SENCOR SWS 4440 - Stacja Pogodowa

SWS 4440 - Stacja Pogodowa SENCOR - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SWS 4440 SENCOR w formacie PDF.

📄 144 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice SENCOR SWS 4440 - page 115
Zobacz instrukcję : Čeština CS English EN Magyar HU Polski PL Slovenčina SK
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Stacja pogodowa z kolorowym wyświetlaczem i bezprzewodowym czujnikiem zewnętrznym
Marka Sencor
Model SWS 4440
Wymiary (stacja główna) 138 x 84 x 27 mm
Waga (stacja główna) 166 g
Zasilanie (stacja główna) 3 x 1.5V baterie AA (brak w zestawie) lub 5V 1.2A zasilacz DC (w zestawie)
Zasilanie (czujnik zewnętrzny) 2 x 1.5V baterie AA (brak w zestawie)
Częstotliwość transmisji 433.92 MHz
Zasięg transmisji do 80 m na otwartej przestrzeni
Ikony prognozy pogody 5 stanów: Słonecznie, Częściowo zachmurzone, Zachmurzone, Deszczowo, Śnieżnie
Synchronizacja czasu automatyczne dostrajanie RCC-DCF
Alarm Alarm z funkcją drzemki (5-60 minut)
Zakres temperatury (wewnątrz) -9°C do +50°C
Zakres temperatury (zewnątrz) -40°C do +60°C
Zakres wilgotności 1% do 99%
Liczba obsługiwanych czujników do 3 (1 w zestawie)
Zakres ciśnienia barometrycznego 850-1100 hPa; jednostki: hPa/mb, inHg, mmHg
Podświetlenie 3 tryby: Jasne, Przyciemnione, Wyłączone (tryb DC); 20 sek. na baterii
Języki wyświetlacza 8 języków: angielski, czeski, niemiecki, francuski, hiszpański, włoski, niderlandzki, duński
Opcje montażu stojący na stole lub wiszący na ścianie
Ochrona czujnika zewnętrznego IP54, wodoodporny do codziennego użytku
Zawartość zestawu 1 x Cyfrowa stacja pogodowa, 1 x Czujnik zdalny, 1 x Instrukcja obsługi, 1 x Zasilacz DC
Gwarancja 24 miesiące od daty zakupu

Często zadawane pytania - SWS 4440 SENCOR

Jak ustawić czas w Sencor SWS 4440?
Naciśnij i przytrzymaj przycisk SET przez 3 sekundy, aby wejść w tryb ustawiania czasu. Użyj przycisków +/CH i -/RCC, aby dostosować wartości. Naciśnij SET, aby przechodzić między opcjami: Język, Dźwięk, RCC, Rok, Format daty, Miesiąc, Dzień, 12/24h, Godzina, Minuta, Jednostka temperatury, Jednostka ciśnienia. Naciśnij SNOOZE/LIGHT, aby zapisać i wyjść.
Jak sparować czujnik zewnętrzny ze stacją główną?
Włóż 2 baterie AA do czujnika, wybierz kanał 1, 2 lub 3 za pomocą przełącznika kanałów wewnątrz komory baterii. Podczas pierwszej synchronizacji umieść czujnik blisko stacji głównej (w odległości 1,5-2 m). Stacja główna automatycznie odbierze sygnał w ciągu 3 minut. Jeśli nie, naciśnij i przytrzymaj +/CH przez 3 sekundy, aby wymusić ponowną rejestrację.
Co oznacza ikona alarmu o mrozie?
Symbol alarmu o mrozie miga, gdy temperatura zewnętrzna wynosi od 0°C do 2,9°C, a świeci ciągle, gdy jest poniżej 0°C. Zniknie powyżej 2,9°C.
Jak zmienić język wyświetlania dni tygodnia?
W trybie ustawiania czasu (naciśnij i przytrzymaj SET) pierwszą opcją jest język. Użyj +/CH lub -/RCC, aby wybrać spośród 8 języków: angielski, czeski, niemiecki, francuski, hiszpański, włoski, niderlandzki, duński. Naciśnij SET, aby potwierdzić.
Co zrobić, jeśli prognoza pogody wydaje się niedokładna?
Upewnij się, że czujnik zewnętrzny jest umieszczony na zewnątrz, z dala od bezpośredniego światła słonecznego i źródeł ciepła, oraz dobrze wentylowany. Prognoza kalibruje się przez 1-2 tygodnie na podstawie danych temperatury i wilgotności. Pozwól stacji głównej i czujnikowi być razem przez 30 minut, aby nawiązać silne połączenie.
Jak przełączać między stopniami Celsjusza a Fahrenheita?
W trybie normalnym naciśnij i przytrzymaj przycisk MEM/°C/°F przez 3 sekundy, aby przełączać między °C a °F.
Co oznacza wskaźnik niskiego poziomu baterii?
Ikona niskiego poziomu baterii pojawia się, gdy napięcie stacji głównej spadnie poniżej 3,6V lub napięcie czujnika poniżej 2,5V. Natychmiast wymień baterie na alkaliczne. Baterie ładowalne nie są zalecane.
Czy mogę używać stacji pogodowej bez baterii?
Tak, stacja główna może być zasilana wyłącznie za pomocą dołączonego zasilacza DC. Jednak zaleca się baterie do podtrzymania pamięci; bez baterii ustawienia zostaną zresetowane po odłączeniu zasilania.
Jak ustawić alarm wysokiej/niskiej temperatury?
Naciśnij i przytrzymaj przycisk ALERT przez 3 sekundy, aby wejść w ustawienia alarmu. Użyj +/CH i -/RCC, aby ustawić wartości wysokiej/niskiej temperatury wewnątrz i na zewnątrz (CH1-3). Naciśnij ALERT, aby przechodzić między opcjami. Domyślnie alarm jest wyłączony.
Dlaczego sygnał RCC nie jest odbierany?
Umieść stację główną z dala od metalowych przedmiotów i zakłóceń elektronicznych. Odbior RCC (DCF) działa najlepiej w Europie Środkowej. Upewnij się, że RCC jest ustawione na WŁ. w trybie ustawiania czasu. Odbior ręczny: naciśnij i przytrzymaj -/RCC przez 3 sekundy. Odbior trwa do 7 minut. Jeśli nieudany, spróbuj w nocy (1:00-5:00), gdy sygnały są silniejsze.

