20HF5473 - Televisore PHILIPS - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 20HF5473 PHILIPS in formato PDF.
Domande degli utenti su 20HF5473 PHILIPS
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Televisore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 20HF5473 - PHILIPS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 20HF5473 del marchio PHILIPS.
MANUALE UTENTE 20HF5473 PHILIPS
Non toccare, premere, strofinare o colpire lo schermo con oggetto solidi, perché possono graffiarlo o danneggiarlo permanentemente. Non strofinare con panni per rimuovere la polvere, trattati con sostanze chimiche. Non toccare la superficie con le mani nude o con panni unti ( alcuni prodotti cosmetici possono danneggiare lo schermo). Scollegare il teilevisore alla rete elettrica prima di pulire lo schermo. Quando la superficie risultata polverosa, strofinare delicatamente con cotone assorbente o altri materiale soffice come pelle di camascio inumidita. Non usare acetone, toluene o alcool perché possono causare alterazioni chimiche.
Non utilizzare detergenti liquidi o spray. Rimuovere immediatamente eventuali trace di acqua o saliva. La permanenza di trace d'acqua o saliva sulla superficie dello schermo cui causare deformazioni e indebolimento dei colori.
Avvertenza relativà alle imagine fisse sullo schermo TV (schermo al plasma da 42")
La generation di immagini resides per permanenti sullo schermo a causa della visualizzazione di immagini fisse per lunghi periodi di tempo è una caratteristica tipica degli schermi TV al plasma. Il normale utilizzo del teilevisore prevede la visualizzazione di immagini in costante movimento o cambiamento su tutte la superficie dello schermo.
Avverenza relativa alla visualizzazione in modalità VGA/DVI.
Durante il funzionamento del prodotto in modalità VGA/DVI, possono comparire alcune linee diagonali in particolari condizioni di interferenza ambientale. Ciò non influisce sulle normali prestazioni del segnale del computer per la visualizzazione in modalità VGA/DVI.
Problematische ambientali
- Il vostro tevisore contiene materiali che possono essere ricolati e riutilizzati da aziende specializzate. Consultare le normative locali per lo smaltimento del vostro vecchio tevisore. Porre particolare attenzione dello smaltimento delle batterie scariche.
- Il vostro teilevisore consuma una certa quantità di energia quando si trova in modalità di preaccensione (stand-by). Il consumo di energia contribuisce ad augmentare l'inquinamento idrico ed atmssferico. Si consiglia di spegnere il proprio teilevisore durante la notte invece di lasciarlo in preaccensione.
Dichiarazione di conformità
Questo apparecchio è fabricato nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al D. M. 26/03/92 ed in particolare è conforme alle prescrizioni dell'art. 1 dello stesso D.M. Si dichiarare che l'apparechio televisori a colori (vedere indicazioni sull'etichetta nel retro della televisione) risponde alle prescrizioni dell'art.2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.


L'imballo di quello prodotto è prodotto con materia riciclato. In applicazione delle locali normative.
Disposizioni per il loro vecchio prodotto.
Il suo prodotto è sviluppato e realizazo con materiale di alta qualità e componenti che sono essere riciclate i riutilizzati.
Quando si trov a logo del bidone con impresso il symbolo X significa che il prodotto è conforme alle Direttive Europee 2002/96/EC. Sei invitato ad informarti riguardo la raccolta differenziate inerente a prodotti elettrici. Sei invitatoanche ad agire secondo le regole locali evitando di gettare il tuo vecchio prodotto nei normali raccogliatori di rifuiati domestici. Se si osservano correttamente tutte le disposizioni riguardo lo smaltimento del tuo vecchio prodotto aiuteraia a salvaguardare l'ambiente.
Preparazione
Istruzioni per l'installazione a parete / su piedistallo
A seconda del tipo di teilevisore acquistato possono essere forniti un supporto per l'installazione a parete e/o un piedistallo. Per il montaggio del piedistallo e/o del supporto per installazione a parete forniti in dotazione,fare riferimento alle relative istruzioni分开er. Verificare che il supporto per installazione a parete sa fissato saldamente in conformitàagli standardi sicurezza.
Verificare che vi sia una sufficiente circolazione d'aria attraverso le feritoie di ventilazione.

