ZM1901 - Rower HMS Premium - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia ZM1901 HMS Premium w formacie PDF.
| Typ produktu | Wioślarz |
| Marka | HMS Premium |
| Model | ZM1901 |
| Typ oporu | Magnetyczny |
| Poziomy oporu | 8 |
| Wyświetlacz | Monitor LCD |
| Funkcje wyświetlacza | Czas, Dystans, Pociągnięcia, Kalorie, Puls |
| Czujnik tętna | Czujniki tętna na uchwytach |
| Wymiary (D x S x W) | 200 x 50 x 50 cm |
| Waga | 30 kg |
| Maksymalna waga użytkownika | 120 kg |
| Zasilanie | 2 baterie AAA (do monitora) |
| Materiał ramy | Stal |
| Siedzisko | Ergonomiczne, przesuwne |
| Podnóżki | Regulowane z pasami |
| Kółka transportowe | Tak |
| Składany | Tak |
| Konserwacja | Smaruj szynę i łańcuch co miesiąc |
| Funkcje bezpieczeństwa | Antypoślizgowe pedały, stabilna rama |
| Części zamienne dostępne | Tak, przez producenta |
| Gwarancja | 2 lata |
Często zadawane pytania - ZM1901 HMS Premium
Pytania użytkowników dotyczące ZM1901 HMS Premium
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Rower w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję ZM1901 - HMS Premium i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. ZM1901 marki HMS Premium.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZM1901 HMS Premium
Przed użyciem sprzętu należy zapoznać się z środkami ostrożności i wskazówkami zawartymi w poniższej instrukcji.
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
-
Przed pierwszym użyciem należy zapoznać się dokładnie z instrukcją i zachować ją na przyszłość.
-
Należy uwzględnić wszystkie ostrzeżenia i środki ostrożności łącznie z etapami montażu. Z maszyny można korzystać jedynie zgodnie z jej przeznaczeniem.
-
Mając na względzie własne bezpieczeństwo, produkt należy zmontować i użytkować zgodnie z niniejszą instrukcją. Należy poinformować wszelkich innych użytkowników o zasadach bezpiecznego użytkowania.
-
Należy chronić urządzenie przed dostępem dzieci i zwierząt. Dzieci nie powinny przebywać w pobliżu maszyny bez nadzoru. Maszynę może montować i użytkować jedynie osoba dorosła.
-
Przed rozpoczęciem jakiegokolwiek programu ćwiczeń należy skonsultować się z lekarzem. Jest to niezbędne zwłaszcza w przypadku osób mających problemy zdrowotne lub przyjmujących lekarstwa mogące wpływać na tętno, ciśnienie krwi lub poziom cholesterolu.
-
Należy uważnie obserwować swój organizm. W przypadku wystąpienia jakichkolwiek problemów (ból, ucisk w klatce piersiowej, nieregularna praca serca, brak oddechu, nudności lub zawroty głowy) należy niezwłocznie przerwać trening. Niewłaściwe wykonywanie ćwiczeń może prowadzić do poważnych problemów zdrowotnych lub urazów.
-
Maszynę należy ustawić na płaskiej, suchej i czystej nawierzchni i zapewnić swobodną przestrzeń minimum 0,6 m od innych przedmiotów, aby zwiększyć poziom bezpieczeństwa.
-
Należy korzystać z odpowiedniego stroju sportowego i butów. Należy unikać zbyt luźnych ubrań.
-
Przed rozpoczęciem ćwiczeń zawsze wykonaj rozgrzewkę.
-
Maszyny nie wolno używać na świeżym powietrzu.
-
Przyrząd należy sprawdzić pod kątem uszkodzeń lub zużycia przed każdym treningiem.
-
Należy zaprzestać użytkowania, gdy na sprzęcie pojawią się ostre krawędzie.
-
Jeżeli maszyna zacznie wydawać niecodzienne dźwięki należy przerwać użytkowanie.
-
Żadna regulowana część nie powinna wystawać, ani utrudniać ruchów użytkownika. Z maszyny może korzystać tylko jedna osoba w danym momencie.
-
Hamowanie nie zależy od prędkości.
-
Maszyna nie jest przeznaczona do celów terapeutycznych.
-