Pytania użytkowników dotyczące SWS 4440 SENCOR

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Stacja Pogodowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SWS 4440 - SENCOR i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SWS 4440 marki SENCOR.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SWS 4440 SENCOR

PL Stacjedrogodkiwozytkownika

BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA

Dziękujemy za zakup niniejszej stacji pogodowej z kolorowym wyświetlaczem. Została ona zaprojektowana i wykonana przy pomocy innowacyjnych komponentów oraz technologii umożliwiających idealną prezentację informacji. Niniejsze urządzenie jest również wyposażone w czujnik zewnętrzny i zasilacz. Przed użyciem tego produktu uważnie przeczytaj całą instrukcję obsługi i zachowaj ją do wglądu w przyszłości. Zastrzegamy sobie prawo do wszelkich błędów w tekstach lub ilustracjach oraz prawo do niezbędnych zmian danych technicznych.

Miej na względzie następujące elementy:

  1. Inne urządzenia bezprzewodowe korzystające z tego samego pasma częstotliwości mogą zmniejszyć zasięg transmisji.
  2. Zasięg wszystkich urządzeń bezprzewodowych zależy od rodzaju przeszkód między nadajnikiem a odbiornikiem (np. betonowa ściana będzie zakłócać sygnał bardziej niż ściana z płyt gipsowo-kartonowych).

W razie problemów spróbuj:

  1. Wyłączyć wszystkie inne urządzenia bezprzewodowe, aby sprawdzić, czy to one powodują problem.
  2. Przenieść inne urządzenia bezprzewodowe. Skrócić dystans pomiędzy nadajnikiem i odbiornikiem oraz ograniczyć ilość przeszkód (ściany itp.) między nimi.
  3. Wyjąć i ponownie włożyć baterie; jeśli są stare, wymień je na nowe.

BEZPIECZEŃSTWO I PRZEWODNIK

Nie czyść żadnej części tego produktu benzenem, rozcieńczalnikiem, ani innymi rozpuszczalnikami chemicznymi. Jeśli konieczne jest czyszczenie, należy użyć miękkiej ściereczki.

Nie próbuj w jakikolwiek sposób rozmontowywać lub modyfikować tego produktu.

Nigdy nie zanurzaj produktu w wodzie, gdyż grozi to jego uszkodzeniem.

Nie narażaj produktu na działanie ekstremalnej siły, wstrząsów lub wahań temperatury czy wilgotności.

Nie uszkadzaj wewnętrznych komponentów.

Nie używaj rozładowanych baterii.

W tym produkcie nie należy używać różnych typów baterii, takich jak baterie alkaliczne, standardowe i akumulatorki.

