SC2550C - Czyszczarka parowa KARCHER - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SC2550C KARCHER w formacie PDF.
| Rodzaj produktu | Myjka parowa |
| Marka | KARCHER |
| Model | SC2550C |
| Wymiary (Dł. x Szer. x Wys.) | 350 x 280 x 270 mm |
| Waga (bez akcesoriów) | 4,1 kg |
| Napięcie zasilania | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Moc grzewcza | 1500 W |
| Maksymalne ciśnienie robocze | 0,32 MPa |
| Pojemność zbiornika na wodę | 0,8 l |
| Pojemność kotła | 0,5 l |
| Ciągły przepływ pary | 40 g/min |
| Maksymalny przepływ pary | 100 g/min |
| Czas nagrzewania | 6 minut |
| Stopień ochrony | IPX4 |
| Klasa ochronności | I |
| Regulacja przepływu pary | 3 pozycje (max, zredukowany, blokada dziecięca) |
| Dołączone akcesoria | Pistolet parowy, dysza strumieniowa, szczotka turbo, szczotka okrągła (5x), dysza ręczna, pokrowiec gąbkowy, ściereczka z mikrofibry, rury przedłużające (2x), dysza podłogowa, ściereczki podłogowe (2x) |
| Konserwacja kotła | Płukanie po 10 napełnieniach, odkamienianie w zależności od twardości wody |
| Urządzenia zabezpieczające | Manostat, termostat kotła, termostat bezpieczeństwa, zamknięcie serwisowe z zaworem nadciśnieniowym |
| Zgodne zastosowanie | Domowe czyszczenie parą bez detergentów |
Często zadawane pytania - SC2550C KARCHER
Pytania użytkowników dotyczące SC2550C KARCHER
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Czyszczarka parowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SC2550C - KARCHER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SC2550C marki KARCHER.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SC2550C KARCHER
A14 Løbehjul (2 styk)
A15 Styringsrulle
B1 Damppistol
B2 Dampkontakt
B3 Åbnetast
| Instrukcje ogólne | PL | 5 |
| Wskazówki bezpieczeństwa | PL | 6 |
| Opis urządzenia | PL | 8 |
| Skrócona instrukcja obsługi | PL | 8 |
| Działanie | PL | 8 |
| Zastosowanie wyposażenia | PL | 10 |
| Czyszczenie i konserwacja | PL | 11 |
| Usuwanie usterek | PL | 12 |
| Dane techniczne | PL | 13 |
| Wyposażenie specjalne | PL | 14 |
Instrukcje ogólne
Szanowny Kliencie!

Przed pierwszym użyciem urządzenia należy przeczytać oryginalną instrukcję obsługi, postępować według jej wskazań i zachować ją do późniejszego wykorzystania lub dla następnego użytkownika.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Oczyszczacz parowy przeznaczony jest wyłącznie do stosowania w gospodarstwach domowych.
Urządzenie przeznaczone jest do czyszczenia przy użyciu pary i można je używać z zastosowaniem odpowiedniego wyposażenia opisanego w niniejszej instrukcji obsługi. Nie wymagane jest użycie środka czyszczącego. Przestrzegać należy zwłaszcza przepisów bezpieczeństwa.
Ochrona środowiska

Materiały użyte do opakowania nada- ją się do recyklingu. Opakowania nie y wrzucać do zwykłych pojemników nieci, lecz do pojemników na surowce ne.

Zużyte urządzenia zawierają cenne surowce wtórne, które powinny być oddawane do utylizacji. Z tego powo- leży usuwać zużyte urządzenia za urednictwem odpowiednich systemów acji.
Wskazówki dotyczące składników (REACH)
Aktualne informacje dotyczące składników znajdują się pod:
Symbole na urządzeniu

Para
UWAGA - niebezpieczeństwo opa-
rzenia


UWAGA – Przeczytać instrukcją obsługi!
Symbole w instrukcji obsługi

Niebezpieczeństwo
Przy bezpośrednim niebezpieczeństwie, prowadzącym do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci.

Ostrzeżenie
Przy możliwości zaistnienia niebezpiecznej sytuacji mogącej prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.