Zależy zachować ostrożność przy podnoszeniu lub transporcie maszyny, aby uniknąć kontuzji pleców. Należy korzystać jedynie z odpowiednich technik podnoszenia lub zapewnić sobie pomoc drugiej osoby.
-
Nie wolno wprowadzać modyfikacji w konstrukcji produktu. W razie potrzeby należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
-
Maksymalna waga użytkownika: 120 kg
-
Sprzęt zaliczony został do klasy HC według normy EN ISO 20957-1 i jest przeznaczony do użytku domowego/komercyjnego. Nie może być używany w celach terapeutycznych i rehabilitacyjnych.
| nr | ilość | opis | nr | ilość | opis |
| 1 | 4 | Wkręt M2.5 x 10mm | 53 | 1 | Osłona ramy |
| 2 | 1 | Osłona tylnego stabilizatora | 54 | 1 | Nakrętka zabezpieczająca 1/2" |
| 3 | 1 | Tylny stabilizator | 55 | 1 | Nakrętka zamknięta |
| 4 | 1 | Przełącznik | 56 | 1 | Zaślepka prawego stabilizatora |
| 5 | 3 | Mały krążek linowy | 57 | 1 | Lewa stopnica |
| 6 | 1 | Wkręt M10 x 30mm | 58 | 1 | Oś stopnicy |
| 7 | 1 | Zaślepka uchwytu szyny | 59 | 2 | Wkręt M10 x 48mm |
| 8 | 1 | Szyna jezdna | 60 | 2 | Duży krążek linowy |
| 9 | 2 | Wkręt M6 x 12mm | 61 | 2 | Wkręt M3 x 10mm |
| 10 | 4 | Odbojnik | 62 | 5 | Nakrętna zabezpieczająca M10 |
| 11 | 4 | Tuleja ramy | 63 | 1 | Sprężyna magnetyczna |
| 12 | 6 | Wkręt M5 x 8mm | 64 | 1 | Magnes |
| 13 | 1 | Tylna stopa | 65 | 2 | Wkręt M8 x 16mm |
| 14 | 6 | Wkręt M8 x 20mm | 66 | 1 | Konsola |
| 15 | 12 | Podkładka dzielona M8 | 67 | 1 | Ramka konsoli |
| 16 | 14 | Podkładka M8 x 20mm | 68 | 1 | Podkładka M5 x 12mm |
| 17 | 4 | Wkręt M4 x 12mm | 69 | 1 | Lewa osłona |
| 18 | 1 | Osłona szyny jezdnej | 70 | 1 | Tuleja szpulowa |
| 19 | 1 | Osłona rolki | 71 | 2 | Łożysko 6001 |
| 20 | 6 | Podkładka dzielona M6 | 72 | 2 | Klips C |
| 21 | 6 | Podkładka M6 | 73 | 1 | Oś koła zamachowego |
| 22 | 1 | Uchwyt siedziska | 74 | 1 | Łożysko 6904 |
| 23 | 4 | Wkręt M8 x 32mm | 75 | 1 | Łożysko |
| 24 | 4 | Rolka | 76 | 1 | Koło zamachowe |
| 25 | 1 | Osłona tarczy | 77 | 1 | Szpula |
| 26 | 1 | Przelotka | 78 | 3 | Tuleja 6mm |
| 27 | 6 | Nakrętka zabezpieczająca M8 | 79 | 1 | Przewód |
| 28 | 1 | Siedzisko | 80 | 2 | Tuleja 13.5mm |
| 29 | 2 | Taśma stopnicy | 81 | 1 | Pianka na uchwyt |
| 30 | 1 | Prawa stopnica | 82 | 2 | Zaślepka uchwytu |
| 31 | 4 | Zamknięta nakrętka M8 | 83 | 1 | Uchwyt |
| 32 | 2 | Pręt dystansowy | 84 | 1 | Wspornik przełącznika |
| 33 | 4 | Podkładka M13 x 22mm | 85 | 1 | Napinacz |
| 34 | 2 | Blokada stopnicy | 86 | 1 | Sprężyna napinająca |
| 35 | 1 | Drążek blokujący | 87 | 1 | Pokrętło ramy |
| 36 | 1 | Śruba 1/2" x 100mm | 88 | 1 | Podkładka M13 x 32mm |
| 37 | 1 | Sworzeń ramy | 89 | 1 | Pokrętło regulacji oporu |
| 38 | 6 | Wkręt M6 x 16mm | 90 | 1 | Wkręt M5 x 35mm |
| 39 | 1 | Rama | 91 | 2 | Nakrętka M5 |
| 40 | 1 | Stabilizator | 92 | 1 | Wkręt M10 x 68mm |
| 41 | 1 | Wspornik szyny jezdnej | 93 | 2 | Wkręt M4 x 8mm |
| 42 | 1 | Zaślepka szyny | 94 | 1 | Podkładka M10 |
| 43 | 1 | Uchwyt do mocnowania szyny | 95 | 1 | Końcówka linki |
| 44 | 1 | Prawa osłona | 96 | 1 | Osłonka linki |
| 45 | 1 | Sznur Bungee | 97 | 1 | Zaczep linki Bungee |
| 46 | 2 | Wkręt M10 x 52mm | 98 | 4 | Podkładka M8 |
| 47 | 5 | Podkładka M10 x 20mm | 99 | 1 | Wkręt M10 x 36mm |
| 48 | 14 | Wkręt M4 x 20mm | 100 | 1 | Wkręt M5 x 60mm |
| 49 | 1 | Zaślepka lewego stabilizatora | 101 | 1 | Wkręt M5 x 10mm |
| 50 | 1 | Przedni stabilizator | 102 | 2 | Śruba maszynowa M4 x 12mm |
| 51 | 2 | Sworzeń stopnicy | 103 | 1 | Płytka szyny |
| 52 | 2 | Stopnica | 104 | Instrukcja |
PRODUKT