Per prevenir eventuali condizioni di pericololo, evitare di porre sorgenti di fiamme libero, come ad esempio candele accese, in prossimità del tevisore. Evitare l'esposizione al calore, alla luce solare diretta, alla pioggia o all'umidità. L'apparecchio non deve essere esesto a gocciolamento o getti d'acqua e non dovrà esservi collocato sopra alcun oggetto contentente liquidi. Inserire la spina dell'antenna esterna saldamente nella presa d'antenna posta nella parte inferiore del tevisore.
Collegamento alla rete di alimentazione elettrica
Inserire la spina di alimentazione nella presa della rete elettrica a parete ed accendere l'apparecchio. Fare riferimento alla targhetta posta sul retro del teilevisore per la corretta tensione di funzionamento.
Installazione del telecomando

Rimuovere il coperchio sul retro del telecomando.
- Inserire batterie di tipo e dimensioni corrette nell'apposto scomparto verificando che siano correttamente orientate.
- Le batterie possono essere bloccate in posizione stringendo la vite nel relative foro sul coperchio dello scomparto batterie.
Accensione del teilevisore:
Premere l'interruttore di accensione sul tevisore. Si illuminerà una spia sul frontale del tevisore e lo schermo si accenderà. Se il tevisore si trovava in modalità di preaccensione (spia luminosa rossa), premere i pulsanti - TV+ o il pulsante di accensione sul telecomando.
Perutilizzareimenu
Accesso al menu Regolazioni
Quando l'apparecchio si trova in modalità di sicurezza elevata (High Security Mode), il menu Regolazioni è accessibile soltanto utilizzato un telecomando specifico di configurazione (Institutional di tipo RG4172BK oppure RC2573).
Quando l'apparecchio si trova in modalità di sicurezza standard (Standard Security Mode), il menu Regolazioni è accessibile con un telecomando specifico di configurazione (Institutional) oppure con un telecomando ospite (come il tipo RC2886) utilizzando un codice d'accesso autorizzato.

