20HF5473 - Televisor PHILIPS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 20HF5473 PHILIPS em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre 20HF5473 PHILIPS
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Televisor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 20HF5473 - PHILIPS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 20HF5473 da marca PHILIPS.
MANUAL DE UTILIZADOR 20HF5473 PHILIPS
Cuidados com o ecran
Não toque, pressione, friccione nem atinja o écran com objectos duros,.POis isso pode arranhar, estragar ou danificar permanente o écran. Nao limpe com pano do po impregnados de produits químicos. Nao toque a superficie com as mãos ou com pano oleosos (alguns cosméticos deterioram o écran). Retire a ficha da tomada antes de limpar o écran. quando a superficie do écran estiver sua, por favor limpe cuidadosamente com algodão absorvente ou outras material suave como a camurça humida. Nao utilize acetona, tolueno ou alcool, POis causam danos químicos. Nao utilize produits de limpeza liquidos nem aerossois. Limpe as gotas de saliva ou de agua logo que possivel. O contacto prolongado destas com o écran, causa deformações e descoloração nas cores.
Aviso respeitant a imagens fixas no écran (Plasma 42")
Uma característica dos Painéis de Plasma é que ao expor a mesma imagem durante bastante tempo pode fazer uma pos-imagem permanente no écran. Isto denomina-se queimadura a fogo de fósforo. A utilizesação normal do teletor aplica a exposão de imagens em constante movimento e mudança, em todo o écran.
Aviso respeitantao modulo VGA/DVI
Este produit processa-se no modo VGA/DVI, sentido assimalgumas linhas diagonais poder aparecer com determinadas condições ambientais. Isto não afecta a execuição do sinal computadorizado do modo VGA/DVI.
Meio ambiente
- O seu Televisor contentem materiais reciclaveis e reutilizaveis por entreprises especializadas. Por favor, procure saber quais as regulamentoções locais sobre materiais reciclados ao desfazer-se do seu televisor antigo. Preste especial atençao à reutilização de baterias usadas.
- O seu televisor consome energia de um modo standard. O consumo de energia contribui para a poluicao do ar e da agua. Aconsehamos que deslige o seu televisor durante a noite, em vez de odeerar no modo stand-by.

A embalagem deste produit está preparada para ser reciclada. Por favor, siga os procedimentos legais locais sobre como desfazer-se das embalagens.

13/14
Quando se desfizer do seu aparelho uso
O seu aparecido foi concebido e produzido com materiais e componentes de alta qualidade, os quais podem ser reciclados e reutilizados.
Quando vir este símbolo - contentor de lixoétrago por uma cruz - apenso a um produit,ippo significica que esse produit está coberto pela Direcita Europeia 2002/96/EC. Por favor, informe-se sobre os procedimentos locais relativos ao Sistema de separação e recolha de produits electricos e electrónicos. Por favor, actue de acordo com a legisção local e não deite os seu(AParemhos usados para o seu lixo dométrico normal. Se se desfizer corretoamente dos seu(AParemhos usados, estara aaabdar a evitair as consequências negativas que eles poderão produzir no ambiente e na saudé humana.
Preparação
Instruções para montagem em parede / em|móvel
Conforme o tipo de televisor que tenha adquirido, o suporte para a montagem em parede ou em molev pode ser fornecido. Para montar o suporte de parede ou molev, siga as instruções fornecidas em separado. Certifique-se de que o suporte de parede esteja bem fixo de modo a assegurar as medicas de segurança necessarias.
Certifique-se de que o ar circula livrente atraves dos orificios de ventilacao

Como prevenirce de qualquer situacao perigosa, não colque nenhuma chama viva, como velas acesas, perto do televisor. Evite o calor, a luz directa do sol e a exposicao as intemperies. O equipamento não deve estar exposto a gotejamento ou derrame de liquidos, tal como não deve colocar recipientes com liquido, por exemple vasos, em cima do televisor. Insira,firmamente,a ficha da antenna na tomada correspondente no fundo do televisor.
Ligações principales
Insira a ficha principal na tomada da parede e ligne o televator. Por favor, verifique na etiqueta colocada na parte deTRSdo televator a voltagem correcta.
Instalacao do controlo remoto