Uwaga
Przy możliwości zaistnienia niebezpiecznej sytuacji mogącej prowadzić do lekkich obrażeń ciała lub szkód materialnych.
Zakres dostawy
Zakres dostawy urządzenia przedstawiony jest na opakowaniu. Podczas rozpakowywania urządzenia należy sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie elementy.
W przypadku stwierdzenia braków w akcesoriach lub uszkodzeń przy transporcie należy zwrócić się do dystrybutora.
Części zamienne
Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne firmy KÄRCHER. Lista części zamiennych znajduje się na końcu niniejszej instrukcji obsługi.
Gwarancja
W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określone przez odpowiedniego lokalnego dystrybutora. Ewentualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwarancji bezpłatnie, o ile spowodowane są błędem materiałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do dystrybutora lub do autoryzowanego punktu serwisowego.
(Adres znajduje się na odwrocie)
Wskazówki bezpieczeństwa
⚠ Niebezpieczeństwo
Eksploatacja urządzenia w miejscach zagrożonych wybuchem jest zabroniona.
Podczas użytkowania urządzenia w obszarach zagrożonych należy przestrzegać stosownych przepisów bezpieczeństwa.
■ Nie używać urządzenia w basenach pływackich, zawierających wodę.
Nie można używać urządzenia do czyszczenia urządzeń elektrycznych np. piekarników, okapów kuchennych, kuchenek mikrofalowych, telewizorów, lamp, suszarek, grzejników elektrycznych itd.
■ Przed użyciem urządzenia i akcesoriów należy sprawdzić ich stan. Jeżeli stan techniczny budzi zastrzeżenia, to sprzętu takiego nie wolno używać. Szczególnie należy sprawdzić przewód sieciowy, właz serwisowy i przewód pa-rowy.
■ W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego niezwłocznie zlecić jego wymianę przez autoryzowany serwis lub wykwalifikowanego elektryka.
■ Uszkodzony przewód parowy należy niezwłocznie wymienić. Wolno stosować tylko zalecane przez producenta przewody parowe (numer katalogowy patrz Specyfikacja części zamiennych).
Nigdy nie dotykać wtyczki ani gniazdka mokrymi rękami.
Nie czyścić parą przedmiotów zawierających materiały szkodliwe dla zdrowia (np. azbest).
Nigdy nie dotykać ręką strumienia pary z małej odległości, ani nie kierować go na ludzi, ani na zwierzęta (grozi poparzeniem).
■ Włazu serwisowego nie można otwie-
rać w czasie pracy.
⚠ Ostrzeżenie
■ Urządzenie można podłączyć jedynie do przyłącza elektrycznego wykonanego przez elektryka zgodnie z normą IEC 60364.
■ Urządzenie podłącać jedynie do prądu zmiennego. Napięcie musi być zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej urządzenia.
■ W pomieszczeniach wilgotnych, np. w łazienkach, urządzenie należy przyłączać do gniazdek posiadających w swoich obwodach wyłącznik różnicowo-prądowy.
■ Nieodpowiednie przedłużacze mogą być niebezpieczne. Używać tylko przedłużacza chronionego przed wodą bryzgową przekroju wynoszącym co najmniej 3x1 mm².
■ Połączenie wtyku sieciowego i przedłużacza nie może leżeć w wodzie.
■ Przy zastępowaniu złączek przy przewodzie zasilającym i przedłużaczu należy zabezpieczyć ochronę przed wodą bryzgową oraz odpowiednią wytrzymałość mechaniczną.
■ Użytkownik ma obowiązek używania urządzenia zgodnie z jego przeznaczeniem. Podczas pracy musi on uwzględniać warunki panujące w otoczeniu i uważać na osoby znajdujące się w pobliżu.
Niniejsze urządzenie nie jest przewidziane do użytkowania przez osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych i mentalnych albo takie, którym brakuje doświadczenia i/ lub wiedzy na temat jego używania, chyba że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo i otrzymały od niej wskazówki na temat użytkowania urządzenia.
Dzieci mogą użytkować urządzenie tylko wtedy, gdy mają ponad 8 lat i gdy są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo i otrzymały od niej wskazówki na temat użytkowania urządzenia.