RG4172BK

RC 2573
Navigazione
Le varie voci del menu correntamente visualizzato possono essere selezionate con i tasti cursore "su" e "giù". Dalle voci di menu contrassegnate con un significolo ">>" è POSSIBLE accedere ai relativi sottomenu premendo il tastinge cursore "destra".
- Per uscire da un qualsiasi menu premere il pulsante "Menu".
- Selezionare "SI" per attivare/abilitare una impostazione, "NO" per disattivarla/disabilitaria.
- I pulsanti TV su/giù, INFO su/giù, PAY-TV su/giù e RADIO su/giù sono attivi in modalità menu ed il tevisore reagirà come in modalità TV.
Voci del menu Regolazioni
Setup
Language
Communication
No. of Programs
Program Install
Configuration
Clock Setup
- Language: permette di selezionare la lingua del menu d'installazione. Le varie opzioni sono "ENGLISH", "DEUTSCH", e "FRANCAIS".
- Communication: il menu Comunicazione è necessario per abilitare particolare applicazioni interattive. Per ulteri informazioni, consultare le relative note applicative. Per applicazioni isolate selezionale "OFF".
- No. of Programs: quello sottomenu permette di impostare il numero di programmi tevisivi, PAY-TV, Radio e Informazioni. Il numero massimo totale di programmi è 125.
- Program Install: Nel sottomenu Installazione Programma, è possibile impostare vari parametri dei programmi.
- Configuration: Nel menu Configurazione, è possible configurare numerousi parametri e funzionalità del tevisore.
- Clock Setup: Da esta você di menu épossible accederal menu Installazione Orologio.
Installazione Programma
Nel sottomenu Installazione Programma, è possible impostare variet parametri dei programmi. Con tale menu aperto, tutte le protezioni risultano disabilitate.
Program Install
Program No.
Input
System
Frequency
Label
Store
Fine Tune
Mute
Teletext Language
Protection
- Program No.: il tipo di programma può essere selezionato con i tastiursare sinistra/destra. Tali pulsanti permetteranno di alternare fra i varietipdisponibili:"TV", "INFO", "PAYTV" e "RADIO".
Se il numero di programma per un particolare tipo è 0, il tipo corrispondente non verrà visualizzato. Per visualizzare il numero di programma per uno dei tipi suddetti insere sempre due cifre, ad esempio digitare "01" per TV1 oppure digitare "1" e premere i pulsanti su/giù. - Input: il menu "Input" permette di selezionare la sorgente d'ingresso desiderata da assegnare ad un programma. I possibili valori sono Sintonizzatore, AV1, AV2, Side AV, RADIO, Side S-Video e DVI. Alcune sorgenti d'ingresso posso non essere disponibili su alcuni tipi di apparecchi (vedere la segunte tabella).
| Modello / Tipo di ingressso | AV1 | AV2 | Side AV | Side S-Video | DVI |
| 15HF5443 | Scart1 | - | Video In | S-Video In | DVI |
| 20/23HF5473 | Scart1 | - | Video In | S-Video In | DVI |
| 26HF5473 | Scart1 | Scart2 CVBS | AV-In | S-Video In | DVI |
| 32HF7473 | Scart1 | Scart2 CVBS | AV-In | S-Video In | DVI |
| 42HF7443 | Scart1 | Scart2 CVBS | Video In | S-Video In | DVI |
Note: Utilizzando un dispositivo di tipo SmartCard XPress Box, quello viene normalmente collegato alla presa Scart1.
- System: WEST EU (PAL/SECAM-BG), EAST EU (PAL/SECAM-DK), UK (PAL-I), FRANCE (SECAM-L/L') e AUTO.
- Frequency: è possibile insertire le cifre corrispondenti ad una frequenza in MHz. Il+tosto cursore "destra" avvia una sequenza di ricerca automatica. Durante l'insertimento dei valori di frequenza, le cifre non alla orecire verranno visualizzate come "-". Inserire "0" per i valori di frequenza inferiori a 100 MHz.
- Label.: esta voce di menu permette di associare una etichetta/nome a ciascun programm.
Premendo i pulsanti sinistra/destra è possible entrare ed uscire nel camino etichetta.
Premendo i pulsanti su/giè è possible insereire dei caratteri alfanumerici.
Premendo M (pulsante Menu) è possible uscire dal sottomenu Nome Programma.
- Store: permette di memorizzare le informazioni del programma currente dopo la pressione dei pulsanti sinistra/destra. Premere il pulsante Menu per uscire alla memorizzare.
- Fine Tune: utilizzato i pulsanti di lavoro "controllo sinistra/destra" viene arrivata la funzione di sintonia fine.
- Mute: esta voce di menu permette di abilitare/disabilitare immagine e suono per un particolare canale.
NONE:immaginie suono sono normalmenteabilitati
VIDEO: la visualizzazione di immagini è disabilitata per questo canale (es.: canale radio)
AUDIO: la riproduzione di suoni è disabilitata per questo canale (es.: canale informazioni)
- Teletext Language: questa voce di menu permette di selezionare il set di caratteri desiderato per il Televideo da utilizzare per il canale selezionato. Con i tasti cursore sinistra/destra è possible selezionare una lettera corrispondente ad un particolare set di caratteri per la lingua.