- Retire a tampa na parte de这只是 do controlo remoto.
- Coloque as pilhas do tipo e&tamanho correctos, e certifique-se de que está na posicao correcta.
- Para maior segurarca, pode colocar um parafuso propre na cavidade das pilhas.
Ligar o televator
Carregue no botão do televisor. Um indicator luminoso aparecerá e o écran liga-se. Se o televisor estiver no modo stand-by (indicador luminoso vermelho), pulse - TV+ ou no controlo remoto.
Utilização dos menus
Aceder ao menu Setup
Quando o televisor estiver no modo de Alta Seguranca, o menu setup so está acessivel atraves Controlo Remoto de Setup Institucional (RG4172BK ou RC2573).
Quando o televisor estiver no modo Seguranca Standard, o menu Setup está accesivel quer atravês do Controlo Remoto de Setup Institucional ou com及其他 controlo remoto (como o RC2886) utilizing um)codigo de acesso autorizzato.

RG4172BK

RC 2573
Navegao
Os itenos do menu podem ser selecionados atraves dos botoes "acima" e "abaixo" do cursor. Os submenus selecionam-se com o*símbolo " > " pressionando o botão "a direita" do cursor.
- Para sair de qualquer menu, pressione o botão "Menu".
- SeLECTIONE “Yes” para activating/validar uma instalação e “No” para desactivar/invalidar uma instalação.
- As funções TV acima/abaixo, INFO acima/abaixo, PAY-TV acima/abaixo e RADIO acima/abaixo, está activas no modo menu e o teletvisor reage da mesma maneira que em modo TV.
Items do Menu Setup
Setup
Language
Communication
No. of Programs
Program Install
Configuration
Clock Setup
- Language: SeLECTIONA a lingua do menu de instalacao. As opções são "English", "Deutsch", e "Français".
- Communication: O menu de Comunicação permithe-lhe realizar aplicações interactivas. Para mais informação, consulte as respectivas notas de aplicação. Para aplicações 'stand alone' seleção "Off"
- No. of Programs: Este Submenu permite-lhe a instalação de programas de televisão, PAY-TV, Rádio e informação. O número total de canais é de 125.
- Program Install: Neste Submenu, pode ser ajustadas as definições de programas.
- Configuration: No menu Configuração, pode ser ajustadas varias definições e caractécticas.
- Clock Setup: Deste item, pode passar ao menu de set-up do relógio.
Instalacao de Programas
No Submenu de Instalação de Programas, pode ser ajustadas as definições de programas. quando this menu está aberto, todas as proteçções está inactivas.
- Program No.: O tipo de programa pode ser selecionado com os botões à esquerda/à direita do cursor. Estes botões utilize-se-ão em todos ostips:“TV”,“INFO”,“PAYTV”e“RADIO”.Se o número de determinado tipo for 0, o tipo correspondente não serapresentado. Para que o número de programa de cada um dos tips acima mentionados apareça, introduza sempre bois他们在os, por example‘01'para TV1 ou digite‘1’eou cursor acima/abaixo.
- Input: O item de menu Input selección a fonte de entrada desejada que sera imputada ao programa. Valores possíveis, são: Tuner, AV1, AV2, Side AV, RADIO, Side S-Video e DVI. Algumas das fontes imputadas podem não estar disponíveis em determinados televisores (Veja tabela).
| Model / Input | AV1 | AV2 | Side AV | Side S-Video | DVI |
| 15HF5443 | Scart1 | - | Video In | S-Video In | DVI |
| 20/23HF5473 | Scart1 | - | Video In | S-Video In | DVI |
| 26HF5473 | Scart1 | Scart2 CVBS | AV-In | S-Video In | DVI |
| 32HF7473 | Scart1 | Scart2 CVBS | AV-In | S-Video In | DVI |
| 42HF7443 | Scart1 | Scart2 CVBS | Video In | S-Video In | DVI |
NOTA: Whenever you use SmartCard XPress Box é realizada, é normalmente ao Scart1.
- System: WEST EU (PAL/SECAM), EAST EU (PAL/SECAM-DK), UK (PAL-L), FRANCE (SECAM-L/L') e AUTO.
- Frequency: Podem ser introduzidos digitos para uma frequência em MHz. O cursor à direita inicia uma auto busca; durante a introdução da frequência, aparecerá “-“ até serempresentados os digitos. Marque'0' para frequências abaixo dos 100 MHz.
-
Label: Este item do menu está sido usado para namear/etiquetar cada programa.
-
Pulsando os botões à esquerda/à direita, entra e saí do Campo de nomeação; pulsando os botões acima/abaixo, pode introduzir characteres alfanumericos.
Pulsando 'M' (botao menu), sai do item do menu de Nomeacao. -
