvatotnta avakukkawns twv
Tpoiovtw nTs Tou eXouv ouuimnpwoei th diapkeia zwnc
touc. Ia va xpnaioutoinote autynu tyn utnpesia,
ETIOTpeyTe to pioov oac se otiooBDnTOTE EGSOIOBDOTnevo
Kevtro ETIOKEUw, OTou a To npalabouv Ek hepouc ma.

Evnpw0e1yia to pAnoiTepeo Egoauoobotnevo Kevtpo
ETIOKEUW nT neipoxnac, ETIOKIVWvWvTAC me TA ypaieia
tns Black & Decker aT bIEuuvan Tou avaypapetai OTO
eyxepio. ETIaC, ia Iota ME ta EGOAUOobotneva Kevtpa
ETIOKEUW nT Black & Decker kAI PAnpeiAe AITIOpeies iya
tIC UNTpeieC TPO napexovTAt MeT NvPiwn KaTheta KaI
OToIXEA EIOKIVWvAc UNTApXouv 0AiaDikTuO, aTNI
dEuuvan: www.2helpU.com

Texvika xapaktniptiká

Não se esqueça de registrar o seu produits!

www.blackanddecker.pt/productregistration Registe o seu produit online em www.blackanddecker.pt/ productregistration ou envie o seu nome,apelido e)codigo do produits para a Black & Decker no seu pais.

SVENSKA

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : BLACK & DECKER GK43

Categoria : Podador de vara