Jeśli produkt nie będzie użytkowany przez dłuższy czas, należy z niego wyjąć baterie, tak by zapobiec uszkodzeniu przez elektrolit z baterii.

Nie wyrzucaj tego produktu do niesegregowanych odpadów komunalnych. Zanieś go do punktu zbiórki odpadów w celu utylizacji przyjaznej dla środowiska.

Nie wystawiaj jednostki centralnej na działanie deszczu lub wilgoci. Zasięg transmisji zależy od rodzaju przeszkód między nadajnikiem a odbiornikiem (np. betonowa ściana będzie zakłócać sygnał bardziej niż ściana z płyt gipsowo-kartonowych).

Zamontuj czujnik pionowo, aby umożliwiać prawidłowe odprowadzanie wilgoci. Czujnik umieść z dala od bezpośredniego światła słonecznego i zadbaj, by miał dobrą wentylację.

Jednostka centralna i czujniki powinny znajdować się w odległości co najmniej 1,5–2 metrów od wszelkich źródeł zakłóceń, takich jak

monitory komputerów lub telewizorów.

Jednostka centralna nie może być umieszczona w pobliżu metalowych ram okiennych.

Nie należy używać innych produktów elektronicznych, takich jak słuchawki lub mikrofony, działających na tej samej częstotliwości sygnału. Zakłócenia mogą być również powodowane przez działające na tej samej częstotliwości sygnału (433,92 MHz) urządzenia elektroniczne sąsiadów.

Umieść jednostkę główną w suchym miejscu, wolnym od brudu i kurzu. Aby zapewnić dokładny pomiar temperatury, produktu nie należy umieszczać w bezpośrednim świetle słonecznym, urządzenie powinno się zainstalować z dala od źródeł ciepła lub otworów wentylacyjnych.

ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA

1× Cyfrowa stacja pogodowa
1× Zdalny czujnik
1× Instrukcja obsługi
1× Zasilacz prądu stałego
(Baterie nie wchodzą w skład wyposażenia)

ZASILACZ

INSTALACJA JEDNOSTKI GŁÓWNEJ

  • Przed przystąpieniem do korzystania z produktu, z ekranu LCD należy usunąć folię ochronną.
  • Otwórz osłonę komory na baterie; jeśli jest podłączony zasilacz, nie trzeba korzystać z baterii. Jeśli jednak zasilacz zostanie odłączony, ustawienia zostaną zresetowane, dlatego też zalecamy włożenie baterii do stacji bazowej.
  • Podstawa stacji może stać na stole lub można ją zamontować na ścianie.

INSTALACJA CZUJNIKA

Stacja bazowa obsługuje podłączenie do 3 czujników. Przełącznik czujnika znajduje się w komorze baterii i umożliwia przełączanie do pozycji 1, 2, 3, aby zsynchronizować ZEWNETRZNY kanał 1, kanał 2 i kanał 3.

  1. Zdejmij pokrywę komory na baterie i przy pomocy przełącznika kanałów wybierz kanał (1, 2, 3).
  2. Włóż 2 baterie AA zwracając uwagę na prawidłową polaryzację (+ i -). Po jednokrotnym mignięciu czerwonego wskaźnika LED należy złożyć komorę baterii.
  3. Podczas podłączania jednostki centralnej do czujnika należy upewnić się, że znajdują się one blisko siebie. Po podłączeniu umieść czujnik w wybranym miejscu w pozycji pionowej.

SENCOR SWS 4440 - INSTALACJA CZUJNIKA - 1

Wskaźnik rozładowanych baterii

Jeśli napięcie baterii jednostki głównej jest niższe niż 3,6 V lub jeśli napięcie czujnika zdalnego sterowania jest niższe niż 2,5 V, na wyświetlaczu LCD pojawi się wskaźnik rozładowania baterii.

Gdy urządzenie jest zasilane z zasilacza prądu stałego, akumulator służy jako zapasowa pamięć. Jeśli wyświetlany jest wskaźnik niskiego poziomu naładowania baterii urządzenia głównego, napięcie baterii w urządzeniu głównym jest niższe niż 3,6 V. Należy sprawdzić stan baterii.

Aby nie doszło do rozładowania baterii i uszkodzenia jednostek, wymień baterie niezwłocznie po wyświetleniu się wskaźnika rozładowanych baterii.

Należy używać suchych baterii alkalicznych; nie należy używać akumulatorów.