DANE TECHNICZNE
Wymiary produktu: 191cm x 60cm x 51cm
Waga netto: 33kg
Waga brutto: 36,5kg
symalna waga użytkownika: 120kg
MONTAŻ
Krok 1. Ustawić stabilizator przedni (50) w sposób pokazany na rysunku. Przymocować przedni stabilizator (50) do ramy (39) za pomocą dwóch śrub M10 x 52 mm (46) i dwóch podkładek M10x 20 mm (47).

Krok 2. Usuń trzpień ramy (37) z ramy (39). Następnie odczep sznur Bungee (45) z ramy (39). Usuń nakrętkę zabezpieczającą 1/2" (54), dwie podkładki M13x 22mm (33) i śrubę 1/2" x 100mm (36) z ramki (39). Uwaga: Części, które zostały usunięte, zostaną użyte w krokach 4 i 5.

Krok 3. Ustaw szynę jezdną (8) w sposób pokazany na rysunku. Przymocuj wspornik szyny (41) do ramy (39) za pomocą śruby 1/2" x 100mm (36), dwóch podkładek M13 x22mm (33) i nakrętki zabezpieczającej 1/2" (54), którą zdemontowano w kroku 3.

Krok 4. Przesuń siedzenie (28) do przodu szyny jezdnej (8). Poproś drugą osobę o podniesienie szyny jezdnej (8) do pozycji pionowej. Włóż sworzeń ramy (37) do wskazanego otworu we wsporniku szyny (41), tak aby utrzymać szynę na miejscu.

Krok 5. Przymocuj tylny stabilizator (3) do szyny jezdnej (8) za pomocą dwóch śrub M8 x 20mm (14) i dwóch podkładek M8 x20mm (16).