Store: Pulsando o botão do cursor à esquerda/à direita, aactual informação de programa sera memorizada. Pulse 'Menu' para sair sem memorizar.
- Fine Tune: Utilize o commande 'controle esquerda/direita para iniciar a afinação Fiona.
- Mute: Este item activa/desactiva o som e a imagem num determinado canal
NONE: activa som e imagem normal
VIDEO: desactiva a imagem nesse canal (p.ex. canal de raggio)
o AUDIO: o som é desactivado nesse canal (p.ex. canal de informacao)
- Teletext Language: Este menu permite ao'utilizar a configuraçao de caracteres do teletexto para o canal selecionado. Com o cursor à direita/à esquerda pode selecionar a letra correspondente para os differentes grupos de linguagem:
O "WEST EU": Opcao Pan European (Latin) / West
O "EAST EU": Opçao Pan European (Latin) / East
O "GREEK": Grego
O "CYRILLIC:Cirlico
- Protection: Esta função indica se o selector de programs está protegido ou não. Com os botões do cursor à direita/à esquerda pode escolher entre protegido “YES”, ou não “NO”.
Configuração
No menu de Configuração, pode ser ajustadas varias caractéristicas do televisor.
Configuration
Switch On / OSD
Picture / Sound
Security
Control
- Switch On / OSD: Neste submenu, pode selecionar-se o funciona do tevisor ao ser ligado e o funciona do On Screen Display-OSD(Apresentacao no Ecran).
- Picture / Sound: Nestesubmenu, pode seleccionar as configurações de imagem e som do teletovisor.
- Security: SeLECTIONA o tipo de segurarca do televator.
- Control: Neste submenu, pode的选择ar as configurações de controlo do televisor.
Switch On / OSD
Nestesubmenu, pode selecionar-se o functiOnamento do teilevisor ao ser ligado e o functiOnamento do On Screen Display-OSD(Apresentacao no Ecran).
Switch On / OSD
Welcome Message
Switch On Program
Switch On Volume
Switch On Pic Fmt
Power On
Volume Indicator
Program Display
- Welcome Message: Pulse o cursor à direita/à esquerda para apareção da mensagem de boas-vindas do menu de entrada.
Mensagem de Boas-vindas
○ Linha 1
○ Linha 2
Apagar
Com o cursor acima/abaixo pode definir os caracteres da mensagem
-
Switch On Program: Este item define o programa aquando da ligação do televisor.
-
Switch On Volume: Ligação de volume: Este item define o volume no momento da lígiação do teletóvor. Seleciono os botões à direita/à esquerda do cursor para fazer.
- Switch On Picture Format: Este item define o tipo da imagem aquando da ligação do televisor. SeLECTIONE os botões à direita/à esquerda do cursor para fazer.
- Power On: As funções do menu de Power On, definem o funct ionamento do teilevisor quando é aplicado AC Power. As opções validas são “FORCED ON”, “LAST STATUS” e “STANDBY”.
Com "FORCED ON", o televisor pode desligar-se no botão principal, no set-up do controlo remoto ouPGA funcao ESP(esta funcao, Energy Saving Programmability, controla o tempo maximo de transmissao permitido pelo systema de controlo).
Com "LAST STATUS", o tevisor alterna entre o estado anterior, ON ou Standby.
Com "STANDBY", o televator liga sempre em Stand-by.
- Volume Indicator: Para aparecer ou não o indicator de volume, quando estiver a proceber ao seu ajuste, selezione "YES" ou "NO".
- Program Display: Os valores podem ser Number, Label, All e None (número, nome, todo e nada).
Imagem e Som
Neste submenu, poder seleccionar-se as definições de imagem e som do tevisor.
- Brightness: Altera o brilho da imagem.
Colour: Altera a intensidade da cor. - Contrast: Altera aDIFFERência entre tons claros e escauros.
- Sharpness: Altera a definição da imagem.
- Tint: Ajusta a imagem de modo a obter tons pele naturais.
- Active Control: Optimiza a qualidade da imagem de acordo com a qualidade da recepção (this operation of menu is already displayed in all the models of televisor LCD).
- Treble/Bass: Àjusta os níveis de agudos e graves no som de saída do teóvisor.
- Balance: Equilibra o som nos altifalantes esquerdo e direito.
- AVL (Automatic Volume Leveller): É utilizado para controlar aumento de som, especialmente na troca de canais ou durante os espacios publicíarias.
Nestesubmenu, poder seleccionar-se as definições de segurarça do televisor.

