009-968 - Łuparka do drewna Meec Tools - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 009-968 Meec Tools w formacie PDF.
| Typ produktu | Łuparka do drewna |
| Marka | Meec Tools |
| Model | 009-968 |
| Źródło zasilania | Elektryczna (230V) |
| Moc silnika | 1500 W |
| Siła rozłupania | 5 ton |
| Maks. długość kłody | 50 cm |
| Maks. średnica kłody | 25 cm |
| Czas cyklu | 12 sekund |
| Wymiary (D x S x W) | 100 x 50 x 80 cm |
| Waga | 30 kg |
| Koła | Tak, dwa koła |
| Zabezpieczenia | Obsługa dwuręczna, osłona ochronna |
| Pojemność oleju | 3,5 L |
| Pozycja pracy | Pozioma |
| Materiał | Stalowa rama, plastikowa obudowa |
Często zadawane pytania - 009-968 Meec Tools
Pytania użytkowników dotyczące 009-968 Meec Tools
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Łuparka do drewna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 009-968 - Meec Tools i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 009-968 marki Meec Tools.
INSTRUKCJA OBSŁUGI 009-968 Meec Tools
▲ Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Värna om miljön!
Nie wyrzucaj zużytego produktu wraz z odpadami komunalnymi! Produkt zawiera elektryczne komponenty mogące być zagrożeniem dla środowiska i dla zdrowia. Produkt należy oddać do odpowiedniego punktu składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary tego samego rodzaju i w tej samej ilości.
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www.jula.com
Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną odpowiedzialność producenta


ELECTRIC LOG SPLITTER / ELEKTRISK VEDKLYV
ELEKTRISK VEDKL∅YVER / ELEKTR. ŁUPARKA DO DREWNA
7T; 2,3kW
Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu
009968
Er i samsvar med fölgende direktiver, forordning og standarder / Są zgodne z następującymi dyrektywami, regulacja i normami:
Imię i nazwisko osoby odpowiedzialnej za przygotowanie dokumentacji technicznej:
Jonas Backstad
Box 363, SE-532 24 Skara, Sweden
Skara
2019-08-23
#

Mattias Lif
BUSINESS AREA MANAGER
1

- Przeczytaj instrukcję obsługi i wszystkie naklejki na produkcie. Zapoznaj się z funkcjami produktu, jego ograniczeniami, jak również potencjalnymi zagrożeniami podczas użytkowania i przechowywania.
- Nigdy nie używaj produktu w stanie zmeczenia ani pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków.
- Umieść produkt na płaskim, stabilnym, poziomym stole (lub podobnej powierzchni) o wysokości 85 cm, który zapewnia wystarczająco dużo miejsca do obróbki kłód. Jeżeli produkt ześlizguje się, przykręć go.
- Zapewnij czystość i dobre oświetlenie w miejscu pracy. Przeładowane pomieszczenia zwiększają ryzyko wypadków.
- Nie używaj produktu w wilgotnych lub mokrych pomieszczeniach. Nie narażaj produktu na działanie deszczu.
- Nie używaj produktu w otoczeniu zagrożonym wybuchem, np. w pobliżu łatwopalnych płynów, gazów lub pytów.
- Sprawdzaj produkt dokładnie przed każdym użyciem. Ostony powinny być zamontowane i działać poprawnie. Przed włączeniem produktu zawsze sprawdzaj, czy usunięto z niego klucze nastawne i podobne elementy. Przed rozpoczęciem pracy wymień uszkodzone lub zepsute części i dodaj brakujące.
- Nie noś luźnych ubrań, bizuterii, zegarka ani podobnych przedmiotów, które mogą zostać wciągnięte przez ruchome części urządzenia.
- Podczas pracy zalecane jest stosowanie rękawic ochronnych nieprzewodzących prądu oraz obuwia antypoślizgowego. Długie włosy schowaj pod siatką ochronną.
- Produkt może wprawić w ruch przedmioty, które mogą spowodować trwałe uszkodzenie wzroku. Używaj okularów
ochronnych. Zwykłe okulary są wyposażone w soczewki odporne tylko na wstrząsy. Nie są one okularami ochronnymi.
- Nie używaj produktu ustawionego na podłodze lub ziemi. Wymaga to niekomfortowej pozycji roboczej, w której twarz zbliża się do produktu, co stwarza ryzyko kontaktu z drzazgami itp.