■ Pracującego urządzenia nigdy nie po- zostawiać bez nadzoru.
■ Uważać przy czyszczeniu ścian pokrytych kafelkami z gniazdami wtykowi.
Uwaga
Nie dopuścić do uszkodzenia kabla sieciowego lub przedłużacza w wyniku np. zgniecenia, załamania, szarpnięcia, przejechania po nim itp. Przewody sieciowe chronić przed wysokimi temperaturami, olejem i ostrymi krawędziami.
Do zbiornika wody nigdy nie wlewać rozpuszczalników ani cieczy zawierających rozpuszczalniki lub stęzone kwasy (np. środki czyszczące, rozpuszczalnik benzynowy do farb i aceton), ponieważ atakują one materiały użyte w urządzeniu.
■ W czasie czyszczenia nie można nosić urządzenia.
■ Urządzenie musi stać na stabilnym podłożu.
■ Używać względ. przechowywać urządzenia jedynie zgodnie z opisem względ wędług rysunku!
■ Nie blokować dźwigni włącznika pary przy pracy.
■ Chronić urządzenie przed deszczem. Nie magazynować pod gołym niebem.
Zabezpieczenia
Uwaga
Zabezpieczenia chronią użytkownika i nie wolno ich modyfikować ani obchodzić.
Regulator ciśnienia
Podczas pracy regulator ciśnienia utrzymuje możliwe stałe ciśnienie w zbiorniku. Po osiągnięciu maksymalnego ciśnienia roboczego w zbiorniku grzałka wyłącza się i włącza się ponownie przy spadku ciśnienia w zbiorniku na skutek poboru pary.
Termostat w kotle
Gdy w przypadku wystąpienia usterki w kotle nie ma wody, to jego temperatura rośnie. Termostat zabudowany w kotle wyłącza ogrzewanie. Normalna praca jest ponownie możliwa po napełnieniu kotła.
Termostat zabezpieczający
W przypadku awarii regulatora ciśnienia i termostatu w kotle i przegrzania się urządzenie zostanie wyłączone przez termostat zabezpieczający. W celu zresetowania termostatu bezpieczeństwa należy zwrócić się do serwisu KÄRCHER.
Właz serwisowy
Właz serwisowy jest jednocześnie zaworem nadciśnieniowym. Stanowi on zamknięcie kotła pozwalające na utrzymanie ciśnienia pary.
W przypadku uszkodzenia regulatora ciśnienia i wzrostu ciśnienia w kotle, pokrywa kotła otwiera się i para uchodzi przez władz serwisowy na zewnątrz.
Przed ponownym uruchomieniem urządzenia należy zwrócić się do właściwego serwisu KÄRCHER.
Opis urządzenia
→ Ilustracje, patrz strona roz- kładana 4

A1 Zbiornik na wodę
A2 Napełnić zbiornik na wodę
A3 Włącz wyłącznik
A4 Wyłącz wyłącznik
A5 Kontrolka - Ogrzewanie (ZIELONA)
A6 Kontrolka - Brak wody (CZERWONA)
A7 Uchwyt do noszenia przenoszenia
A8 Uchwyt na akcesoria
A9 Uchwyt na akcesoria
A10 Właz serwisowy
A11 Schowek na przewód zasilający
A12 Uchwyt postojowy do dyszy podłogowej
A13 Przewód zasilający z wtyczką
A14 Wirniki (2 sztuki)
A15 Kółko skrętne
B1 pistolet parowy
B2 Dźwignia parowania
B3 przycisk odblokowujący
B4 Przełącznik preselekcyjny ilości pary (z zabezpieczeniem przed dziećmi)
B5 wąż pary
C1 dysza ze strumieniem punktowym
C2 Szczotka parowa turbo
C3 szczotka okrągła (5x)
D1 dysza ręczna
D2 nakładka frotte
D3 Ścierka z mikrofibry
E1 Rury przedłużające (2 szt.)
