380-075 - Łuparka do drewna Meec Tools - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 380-075 Meec Tools w formacie PDF.
| Typ produktu | Rozłupywarka do drewna |
| Marka | Meec Tools |
| Model | 380-075 |
| Siła łupania | 7 ton |
| Źródło zasilania | Elektryczne, 230 V / 50 Hz |
| Moc silnika | 1500 W (2 KM) |
| Maksymalna długość kłody | 520 mm |
| Maksymalna średnica kłody | 250 mm |
| Czas cyklu (wysuw) | 4,5 sekundy |
| Czas cyklu (wsuw) | 3,0 sekundy |
| Pojemność oleju hydraulicznego | 2,5 litra |
| Wymiary (dł. x szer. x wys.) | 800 x 350 x 400 mm |
| Waga | 25 kg |
| Obsługa | Sterowanie oburęczne bezpieczne |
| Funkcje bezpieczeństwa | Wyłącznik awaryjny, ochrona przeciążeniowa |
| Koła | 2 koła do przenoszenia |
| Konserwacja | Sprawdź poziom oleju, wyczyść filtr powietrza, nasmaruj ruchome części |
| Zalecany olej | Olej hydrauliczny ISO VG 32 |
| Poziom hałasu | 85 dB (A) |
| Gwarancja | 2 lata (zgodnie z warunkami) |
Często zadawane pytania - 380-075 Meec Tools
Pytania użytkowników dotyczące 380-075 Meec Tools
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Łuparka do drewna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 380-075 - Meec Tools i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 380-075 marki Meec Tools.
INSTRUKCJA OBSŁUGI 380-075 Meec Tools
SE Bruksanvisning för elektrisk vedklyv
NO Bruksanvisning for elektrisk vedkløyver
PL Instrukcja obsługi elektrycznej łuparki do drewna
EN User instructions for electric log splitter
SE - Bruksanvisning i original
PL - Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją na przyszłość.
- Przed użyciem zapoznaj się z wszystkimi ostrzeżeniami, zasadami bezpieczeństwa i innymi wskazówkami. Nie używaj narzędzia do innych celów niż zgodne z przeznaczeniem. Nieprzestrzeganie wszystkich zaleceń i instrukcji bezpieczeństwa grozi obrażeniami ciała i/lub szkodami materialnymi. Zachowaj niniejszą instrukcję obsługi do przyszłego użytku.
- łuparka do drewna nie jest przeznaczona do stosowania przez osoby (dzieci lub dorosłych) z jakąkolwiek formą dysfunkcji lub osoby, które nie mają odpowiedniego doświadczenia lub umiejętności w zakresie jej obsługi, chyba że uzyskają wskazówki dotyczące obsługi od osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Dzieci powinny przebywać pod nadzorem, aby nie bawiły się łuparką. Nie pozwalaj dzieciom używać, czyścić ani konserwować łuparki bez nadzoru.
- Przeczytaj wszystkie instrukcje i naklejki ostrzegawcze na łuparce, aby wiedzieć do jakich zastosowań się nadaje oraz poznać ograniczenia i potencjalne zagrożenia.
- Nigdy nie używaj łuparki w stanie zmęczenia ani pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Przez cały czas zachowuj ostrożność. Kieruj się zdrowym rozsądkiem.
- Umieść łuparkę na płaskim, stabilnym, poziomym blacie lub podobnej powierzchni, która zapewnia wystarczająco dużo miejsca do obróbki khód. Jeżeli łuparka ześlizguje się, przykręć ją. Zapewnij czystość i dobre oświetlenie w miejscu pracy. Przeładowane miejsce pracy i niedostateczne oświetlenie zwiększają ryzyko wystąpienia wypadków. Nigdy nie używaj łuparki w mokrych lub wilgotnych pomieszczeniach. Nie narażaj łuparki na działanie deszczu. Podłoże nie może być śliskie. Wybierz płaską, suchą powierzchnię bez wysokiej trawy i innych przeszkód. W obszarze roboczym nie mogą znajdować się narzędzia, kawałki drewna i podobne przedmioty. Regularnie usuwaj wióry i kawałki drewna z obszaru roboczego. Nie używaj łuparki w otoczeniu zagrożonym wybuchem, np. w pobliżu łatwopalnych płynów, gazów lub pytów.