- Niewłaściwy przedłużacz może spowodować ryzyko pożaru i/lub porażenia prądem. Przedłużacz nie może być dłuższy niż 10 metrów, a jego powierzchnia przekroju powinna wynosić co najmniej 2,5 mm², aby wytrzymać pobór prądu silnika. Nie używaj żle izolowanych przewodów. Przewody powinny nadawać się do użytku zewnętrznego.
- Sprawdź, czy napięcie sieciowe odpowiada napięciu na tabliczce znamionowej oraz czy obwód jest właściwie zabezpieczony. Sprawdź, czy przewód, wtyk i gniazdo są uziemione oraz czy gniazdo jest wyposażone w wyłącznik różnicowoprądowy. Unikaj bezpośredniego kontaktu z uziemionymi powierzchniami, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki i lodówki.
- Nigdy nie otwieraj puszki przełącznika na silniku. Puszkę może otwierać wyłącznie uprawniony elektryk.
- Nie dotykaj metalowych elementów wtyku, jeśli wkładasz go do gniazda lub z niego wyciągasz.
- Przy produkcie może pracować wyłącznie jedna osoba. Osoby przyglądające się pracy produktu powinny przebywać w bezpiecznej odległości. Zakleszczone kłody należy odblokowywać samodzielnie.
- Sprawdź, czy kłody są pozbawione gwoździ i innych elementów obcych. Końcówki kłód należy ścinać pod kątem prostym. Gałęzie należy ścinać przy samej łłodzie.
- Podtoże nie może być śliskie.
- Przez cały czas utrzymuj stabilną postawę, aby nie stracić równowagi.
PL
- Nigdy nie stawaj na produkcie.
W przypadku przewrócenia produktu lub zetknięcia się z ostrym elementem może dojść do poważnych obrażeń. Nie przechowuj żadnych przedmiotów na produkcie ani w jego pobliżu, jeśli istnieje ryzyko, że trzeba będzie na niego wejść, aby ich dosięgnąć.
• Zwracaj uwagę na ruchy produktu. - Nie próbuj dokładać ani zdejmować złód, jeżeli tłok nie zatrzymał się w położeniu wyjściowym.
- Trzymaj ręce z dala od części ruchomych.
- Trzymaj ręce w bezpiecznej odległości od pęknięć w drewnie. Włożenie w nie ręki może doprowadzić do jej zmiażdżenia/ zranienia.
- Nie próbuj uwalniać zablokowanej kłody.
- Kozioł działa lepiej i bezpieczniej przy obciążeniu, które jest dla niego przewidziane. Nie próbuj rozłupywać większych chord niż o wymiarach podanych w danych technicznych. Stwarza to ryzyko ciężkich obrażeń ciała i/lub szkód materialnych.
- Nie używaj produktu do celów innych niż przewidziane.
- Nie pozostawiaj produktu bez nadzoru, dopóki całkowicie się nie zatrzyma.
- Wyciągnij wtyk z gniazda na czas, gdy nie używasz produktu. Przed przystąpieniem do regulacji, wymiany części, czyszczenia i konserwacji wyciągnij wtyk z gniazda.
- Zużyty olej przekaż do utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami.
- Utrzymuj produkt w czystości, aby zapewnić wysoką jakość i bezpieczeństwo pracy.
- Przechowuj produkt w miejscu zamkniętym na klucz. Wyłącz przełącznik główny. Przechowuj produkt w miejscu niedostępnym dla dzieci i osób niepowołanych.
- Produkt należy podłączyć do gniazda z bezpiecznikiem różnicowoprądowym z poziomem prądu wyzwalania 0,03 A.