E2 przycisk odblokowujący
F1 Ssawka podłogowa
F2 klamry mocujące
F3 ścierka do podłóg (2x)
Skrócona instrukcja obsługi
→ Rysunki patrz strona 2
1 Napełnić zbiornik wody do znaku „MAX”.
2 Podłączyć urządzenie do zasilania. Włączenie urządzenia
3 Kontrolka zielona - Ogrzewanie włączone Zaczekać, aż kontrolka ogrzewania będzie się świecić światłem ciągłym.
4 Odpowiedni element wyposażenia osadzić na pistolecie parowym.
Urządzenie jest gotowe do pracy.
Działanie
→ Ilustracje, patrz strona roz-kładana 3

Montaż akcesoriów
→ Rysunek A
Włożyć i unieruchomić w zapadce kółko skrętne i kółka transportowe.
→ Rysunek B + C
Połączyć akcesoria (patrz rozdział „Zastosowanie wyposażenia“) przy użyciu pistoletu parowego. W tym celu otwartą końcówkę elementu nasadzić na pistolet parowy i nasunąć tak daleko, aż przycisk odblokowujący pistoletu parowego się zaczepi.
→ Rysunek D
W razie potrzeby użyć rurek przedłużających. W tym celu połączyć jedną lub obydwie rurki przedłużające z pistoletem parowym. Na wolny koniec rury przedłużającej nasunąć żądany element wyposażenia.
Zdejmowanie akcesoriów
⚠ Niebezpieczeństwo
Przy odłączaniu elementów wyposażenia może wyciekać gorąca woda! Nigdy nie oddzielać akcesoriów, gdy wydobywa się para – grozi to poparzeniem!
→ Ustawić przełącznik preselekcyjny do tyłu (dźwignia włącznika pary zablokowana).
→ Rysunek E
W celu odłączenia elementów wyposażenia należy nacisnąć przycisk odblokowujący i pociągnąć elementy w przeciwnych kierunkach.
Napełnić zbiornik na wodę
Wodę w zbiorniku można w każdej chwili uzupełnić.
Uwaga
Nie używać wody kondensacyjnej z suszarki do bielizny!
Nie wlewać środków czyszczących ani innych dodatków (np. środków zapachowych)!
Nie używać czystej wody destylowanej! Maks. 50% wody destylowanej i 50% wody z wodociągu.
Nie stosowanej zebranej wody deszczowej!
→ Rysunek 1
Zbiornik na wodę można napełniać wprost na urządzeniu lub też po zdjęciu z urządzenia.
Zdejmowanie zbiornika wody
→ Zbiornik wody pociągnąć pionowo w góre.
→ Zbiornik napełnić pionowo pod kranem aż do znaku „MAX”.
→ Włożyć zbiornik wody i docisnąć ku dołowi, aż zaskoczy.
Wprost przy urządzeniu
→ Wodę włać z pojemnika do lejka. Napelnić aż do oznaczenia „MAX”.
Włączenie urządzenia
→ Ustawić urządzenie na stabilnym podłożu.
→ Wtyczkę sieciową włożyć do gniazdka.
→ Nacisnąć przycisk Włącz wyłącznik, aby włączyć urządzenie.
Wskazówka: Gdy w kotle woda się skończy lub będzie jej bardzo mało, to rusza pompa i tłoczy wodę ze zbiornika do kotła parowego. To napełnianie może potrwać kilka minut.
→ Zaczekać, aż kontrolka ogrzewania będzie się świecić światłem ciągłym.
Urządzenie jest gotowe do pracy.
Uzupełnianie wody
W przypadku braku wody w zbiorniku miga czerwona kontrolka braku wody i rozlega się sygnał dźwiękowy.
→ Napełnić zbiornik wody do znaku „MAX”.
Wskazówka: W krótkich interwałach czasu pompa próbuje napełnić kocioł parowy. Jeżeli napełnianie się powiedzie, czerwona kontrolka zgaśnie.
Regulacja ilości pary
Przy użyciu przełącznika preselekcyjnego reguluje się wydostającą się ilość pary.
Przełącznik preselekcyjny posiada trzy ustawienia:

Maksymalna ilość wody

Zredukowana ilość pary

Brak pary - zabezpieczenie przed dziećmi
Wskazówka: W tym położeniu nie można użyć dźwigni włącznika pary.