Krok 6. Poprowadź koniec sznura Bungee (45) wokół małego krążka linowego(5) na tylnym stabilizatorze (3) jak pokazano na mniejszym rysunku. Upewnij się, że sznur Bungee (45) nie jest skręcony. Przymocować zaczep sznura Bungee (97) do obojętnego otworu w uchwycie mocowania szyny (43).

Krok 7. Przymocuj osłonę tylnego stabilizatora (2) do tylnego stabilizatora (3) za pomocą śruby M5 x 10 mm (101).

Krok 8. Ustaw osłone szyny jezdnej (18) w sposób pokazany na rysunku. Przymocuj osłone szyny (18) do szyny jezdnej (8) za pomocą cztery śruby M5 x 8 mm (12).

Krok 9. Wyjmij sworzeń ramy (37) ze wspornika szyny jezdnej (41) i opuścić szynę jezdną (8) na podłogę. Następnie włożyć sworzeń ramy (37) do ramy (39) i do wspornika szyny jezdnej (41). Następnie wsuń podkładkę M13 x 32 mm (88) na pokrętło ramy (87), włóż pokrętło ramy we wspornik szyny jezdnej (41) i ramę (39) następnie dokręcić pokrętło ramy do wspornika szyny jezdnej (41).

Krok 10. Znajdź drążek blokujący (35), który jest nieco krótszy od osi pedału (nie pokazany). Włożyć drążek blokujący (35) do ramy (39) i wycentruj go. Następnie wsuń blokadę stopnicy (34), podkładkę M8 x 20 mm (16) i podkładkę dzieloną M8 (15) na każdą stronę drążka blokującego (35). Następnie dokręć jednocześnie nakrętkę zamkniętą M8 (31) na każdym końcu drążka blokującego (35).

Krok 11. Włóż oś stopnicy (58) do ramy(39) i wycentruj ją. Następnie wsuń pręt dystansowy (32) i podkładkę M13 x22mm (33) na każdą stronę osi stopnicy (58) (pokazano tylko jedną stronę). Następnie znajdź prawą stopnicę (30) i lewą stopnicę (57). Nasuń prawą stopnicę na prawą stronę osi stopnicy (58), a następnie przesuń lewą stopnicę (57). Pedałuj po lewej stronie osi pedału. Następnie wsunąć podkładkę M8 x 20 mm (16) i M8 Split Washer (15) na każdą stronę osi pedału (58) (pokazano tylko jedną stronę). Następnie dokręcić jednocześnie nakrętkę M8 Acorn Nut (31) na każdym końcu osi pedału (58).

Krok 12. Przełoż taśmę stopnicy(29) przez prawą stopnicę (30), jak pokazano na rysunku. Następnie przełożyć koniec paska stopnicy przez klamrę na pasku stopnicy. Zamocuj drugi pasek stopnicy (29) do lewej stopnicy (57) w ten sam sposób.

Krok 13. Przymocuj stopnicę (52) do jednej strony przedniego stabilizatora (50) za pomocą sworznia stopnicy (51). Przymocować drugą stopnicę (nie pokazaną na rysunku) do przedniego stabilizatora (50) za pomocą sworznia stopnicy (51). Druga strona przedniego stabilizatora (50) -postępuj w ten sam sposób.

Krok 14. Konsola (66) wymaga dwóch baterii AA (nie zostały dołączone), zalecane są baterie alkaliczne. Nie należy używać starych i nowych baterii razem lub baterii alkalicznych, standardowych i akumulatorów razem. WAŻNE: Jeśli konsola była wystawiona na działanie niskich temperatur, przed włożeniem baterii należy odczekać, aż ogrzeje się do temperatury pokojowej. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia wyświetlacza konsoli lub innych elementów elektronicznych. Ostrożnie wyjmij konsolę (66) z osłon (44, 69); uważaj, aby nie pociągnąć za przewód podłączony do konsoli. Następnie odkręć śrubę (nie pokazaną na rysunku) i zdejmij pokrywę baterii z tylnej części konsoli. Włóż baterie do komory baterii; upewnij się, że baterie są ułożone w sposób pokazany na rysunku wewnątrz komory baterii. Następnie ponownie przykręć śrubą pokrywę baterii i wciśnij Konsolę w osłony.

