KG2300 - Młyn BLACK & DECKER - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia KG2300 BLACK & DECKER w formacie PDF.
| Typ produktu | Szlifierka kątowa |
| Marka | Black & Decker |
| Model | KG2300 |
| Zastosowanie | Domowe |
| Napięcie zasilania | 230 V |
| Pobór mocy | 2 300 W |
| Prędkość obrotowa bez obciążenia | 6 000 min⁻¹ |
| Średnica tarczy | 230 mm |
| Otwór tarczy | 22 mm |
| Maks. grubość tarczy do szlifowania | 6 mm |
| Maks. grubość tarczy do cięcia | 3 mm |
| Rozmiar wrzeciona | M14 |
| Waga | 6,4 kg |
| Poziom ciśnienia akustycznego (L_pA) | 94 dB(A) |
| Poziom mocy akustycznej (L_WA) | 107 dB(A) |
| Drgania ręka-ramię | 3,93 m/s² |
| Podwójna izolacja | Tak |
| Główne funkcje | Cięcie i szlifowanie metalu i betonu |
| Wyposażenie bezpieczeństwa | Regulowana osłona ochronna, blokada wrzeciona, uchwyt boczny |
| Konserwacja i czyszczenie | Czyścić szczeliny wentylacyjne suchym pędzelkiem; używać łagodnego detergentu i wilgotnej szmatki |
| Gwarancja | 24 miesiące (warunki użytkowania domowego) |
Często zadawane pytania - KG2300 BLACK & DECKER
Pytania użytkowników dotyczące KG2300 BLACK & DECKER
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Młyn w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję KG2300 - BLACK & DECKER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. KG2300 marki BLACK & DECKER.
INSTRUKCJA OBSŁUGI KG2300 BLACK & DECKER
Przewidywane zastosowanie
Szlifierka kątowa Variolux została zaprojektowana do cięcia metalu i muru za pomoca odpowiedniego rodzaju tarcz tnących lub szlifierskich.
Narzędzie jest przewidziane wyłącznie do użytku prywatnego.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Ostrzeżenie! Używając narzędzi zasilanych z sieci należy zawsze przestrzegać podstawowych środków ostrozności, łącznie z poniższymi; zawsze należy zmniejszać niebezpieczeństwo pożaru, porażenia prądem, zranienia osób i uszkodzenia materiałów.
♦ Proszę dokładnie przeczytać cały podręcznik przed używaniem narzędzia.
♦ Prosze zachować podręcznik w celu posługiwania się nim w przyszłości
- Wyjąć wtyczkę z gniazdka przed wykonaniem regulacji, obsługi lub konserwacji.
Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości.
MBałagan w miejscu pracy i na stole warsztatowym może być przyczyną wypadku.
Zwracać uwagę na otoczenie miejsca pracy
Nie zostawiać narzędzia na deszczu. Nie używać narzędzia w w miejscach zaparowanych i wilgotnych. Miejsce pracy należy dobrze przewietrzać. Nie stosować narzędzi w miejscach, w których mogą powodować pożar lub wybuch, np. w obecności cieczy i gazów łatwopalnych.
Chronić przed dziećmi
Nie zezwalać dzieciom, odwiedzającym i zwierzętom na zbliżanie się do miejsca pracy lub dotykanie narzędzi lub kabli.
Ubierać się odpowiednio do wykonywanej pracy
Nie nosić luźnego ubrania, biżuterii - mogą zostać złapane przez poruszające się części. Zalecamy noszenie gumowych rękawic i obuwia nie ślizgającego się. Nosić nakrycie głowy spinające długie włosy.
Indywidualne środki ochronne
Zawsze nosić okulary ochronne. Używać osłony twarzy lub maski przeciwpyłowej tam, gdzie może powsatwać pył lub mogą uderzać odłamki. Należy nosić ochronę słuchu.
Ochrona przed porażeniem prądem elektrycznym
Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami (np. rury, grzejniki, piece i lodówki). Bezpieczeństwo elektryczne można zwiększyć przez zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego (30 mA/30 ms).
Podczas pracy z narzędziem nie pochylać się nadmiernie
Dbać o bezpieczną pozycję pracy i zawsze utrzymywać równowagę.
Alarm
Zachować ostrożność. Zachowywać przytomność umysłu. Nie używać narzędzia, gdy się jest zmęczonym.