→ Ustawić przełącznik preselekcyjny na żądaną ilość pary.
→ Nacisnąć dźwignię włącznika pary, kierując pistolet parowy najpierw na ście-reczkę, aż para zacznie wydobywać się równomiernie.
Wyłączanie urządzenia
→ Nacisnąć przycisk Wyłącz wyłącznik, aby wyłączyć urządzenie.
→ Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
→ Ze zbiornika usunąć resztkę wody.
Przechowywanie urządzenia
Rysunki G - H
→ Założyć szczotkę okrągłą na mały uchwyt na akcesoria.
→ Nałożyć dyszę ręczną i dyszę ze strumieniem punktowym na rurki przedłużające.
→ Nałożyć rurki przedłużające na wielkie uchwyty na akcesoria.
→ Zawiesić dyszę podłogową w pozycji parkowania.
→ Okręcić przewód parowy o rurki przedłużające, a pistolet parowy włożyć do dyszy podłogowej.
→ Schować przewód sieciowy we właściwym schowku.
Zastosowanie wyposażenia
Ważne zasady użytkowania
Czyszczenie podłóg
Zaleca się przed użyciem oczyszczacza parowego zamieść lub odkurzyć podłoże. W ten sposób uwalnia się podłoże od kurzu wzgl. luźnych cząsteczek już przed wilgotnym czyszczeniem.
Odświeżanie tekstyliów
Przed użyciem urządzenia parowego do czyszczenia tekstyliów należy zawsze najpierw w niewidocznym miejscu sprawdzić odporność tych materiałów na parę: Najpierw zwilżyć parą, następnie pozostawić do wyschnięcia, a potem sprawdzić, czy nie miały miejsca zmiany w kolorze lub kształcie.
Czyszczenie powierzchni powlekanych lub lakierowanych
Przy czyszczeniu mebli kuchennych i pokojowych, drzwi, parkietów, powierzchni lakierowanych lub powlekanych tworzywem sztucznym mogą się oddzielić wosk, politura meblowa, okładzina z tworzywa sztucznego albo farba wzgl. mogą powstać plamy. Przy czyszczeniu tych powierzchni należy krótko naparować ścierkę, a następnie wytrzeć nią meble.
Uwaga
Nie kierować pary na oklejone krawędzie, ponieważ okleina może się odkleić. Nie używać urządzenia do czyszczenia nielakierowanych podłóg drewnianych ani parkietowych.
Czyszczenie szkła
Przy niskich temperaturach zewnętrznych, przede wszystkim w zimie, należy ogrzać szybę okienną, lekko zwilżając parą powierzchnię szyby. W ten sposób unika się napreżenia powierzchni, które może prowadzić do pęknięcia szyby.
Następnie należy wyczyścić powierzchnię okna za pomocą dyszy ręcznej i powłoki. Do usunięcia wody należy użyć ściągaczki do okien lub wytrzeć powierzchnie do sucha.
Uwaga
Nie kierować pary na lakierowane miejsca ramy okiennej, by ich nie uszkodzić.
Pistolet parowy
Pistoletu parowego można używać bez żadnych akcesoriów, np.
- do usuwania zapachów i fałdów z wiszących ubrań, kierując na nie parę z odległości 10-20 cm.
– do odkurzania roślin. Tutaj należy zachowywać odległość od 20-40 cm. - do wilgotnego wycierania kurzów, ście reczkę lekko zwilżając parą, a następnie wycierając nią meble.
Dysza ze strumieniem punktowym
Im bliżej znajduje się ona od zanieczyszczonego miejsca, tym większa skuteczność czyszczenia, gdyż temperatura i stężenie pary u wylotu dyszy są najwyższe. Szczególnie praktyczne do czyszczenia trudno dostępnych miejsc, szczelin, armatury, odlewów, umywalek, toalet, żaluzji wzgl. grzejników. Silne osady kamienia można przed czyszczeniem parowym pokropić octem lub kwasem cytrynowych, po- zostawić na 5 minut, a następnie wyczyścić parą.