Krok 15. Upewnij się, że wszystkie części są prawidłowo dokręcone przed użyciem wioślarza. Umieść pod wioślarzem mate chroniącą podłogę.
REGULACJA OPORU
W celu zróżnicowania intensywność ćwiczeń, można regulować opór odczuwany podczas ciągnięcia uchytu. Aby zwiększyć opór, obróć regulator oporu w prawo; aby zmniejszyć opór, obróć regulator oporu w lewo. WAŻNE: Aby uniknąć uszkodzenia regulatora oporu, należy przestać go obracać, gdy obrót staje się trudny.

Stań na stopnicach, twarzą do wioślarza. Chwyć uchwyt następnie podnieś do wysokości, gdzie ręce znajdą się na równi z ramionami. Utrzymaj proste plecy i trzymaj łokcie po bokach. Następnie opuścić ręce do pozycji wyjściowej. Powtórz ćwiczenie.

PRZENOSZENIE WIOŚLARZA
Stań za wioślarzem i podnieś tylny stabilizator, aż wioślarz będzie toczyć się na rolkach transportowych. Następnie ostrożnie przenieś wioślarza na żądane miejsce i opuść go na podłogę.

rolki transportowe
SKŁADANIE I PRZECHOWYWANIE
Wioślarz może być przechowywany w pozycji złożonej w celu zaoszczędzenia miejsca. Wioślarz należy przechowywać w miejscu, w którym będzie stabilny i poza zasięgiem dzieci. Podczas dłuższego przechowywania wioślarza należy wyjąć baterie z konsoli, zdjąć pokrętło ramy (87) i podkładkę M13x 32mm (88), następnie wyjąć sworzeń ramy (37). Pokrętło ramy i podkładkę należy przechować w miejscu, w którym nie zgubią się. W celu złożenia wioślarza należy podnieść szynę jezdną (8) do pozycji pionowej, następnie włożyć całkowicie sworzeń ramy (37) do wspornika szyny jezdnej (41), tak aby utrzymać szynę na swoim miejscu.
W celu złożenia wioślarza należy wyjąć sworzeń ramy (37) i opuścić szynę jezdną (8) na podłogę. Następnie włożyć sworzeń ramy do ramy (39) i do wspornika szyny jezdjen (41). Następnie dokręcić pokrętło ramy (87) i podkładkę M13 x 32 mm (88) do ramy i wspornika szyny jezdnej.
INSTRUKCJA OBSŁUGI KONSOLI
Strokes/Min.-pokazuje liczbę pociągnięć wioślarza, wykonywanych w ciągu minuty podczas treningu
Calories - pokazuje przybliżoną liczbę kalorii spalonych podczas treningu.
Total strokers - pokazuje łączną liczbę pociągnięć wioślarza, wykonanych od czasu ostatniego restartu konsoli.
Uwaga: Aby zresetować konsolę, należy usunąć baterie z konsoli, a następnie włożyć je ponownie.
Time - pokazuje czas treningu
Scan- pokazuje czas, liczbę pociągnięć wioślarza, całkowitą liczbę pociągnięć wioślarza, kalorie i ilość pociągnięć wioślarza na minutę. Wyniki wyświetlane są na kilka sekund w trybie cyklicznym.