OPIS
123 SENCOR 18 17 16 15 14 13 188°E FORECAST 188°E 88 % 88.8% HUMID GOOD DRY AM PM Z' 30:00 S' DST ALWAYS HUMID GOOD DRY SET + CH - RCC MEM °C/°F ALERT 56789101112

  1. Prognoza pogody
  2. Ostrzeżenie przed oblodzeniem

  3. Ostrzeżenie o wysokiej/niskiej temperaturze

  4. Przyciski: SET (Ustaw), +/CH (+/Kanał), -/RCC (-/Zegar sterowany radiowo), MEM/°C/°F (Pamięć/°C/°F), ALERT (Ostrzeżenie)
  5. Temperatura i wilgotność wewnętrzna
  6. Trend temperatury i wilgotności
  7. Wskaźnik komfortu dla jednostki głównej
  8. Kalendarz i czas drzemki
  9. Wartość ciśnienia atmosferycznego
  10. RCC (zegar sterowany radiowo)
  11. Drzemka
  12. Alarm
  13. Czas
  14. Format 12-godzinny ze wskazaniem AM/PM (Do południa/Po południu)
  15. Wskaźnik komfortu dla zewnętrznego czujnika
  16. Temperatura i wilgotność zewnętrzna
  17. Wskaźnik rozładowanych baterii (czujnik)
  18. Kanał czujnika i ikona wyświetlacza cyklicznego

1920 21 24 23 22 SINOSY LIGHT 25

PL-119

  1. Otwór do zawieszenia
  2. Otwór brzęczyka budzika
  3. Otwór wentylacyjny dla pomiarów temperatury i wilgotności
  4. Oślona komory na baterie
  5. Stojak
  6. Złącze DC (zasilanie prądem stałym)
  7. Górny przycisk dotykowy: SNOOZE (Drzemka) • LIGHT (Światło)

CZUJNIK

SENCOR SWS 4440 - CZUJNIK - 1

  1. Kontrolka LED
  2. Ośłona komory na baterie
  3. Otwór do zawieszenia
  4. Przełącznik kanałów
  5. Otwór do zawieszenia na lince

Wodoodporność do użytku codziennego, klasa: IP54.

Miganie czerwonej diody LED oznacza wysłanie sygnału do urządzenia głównego.

Zamontuj czujnik pionowo, aby umożliwiać prawidłowe odprowadzanie wilgoci.

Czujnik należy umieścić z dala od bezpośredniego światła słonecznego i zapewnić mu dobrą wentylację.

ZASILACZ PRADU STAŁEGO

SENCOR SWS 4440 - ZASILACZ PRADU STAŁEGO - 1

Aby uzyskać dokładnie pomiary, należy trzymać jednostkę główną z dala od źródeł ciepła lub zimna i upewnić się, że czujnik zewnętrzny jest również chroniony przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych, deszczu lub ciepła, na przykład z powodu montażu na ciepłej ścianie lub w jej pobliżu.

INSTALACJA CZUJNIKA

Dane dotyczące prognozy pogody, wilgotności i temperatury zewnętrznej pochodzą z czujników zewnętrznych. Upewnij się, że czujnik zewnętrzny jest umieszczony we właściwym miejscu. Na przykład:

SENCOR SWS 4440 - INSTALACJA CZUJNIKA - 1

Jeśli czujnik zostanie umieszczony w tym miejscu, temperatura spadnie, a wilgotność wzrośnie.
Jeśli czujnik zostanie umieszczony w tym miejscu, temperatura wzrośnie, a wilgotność spadnie.

(1) Nie wystawiaj czujnika zewnętrznego na bezpośrednie działanie deszczu, światła słonecznego ani nie umieszczaj go w pobliżu źródeł ciepła.

SENCOR SWS 4440 - INSTALACJA CZUJNIKA - 2

(2) Należy zapewnić dobrą wentylację i pozostawić odstęp między czujnikiem a ścianą, aby uniknąć zablokowania otworów wentylacyjnych czujnika.

SENCOR SWS 4440 - INSTALACJA CZUJNIKA - 3

(3) Umieść czujnik pionowo na wysokości około 1,2–2,5 metra.