Szczotka okrągła
Szczotkę okrągłą można jako uzupełnienie zamontować na dyszę ze strumieniem punktowym. Przez szczotkowanie można w łatwiejszy sposób usunąć silne zanieczyszczenia.
Uwaga
Nie nadaje się do czyszczenia delikatnych powierzchni.
→ Rysunek ©
Zamocować szczotkę okrągłą na dyszy ze strumieniem punktowym.
Szczotka parowa turbo
Zastosowanie:
- Rogi, szczeliny
– miejsca trudno dostępne
Wypływająca ze szczotki turbo para wprawia ją w drgania i stąd szczotka ta jest idealna do łatwego czyszczenia bardzo zabrudzonych przedmiotów, nawet w trudno dostępnych miejscach w kuchni lub łazienie.

Uwaga
Dłuższe stosowanie szczotki parowej turbo może prowadzić do zaburzeń układu krwionośnego w rękach spowodowanych wibracjami (mrowienie w palcach, zimne palce). Jeżeli tak się dzieje, należy stosować przewy w pracy.
Nie jest możliwe ogólne ustalenie czasu użytkowania, ponieważ zależy on od szere-gu czynników:
- Indywidualna skłonność do złego ukrwienia (często zimne palce, mrowienie w palcach).
– Mocne ściskanie pogarsza ukrwienie.
– Ciągła praca działa gorzej niż praca z przerwami.
Jeżeli przy regularnym, długotrwałym używaniu szczotki parowej turbo wielokrotnie powtarzają się określone objawy (np. mrowienie w palcach, zimne palce), radzimy zasięgnąć porady lekarza.
Dysza ręczna
Nakładkę z frotte naciągnąć na dyszę ręczną. Nadaje się szczególnie do małych powierzchni zmywalnych, kabin prysznicowych i luster.
Ścierka z mikrofibry
Przeciągnąć ścierkę z mikrofibry przez dyszę ręczną.
Zastosowanie:
- Usuwanie pozostałości kamienia i mydła w łazienice (np. w kabinach prysznicowych, ścianach z kafelkami).
- Przy czyszczeniu np. luster zaleca się późniejsze polerowanie przy pomocy ściereczki z mikrofibry (zestaw ściereczek z mikrofibry „Łazienka“, nr katalogowy 2.863-171).
Przy 60°C zmywalne, nie używać płynu zmiękczającego. Nie nadaje się do suszarki.
Ssawka podłogowa
Nadaje się do wszystkich zmywalnych wykładzin podłogowych i ściennych, np. podłóg kamiennych, płytek podłogowych i podłóg z PCW. Na silnie zabrudzonych powierzchniach pracować powoli, aby para mogła działać przez dłuższy czas.
Wskazówka: Pozostałości po środkach czyszczących lub emulsjach pielęgnacyjnych, które znajdują się jeszcze na czyszczonej powierzchni, mogą przy czyszczeniu parą prowadzić do powstawania smug, które jednak przy kilkakrotnym użyciu znikają.
→ Rysunek F
Ścierkę do podłóg zamocować na dyszy podłogowej.
1 Tkaninę złożyć wzdłuż i ustawić na niej dyszę podłogową.
2 Otworzyć klamry mocujące.
3 Umieścić końcówki tkaniny w otworach.
4 Zamknąć klamry mocujące.
Uwaga
Nie umieszczać palców między klamrami.
Parkowanie dyszy podłogowej
→ Rysunek G
Podczas krótkich przerw w pracy za- wiesić dyszę podłogową na uchwycie postojowym.
Czyszczenie i konserwacja
⚠️ Niebezpieczeństwo
Prace konserwacyjne można wykonywać tylko po wyjęciu wtyczki przewodu zasilającego z gniazdka i po ostygnięciu urządzenia.
Płukanie kotła parowego
Kocioł parowy urządzenia czyszczącego należy płukać nie rzadziej niż po każdym 10-tym napełnieniu.
→ Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
→ Odczekać, aż oczyszczacz parowy ostygnie.
→ Opróżnić zbiornik na wodę.
→ Z uchwytów wyjąć akcesoria.