Strokes- pokazuje liczbę pociągnięć wioślarza wykonanych podczas treningu.
- Włączanie konsoli- naciśnij przycisk Mode na konsoli lub po prostu zacznij wiosłować.
- Wybierz jeden z trybów wyświetlania. Tryb skanowania - należy wielokrotnie naciskać przycisk Mode, aż pojawi się strzałka obok etykiety Scan.
Pociągnięcia wioślarza na minutę, kalorie, pociągnięcia wioślarza całkowite, czas lub treningu - aby wybrać jeden z tych trybów do wyświetlania ciągłego, należy naciskać przycisk Mode, aż do pojawienia się strzałki obok etykiety żądanego trybu. Należy zwrócić uwagę, aby strzałka nie pojawiła się obok etykiety Scan. - Rozpocznij wiosłowanie i śledź swoje postępy na wyświetlaczu. Aby wyzerować wyświetlacz, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk Mode przez kilka sekund.
- Po zakończeniu ćwiczeń, konsola wyłączy się automatycznie. Jeśli pasek rzędu nie poruszy się przez kilka sekund, konsola zostanie zatrzymana.
- Konsola jest wyposażona w funkcję automatycznego wyłączania. Jeżeli uchwyt nie porusza się, a przycisk Mode nie zostanie wciśnięty przez kilka minut, zasilanie wyłączy się automatycznie w celu oszczędzania baterii.
KONSERWACJA I ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Należy regularnie sprawdzać i dokręcać wszystkie części wioślarza. Wszystkie zużyte części należy natychmiast wymienić.
Do czyszczenia roweru należy używać wilgotnej szmatki i niewielkiej ilości łagodnego detergentu. WAŻNE: Aby uniknąć uszkodzenia konsoli, należy trzymać płyny z dala od konsoli i chronić ją przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych.
Jeśli stopnice „piszczą” podczas używania wioślarza, należy zdjąć prawą i lewą stopnicę (30, 57), a następnie nałoż niewielką ilość dołączonego smaru na obie strony osi stopnic (58). Następnie zamontuj ponownie stopnice.

W przypadku jeśli rolki pod siedziskiem „piszczą” podczas użytkowania wioślarza, należy nanieść niewielką ilość dołączonego smaru na ręcznik papierowy i rozprowadzić cienką warstwę równomiernie wzdłuż szyny jezdnej, po której poruszają się rolki. Następnie wytrzeć nadmiar smaru.
WAŻNE
! Urządzenie odpowiada aktualnym standardom bezpieczeństwa. Urządzenie nadaje się tylko do użytku domowego. Każde inne użycie jest niedopuszczalne, a nawet niebezpieczne. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane niewłaściwym użytkowaniem.
! Przed rozpoczęciem sesji ćwiczeń skonsultuj się ze swoim lekarzem rodzinnym, aby ustalić, czy możesz wykonywać taki rodzaj wysiłku fizycznego. Opinia lekarska powinna być podstawą ustalenia struktury programu ćwiczeń. Nieprawidłowy lub nadmierny trening może być szkodliwy dla zdrowia.
! Uważnie przeczytaj poniższe ogólne wskazówki dotyczące sprawności i instrukcje ćwiczeń. W przypadku bólu, duszności, złego samopoczucia lub innych dolegliwości fizycznych natychmiast przerwij ćwiczenie. Natychmiast skonsultuj się z lekarzem, jeśli coś powoduje twój niepokój.
! To urządzenie fitness nie nadaje się do użytku profesjonalnego lub medycznego ani nie może być używane do celów terapeutycznych.