Zabezpieczyć obrabiany przedmiot
Używać zacisków lub imadło do trzymania obrabianego przedmiotu. Bezieczniej jest mieć obie ręce wolne podczas pracy z narzędziem.
Podłączyć urządzenie odpylające
Jeśli możliwe jest zamontowanie urządzeń odsysających lub podchwytujących należy upewnić się, czy są one właściwie podłączone i prawidłowo użyte.
Wyjąć klucze regulacyjne i klucze dio śrub
Zawsze soprawdzić, czy wyjęto klucze i klucze do śrub przed użyciem narzędzia.
Przedłużacze
Przed użyciem sprawdzić przedłużacz i wymienić, jeżeli jest uszkodzony. Przy pracy na wolnym powietrzu używać tylko przedłużacza przystosowanego do tego celu. Przedłużacz Black & Decker o długości do 30 m nie powoduje zauważalnego spadku mocy.
Używać owłaściwego narzędzia
Przeznaczenie narzędzia jest opisane w instrukcji obsługi. Nie przeciązać małych narzędzi lub wyposażenia do prac przeznaczonych dla ciężkich narzędzi. Odpowiednio dobrane urządzenie wykona pracę lepiej i bezpieczniej, jeśli będziemy go używać zgodnie z jego zakresem sprawności. Nie należy przeciązać urządzenia. Nie używać narzędzia do celów, dla których nie jest przeznaczone, nie używać cyrkularki do cięcia gałęzi drzewa lub klody.
Ostrzeżenie! Użycie wyposażenia, dodatku lub wykonanie czynności innym narzędziem, aniżeli zalecamy w instrukcji obsługi może grozić zranieniem ludzi.
Sprawdzić czy nie ma uszkodzonych części
Przed użyciem sprawdzić dokładnie, czy urządzenie lub kabel zasilający nie jest uszkodzony. Upewnić się, czy elementy ruchome są we właściwym położeniu, komponenty nie są uszkodzone, a osłony, przełączniki są sprawne oraz sprawdzić wszelkie inne parametry, które mogą mieć wpływ na pracę urządzenia. Należy upewnić się, że urządzenie będzie funkcjonować prawidłowo i zgodnie z przeznaczeniem. Nie używać urządzenia, jeżeli jakakolwiek jego część jest uszkodzona lub wadliwa. Nie używać narzędzia, gdy jego wyłącznik nie działa prawidłowo. Wszystkie wadliwe elementy muszą być naprawione lub wymienione przez jeden z naszych warsztatów serwisowych. Nigdy nie próbować samemu dokonywać naprawy.
Odłączyć narzędzie od sieci
Odłączyć narzędzie, gdy nie jest używane, przed wymianą części, akcesoriów i dodatków oraz przed wykonaniem obsługi technicznej.
Zapobiegać przypadkowemu włączeniu narzędzia.
Nie przenosić narzędzia z palcem przy wyłączniku. Proszę sprawdzić, czy narzędzie jest wyłączone i odłączone od zasilania.
Nigdy nie należy używać kabla do innych czynności
Nigdy nie przenosić narzędzia trzymając za sznur, ani nie ciągnąć za sznur przy wyjmowaniu z gniazdka.
Chronić kabel przed gorącem i ostrymi krawędziami.
Narzędzia przechowywać w stanie nieobciążonym.
Gdy narzędzia nie są używane, powinny być magazynowane w suchym, bezpiecznym lub wysoko umieszczonym miejscu, niedostępnym dla dzieci.
Starannie konserwować narzędzie.
Narzędzia tnące zachować w stanie ostrym i czystym dla lepszej i bezpieczniejszej pracy. Przestrzegać instrukcji konserwacji i wymiany akcesoriów. Uchwyty i rzełączniki utrzymywac w stanie suchym, czystym i wolnym od oleju i tłuszczu.
Naprawy
Narzędzie odpowaida następując y wymaganiom bezpieczeństwa. Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez osoby wykwalifikowane, stosując oryginalne części zamienne; w przeciwnym wypadku można spowodować poważne niebezpieczeństwo dla użytkownika.
Bezpieczeństwo elektryczne

Narzędzie jest podwójnie zaizolowane i dlatego przewód uziemiający nie jest potrzebny. Zawsze należy sprawdzić, czy lokalne napięcie sieciowe odpowiada wartości podanej na tabliczce znamionowej.
Dodatkowe zalecenia bezpieczeństwa dla szlifierek kątowych

Przeczytać istrukcję obsługi rzed użyciem.