Rysunek
→ Otworzyć wiaz serwisowy. W tym celu założyć otwartą końcówkę rury przedłużającej na wiaz serwisowy, zazębić w prowadnicy i nakręcić.
→ Napełnić zbiornik wodą i mocno wstrząsać. W ten sposób oddzielają się pozostałości kamienia, które osadziły się na dnie kotła.
→ Wylać całą wodę z kotła (patrz rysunek 📂).
Odkamienianie kotła parowego
Ponieważ na ścianach kotła osadza się kamień, dlatego zaleca się, by kocioł był od-kamieniany następująco (NZ = napełnienia zbiornika):
| Zakres twardości | °dH | mmol/l | NZ | |
| I | miękka | 0-7 | 0-1,3 | 100 |
| II | średnia | 7-14 | 1,3-2,5 | 90 |
| III | twarda | 14-21 | 2,5-3,8 | 75 |
| IV | bardzo twarda | >21 | >3,8 | 50 |
Wskazówka: Informacji o stopniu twardości wody udzielają lokalne przedsiębiorstwa wodociągowe.
→ Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
→ Odczekać, aż oczyszczacz parowy ostygnie.
→ Opróżnić zbiornik na wodę.
→ Z uchwytów wyjąć akcesoria.
Rysunek
→ Otworzyć wiaz serwisowy. W tym celu założyć otwartą końcówkę rury przedłużającej na wiaz serwisowy, zazębić w prowadnicy i nakręcić.
→ Wylać całą wodę z kotła (patrz rysunek 📂).
⚠ Ostrzeżenie
Należy stosować wyłącznie produkty dopuszczone przez firmę KÄRCHER, aby nie doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.
Do odkamieniania używać pałeczek do odkamieniania KÄRCHER (nr katalogowy 6.295-206). Przy stosowaniu roztworu odkamieniacza przestrzegać wskazówek dotyczących dozowania na opakowaniu.
⚠ Uwaga
Zachować ostrożność podczas napełniania i opróżniania parowego urządzenia czyszczącego. Roztwór odkamieniacza może uszkodzić wrażliwe powierzchnie.
→ Roztwór odkamieniacza włać do zbiornika i pozostawić, tak aby czas oddziaływania roztworu wyniósł ok. 8 godzin.
⚠ Ostrzeżenie
Podczas odkamieniania nie nakręcać wła- zu serwisowego na urządzenie.
Nigdy nie używać urządzenia, gdy w kotle znajduje się jeszcze odkamieniacz.
→ Po 8 godzinach wylać całość roztworu odkamieniacza. W kotle pozostaje jeszcze resztka roztworu, dlatego należy go przepłukać dwa do trzech razy zimną woda, aby usunąć wszystkie pozostałości odkamieniacza.
→ Wylać całą wodę z kotła (patrz rysunek 📂).
→ Wysuszyć schować na przewód sieciowy.
→ Właz serwisowy dokręcić rurą przedłużającą.
→ Napełnić zbiornik wody (patrz strona 8).
→ Urządzenie jest gotowe do pracy.
Pielęgnacja wyposażenia
Wskazówka: Ścierka i nakładka z frotté są uprane i mogą być od razu użyte do pracy z parowym urządzeniem czyszczącym.
→ Brudne ścierki i nakładki z frotté prać w pralce w temperaturze 60°C. Nie używać płynów zmiękczających, aby ścierki były w stanie dobrze wchłonąć brud. Ścierki można suszyć w suszarkach.
Usuwanie usterek
Zakłócenia mają zwykle proste przyczyny, które użytkownik może usunąć sam, korzystając z poniższego przeglądu. W razie wątpliwości lub nie wymienionych tutaj awarii należy się zwrócić do autoryzowanego serwisu.
⚠️ Niebezpieczeństwo
Prace konserwacyjne można wykonywać tylko po wyjęciu wtyczki przewodu zasilającego z gniazdka i po ostygnięciu urządzenia.
Do naprawy urządzenia uprawniony jest tylko autoryzowany serwis.
Długi czas nagrzewania
Zbiornik parowy jest pokryty kamieniem
→ Usunąć kamień ze zbiornika.
Brak pary
Kontrolka braku wody miga na czerwono i rozlega się sygnał dźwiękowy
Brak wody w zbiorniku.