≥5ft

PL-122

(4) Upewnij się, że czujnik znajduje się blisko jednostki centralnej. Pomiędzy tymi urządzeniami nie mogą znajdować się grube ściany ani silne źródła zakłóceń wykorzystujące tę samą częstotliwość sygnału (433 GHz). (Na przykład telewizory, kuchenki mikrofalowe, komputery itp.)
(5) Jeśli jednostka centralna rozłącza się, najczęściej jest to spowodowane zbyt dużą odległością czujnika od jednostki głównej. Umieść ją bliżej czujnika. Zasięg transmisji: 80 m na otwartej przestrzeni.
(Czujnik to urządzenie, które łączy się z jednostką główną i przesyła do niej sygnał.)
(6) Wymagane jest ustawienie pionowe:

SENCOR SWS 4440 - INSTALACJA CZUJNIKA - 5

Umieść na stabilnej powierzchni

SENCOR SWS 4440 - INSTALACJA CZUJNIKA - 6

Powieś przy pomocy tylnego otworu na gwoździu

SENCOR SWS 4440 - INSTALACJA CZUJNIKA - 7

Powieś za pomocą linki

Uwaga: Pozostaw jednostkę główną i czujnik w tym samym miejscu lub odczekaj 30 minut na utworzenie silnego połączenia.

Zalecenia dotyczące umieszczenia jednostki centralnej

Upewnij się, że jednostka główna jest ustawiona pionowo na wysokości około 1,2–2,5 metra i nie jest umieszczona na stole.

Jeśli posiadasz więcej niż 1 zestaw stacji pogodowych, umieść je w odległości co najmniej 8 cm od siebie, aby zapewnić lepszy odbiór sygnału.

Upewnij się, że jednostka główna znajduje się w otwartej przestrzeni, a nie w zablokowanym rogu.

WŁAŚCIWOŚCI

- Prognoza pogody z 5 stanami: słonecznie, częściowe zachmurzenie, pochmurno, deszcz, śnieg

  • Pełne wyświetlanie dni tygodnia w 8 językach
  • Funkcja ostrzegania przed oblodzeniem
  • Czas i kalendarz (Dzień/Miesiąc/Rok)
  • Automatyczne ustawianie czasu RCC-DCF
  • Przełączanie formatu 12/24 godzin
  • Budzik z możliwością zaprogramowania ponownego budzenia (5–60 minut)
  • Temperatura i wilgotność wewnętrzna
  • Temperatura i wilgotność zewnętrzna
  • Obsługa do 3 czujników (1 w zestawie)
  • Funkcja automatycznego cyklicznego wyświetlania danych pomiarowych ze wszystkich 3 czujników zewnętrznych
  • Max./min. wartość w pamięci dla wszystkich wewnętrznych i zewnętrznych temperatur i wilgotności
  • Wskaźnik komfortu dla wszystkich wewnętrznych i zewnętrznych temperatur i wilgotności
  • Wyświetlanie trendu temperatury i wilgotności
  • Alert przed wysoką (HI) i niską (LO) wewnętrzną i zewnętrzną temperaturą (niezależne ustawienia).
  • Wyświetlacz ciśnienia atmosferycznego
  • 3 tryby jasności: Wysoki/Niski/Wyłączony
  • Przełączanie formatu stopni C/F (Celsjusza/Fahrenheit)
  • Wskaźnik niskiego poziomu baterii dla czujnika
  • Funkcja włączania/wyłączania dźwięku
  • Zasięg transmisji: do 80 m w otwartej przestrzeni
  • Możliwość postawienia na stole lub powieszenia na ścianie
  • Częstotliwość transmisji czujnika: 433,92 MHz
  • Zasilanie jednostki głównej: 3 × bateria AA 1,5 V (brak w zestawie) i zasilacz prądu stałego 5 V 1,2 A (w zestawie)
  • Zasilanie czujnika: 2 × bateria AA 1,5 V (nie wchodzą w skład zestawu)

FUNKCJE PRZYCISKÓW

SET (Ustawianie)

W trybie standardowym naciśnij raz przycisk SET, aby przełączyć w tryb cyklicznego wyświetlania: Czas → Budzik

  • W trybie standardowym naciśnij i przytrzymaj przycisk SET przez 3 sekundy, aby otworzyć ustawienia czasu
  • W trybie kontroli alarmów naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk SET, aby otworzyć menu ustawień budzika

+/CH (+/Kanal)

  • W trybie standardowym naciśnij raz przycisk +/CH aby przełączać między różnymi kanałami. Kolejność kanałów: CH1 – CH2 – CH3 – cykliczne wyświetlanie 3 kanałów.
  • W trybie standardowym naciśnij i przytrzymaj przycisk + / CH aby usunąć wszystkie kanały i ponownie zarejestrować nowe odbiorniki
  • W trybie ustawień czasu naciśnij raz przycisk +/CH, aby zwiększyć wartość o 1 lub przytrzymaj go dłużej w celu zwiększenia prędkości zmian wartości do 8 kroków na sekundę.