Nosić okulary bezpieczeństwa lub gogle podczas pracy z urządzeniem.

Nosić ochrony słuchu podczas pracy z urządzeniem.
- Zawsze nosić ochrony wzroku i słuchu podczas pracy z urządzeniem.
♦ Należy stale nosić osobiste wyposażenie ochronne, takie jak maska przeciw-pyłowa, okulary, kask i fartuch. - Nie ciąć i nie szlifować metali lekkich o zawartości magnezu przekraczającej 80%, ponieważ metale takie są palne.
-
Stosować wyłącznie tarcze do cięcia i szlifowania oraz inne akcesoria zalecane w tej instrukcji.
-
Sprawdzić, czy maksymalna prędkość tarczy szlifierskiej lub tnącej nie przekracza dopuszczalnej prędkości narzędzia.
- Nie używać tarczdo szlifowania i cięcia, jeżeli ich wymiary nie odpowaidają wartościom podanym w danych technicznych. Nie używać oddzielnych tulej redukcyjnych lub adapterów, ani nie dokonywać nieautoryzowanych modyfikacji w celu przystosowania kół ściernych o dużych otworach.
- Nie ciąć przedmiotów wymagających maksymalnej głębokości cięcia przekraczającej możliwości tarczy tnącej.
- Nie używać tarcz tnących do szlifowania bocznego.
- Sprawdzać tarcze do szlifowania i cięcia przed każdym użyciem. Nie używać tarcz wykruszonych, popękanych lub w inny sposób uszkodzonych.
♦ Proszę upewnić się, że koła i narzędzia zostały zamontowane zgodnie z instrukcją producenta.
Zapewnić, że ścierany produkt jest zmontowany prawidłowo i dokręcony przed użyciem i uruchomić narzędzie bez obciążenia na 30 sekund w bezpiecznym położeniu; natychmiast zatrzymać, jeżeli wystąpiły znaczne wibracje lub jeśli stwierdzono jakieś usterki. Jeżeli zwystąpiły takie okoliczności, spradzić narzędzi i określić przyczynę.
Zapewnić, że są używane bibuły, jeżeli są dostarczone z wiązanym materiałem ściernym i jeśli są potrzebne.
W razie stosowania tarcz z otworem gwintowanym, sprawdzić, czy gwint jest dotatecznie długi, aby przyjąć długość wrzeciona.
◆ Nigdy nie używać narzędzi bez ośton.
♦ Sprawdzić, czy przedmiot obrabiany jest właściwie podparty. - Nie wywierać bocznego docisku na tarczę szlifującą i tnacą.
Zapewnić, że iskry powstające przy użytkowaniu nie powodują zagrożenia, np. nie uderzają w nikogo, ani nie mogą zapalić substacji łatwopalnych. - Pamiętać, że po wyłączeniu narzędzia tarcza obraca się w dalszym ciągu przez krótki okres.
Zapewnić, że szczeliny wentylacyjne są utrzymywane w czystości, gdy pracuje się w warunkach zapylenia. w razie potrzeby oczyszczenia z kurzu, należy najpierw odłączyć narzędzie od głównego zasilania. Unikać uszkodzenia części wewnętrznych, stosować miękką szczotkę lub suchą tkaninę, nie używać przedmiotów metalowych. - Koła ścierne powinny być przechowywane i przenoszone delikatnie, zgodnie z instrukcami producenta tarcze do szlifowania i cięcia należy zawsze przechowywać w suchym miejscu.
Własności
Narzędzie zawiera niektóre lub wszystkie spośród następujących elementów wyposażenia.
- Wyłącznik
- Przycisk wyłączenia blokady
- Uchwyt boczny
- Blokadę wrzeciona
- Ostone
Assembly
Montaż i demontaż osłony (ryc. A)
Montaż
- Położyć narzędzie na stole, wrzecionem (6) skierowanym ku górze.
♦ Zwolmić blokadę zacisku (7) i trzymać osłonę (5) nad narzędziem, jak pokazano na rysunku.
◆ Ustawić nadlewy (8) w wycięciach (9).
♦ Wcisnąć osłonę i przekręcić ją w lewo w wymagane położenie. - Dociągnąć blokadę zacisku w celu zamocowania osłony na narzędziu.
W razie potrzeby dokręcić śrubę (10) dla większozenia siły docisku.
Demontaż
♦ Zwolnić blokadę zacisku (7).