→ Napełnić zbiornik wody do znaku „MAX”.
Kontrolka braku wody świeci się na czerwono
Brak wody w zbiorniku parowym. Zadziałało zabezpieczenie termiczne pompy.
→ Wyłączyć urządzenie.
→ Napełnić zbiornik na wodę
→ Włączenie urządzenia
Niewłaściwie założono zbiornik wody albo jest on pokryty kamieniem.
→ Wyjąć zbiornik wody i wypłukać.
→ Włożyć zbiornik wody i docisnąć ku dołowi, aż zaskoczy.
Dźwignia parowania nie daje się nacisnąć
Dźwignia włącznika pary jest zabezpieczona blokadą / zabezpieczeniem przed dziećmi.
→ Ustawić przełącznik preselekcyjny ilości pary do przodu.
Duże zużycie wody
Zbiornik parowy jest pokryty kamieniem
→ Usunąć kamień ze zbiornika.
Dane techniczne
Zasilanie elektryczne
| Napięcie | 220-240 V1~50/60 Hz |
| Stopień zabezpieczenia | IPX4 |
| Klasa ochrony | I |
| Wydajność | |
| Moc grzewcza | 1500 W |
| Maks. ciśnienie robocze | 0,32 MPa |
| Czas nagrzewania | 6 minut |
| Ilość pary | |
| Parowanie stałe | 40 g/min |
| Uderzenie pary maks. | 100 g/min |
| Pojemność | |
| Zbiornik na wodę | 0,8 l |
| Kocioł parowy | 0,5 l |
| Wymiary | |
| Ciężar (bez akcesoriów) | 4,1 kg |
| Długość | 350 mm |
| szerokość | 280 mm |
| wysokość | 270 mm |
Zmiany techniczne zastrzeżone!
Wyposażenie specjalne
Nr katalogowy
Zestaw ściereczek z mikrofi- 2.863-171 bry, łazienka
2 powłoki delikatne z weluru pluszowego, 1 powłoka ścierna do dyszy ręcznej, 1 ręcznik do polerowania luster i armatury
Zestaw ściereczek z mikrofi- 2.863-172 bry, kuchnia
2 powłoki delikatne z weluru pluszowego, 1 delikatna powłoka z weluru pluszowego, 1 ręcznik do bezsmugowego czyszczenia powierzchni ze stali szlachetnej
Zestaw ściereczek z mikrofi- 2.863-173 bry, powłoka delikatna
2 powłoki delikatne z weluru pluszowego
Zestaw ściereczek z mikrofi- 2.863-174 bry, powłoka delikatna
2 powłoki delikatne z weluru pluszowego
Ścierki z frotté 6.369-357
5 ścierki do podłogi z bawełny
Nakładki z frotté 6.370-990
5 powłoki z bawełny
Zestaw szczotek okrągłych 2.863-058
4 szczotki okrągłe do dyszy ze strumieniem punktowym
Zestaw mosiężnych szczotek 2.863-061 okrągłych
do usuwania silnych zanieczyszczeń. Idealne do niewrażliwych powierzchni.
Szczotka okrągła ze skrobaczką 2.863-140
Szczotka okrągła ze skrobaczką i dwoma rzędami żaroodpornej szczeciny. Nie na- daje się do delikatnych powierzchni.
Dysza Power i przedłużacz 2.884-282
Do czyszczenia ze zwiększoną siłą czyszczenia trudno dostępnych miejsc (np. kątów).
Szczotka parowa turbo 2.863-159
Do tych rodzajów czyszczenia, przy których normalnie trzeba szorować
Dysza do tekstyliów 4.130-390
Do odświeżania ubrań i tekstyliów.
Narzędzie do odklejania tapet 2.863-062 do usuwania tapet i resztek kleju
Pałeczki do odkamieniania (9 6.295-206 szt.)
Cuprins
Desprinderea accesoriiilor
⚠️ Pericol
→ Prístroj vypnite.
→ Plnenie nádrže na vodu
→ Zapnite spotrebi.
Pritvirtinkite grindu šluostę prie grindu antgalio.