SYMBOLE
Na produkcie mogą znajdować się następujące symbole:
![]() | Zatwierdzona zgodność z obowiązującymi dyrektywami/ rozporządzeniami. |
![]() | Przed użyciem przeczytaj instrukcję obsługi. |
![]() | Korzystaj z wyposażenia ochronnego, takiego jak okulary ochronne, środki ochrony słuchu i kask ochronny. |
![]() | Używaj rękawic ochronnych. |
![]() | Używaj obuwia ochronnego. |
![]() | NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko porażenia prądem. |
![]() | Przed przystąpieniem do regulacji, wymiany części, czyszczenia i konserwacji odłącz produkt od zasilania. |
![]() | Zachowaj bezpieczną odległość. |
![]() | OSTRZEŻENIE! Części ruchome. |
![]() | OSTRZEŻENIE! Trzymaj ręce w bezpiecznej odległości od pęknięć w drewnie. |
![]() | OSTRZEŻENIE! Części ruchome. Nigdy nie wkładaj części ciała pomiędzy drewno a tłok, jeżeli jest on w ruchu. |
![]() | Zużyty olej oddawaj do utylizacji. Oleju nie wolno odprowadzać do kanalizacji, gruntu ani wód. |
![]() | Przed użyciem upewnij się, że produkt został poddany koniecznym przeglądom. |
![]() | Przed użyciem przeprowadź wzrokową kontrolę produktu. |
![]() | Zużyty produkt należy przekazać do utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami. |
DANE TECHNICZNE
| Napięcie znamionowe 230 V | ~50 Hz |
| Moc 2300 W S3 50% | |
| Stopień ochrony obudowy IP54 | |
| Siła rozłupywania 7 ton | |
| Nacisk hydrauliczny 24 MPa | |
| Pojemność oleju hydraulicznego 2,4 l | |
| Rozmiar k†ód Maksymalna długość: 52 cm | |
| Średnica*: 3–25 cm | |
| Wymiary | 110 x 48 x 70,5 cm |
| Masa | 67 kg |
* Podana średnica stanowi informację orientacyjną. Cieńska łłoda może być trudniejsza do obróbki, jeżeli ma gałączki lub szczególnie oporne włókna. Z drugiej strony łłody o większej średnicy są lżejsze do rozłupania, o ile mają równomierne włókna.
OPIS
- Noż
- Pojemnik na olej
- Dźwignia sterowania
- Kota
- Blokada rozruchu
- Trzpień tłoka
- Ostona dźwigni sterowania
- Nóżka
- Wspornik do nóg
- Noga przednia
- Oś kół
- Ostona silnika
- Noga tylna
RYS. 1
MONTAŻ
- Przy pomocy śruby i nakrętki zamontuj jedną nogę przednią (10a) w mocowaniu (a), a drugą nogę przednią (10b) w mocowaniu (b).
RYS. 2
RYS. 3
- Dopasuj i przykręć wspornik do nóg (9a) pomiędzy dwoma nogami przednimi (10a i 10b), następnie dopasuj i dokręć nóżkę (8) do obu przednich nóg (10a i 10b).
RYS. 4
- Przy pomocy śruby i nakrętki zamontuj jedną nogę tylną (13c) w mocowaniu (c), a drugą nogę tylną (13d) w mocowaniu (d).
RYS. 5
RYS. 6
- Dopasuj i przykręć wspornik do nóg (9b) pomiędzy dwoma nogami tylnymi (13c i 13d), następnie dopasuj oś koła (11)
PL
do obu tylnych nóg. Zamontuj koła na końcówkach osi używając czterech podkładek sprężynowych, a na koniec zamontuj osłony na kołach.
RYS. 7
- Wypakuj wszystkie elementy widoczne na zdjęciu i sprawdź, czy są kompletne i nieuszkodzone. Zamontuj je zgodnie z instrukcjami.
MONTAŻ POKRYWY OCHRONNEJ
Części składowe
- Podparcie kłody x 1
- Przednia pokrywa x 1
- Tylna obudowa x 1
- Lewa obudowa x 1
- Złączka x 1
- Prawa obudowa x 1
- Kołek montujący x17
- Śruba imbusowa M8 x 16 x 5
- Śruba zamkowa M8 x 16 x 4
- Śruba imbusowa M8 x 16 x 4
RYS. 8
Montaž
- Używając dwóch śrub imbusowych M8 x 16 (8) i podkładek płaskich, zamontuj lewą ośłone (4) w otworach na śruby na lewej nodze i dokręć kluczem imbusowym.
- Używając trzech śrub imbusowych M8 x 16 (8) i podkładek płaskich, zamontuj prawą ostone (6) w otworach na śruby na prawej nodze i dokręć kluczem imbusowym.
-
Połącz lewą ośłone (4) z prawą (6) za pomocą złączki (5), śruby zamkowej M8 x 16 (9) i czterech nakrętek zabezpieczających M8, a następnie dokręć kluczem.
-
Używając dwóch śrub imbusowych M8 x 16 (10) i nakrętek, zamontuj prawą (4) oraz lewą ostone (6) w podparciu kłody (1) i dokręć kluczem imbusowym oraz płaskim.
- Używając dwóch śrub imbusowych M8 x 16 (10) i nakrętek, zamontuj stół odprowadzający w podparciu klody (1) i dokręć kluczem imbusowym oraz płaskim.