"WEST EU": opzione per set Pan Europeo (Latino) / Ovest
"EAST EU": opzione per set Pan Europeo (Latino) / Ovest
"GREEK": Greco
O "CYRILLIC": Cirillico
- Protection: esta你可以 di menu permette di indicare se il programma selezionato ha o meno una protezione. Con i tasti cursore sinistra/destra è possible attivare/disattivare la protezione alternando tra le opzioni "SI" e "NO".
Configurazione
Nel menu Configurazione, è possible configurare numerousi parametri e funzionalità del tevisore.
Configuration
Switch On / OSD
Picture / Sound
Security
Control
- Switch On /OSD: In questo sottomenu è possibile selezionare la modalità di funzionamento del teilevisore dopo l'accensione e la modalità di funzionamento del menu di Visualizzazione su schermo (On Screen Display).
-
Picture/Sound: Mediente quello sottomenu è possibile impostare sul tevisore le modalità di visualizzazione immagini e di riproduzione del suono.
-
Security: Mediating this soggener is possible configurare vari parametri relativi alla sicurezza del teilevisore.
- Control: Mediente quello sottomenu è possibile configurare varie impostazioni di controllo del teilevisore.
Accensione / OSD
In quello sottomenu è possibile selezionare la modalità di funzionamento del tevisore dello'accensione e la modalità di funzionamento del menu di Visualizzazione su schermo (On Screen Display).
Switch On / OSD
Welcome Message
Switch On Program
Switch On Volume
Switch On Pic Fmt
Power On
Volume Indicator
Program Display
- Welcome Message: premere i tasti cursore sinistra/destra per visualizzare il menu di inserimento del messaggio di benvenuto:
Messaggio di Benvenuto
Linea 1
Linea 2
Cancella
Con le frece su/giè possible selezionare i caratteri del messaggio.
-
Switch On Program: estaVaCe imposta il programma TV all'accensione.
-
Switch On Volume: esta você imposta il volume del teilevisore all'accensione. Utilizzare i tasti cursore sinistra/destra per la regolazione.
- Switch On Pic Fmt: esta você imposta il formato dell'immagine TV all'accensione. Utilizzato i tasti cursore sinistra/destra per la regolazione.
- Power On: la funzione del menu Accensione define sice il comportamento del teilevisore al collegamento del circuito di alimentazione CA. Gli stati validi sono "FORCED ON", "LAST STATUS" e "STANDBY"
Quando è selezionato lo stato “FORCED ON”, è possibile spagnere il teilevisore solotramite il pulsante di accensione principale o tramite un telecomando di configurazioneoppuretramite la funzione ESP (Energy Saving Programmability = Programmazioneper il risparmio energetico con controlo del tempo massimo di visualizzazionecontinua consentito dalsystema di controllo).
Quando è selezionato lo stato "LAST STATUS" il tevisore passa allo stato precedente, accesso (ON) oppure in preaccensione.
Quando è selezionato lo stato “STANDBY”, il tevisore si accende sempre in modalità preaccensione.
- Volume Indicator: per visualizzare l'indicatore di volume durante la regolazione, selezionare "SI". Per nasconderlo, selezionare "NO".
- Display Programma: le opzioni per Display Programma sono: Number, Label, All, None.
Impostazioni per immagine e suono
Mediente questo sottomenu è possible impostare sul teilevisore le modalità di visualizzazione immagini e di riproduzione del suono.
- Brightness: con esta opzione si modifica la luminosità dell'imagine.
Colour: con esta opzione si modifica l'intensità del colore. - Contrast: con esta opzione si modifica la differenza fra toni chiari e scuri.
- Sharpness: conquesta opizione si modifica la definizione dell'imagine.
- Tint: con esta opzione si regola l'imagine per ottenere toni di pelle naturali.
Active Control: la modalità Active Control ottimizza la qualità dell'imagine in base alla qualità della ricezione (questa opzione di menu è disponibile esclusivamente su alcuni modelli di teilevisori LCD). - Treble/Bass: con esta opzione si regola il livello degli effetti di toniamenti Bassi sull'uscita audio del teilevisore.
Balance: con questa opzione si bilancia l'audio fra gli altoparlanti di destra e di sinistra. - AVL (Automatic Volume Leveller): questa opzione viene utilizzata per limitare l'augimento dell'audio, in particolare per cancellare programma o durante le pubblicità.
Impostazioni di sicurezza
Mediante quello sottomenu è possibile configurare vari parametri relativi alla sicurezza del teilevisore.
Security
- Security: la funzione di menu "SECURITY" consente all'utente di selezionare uno dei due dati: "HIGH" o "STANDARD". L'impostazione predefinita è "STANDARD".