-
Security: Esta função permite ao'utilizar selecionar entreinous estados, "HIGH" ou "STANDARD".Por defeito está em "STANDARD".
-
Enquanto o tevisor estiver em modo de segurarça 'High', o menu de Set-up está acessível atraves do Controlo Remoto de Setup Institucional.
-
Quando o tevisor estiver no modo de segurarça 'Standard', o menu Setup está acessível quer atraves do Controlo Remoto de Setup Institucional ou com及其他 controlo remoto, utilizing um)códio de acesso autorizzato.
-
Keyboard Lock: Esta funcao desactiva o teclado do televisor para controlo do volume e dos programas.
- Video Out Mute: Esta opção permite ao'utilizarolarrir os outputs de AV do teilevisor, como prevenção de copias não-autorizadas de conteudos AV.
Definições de Controlo
Neste submenu, pourrait ser configuradas as definições de controlo.
| Control |
| ESP |
| Audio / Video Mute |
| Step Tuning |
| Digit Timeout |
| Auto Scart |
| Always RGB |
| Min Volume |
| Max Volume |
- ESP: O modo Energy Saving Programmability (ESP), controla o tempo máximo de transmissão permitido pelo Sistema de controlo. Esta função aparece como “ESP”, e os seu values são de 00-99 (em horas). O valor 00 significava OFF.
Audio/Video Mute: esta funciona determina se o video e o audio devem ser anulados, quando um canal sintonizado não receive sinal. - Step Tuning: Se optar por "YES", os programas de televisão (1 ao 9) são sintonizados de imediato, quando pulsar o digito. Se optar por "NO", a sintonização apenas acontecerá(before desaparecer o traco.
- Digit Timeout: Momento em que introduz o segundo digito nos programas de televisão 10 e segueres.
- Auto Scart: Activa/desactiva a troca automatica de fonte externa de SCART.
- Always RGB: Este item permite activar ou desactivar o RGB, nos conectores de AV.
- Min Volume: Este item define o limite minimumo de volume permitido para o tevisor. Utilize o cursor a esquerda/à direita para ajustar.
- Max Volume: Este item define o limite máximo de volume permitted para o televisor. Utilize o cursor a esquerda/à direita para ajustar.
Acerto do relógio
Neste item tem accesso ao menu de acerto do relógio.
Clock Setup
- Display Standby: Este item do menu é utilizado para definir a intensidade daPRESENTaçãodo relógio, quando o teletvisor estiver no modo Standby.
- Display On: Este item do menu é utilizado para definir a intensidade daPRESENTação do relógio, quando o teletvisor estiver no modo 'ON'.
- Time Setting: Este item éutilizzato para acertar a hora do relógio.
- Teletext Time Download: Este item do menu é utilizado para fazer ou desactivar a funcao tempo de download do teletexto.
- Download Program: Este item é utilizado para selección o canal do qual vai fazer a hora correcta do teletexto.
- Time Offset: Este item é utilizado para definir o ajuste entre a hora recebida do canal do teletexto e a hora da localidade currente.
- Buzzer Volume: Este item define o volume do alarmo do despertador. Utilize o cursor a esquerda/à direita para ajustar.
Botoes do Controlo
Alarm On (para televisores com apareção de Relógio)
Activa o descentador. Àpós uma entrada de hora (0:00 to 23:59), o icone "Wake up Alarm" do relógio ficará visível
- Pay TV -
Para se mover acima/abaixonos canais da Pay TV
Alarm Off (para televisores com apareção de Relógio) Desactiva o descentador. Ó icone "Wake up Alarm" do relógio desaparecerá.
Menu
Para entrada/sair, nos menus
- Vol -
Para ajustar o volume
Mute
Para um canal comdoesdigitos, introduza o segundo digito antes do traco desaparecer
Teletexto
Standby
Pulse para desligar a TV
+Info-
Para se mover acima/abaixo nos canais de Informacao
- Radio -
Para se mover acima/abaixo nos canais de Radio.
Smart Keys:
Selección definições de som e imagem prédefinidos
Sleep
Activo o sleep timer. Pulse repetidamente para augmentar a contagem decrescente de 15 em 15关键时刻
+TV-Selecao de canais
Para se mover acima/abaixonos canais de TV
PHILIPS