- Sprawdzaj łuparkę przed każdym użyciem. Ostony powinny być zamontowane i działać prawidłowo. Przed włączeniem łuparki zawsze sprawdzaj, czy zdjęto z niej klucze nastawne i podobne elementy. Wymień uszkodzone, brakujące lub zepsute części przed rozpoczęciem pracy.
- Nie noś luźnych ubrań, biżuterii, zegarka ani podobnych przedmiotów, które mogą zostać wciągnięte przez ruchome części narzędzia. Mogą utknąć w ruchomych częściach narzędzia. Podczas pracy zalecane jest stosowanie
rękawic ochronnych nieprzewodzących prądu oraz obuwia antypoślizgowego. Jeśli masz dłuższe włosy, używaj siatki ochronnej.
- łuparka może wprawić w ruch przedmioty, które mogą spowodować trwałe uszkodzenie wzroku. Używaj okularów ochronnych. Zwykłe okulary są wyposażone w soczewki odporne tylko na wstrząsy. Nie są one okularami ochronnymi. Nie używaj łuparki ustawionej na podłodze lub ziemi. Wymaga to niekomfortowej pozycji roboczej, w której twarz zbliża się do łuparki, co stwarza ryzyko kontaktu z drzazgami itp.
- Niewłaściwy przedłużacz może spowodować ryzyko pożaru i/lub porażenia prądem. Nie używaj przedłużaczy dłuższych niż 10 m. Powierzchnia przekroju przedłużaczy powinna wynosić co najmniej 1,5 mm2. Nie używaj żle izolowanych przewodów. Przewody powinny nadawać się do użytku zewnętrznego.
- Sprawdź, czy napięcie sieciowe odpowiada napięciu na tabliczce znamionowej oraz czy obwód jest właściwie zabezpieczony. Upewnij się, że przewód jest uziemiony i wyposażony w wyłącznik różnicowopрядowy. Łuparkę można podłącać wyłącznie do właściwie uziemionego gniazda. Unikaj bezpośredniego kontaktu z uziemionymi powierzchniami takimi jak rury, grzejniki, kuchenki i lodówki. Nigdy nie otwieraj puszki przełącznika na silniku. Puszkę może otwierać wyłącznie uprawniony elektryk. Przyłączenie do prądu i inne prace związane z elektrycznością mogą być wykonywane wyłącznie przez uprawnionego elektryka. Nie dotykaj metalowych elementów wtyku, jeśli wkładasz go do gniazda lub z niego wyciągasz.
- Przy łuparce może pracować wyłącznie jedna osoba. Osoby postronne powinny przebywać w bezpiecznej odległości podczas pracy łuparki. Zakleszczone kawałki drewna należy odblokowywać samodzielnie.
- Sprawdź, czy kłody są pozbawione gwoździ i innych obcych elementów. Końcówki kłód powinny należy ścinać pod kątem prostym. Gałęzie należy ścinać przy samej łłodzie. Nigdy nie próbuj ścinać kłód w poprzek włókien. Nigdy nie próbuj rozłupywać dwóch lub więcej kłód jednocześnie. Nigdy nie próbuj rozłupywać kłody umieszczonej nieprawidłowo na stole roboczym.
- Przez cały czas utrzymuj stabilną postawę, aby nie stracić równowagi. Nigdy nie stawaj na łuparce. Możesz się poważnie zranić, jeżeli łuparka się przewróci lub znajdziesz się zbyt blisko ostrych części. Nie przechowuj żadnych przedmiotów na łuparce ani w jej pobliżu, jeśli powstaje ryzyko, że trzeba będzie na nią wejść, aby ich dosięgnąć.
- Uważaj na ruchy łuparki. Nie próbuj dokładać ani zdejmować złód, jeżeli tłok nie zatrzymał się w położeniu końcowym. Trzymaj ręce z dala od wszystkich części ruchomych.
- Trzymaj ręce w bezpiecznej odległości od pęknięć w drewnie. Włożenie w nie ręki może
doprowadzić do jej zmiażdżenia/zranienia. Nie próbuj uwalniać zablokowanej kłody.