- Za pomocą drewnianego młotka wbij ostrożnie 17 nylonowych kołków mocujących (7) w otwory mocujące przedniej obudowy (2) i tylnej obudowy (3). Następnie wbij ostrożnie kołki mocujące (7) w otwory montażowe lewej i prawej osłony.
RYS. 9
RYS. 10
- Montaż został ukończony. Jeżeli produkt nie ma dodatkowych nóg ani stojaka, umieść go na stabilnym stole roboczym o wysokości 85 cm.
OBSŁUGA
ZASTOSOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
Łuparka jest przeznaczona wyłącznie do użytku domowego. Produkt jest dostosowany do użytku w temperaturze otoczenia od 5 do 40°C oraz na wysokości do 1000 m nad poziomem morza. Wilgotność powietrza nie może przekraczać 50% przy temperaturze 40°C. Łuparka nadaje się do przechowywania i transportowania w temperaturze otoczenia w zakresie -25–55°C.
ODPOWIETRZANIE
- Przed uruchomieniem łuparki przekręć śrubę odpowietrzającą o kilka obrotów, aby wymienić powietrze w zbiorniku oleju.
RYS. 11
- Przepływ powietrza przez otwór odpowietrzający powinien być widoczny podczas użytkowania łuparki.
- Przed przeniesieniem łuparki sprawdź, czy śruba odpowiedzająca jest dobrze dokręcona, aby uniknąć wycieku.
WAŻNE!
- Nieodkręcenie śruby odpowietrzającej spowoduje zatrzymanie sprężonego powietrza w układzie hydraulicznym. Może to zniszczyć uszczelki i na stałe uszkodzić łuparkę.
- Nie zmieniaj położenia śruby regulacji ciśnienia maksymalnego. Dopuszczalne maksymalne ciśnienie jest ustawione fabrycznie, a śruba regulacyjna jest zablokowana, co zapobiega przekroczeniu maksymalnej wartości siły rozłupywania wynoszącej 7 ton. Zmiana ustawienia może stworzyć ryzyko poważnych obrażeń i/lub szkód materialnych, bądź nie zapewniać pompie hydraulicznej odpowiedniego ciśnienia.
SPOSÓB UŻYCIA
UWAGA!
Przed użyciem sprawdź, czy śruby są poprawnie dokręcone!
- Ze względów bezpieczeństwa układ sterowania łuparki wymaga, by była ona obstugiwana obiema rękami jednocześnie – z jedną dłonią na hydraulicznej dźwigni sterowania, a drugą na blokadzie rozruchu. W przypadku zwolnienia dźwigni lub przełącznika tłok przestanie się poruszać. Tłok zacznie powracać do położenia wyjściowego dopiero wówczas, gdy zwolniona zostanie zarówno dźwignia jak i przełącznik. Hydrauliczna dźwignia sterowania ma ponadto blokadę spustu zapobiegającą jej niezamierzonemu wciśnięciu. Przed przesunięciem hydraulicznej dźwigni sterowania do
przodu odciągnij do tyłu blokadę spustu palcem wskazującym.
RYS. 12
- Kłody należy rozłupywać wzdłuż włókien. Nigdy nie próbuj rozłupywać kłody w poprzek włókien, gdyż stwarza to zagrożenie odniesienia obrażeń i/lub powstania poważnych szkód materialnych. Nigdy nie próbuj rozłupywać dwóch lub więcejród jednocześnie. Jedna z nich może zostać wyrzucona i spowodować obrażenia i/lub szkody materialne.
UWAGA!
Zawsze ustawiaj kłodę stabilnie na stole roboczym, używając podparcia. Umieść kłodę tak, aby podczas rozłupywania nie mogła się odwrócić, poruszyć ani ześlizgnąć. Nie umieszczaj kłody na górnej części klina rozszczepiającego. Może to utrudnić rozłupywanie i/lub uszkodzić łuparkę.
UNIKAJ PRZEGRZANIA
Kłody trudne w łupaniu mogą sprawić, ze po kilku godzinach pracy pompa hydrauliczna bardzo mocno się nagrzeje. Nie szkodzi to produktowi, a po schłodzeniu można go ponownie używać. Bardzo ważne jest jednak, aby nie dopuścić do przegrzania oleju hydraulicznego. Przegrzanie oleju następuje przy próbie łupania kłód, które przekraczają zakres wydajności produktu – przerwij łupanie (zwolnij dźwignię sterowania), jeśli po 5 sekundach nie udało Ci się rozłupać kłody.