PRZEWODNIK PO ĆWICZENIACH
Wiosłowanie jest wyjątkowo skuteczną formą ćwiczenia. Wzmacnia ręce i usprawnia pracę krążenia. Angażuje wszystkie najważniejsze grupy mięśni pleców, tallii, rąk, ramion, bioder i nóg.
1. Podstawowe pociągnięcie wiosłami
Usiądź na siedzeniu i przypnij stopy do pedałów przy pomocy pasków na rzep. Chwyć drążek do wiosłowania. Przyjmij pozycję startową. Pochyl się do przodu z prostymi ramionami i ugiętymi kolanami (Rys. 1). Popchnij ciała do tyłu, jednocześnie prostując plecy i nogi (Rys. 2). Kontynuuj ten ruch do momentu lekkiego przechyłu do tyłu. Odciągnij ramiona po bokach do tyłu w czasie tej fazy ruchu (Rys.3). następnie wróć do pozycji drugiej i powtarzaj ruchy zgodnie z poniższymi instrukcjami.
![]() | ![]() | ![]() |
| Rys. 1 | Rys. 2 | Rys. 3 |
2. Czas treningu
Wiosłowanie to wyczerpujący rodzaj treningu. Z tego względu lepiej rozpocząć treningi od krótkiego i prostego programu, przechodząc następnie do dłuższych i bardziej intensywnych sesji. Rozpocznij od wiosłowania przez około 5 minut, a następnie stopniowo wydłużaj trening, zwiększając jednocześnie swoją wydolność. W końcu powinieneś być w stanie wiosłować przez 15-20 minut. Nie próbuj wydłużaj treningu zbyt szybko. Spróbuj trenować co drugi dzień, 3 razy w tygodniu. Zrób sobie przerwę na regeneracje pomiędzy treningami.
3. Różne style wiosłowania
Wiosłowanie tylko ramionami: ten rodzaj treningu tonizuje mięśnie ramion, barków i brzucha. Usiądź na maszynie (Rys. 4). Wyprostuj nogi, pochyl się do przodu i chwyć za rączki. Kontroluj swoje ruchy i stopniowo pochylaj się do tyłu nieco poza pozycję wyprostowaną (Rys. 5). Kontynuuj przyciąganie rączek do klatki piersiowej (Rys. 6). Następnie wróć do pozycji wejściowej i powtórz serię.
![]() | ![]() | ![]() |
| Rys. 4 | Rys. 5 | Rys. 6 |
Wiosłowanie jedynie z pracą nóg: taki rodzaj tonizuje mięśnie nóg i pleców. Usiądź prosto z wyciągniętymi ramionami. Zęgnij nogi, aż uda Ci się chwycić rączki do wiosłowania w pozycji wyjściowej (Rys. 7). Przy pomocy nóg wypchaj ciało do tyłu (Rys. 8), zachowując proste ramiona i plicity (Rys. 9).
![]() | ![]() | ![]() |
| Rys. 7 | Rys. 8 | Rys. 9 |
4. Instrukcja wykonywania ćwiczeń
Trening przy pomocy tego urządzenia daje wiele korzyści takich, jak lepsza kondycja fizyczna, tonizacja mięśni i utrata wagi w połączeniu z kontrolowaną dietą.
I. FAZA ROZGRZEWKI
Faza ta ma za zadanie poprawić krążenie i usprawnić pracę mięśni, a także zmniejszyć ryzyko skurczu luz kontuzji. Zaleca się wykonanie kilku ćwiczeń rozciągających zgodnie z poniższymi ilustracjami. Każde ćwiczenie rozciągające powinno trwać około 30 sekund. Nie należy nadmiernie rozciągać ani przeciązać mięśni. W razie wystąpienia bólu należy natychmiast przerwać trening.

II. FAZA ĆWICZEŃ
Jest to faza, która wymaga największego wysiłku. Przy regularnym treningu mięśnie nóg zyskują na elastyczności. Zachowaj równe tempo w czasie ćwiczeń. Intensywność treningu powinna zwiększyć tętno do wartości docelowej zgodnie z poniższymi danymi.
UWAGA: Faza ta powinna trwać co najmniej 12 minut. Dlatego większość ćwiczących zaczyna od około 15-20 minut.