- łuparka działa lepiej i bezpieczniej przy obciążeniu, które jest dla niej przewidziane. Nie próbuj rozłupywać większych khód niż o wymiarach podanych w danych technicznych. Stwarza to ryzyko ciężkich obrażeń ciała i/lub szkód materialnych. Nie używaj łuparki do innych celów niż zgodne z przeznaczeniem.
- Nie pozostawiaj łuparki bez nadzoru, dopóki całkowicie się nie zatrzyma.
- Wyłącz silnik przed przystąpieniem do regulacji, wymiany części, czyszczenia lub konserwacji, a także jeżeli łuparka nie jest używana. Przed przystąpieniem do serwisu przeczytaj niniejszą instrukcję.
- Zużyty olej należy zutylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami.
- Utrzymuj łuparkę w czystości i dobrym stanie, aby zapewnić wydajniejszą i bezpieczniejszą pracę.
- Zamykaj warsztat. Wyłączaj przełącznik główny. Przechowuj łuparkę w miejscu niedostępnym dla dzieci i osób nieupoważnionych. Nigdy nie pozwalaj używać łuparki dzieciom ani osobom, które nie znają urządzenia ani nie zapoznały się z niniejszą instrukcją. W rękach osób niedoświadczonych łuparka może być niebezpieczna.
SYMBOLE
![]() | Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! |
![]() | Używaj rękawic ochronnych |
![]() | Noś okulary ochronne i stosuj środki ochrony słuchu |
![]() | Używaj obuwia ochronnego |
![]() | WAŻNE! Ryzyko zakleszczenia. |
![]() | OSTRZEŻENIE! Części ruchome. Nigdy nie wkładaj części ciała pomiędzy drewno a tłok, jeżeli urządzenie jest w ruchu. |
![]() | Nigdy nie próbuj uwolnić zakleszczonego drewna ani czyścić klina gołymi rękoma. |
![]() | Staraj się nie używać łuparki, jeśli w pobliżu znajdują się inne osoby, zwłaszcza dzieci. |
![]() | Po zakończeniu pracy oraz przed rozpoczęciem prac naprawczych i konserwacyjnych wyjmij wtyk z gniazda. |
![]() | Dbaj o środowisko. Zużyty olej oddawaj do utylizacji. Oleju nie wolno odprowadzać do kanalizacji, gruntu ani wód. |
![]() | Nie dotykaj części ruchomych. |
![]() | Wykonuj przeglądy łuparki. Przed użyciem sprawdź łuparkę. Upewnij się, że wszystkie elementy są nienaruszone i działają prawidłowo, a ze stołu roboczego zostały usunięte wszelkie narzędzia i podobne przedmioty. Przed przystąpieniem do pracy wymień uszkodzone części i uzupełnij braki. |
DANE TECHNICZNE
| Napięcie znamionowe 230 V AC, 50 Hz | |
| Moc | 2100 W |
| Prędkość | 2800 obr./min |
| Stopień ochrony obudowy IP54 | |
| Siła rozłupywania 9 ton | |
| Długość kłody 520 mm | |
| Średnica kłody 70–300 mm* | |
| Pojemność oleju hydraulicznego 3,5 l | |
| Ciśnienie hydrauliczne 21 MPa | |
| Wysokość | 570 mm |
| Szerokość | 395 mm |
| Długość | 1460 mm |
| Masa | 80 kg |
| Poziom hałasu ≤ 70 dB(A) | |
| Drgania, dźwignia sterowania ≤ 2,5 m/s2 | |
Zawsze stosuj środki ochrony słuchu!
Produkt jest zgodny z HA ISO 2807.
* Podana średnica stanowi informację orientacyjną. Cieńska łłoda może być trudniejsza do obróbki, jeżeli ma gałączki lub szczególnie oporne włókna. Z drugiej strony łłody o większej średnicy są lżejsze do rozłupania, o ile mają równomierne włókna
OPIS
UWAGA!
- luparka jest przeznaczona wyłącznie do użytku domowego.
- Kłody należy rozłupywać wzdłuż włókien. Nigdy nie próbuj ścinać khód w poprzek włókien.
- Nie zaleca się stosowania łuparki w temperaturze poniżej 5°C.
- łuparka nadaje się do przechowywania i transportowania w temperaturze otoczenia w zakresie -40–30°C.