-/RCC (-/Zegar sterowany radiowo)

  • W trybie standardowym naciśnij i przytrzymaj przycisk-/RCC w celu ręcznej aktywacji odbioru sygnału RCC, podczas odbioru naciśnij ponownie ten przycisk, aby zakończyć odbiór sygnału RCC.
  • W trybie ustawień czasu i budzika naciśnij raz przycisk -/RCC, aby zmniejszyć wartość o 1 lub przytrzymaj go dłużej w celu zmniejszenia prędkości zmian wartości do 8 kroków na sekundę.

MEM/°C/°F (Pamięć/°C/°F)

  • W trybie standardowym naciśnij przycisk MEM, aby wyświetlić maksymalne/minimalne wartości temperatury i wilgotności w ciągu 24 godzin
  • Po wyświetleniu wartości maksymalnej i minimalnej naciśnij i przytrzymaj przycisk MEM przez 3 sekundy, aby jednocześnie usunąć maksymalne i minimalne wartości temperatury i wilgotności z pamięci urządzenia.
  • W trybie standardowym naciśnij przycisk MEM przez 3 sekundy i przytrzymaj go, aby przełączyć jednostkę temperatury //

ALERT (Ostrzeżenie)

  • W trybie standardowym naciśnij przycisk ALERT, aby przełączyć wyświetlanie wartości alarmu wysokiej i niskiej temperatury dla czujnika wewnętrznego i 3 czujników zewnętrznych.
  • W trybie standardowym naciśnij i przytrzymaj przycisk ALERT, aby ustawić wartości ostrzeżenia temperaturowego

SNOOZE • LIGHT (Drzemka / Światło)

  • Gdy zadzwoni alarm, naciśnij przycisk SNOOZE•LIGHT, aby aktywować powtarzający się tryb budzenia lub naciśnij dowolny inny przycisk, aby zatrzymać alarm.
  • W trybie zasilania zasilaczem DC, gdy podświetlenie jest włączone, naciśnij przycisk SNOOZE•LIGHT, aby dostosować poziom jasności.
  • W trybie zasilania zasilaczem DC, gdy podświetlenie jest włączone, naciśnij i przytrzymaj przycisk SNOOZE•LIGHT przez 3 sekundy, aby włączyć/wyłączyć alarm
  • W trybie ustawień naciśnij przycisk SNOOZE•LIGHT, aby zapisać i wyjść z trybu ustawień.
  • W trybie zasilania bateryjnego naciśnij dowolny przycisk, aby włączyć podświetlenie na 20 sekund.

TRYB USTAWIEN CZASU

W trybie standardowym naciśnij i przytrzymaj przycisk SET przez 3 sekundy, aby aktywować ustawienia czasu.

Pozycja ustawień będzie migać z częstotliwością 1 Hz. Poprzez krótkie naciśnięcie przycisku SET wybierz elementy ustawień.

Ich kolejność jest następująca: Język → Dźwięk przycisków ON/OFF (Włączone/Wyłączone) → RCC ON/OFF (Zegar sterowany radiowo: Włączone/Wyłączone) (ON:ZONE±12HR) (Włączone: Strefa ±12 godzin) → Rok → DM/MD → Miesiąc → Dzień → 12/24 godziny → Godziny → Minuty → Jednostka temperatury °C/°F → Jednostka ciśnienia atmosferycznego → zakończ

  • W trybie ustawiania czasu, gdy pozycja ustawień miga z częstotliwością 1 Hz, naciśnij krótko przycisk +/CH aby zwiększyć o 1, lub naciśnij i przytrzymaj przycisk +/CH dla szybkiego zwiększania prędkości do 8 kroków/sekundę.
  • W trybie ustawiania czasu, gdy pozycja ustawień miga z częstotliwością 1 Hz, naciśnij krótko przycisk -/RCC dla obniżenia o 1, lub naciśnij i przytrzymaj przycisk -/RCC dla szybkiego obniżania prędkości do 8 kroków/sekundę.
  • Jeżeli w trybie ustawiania czasu przez 20 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk lub jeśli podczas ustawiania zostanie naciśnięty przycisk SNOOŻE, bieżąca wartość ustawień zostanie zapisana, a ustawianie czasu zostanie zakończone.