OSTRZEŻENIE!
Próbując rozłupać twarde kłody, nigdy nie przytrzymuj dźwigni wciśniętej przez więcej niż 5 sekund. Dłuższe przytrzymanie może doprowadzić do przegrzania oleju hydraulicznego i uszkodzenia łuparki. Jeżeli rozłupanie kłody jest niemożliwe, obróć ją o 90° i spróbuj ponownie. Jeżeli rozłupanie nadal jest niemożliwe, należy zrezygnować.
PL
UWALNIANIE ZABLOKOWANEJ KŁODY
- Zwolnij obie dźwignie sterowania.
- Po powrocie tłoka i jego zatrzymaniu w położeniu wyjściowym umieść drewniany klin pod zablokowaną łtodą.
RYS. 13
- Uruchom tłok i zaczekaj, aż drewniany klin zostanie wciśnięty pod zablokowaną kłodę.
- Powtarzaj przy użyciu coraz grubszych klinów, aż która się odblokuje.
UWAGA!
Nigdy nie próbuj uderzać ani wybijać zablokowanej kłody. Może to uszkodzić łuparkę lub sprawić, że kłoda nagle się odblokuje i spowoduje obrażenia.
KONSERWACJA
WYMIANA OLEJU HYDRAULICZNEGO
Olej hydrauliczny w łuparce należy wymieniać co 150 godzin pracy. Postępuj według instrukcji:
- Wyłącz silnik i zaczekaj, aż wszystkie ruchome części całkowicie się zatrzymają.
- Odkręć i wyjmij korek spustowy oleju.
- Przechyl łuparkę, opierając ją na podporach, i wylej olej do pojemnika zbiorczego o pojemności co najmniej 2,4 litra.
- Przechyl łuparkę, opierając ją na kółkach bocznych.
- Wlej świeży olej hydrauliczny.
- Odkręć korek spustowy oleju.
RYS. 14
- Postaw łuparkę pionowo.
- Sprawdź, czy olej nie wycieka, gdy łuparka stoi poziomo.
WAŻNE!
Regularnie sprawdzaj, czy poziom oleju znajduje się pomiędzy oznaczeniami. Jeśli poziom jest zbyt niski, uzupełnij olej hydrauliczny.
OSTRZENIE KLINA ROZSZCZEPIAJĄCEGO
Z czasem klin rozszczepiający może się stępić i wymagać naostrzenia. Usuń nierówności i uszkodzenia wzdłuż ostrza drobnoziarnistym pilnikiem.
PRZECHOWYWANIE
Wykonaj następujące czynności zanim odstawisz produkt.
- Wyjmij wtyk z gniazda.
- Dokręć pokrywę/śrubę odpowietrzającą zbiornika na olej.
- Czyść produkt suchą szmatką.
- Przechowywać w suchym i dobrze wentylowanym miejscu.
WYKRYWANIE USTEREK
| PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA | SPOSÓB USUNIĘCIA | |
| Silnik się nie uruchamia. Uaktywniła się ochrona przeciwprzeciążeniowa. | Odczekaj, aż silnik ostygnie, a następnie wciśnij przycisk resetujący ochronę przeciwprzeciążeniową. | |
| Rozłupywanie jest niemożliwe. Kłoda jest nieprawidłowo umieszczona. | Umieść kłodę zgodnie z zaleceniami. | |
| Kłoda jest za duża lub za twarda, aby mogła być rozłupana. | ||
| Ostrze klina rozszczepiającego jest tępe. | ||
| Wyciek oleju. Zlokalizuj wyciek i skontaktuj się z autoryzowanym punktem serwisowym. | ||
| Nieuprawniona modyfikacja ustawienia ciśnienia maksymalnego (zablokowanej śruby regulacyjnej). Zostało ustawione niższe ciśnienie maksymalne. | ||
| Tłok szarpie, łuparka hałasuje lub wibruje. | Za mało oleju hydraulicznego lub za dużo powietrza w układzie hydraulicznym. | |
| Wyciek oleju w okolicach tłoku lub w innym miejscu. | Powietrze w układzie hydraulicznym podczas pracy urządzenia. | |
| Śruba odpowietrzająca nie jest dokręcona podczas przemieszczania łuparki. | ||
| Korek spustowy z bagnetem pomiarowym nie jest dokręcony. | ||
| Zużyte uszczelki/zawory. Skontaktuj się z autoryzowanym punktem serwisowym. | ||