- Cylinder
- Dźwignia sterowania
- Tłok
- Podparcie kłody
- Stół roboczy
- Klin rozszczepiający
- Punkt podnoszenia
-
Silnik
-
Przełącznik
-
Pompa
-
Śruba odpowietrzająca/wskaźnik poziomu oleju
-
Zbiornik oleju hydraulicznego
-
Koto
-
Panel sterowania
-
Waż
MONTAŻ
Montaż nóg
- Wsuń tylne nogi w okrągłe rurki i zablokuj każdą z nóg dwoma śrubami (rysunek 1).
- Zamocuj oś kół czterema śrubami (rysunek 2).
- Włóż zatyczkę na oś (rysunek 3), wsuń oś w koło i założ zatyczkę z drugiej strony koła (rysunek 4).
- Podnieś końcówkę klina rozszczepiającego i zamontuj przednie nogi, używając śrub i nakrętek (rysunek 5).

- Odsuń cylinder od klina rozszczepiającego (rysunek 6).
- Unieś nieco cylinder i przesuń go w poziomie, aby dopasować śruby do otworów w cylindrze (rysunek 7).
- Zablokuj dwoma nakrętkami (rysunek 8).

Montaż elementów sterowania
- Zdejmij nakrętki i zamocuj dźwignie sterowania według rysunku 9. Dokręć wszystkie śruby.
- Odkręć i zdejmij gałki z dźwigni. Umieść obudowę elementu sterowania we właściwym miejscu. Przykręć obudowę od dołu, używając trzech śrub sześciokątnych. Dokręć gałki z powrotem (rysunek 10).

- Przed każdym użyciem sprawdź, czy łuparka jest w dobrym stanie. Sprawdź szczelność wszystkich węży i przewodów hydraulicznych.
- Nie korzystaj z łuparki bez założonej ostony ani działających prawidłowo zabezpieczeń.
- Planuj swoją pracę. Dobre rozplanowanie ułatwia pracę i zapewnia bezpieczeństwo. Kłody umieść tak, by było łatwo dostępne. Rozplanuj pracę tak, by móc sprawnie umieścić rozłupane kłody w miejscu docelowym (np. na powierzchni ładunkowej). Przygotuj kłody do rozłupania. Łuparka jest przeznaczona do kłód o długości maks. 52 cm i średnicy 30 cm.
Odkręcanie śruby odpowietrzającej
UWAGA!
- Nieodkręcona śruba odpowietrzająca zatrzyma sprężone powietrze w układzie hydraulicznym. Może to zniszczyć uszczelki i na stałe uszkodzić łuparkę.
-
Zanim przeniesiesz łuparkę, sprawdź, czy śruba odpowietrzająca jest dobrze dokręcona, aby uniknąć wycieku.
-
Przed uruchomieniem łuparki odkręć śrubę odpowietrzającą (rysunek 11) o kilka obrotów, aby wymienić powietrze w zbiorniku oleju.
-
Przepływ powietrza przez otwór odpowietrzający powinien być widoczny podczas użytkowania łuparki