Formato 16:9
Teletexto
O é umsystema de informacao transmitido poralguns canais,que pode ser consultado como se um jornal se tratasse.Tambem oferece aesso a legendas para expectadores com problemas auditivos ou para aqueles nao esteyam familiarizados com a lingua em que é transmitido (emissoes por cabo, canais satelite, etc.)

Pulse:

Para ter acceso aos canais de Teletexto
No modulo Teletexto, pulse:

Pode aceder a um número de págrina (3 digitos)


As imagens recebidas podem ser transmitidas em这对于 16:9 (écran longo) ou em这对于 4:3 (écran convencional). As imagens em 16:9 tém, por vezes uma banda negra no cimo e no财运 do écran (formatter de caixa de letra). Essa funcção permithe-lhe melhorar aPRESENTação da imagem no écran.
Utilização dos différents formatos
Utilize o botão de 'Formato 16:9' do controlo remoto, para selecionar entre diversos modos: Auto Format, 4:3, Zoom 14:9, Zoom 16:9, Zoom de Legends, Super Largo e Écran Largo.

4:3
A imagem é reproduzida em这对于 4:3 e uma banda negra apareça-se nosinousladosdoécran.

Zoom 14:9
A imagem é alargada para o formata 14:9, mantendo-se uma banda estreita de cada lado da imagem.

Zoom 16:9
A imagem é alargada para o formatting 16:9. Este Formatting é aconselhado quando as imagens aparecidas tem uma banda negra no cimo e no fundo do ecran (formatter de caixa de letra).

Subtitle Zoom (Zoom de Legends)
Este modo utilizese para estar as imagens 4:3 occupies toda a superficie do ecran, permanecendo as legends visíveis.

Super Wide (Super Largo)
Este modo é utilizado para aparecer as imagens 4:3, alargando os lados da imagem, que assim ocupam toda a superficie do ecran.

Widescreen (Écran Largo)
Este modo restaura as proporções correctas das imagens Transmitidas em 16:9,utilizando todo o écran para a apareção.

Fulfscreen (Écran Total)
Este modo aparena as imagens na totalidade da superficie do écran
Verónica das pilhas
Pulse o botao

Se aPALavra "LOW" aparecer no lugar de "OK", as pilhas estao fracas e deve substitui-las.
Botoes do Televisor
Se acaso perdor ou danificar o controlo remoto, pode do mesmo modo aceder às definiçõesbasicas atraves dos botões no cimo/de quando do seu teletor.