Jeśli funkcja RCC (Zegar sterowany radiowo) zostanie ustawiona na OFF (Wyłączone) podczas ustawiania czasu, funkcja RCC zostanie trwale wyłączona. W przypadku ustawienia OFF (Wyłączone), naciśnięcie przycisku „-/RCC” nie spowoduje aktywacji funkcji RCC (zegara sterowanego radiowo). Należy go włączyć w trybie ustawiania czasu, ustawiając go na ON (Włączony)

USTAWIENIA PASMA CZASOWEGO

* Sygnał RCC (DCF) jest nadawany z Niemiec. Niemcy są w UTC-1; kraje w tej samej strefie czasowej co Niemcy (np. Czechy, Francja, Włochy, Hiszpania, Dania, Holandia) muszą mieć ustawioną strefę czasową na 0. Kraje, które nie znajdują się w strefie czasowej UTC-1, muszą dodać lub odjąć strefy czasowe; na przykład Portugalia ze strefą czasową UTC-0 musi mieć ustawioną strefę czasową na -1.

USTAWIENIA RCC (ZEGAR STEROWANY RADIOWO)

Jeśli funkcja RCC jest ustawiona na OFF (Wyłączona) podczas ustawiania czasu, ustawienie strefy czasowej jest pomijane i wyświetlane jest bezpośrednio ustawienie formatu czasu. Funkcja RCC jest trwale wyłączona. Sygnał RCC nie będzie już odbierany. W przypadku ustawienia OFF (Wyłączone) naciśnięcie i przytrzymanie przycisku „-/RCC” nie spowoduje włączenia funkcji RCC. Należy ją włączyć w trybie ustawiania czasu, ustawiając go na ON (Włączona).

Jeśli funkcja RCC jest ustawiona na ON (Włączona), sygnał RCC będzie odbierany automatycznie każdego dnia. Naciśnij i przytrzymaj przycisk „-/RCC”, aby rozpocząć natychmiastowe wyszukiwanie sygnału RCC. Po ponownym naciśnięciu przycisku „-/RCC” wyszukiwanie RCC zostanie zakończone.

Po włączeniu i wyłączeniu zasilania lub resetu automatycznie aktywowany zostanie tryb odbioru sygnału RCC. Pojawi się ikona RCC migająca z częstotliwością 1 Hz.

Po odebraniu ważnego sygnału symbol 📄 zaświeci się, a symbol fali sygnału będzie migać z częstotliwością 1 Hz. Jeśli sygnał zostanie odebrany podczas ważnego odbioru

i sygnał ten zostanie nagle przerwany, symbol fali sygnału zgaśnie, a ikona RCC będzie migać do momentu ponownego odebrania ważnego sygnału.

Czas odbioru sygnału RCC to 7 minut. Jeśli sygnał RCC zostanie pomyślnie odebrany w ciągu 7 minut, na urządzeniu zostanie wyświetlony czas, odbiór

zostanie natychmiast zatrzymany, a symbol RCC ozaświeci się na stałe, wskazując pomyślny odbiór sygnału RCC.

Funkcja automatycznego odbioru sygnału RCC: Niezależnie od tego, czy sygnał RCC jest odbierany, sygnał RCC aktywuje się automatycznie codziennie rano o 1:00, 2:00, 3:00, 4:00 i 5:00. Urządzenie odbierze sygnał o godzinie 1:00, 2:00 i 3:00, a jeśli odbiór sygnału o godzinie 3:00 nie powiedzie się, będzie on stopniowo wznawiany, aż do czasu 1. pomyślnej próby. Jeśli próba się powiedzie, kolejny odbiór nie będzie kilkukrotnie aktywowany bez względu na powodzenie prób

W standardowym trybie naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk -/RCC, aby ręcznie aktywować tryb odbioru sygnału RCC. Aby zakończyć odbiór, naciśnij ponownie przycisk -/RCC.

Jeśli w ciągu 7 minut nie nastąpi żaden odbiór, odbiór sygnału RCC zostanie automatycznie zakończony i będzie kontynuowany o pierwotnej godzinie, później odbiór sygnału RCC będzie automatycznie włączany co 3 godziny o 0:00, 3:00, 6:00, 9:00, 12:00, 15:00, 18:00, 21:00. Nie mają tu zastosowania zasady odbioru we wczesnych godzinach rannych. Po pierwszej udanej próbie odbioru, odbiór zacznie podlegać zasadom dotyczącym wczesnych godzin rannych.

  • Jeżeli strefa czasowa nie jest ustawiona na 0, czas zostanie automatycznie zmieniony zgodnie ze strefą czasową.
  • Jeśli występuje konflikt między odbiorem sygnału czujnika a sygnałem RCC, kolejność priorytetów jest następująca: RCC – odbiór sygnału czujnika
  • Gdy odbiór sygnału czujnika zostanie przerwany przez sygnał RCC, zostanie on ponownie włączony po zakończeniu odbioru sygnału RCC.