- Jeżeli łuparka nie działa normalnie, natychmiast wyłącz silnik. Zbadaj i usuń tego przyczynę przed ponownym użyciem łuparki.
- Kłody należy rozłupywać wzdłuż włókien. Nigdy nie próbuj rozłupywać kłody w poprzek włókien, gdyż stwarza to zagrożenie obrażeń i/lub poważnych szkód materialnych.
- Nigdy nie próbuj rozłupywać dwóch lub więcej kính jednocześnie. Jedna z nich może zostać wyrzucona i spowodować obrażenia i/lub szkody materialne.

-
Podłącz tuparkę do zasilania i uruchom ją.
-
Umieść kłodę na stole roboczym.
– Umieść kłodę tak, aby podczas rozłupywania nie mogła się odwrócić, poruszyć ani ześlizgnąć. Nie umieszczaj kłody na górnej części klina rozszczepiającego – może to utrudnić rozłupywanie i/lub uszkodzić łuparkę.
- Układem sterowania łuparki należy sterować z ręką na każdej dźwigni sterowania (rysunek 12).
– Puszczenie którejkolwiek dźwigni zatrzyma pracę łuparki. Po puszczeniu obu dźwigni tłok zaczyna powracać do końcowego położenia.
– Próbując rozłupać twarde kłody, nigdy nie przytrzymuj dźwigni przez więcej niż 5 sekund. Dłuższe przytrzymanie może doprowadzić do przegrzania oleju hydraulicznego i uszkodzenia łuparki.
– Jeżeli rozłupanie klody jest niemożliwe, obróć ją o 90° i spróbuj ponownie. Jeżeli rozłupanie nadal jest niemożliwe, należy zrezygnować.
- Łuparka ma dwudrożny zawór do regulacji prędkości (rysunek 13).
– Aby wykonać szybki ruch do przodu, wciśnij dźwignie lekko.
– Aby zwiększyć prędkość rozłupywania, wciśnij dźwignie całkowicie.

Uwalnianie zablokowanych klód
UWAGA! Nigdy nie próbuj uderzać ani wybijać zablokowanej klody. Może to uszkodzić łuparkę lub sprawić, że kloda nagle się odblokuje i spowoduje obrażenia.
-
Puść obie dźwignie sterowania. Po powrocie tłoka i jego zatrzymaniu w położeniu końcowym umieść drewniany klin pod zablokowana która.
-
Uruchom łuparkę i zaczekaj, aż drewniany klin zostanie ściśnięty zablokowaną kłodą. Powtarzaj przy użyciu grubszych klinów, aż która się odblokuje.
KONSERWACJA
Wymiana oleju hydraulicznego
Olej hydrauliczny w łuparce należy wymieniać co 150 godzin pracy. Regularnie sprawdzaj, czy poziom oleju znajduje się pomiędzy oznaczeniami. Jeśli poziom jest zbyt niski, uzupełnij olej hydrauliczny.
- Wyłącz silnik i zaczekaj, aż wszystkie ruchome części całkowicie się zatrzymają.
- Umieść zbiornik o pojemności co najmniej 3,5 litrów pod korkiem spustowym oleju. Wykręć i wyjmij korek. Poczekaj, aż olej wypłynie.
- Wyczyść korek spustowy oleju i założ go z powrotem. Wlej świeży olej hydrauliczny. Zbiornik oleju hydraulicznego ma pojemność 3,5 l. Dokręć korek i sprawdź, czy olej nie wycieka.
- Zdejmij i wyczyść pokrywę zbiornika oleju wraz z bagnetem i założ ją z powrotem. Ponownie wyjmij bagnet pomiarowy i sprawdź, czy poziom oleju znajduje się pomiędzy oznaczeniami.
Dozwolone jest stosowanie następujących olejów lub ich odpowiedników: ISO VG32 i ISO VG 46.