◆ UPrzekręcić osłonę w prawo w celu dopasowania nadlewów (8) do wycięć (9).
◆ Zdjąć osłonę z narzędzia.
Regulacja osłony (ryc. A)
Ośtanę można obrócić o 90°.
♦ Obrócić osłone o wymagany kąt.
Przykręcić uchwyt boczny (ryc. B)
♦ Dokręcić uchwyt boczny (3) do jedego z otworów montażowych narzędzia.
Ostrzeżenie! Zawsze używać uchwytu bocznego.
Montaż i demontaż tarcz do szlifowania i cięcia (ryc. B - D)
Zawsze używać należy właściwego rodzaju tarcz, które są do tego przeznaczone. Zawsze używać tarcz o prawidłowej średnicy i wielkości otworu (patrz dane techniczne).
Montaż
♦ Zamontować osłonę, jak opisano powyżej.
- Umieścić kołnierz wewnętrzny (11) na wrzecionie (6), jak pokazano na rysunku (ryc. B). Sprawdzić, czy kołnierz jest prowidłowo umieszczony na płaskich stronach wrzeciona.
Umieścić kołnierz wewnętrzny (12) na wrzecionie (6), jak pokazano na rysunku (ryc. B). Jeżeli tarcza ma podniesiony środek (13), sprawdzić, czy podniesiony środek dotyka kołnierza wewnętrznego. - Sprawdzić, czy tarcza spoczywa poprawnie na kołnierzu wewnętrznym.
- Umieścić kołnierz zewnętrzny (14) na wrzecionie. Podczas montażu tarczy szlifującej podniesiony środek na zewnętrznym kołnierzu musi być skierowany do tarczy (A na ryc. C). Podczas montażu tarczy szlifującej podniesiony środek na zewnętrznym kołnierzu musi być skierowany od tarczy (B na ryc. C).
Blokadę wrzeciona (4) trzymać wciśniętą i docisnąć zewnętrzny kołnierz za pomocą klucza z dwoma kołkami (15) (ryc. D).
Demontaż
♦ Blokadę wrzeciona (4) trzymać wciśniętą i poluzować zewnętrzny kołnierz (14) za pomocą klucza z dwoma kołkami (15) (ryc. D).
◆ Zdjąć kołnierz zewnętrzny (14) i tarczę (12).
Stosowanie
Ostrzeżenie! Proszę pozwolić urządzeniu na pracę w jego własnym rytmie. Nie przeciązać.
- Ostrożnie prowadzić kabel w celu uniknięcia przypadkowego przecięcia.
Należy być przygotowanym na strumień iskier, gdy tarcza tnąca lub szlifująca dotyka obrabianego przedmiotu.
Zawsze umieścić narzędzie w taki sposób, że osłona zapewnia maksymalna ochronę tarczy do szlifowania bądź cięcia.
Włączanie i wyłączanie
W celu włączenia narzędzia należy przesunąć przycisk blokady (2) w położenie odblokowania i wcisnąć wyłącznik (1).
◆ W celu wyłączenia narzędzia zwolnić wyłącznik.
Ostrzeżenie! Nie wyłącać narzędzia pod obciążeniem.
Wskazówki dla optymalizacji pracy
- Mocno trzymać narzędzie jedną ręką za boczny uchwut i drugą ręką za główny uchwyt.
Podczas szlifowania zawsze utrzymywać kąt około 15° między tarczą apowierzchnią obrabianego przedmiotu.
Konserwacja
Narzędzie zostało zaprojektowane do pracy przez długi okres czasu przy minimalnej konserwacji. Stale zadowalająca praca zależy od właściwej troski o narzędzie i od regularnego czyszczenia.
♦ Regularnie należy czyścić szczeliny wentylacyjne czystym suchym pędzlem.
Do czyszczenia narzędzia proszę używać tylko łagodnego mydła i wilgotnej ściereczki. W żadnym wypadku nie dopuścić, by jakakolwiek ciecz dostała się do narzędzia i w żadnym wypadku nie zanurzać żadnej części narzędzia w cieczy.
Ochrona środowiska

Oddzielne usuwanie odpadów. Produkt ten nie może być usuwany z normalnymi odpadami domowymi.
Jeżeli pewnego dnia stwierdzą Państwo, że narzędzie Black & Decker wymaga wymiany, lub jest już Państwu niepotrzebne, proszę nie wyrzucać go razem z odpadami domowymi. Proszę przygotować ten produkt do oddzielnego zbierania.