Quando l'apparecchio si trova in modalità di sicurezza High, il menu Regolazioni è accessibleURTantoutilizzando un telecomando specifico di configurazione (InstitutionalRemoteControl).
Quando l'apparecchio si trov a in modalità di sicurezza Standard, il menu Regolazioni è accessibile con un telecomando specifico di configurazione (Institutional Remote Control) oppure con un telecomando ospite utilizzando un codice d'accesso autorizzato. - Keyboard Lock: la funzione di menu Blocco tastiera disabilita la tastiera del teileisore per le regolazioni di programma e volume.
Video Out Mute: esta opzione consente di disabilitare le uscite video del teileisore, per evitare copie non autorizzate dei video.
Impostazioni di controllo
Mediente questo sottomenu è possibile configurare varie impostazioni di controllo del tevisore.
Control
ESP
Audio / Video Mute
Step Tuning
Digit Timeout
AutoScart
Always RGB
Min Volume
Max Volume
- ESP: la modalità ESP (Energy Saving Programmability) = Programmazione per il risparmio energetico) con controllo del tempo massimo di visualizzazione continua consentito dal sistema di controllo. La funzione di menu ESPiene visualizzata come "ESP" e i valori validi sono 00 - 99 (in ore). 00 significiva OFF.
- Audio/Video Mute: la funzione di menu Audio/Video Muto stabilisce se il video deve essere oscurato e l'audio disabilitato qualora il canale correntemente selezionato sua privo di segnale.
- Step Tuning: selezionando SI, i programmi TV (da 1 a 9) vengono sintonizzati immediamente premendo un tasting. Selezionando NO, la sintonizzazione viene eseguita solo quando la lineetta scompare.
- Digit Timeout: imposta il time-out per inserire la seconda cifra dei programmi TV con numero superiore a 10.
- Auto Scart: abilita / disabilita il passaggio automatico alla sorgente esterna SCART.
- Always RGB: QUESTOA opzione consente di abilitare o disabilitare la modalità RGB sui connettori AV.
- Min Volume: esta opzione imposta il limite del volume minimo consentito per il teilevisore. Utilizzare i tasti cursore sinistra/destra per la regolazione.
- Max Volume: esta opzione imposta il limite del volume massimo consentito per il teilevisore. Utilizzare i tasti cursore sinistra/destra per la regolazione.
Installazione orologio
Da esta você di menu épossible accedere al menu Installazione Orologio.
Clock Setup
- Display Standby:tramite questa voce di menu è possibile impostare l'intensità del display dell'orologio sul teilevisore in modalità preaccensione.
- Display On:tramite esta voce di menu è possible impostare l'intensità dell'orologio sul teilevisore acceso (modalità ON).
- Time Setting:tramite esta看你 di menu è possible impostare l'orario dell'orologio.
- Teletext Time Download:tramite questa voce di menu è possibile attivare o disattivare la funzione di scarico automatico dell'orariotramite il televideo.
- Download Program:tramite esta voce di menu è possibile selezionare il canale da cui impostare l'orario correttotramite il teilevideo.
- Time Offset:tramite esta voce di menu è possible selezionare la correzione per l'orario ricevuto tramite il canale del teilevideo in modo da ottenere l'ora locale.
- Buzzer Volume: esta你可以 imposta il volume della suoneria del teileso. Utilizzare i tasti cursore sinistra/destra per la regolazione.
Pulsanti del telecomando
Alarm On (per apparecchi con la visualizzazione dell'orologio)
Attiva l'allarme di sveglia. Dop o aver inserto un orario valido (da 0:00 a 23:59), verrà visualizzata
l'icona dell'allarme di sveglia sul display dell'orologio.
+ Pay TV -
Consente di spostarsi in alto o in basso sui canali della Pay TV.
Alarm Off (per apparecchi con la visualizzazione dell'orologio)
Disattiva l'allarme di svegia. L'icona di allarme di svegia sul display dell'orologio scompare.
Menu
Consente di richiamare o uscire dai menu
+ Vol -
Consente di regolare il volume.
Muto
Disabilita l'audio o lo ripristina.
Tasti numerici 0/9
Per selezionare un canale TV.
Per un numero a due cife,
inserire la seconda cifra prima
che compaia la lineetta.
Televideo
Standby
Premere quosto pulsante per specnere il tevisore.
+Info-
Consente di spostarsi in alto o in basso sui canali di informazioni.
+ Radio -
Consente di spostarsi in alto o in basso sui canali radio.
Tasti Smart:
Consentono la selezione delle impostazioni predefinite per immagini e suono.
Sleep
Attiva il timer sleep.
Premere ripeturamente per aumentare il contatore ad intervalli di 15 minuti.
+TV-Selezione canali
Consente di spostarsi in alto o in basso sui canali TV.
Formati 16:9
PHILIPS