Ostrzenie klina rozszczepiającego
Z czasem klin rozszczepiający może się stępić i wymagać naostrzenia. Usuń nierówności i uszkodzenia wzdłuż ostrza drobnoziarnistym pilnikiem.
Maksymalne ciśnienie
- Dopuszczalne maksymalne ciśnienie jest ustawione fabrycznie, a śruba ustalająca jest zablokowana, co zapobiega przekroczeniu dozwolonej wartości.
- Nigdy nie zmieniaj ustawionego ciśnienia maksymalnego. Zmiana ustawienia może stworzyć ryzyko obrażeń lub nie zapewniać pompie hydraulicznej odpowiedniego ciśnienia.
Transport
- Upewnij się, że śruba odpowietrzająca jest dokręcona.
- Przed rozpoczęciem obsługi, przemieszczaniem i/lub transportem wyłącz silnik i zaczekaj, aż wszystkie ruchome części całkowicie się zatrzymają.
- łuparka ma dwa koła umożliwiające przemieszczanie na niewielką odległość.
WYKRYWANIE USTEREK
| Problem Przyczyna Sposób usunięcia | ||
| Silnik się nie uruchamia. | Uaktywniło się zabezpieczenie przeciwprzeciążeniowe. | Zleć wykwalifikowanemu pracownikowi serwisu zdjęcie zabezpieczenia przeciwprzeciążeniowego. |
| Rozłupywanie jest niemożliwe. | Kłoda jest nieprawidłowo umieszczona.Kłoda jest za duża lub za twarda, aby mogła być rozłupana.Ostrze klina rozszczepiającego jest tępe.Wyciek oleju.Sruba ustalająca ciśnienia maksymalnego została ustawiona na niższe ciśnienie maksymalne, choć jest to zabronione. | Umieść chordę zgodnie z zaleceniami.Nie przekraczaj podanych rozmiarów ani nie próbuj rozłupywać zbyt twardego lub włóknistego drewna.Ostrzenie klina rozszczepiającego powinno odbywać się zgodnie z zaleceniami.Zlokalizuj wyciek i skontaktuj się z wykwalifikowanym pracownikiem serwisu.Skontaktuj się z pracownikiem serwisu. |
| Tłok szarpie, łuparka hałasuje lub wibruje. | Za mało oleju hydraulicznego lub za dużo powietrza w układzie hydraulicznym. | Sprawdź poziom oleju i w razie potrzeby uzupełnij go. |
| Wyciek oleju. • Powietrze w układzie hydraulicznym.Sruba odpowietrzająca nie jest dokręcona podczas przemieszczania łuparki.Korek spustowy nie jest dokręcony.Zużyte uszczelki/zawory. | Przed użyciem odkręć śrubę odpowietrzającą o kilka obrotów.Przed przemieszczeniem łuparki dokręć śrubę odpowietrzającą.Dokręć korek spustowy.Skontaktuj się z pracownikiem serwisu. | |
Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 22 338 88 88. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska www.jula.pl

Nie wyrzucaj zużytego produktu wraz z odpadami komunalnymi! Produkt zawiera elektryczne lub elektroniczne komponenty mogące być zagrożeniem dla środowiska.
Produkt należy oddać do odpowiedniego punktu składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary tego samego rodzaju i w tej samej ilości.
SAFETY INSTRUCTIONS
certify that the design and manufacturing of this product intygar att konstruktion och tillverkning av denna produkt bekrefter at konstruksjon og produksjon av dette produktet oświadcza, że budowa i sposób produkcji niniejszego produktu

ELECTRIC LOG SPLITTER / ELEKTRISK VEDKLYV ELEKTRISK VEDKL∅YVER / ELEKTR. ŁUPARKA DO DREWNA
HLS9TR-230
Imię i nazwisko osoby odpowiedzialnej za przygotowanie dokumentacji technicznej:
Jonas Backstad
Box 363, SE-532 37 Skara, Sweden
Skara 2015-03-24

Stefan Rundberg
PRODUCT MANAGER