Oddzielne zbieranie używanych produktów i opakowań pozwala na recykling i ponowne użycie materiałów. Materiały ponownie używane i odzyskane pomagają chronić środowisko przed zanieczyszczeniem i zmniejszają zapotrzebowanie na surowce.
Przepisy lokalne mogą wymagać oddzielnego zbierania produktów elektrycznych z gospodarstwa domowego na składowiskach odpadów komunalnych, lub za pośrednictwem sklepów podczas zakupu nowego produktu.
Firma Black & Decker wprowadza ułatwienia w zbieraniu i recyklingu swoich produktów, po osiągnięciu końca ich użytkowania. By skorzystać z tej usługi, proszę oddać swój produkt do jednego z autoryzowanych warsztatów serwisowych, który w naszym imieniu zajmuje się zbiórką.
Lokalizację najbliższych warsztatów serwisowych znajdą Państwo w biurach handlowych firmy Black & Decker, których adresy zamieszczono w niniejszej instrukcji. Listę autoryzowanych warsztatów Black & Decker oraz szczegóły naszego serwisu posprzedażnego znajdą Państwo w Internecie pod adresem: www.2helpU.com
Dane techniczne
| KG2300 | ||
| Napięcie V | AC | 230 |
| Moc pobierana W 2.300 | ||
| Prędkość bez obciążenia min | -1 | 6.000 |
| Średnica tarczy mm 230 | ||
| Otwór tarczy mm 22 | ||
| Maks. gubość tarczy tarcze do szlifowania mm 6 tarcze do cięcia mm 3 | ||
| Wielkość wrzeciona M14 | ||
| Cieżar kg 6,4 |
Deklaracja zgodności UE
KG2300
Black & Decker oświadcza, że produkty te spełniają wymagania:
98/37/EC, 89/336/EEC, EN 50144, EN 55014, EN 61000
L_pA (ciśnienie akustyczne) 94 dB(A),
L_WA (moc akustyczna) 107 dB(A),
obciążenie wibracyjne ręki i ramienia 3,39 m/s²
K_pA (niepewność ciśnienia akustycznego) 3 dB(A), K_wA (niepewność mocy akustycznej) 3 dB(A)

Kevin Hewitt
Dyrektor d/s elektroniki użytkowej
Zjednoczone Królestwo
1-7-2005
Gwarancja
Firma Black & Decker jest przekonany jakości swoich produktów i udziela klientom nadzwyczajnej gwarancji. Gwarancja ta jest oferowana jako dodatkowe świadczenie, które w żadnym wypadku nie ogranicza ustawowego prawa do gwarancji. Obowiązuje ona we wszystkich państwach członkowskich Unii Europejskiej i Europejskiej Strefy Wolnego Handlu EFTA.
Gdyby w ciągu 24 miesięcy od daty zakupu produkt firmy Black & Decker uległ uszkodzeniu z powodu wadliwych materiałów, złego wykonania lub niezgodności, Black & Decker gwarantuje wymianę wadliwych części, naprawę produktów zużytych lub wymianę sprzętu tak, by zaangażowanie klienta było w związku z tym利好 wie jak najmniejsze. Obowiązują przy tym następujące warunki:
- Produkt nie był używany do celów handlow zawodowych ani wynajmu;
- Produkt był używany wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem i z należytą ostrożnością;
POLSKI
♦ odkurzacz nie został uszkodzony wskutek działania sił zewnętrznych, substancji lub wypadków;
- Naprawy nie były wykonywane przez nikogo poza autoryzowanym warsztatem serwisowym firmy Black & Decker.
By skorzystać z gwarancji, prosimy przedstawić dowód zakupu sprzedawcy lub jednemu z naszych autoryzowanych warsztatów serwisowych. Lokalizację najbliższych warsztatów serwisowych znajdą Państwo w biurach handlowych firmy Black & Decker, których adresy zamieszczono w niniejszej instrukcji. Listę autoryzowanych warsztatów Black & Decker oraz szczegóły naszego serwisu posprzedażnego znajdą Państwo w Internecie pod adresem: www.2helpU.com
Proszę odwiedzić naszą stronę internetową www.blackanddecker.com, w celu rejestracji nowego produktu Black & Decker, a otrzymają Państwo informacje o naszych nowych produktach i specjalnych ofertach. Dalsze informacje o znaku towarowym Black & Decker i o dostępnych produktach znajdą Państwo na stronie www.blackanddecker.com