line
| Wiek | Tętno | | ---- | ----- | | 20 | 160 | | 40 | 140 | | 75 | 120 |III. Faza relaksu po treningu
W tej fazie układ sercowo-naczyniowy i mięśniowy powinny się odprężić. Powtarzaj ćwiczenia rozgrzewkowe, zmniejszając tempo. Kontynuuj przez około 5 minut. Powtórz ćwiczenia rozgrzewkowe, unikając nadmiernego rozciągania i przeciążania mięśni. Wraz z poprawą kondycji fizycznej, możliwe będzie wydłużenie i zwiększenie intensywności treningu. Zaleca się trenować co najmniej 3 razy w tygodniu. Jeśli to możliwe, należy rozłożyć treningi równomiernie na cały tydzień.
4. NÁVOD PROVÁDĚNÍ TRÉNINKU
PL: Oznakowanie sprzętu symbolem przekreślonego kontenera na odpady informuje o zakazie umieszczania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego wraz z innymi odpadami. Zgodnie z Dyrektywą WEEE o sposobie gospodarowania zużytymi odpadami elektrycznymi i elektronicznymi, dla tego typu sprzętu należy stosować oddzielne sposoby utylizacji.
Użytkownik, który zamierza pozbyć się tego produktu, zobowiązany jest do oddania go do
punktu zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, dzięki czemu przyczynia się do ponownego użycia, recyklingu, bądź odzysku, a tym samym do ochrony środowiska naturalnego. W tym celu należy skontaktować się z punktem w którym urządzenie zostało nabyte, lub z przedstawicielami władz lokalnych. Składniki niebezpieczne zawarte w sprzęcie elektronicznym mogą powodować długo utrzymujące się niekorzystne zmiany w środowisku naturalnym, jak również działać szkodliwie na zdrowie ludzi.
Nazwa artykułu:......
Kod EAN:
Data sprzedaży:......
WARUNKI GWARANCJI:
- Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży.
- Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta:
- czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką sprzedaży oraz podpisem sprzedawcy,
- ważnego dowodu zakupu sprzętu z datą sprzedaży / rachunku, reklamowanego towaru.
- Ewentualne wady i uszkodzenia ujawniane w okresie gwarancyjnym będą naprawiane bezpłatnie w terminie nie dłuższym niż 21 dni od daty dostarczenia towaru do serwisu.
-
W przypadku konieczności sprowadzenia części z importu okres naprawy może się wydłużzyć o czas niezbędny do ich sprowadzenia jednak nie dłużej niż o 90 dni.
-
Gwarancją nie są objęte:
-
uszkodzenia mechaniczne i wywołane nimi wady,
- uszkodzenia i wady wynikłe wskutek niewłaściwego z przeznaczeniem użytkowania i przechowywania,
- niewłaściwy montaż i konserwacja,
-
uszkodzenia i zużycie takich elementów jak: linki, paski, elementy gumowe, pedały, uchwyty z gąbki, kółka, łożyska itp.
-
Gwarancja traci ważność w przypadku:
- upływu terminu ważności,
- samodzielnych napraw,
- nieprzestrzegania zasad prawidłowej eksploatacji.
-
Produkt oddany do naprawy powinien być kompletny i czysty. W przypadku stwierdzenia braków serwis ma prawo odmówić przyjęcia do naprawy. W przypadku dostarczenia brudnego produktu serwis może odmówić jego przyjęcia lub też na koszt klienta za jego pisemną zgodą dokonać czyszczenia.
-
Gwarancją nie są objęte czynności związane z montażem, konserwacją, które zgodnie z instrukcją obsługi użytkownik zobowiązany jest wykonać we własnym zakresie.
-
Gwarant informuje również, że prowadzi serwis pogwarancyjny.
-
Towar powinien być zabezpieczony do wysyłki.
-
W celu skorzystania z gwarancji, przestrzegaj procedury zamieszonej na stronie internetowej: https://serwis.abisal.pl/
W przypadku braku zgodności rzeczy sprzedanej z umową kupującemu z mocy prawa przysługują środki ochrony prawnej ze strony i na koszt sprzedawcy. Gwarancja nie ma wpływu na te środki ochrony prawnej.
SPRZĘT NIE JEST PRZEZNACZONY DO UŻYTKU W CELACH REHABILITACYJNYCH I TERAPEUTYCZNYCH.
ADNOTACJE O PRZEBIEGU NAPRAW
| L.p. | Data zgłoszenia | Data wydania | Przebieg napraw | Podpis odbierającego (sklep, właściciel) |
GUARANTEE CARD
Article name:....
EAN code:
Date of sale: ....