Pulse:
- O botão - Vol + para fazer o volume;
- O botão - P/CH+ para selecciónar entre canais ou fonte.
Pulse o botão MENU/OK para chamar o menu principal sem o controle remoto (não disponível em todos os televisores).
Pulse:
- botão - Vol + e o botão - P/CH+ para selecionar os itens do menu nas direcções pretendidas, como demonstrado;
botao MENU/OK para sair do programa.
Ligação do Televisor
Esta secção providencia-lhe informação sobre a conexão disponible nos differentes televisores LCD.
Conectores em televisores LCD de 15"
- 12V-In power DC jack
- Data 2 (RJ45) jack - para fins de conexão interactiva
- Data 1 (RJ12) jack - para fins de conexão interactiva
Conectores em televisores LCD de 20" e 23"
- Altifalante externo para casa-de-banho
- Data 2 (RJ45) jack - para fins de conexão interactiva
- Data 1 (RJ12) jack - para fins de conexão interactiva
Conectores em televisores LCD de 26" e 32"
- Altifalante externo para casa-de-banho
- Data 2 (RJ45) jack - para fins de conexão interactiva
- Data 1 (RJ12) jack - para fins de conexão interactiva
Conectores em teilevisores de 42"
- Data 1 (RJ12) jack - para fins de conexão interactiva
- Data 2 (RJ45) jack - para fins de conexão interactiva
- 12V-In power DC jack
Qovtida ts oovns
Mny ayyiCete, pieCete, tobetae n xvtadte tyn 00ovn me oonotobnotote avtinemu evoo0wic npoei va
PoxaNIObV MOvIcEs yOaTOoUVCs, 00pOa n cetaoTyn 00ovn. Mny tobetae tv 00ovn me eaoovoxoAva
ePONIOuEVA ME XmuaXPOIOvTA. Mny ayyiCete tv EINAPDAVEIA ME YUMVa XeOgA n Me LAVIOAouEvo UPOA
(ogauevxaalovTuXeivai eniBAAh yia Tyn 00ovn). Aioovsdote ty nTaeOaoan noav ano tv
x0aQoAoTO ts O0ovns. Otav n EupdvTea Oxovitei, apaxaAOue oxovniote ty anaoAe
a0oogopntixo Baeixn aeLo aALXo uLxio, oWC evxAoMuAti BoeyEvoudeltaqatoc oAmou. Mny
xOaIPOoiTe taestoy, tolovloxo ax otovveuA eeiDn pooxaIoov xnuKn 00pOa.
Mn xonaiomoiite yoxa xaoiotixn n aoaiotixo e oogyn oqel. xouniote oayovc oalou n vepo to ouvtouo tegoo duvato. H xaoatetaev n enpntovc styn oboyn npoxalei axoamopwosis xax
Iqoeiioon oxetuxe Tny npoobn xivntow eovow styn oovtn tneoogns (Aos 42")
Etoaioia tou thxetogntoiou

- Aφαισεοτο το ὄλωμμα στο πισω μέρος του τηλεχεισισησιου.
Too0eTnote (\mu \pi a\tau aqie) tsouawotob Tnou xaupeyfoocto 0aamoo (\mu \pi a\tau aqivvexaopaxiovctotgctatn\pi oaxoTnTa.
Mtooge tva aopafaiote tic paataqies 38awovtac ma xataaan biaa otny onn tou xaumuatos tov oalauu npataqow.
'AvoIyua Tns tnlaeOqoans (ON):
Piote to dixoxoTn Ieitouyiaos Otnv tnLsOpaon. Mx evdeixtixn Luxvi a Tnv npooyn tns
tnLsOpaonx n oovn axabov. Av n tnLsOpaon sivai oe xataoaon avauovns (oxaxnu evdeixtixn
luxyia),piote ta pAnxtq - TV+ n to pAnxtqo Oto TLxEioiostnoio.
XpńoŋTwv μενoú
Set-up (Poo)
OtaV n oovexuB qioxet aE leitougyia High Security (YyNAn AopaaTea), n pooaon sto evob Setup (P0010) uoei v aivv tov oEvoc TnAeigotniov yevixns 00muons (RG4172BK n RC2573).
Otau ooxeun oixet aie leitouoxyia Standard Security (Baoxh Aospaleia), npoobon to evov Set-up (Pb0mu) noei va yiv etie me eva tne xeiogio thoi yevixc quoio, etie me evo oooetot nlexeiogio thoi (oicwic via aodseiyu to RC2886) xonaiopoiowvtxc evav exexoyeo xdeltao poo

RG4172BK

RC 2573
IIaohynon
H eiooyou tou oxovoc stoiyolouu evo oopie v a yivet u 0n0eixtwv nxtowv tou xooqox avw kaiw
H 07a unoepovb uoqei vayivei aio ta stoiexia eevob e ofoalo >'' πeovctc to dezi x o xoeooa.