Televideo
Il televideo è unsystema informativo diffuso da alcuni canali consultabile come un giornale. Inoltre, offre l'accesso ai sottotitoli per spettatori con problemi di udito o per coloro che non conoscono la lingua in cui è trasmesso il programma (reti via cavo, canali via satellite, ecc.).

Press:

Per abilitare o disabilitare il televideo
In modalità teilevideo, premere:

Per passare ad un numero di pagina (a 3 cifre)


Per passare alla pagina precedente /successiva

Per passare alla pagina precedente /successiva

Accesso diretto ai numero di pagina a colori indicati in basso sullo schermo
Format 16:9
Le immagini ricevute possono essere trasmedesse in fornato 16:9 (wide screen) o in fornato 4:3 (schermo convenzionale). Talvolta le immagini a 16:9 hanno una banda nera nella parte superiore e inferiore dello schermo (fornato letterbox). Questa funzione consente di ottimizzare l'immagine visualizzata a schermo.
Utilizzo dei vari formati
Utilizzare il pulsante Formati 16:9 del telecomando per selezionare le varie modalità: Auto Format, 4:3, Zoom 14:9, Zoom 16:9, Zoom con sottotitoli, Super wide e Wide screen.

4:3
L'immagine viene riprodotta in formato 4:3 con una banda nera visualizzata su entrambi i lati dell'imagine.

Zoom 14:9
L'immagine viene ampliata in formato 14:9; rimane una banda nera sottile su entrambi i lati dell'imagine.

Zoom 16:9
L'immagine viene ampliata in formato 16:9. Si consiglia l'uso di esta modalità per visualizzare immagini con bande nere sulla parte inferiore e superiore (formato letterbox).

Zoom con sottotitoli
Questa modalità viene utilizzata per visualizzare immagini 4:3 a tutto schermo, lasciando visibili i sottotitoli.

Super Wide
Questa modalità viene utilizzata per visualizzare immagini 4:3 a tutto schermo, ampliando l'imagine lateralmente.

Widescreen
Questa modalità ripristina le proporazioni corrente delle immagini trasmesse in 16:9 utilizzando la visualizzazione a tutto schermo.

Fulfscreen
In esta modalità le immagini vengono visualizzate a tutto schermo.
Auto Format
Questo teilevisore èdotato di impostazione automatica per selezionare il fornato corretto dello schermo, quando i relativi segnali specifici vengono trasmessi con i programmi.
Controllodelivelldicarica dellepile
Premere il pulsante

per circa 5 secondi. Compare il seguente messaggio:
SERVICE
1 REMOTE BATTERY OK
Se viene visualizzata la parola "SCARSO" anziché "OK", le pile sono scariche e devono essere sostituite.
Pulsanti sul televisore
In caso di perdita o rottura del telecomando, rimane possibile modificare alcune delle impostazioni di base utilizzando i tasti posti in alto o di lato sul tevisore.


Premere:
- il pulsante - Vol + per regolare il volume;
- il pulsante - P/CH+ per selezionare i canali o la sorgente TV.
Premere il pulsante MENU/OK per richiamare il menu principale sono la telecomando (questo tasto non è disponibile su tutti i modelli). Utilizzare:
- il pulsante - Vol + e il pulsante - P/CH+ per selezionare le voci di menu nelle direzioni indicate;
- il pulsante MENU/OK per chiudere il menu
Collegamento del teilevisore
Questa sezione fornisce informazioni su come collegare i vari modelli di teilevisori LCD. Fare riferimento alla dimensione dello schermo relativà al proprio tevisore.
Connettori per tevisori LCD 15"
- Connettore di ingresso a 12 VCC
- Connettore dati 2 (RJ45) - per collegamenti interattivi
- Connettore dati 1 (RJ12) - per collegamenti interattivi
Connettori per tevisori LCD 20" e 23"
- Altoparlante esterno per la stanza da bagno
- Connettore dati 2 (RJ45) - per collegamenti interattivi
- Connettore dati 1 (RJ12) - per collegamenti interattivi
Connettori per tevisori LCD 26" e 32"
- Altoparlante esterno per la stanza da bagno
- Connettore dati 2 (RJ45) - per collegamenti interattivi
- Connettore dati 1 (RJ12) - per collegamenti interattivi
Connettori per tevisori LCD 42”
- Connettore dati 1 (RJ12) - per collegamenti interattivi
- Connettore dati 2 (RJ45) - per collegamenti interattivi
- Connettore di ingresso a 12 VCC