Gdy urządzenie próbuje odebrać sygnał RCC, wszystkie inne funkcje zostaną zatrzymane i nie będą działać do momentu odebrania sygnału RCC.

Aby zatrzymać i zakończyć sygnał RCC, naciśnij przycisk -/RCC, aby zakończyć bieżący odbiór - ikona RCC zgaśnie, a urządzenie powróci do trybu standardowego.

8 JĘZYKÓW EKRANU

English Czech German French Spanish Italian Dutch Danish
ENGLISHCESTINADEUTSCHFRANCAISESPANOLITALIANONEDERLANDSDANSK
MONDAY PONDELI MONTAG LUNDLUNES LUNEDIMAANDAG MANDAG
TUESDAYUTERYDIENSTAGMARDIMARTESMARTEDIDINSDAGTIRSDAG
WEDNESDAYSTREDAMITTWOCHMERCREDIMIERCOLESMERCOLEDIWOENSDAGONSDAG
THURSDAYCTVRTEKDONNERSTAGJEUDIJUEVESGIOVEDIDONDERDAGTORSDAG
FRIDAYPATEKFREITAGVENDREDIVIERNESVENERDIVRIJDAGFREDAG
SATURDAYSOBOTASAMSTAGSAMEDISABADOSABATOZATERDAGL∅RDAG
SUNDAYNEDELESONNTAGDIMANCHEDOMINGODOMENICAZONDAGS∅NDAG
BEEPPIPNUTIPIEPBIPBIPBIPPIEPBIP
RCC RADIO WAVERCC-RADIEM RIZENERCC FUNKWELLEONDES RCCONDAS RCCONDA RADIO RCCRCC RADIOGOLFRCC RADIOB∅LGE
TIME ZONECASOVE PASMOZeitzoneFUSEAU HORAIREZona horariafuso orario tijdzone tidszone
DSTDSTSOMMERZEITHeure DETEHORA DE VERENOORA LegaleZOMERTIJDSOMMERTID
YEARROKJahrANNEEANOANNOjaarAR
DMDMDMDMFMDMDMDM
MONTHMESICMonatMoisMESmesemaandmAned
DATEDATUMDATUMDATEFechaDATADATUMdato
TIMECASZEITTEMPSTIEMPOTEMPOTIJDTID
HOURHODINAStundeHeureHORAorauurTIME
MINUTE MINUTAMINUTE MINUTEMINUTOMINUTOMINUUT MINUT
TEMPERATURETEPLOTATEMPERATURTEMPERATURETEMPERATURATEMPERATURATEMPERATUURTEMPERATUR
PRESSURETLAKDRUCKPRESSION DAIRPRESIONPRESSIONEDRUKTRYK
WEATHERPOCASIWETTERMETEOCLIMAMETEOWEERVEJR
ALARMBUDIKALARMALARMEALARMAALLARMEALARMALARM
SNOOZESNOOZESCHLUMMERLA siesteSNOOZESNOOZESNOOZESNOOZE
ALERTVYSTRAHAALARMALERTEALERTAALLARMEALERTALARM
HIGH TEMPVYSOKA TEPLOTAHOHE TEMPHAUTE TEMPALTA TEMPALTA TEMPHOGE TEMPHøj TEMP
LOW TEMPNIZKA TEPLOTANIEDRIGE TEMPBASSE TEMPBAJA TEMPBASSA TEMPLAGE TEMPLAV TEMP
CALIBRATIONKALIBRACEEICHUNGENÉTALONNAGECALIBRACIONCALIBRAZIONEKALIBRATIEKALIBRERING
GOOD MORNINGDOBRE RANOGUTEN MORGENBONJOURBUENOS DIASBUONGIORNOGOEDEMORGENGODMORGEN
ONZAPNUTOEINONONONAANON

Aby sprawdzić budzik naciśnij jeden raz przycisk SET.

Jeśli w ciągu 5 sekund nie wykonasz żadnej operacji, dojdzie do odświeżenia trybu wyświetlania czasu.

W trybie budzika naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk SET, aby otworzyć menu ustawień budzika.

Naciśnij przycisk SET, aby wprowadzić ustawienia w następującej kolejności:

Alarm on/off (Włączenie/wyłączenie budzika) → Hour (Godziny) → Minute (Minuty) → Snooze time (Czas drzemki) → Exit (Koniec)

Po wybraniu opcji Alarm off (Alarm wyłączony) nastąpi wyjście z trybu ustawień alarmu i przywrócony zostanie normalny tryb wyświetlania czasu

Domyślne ustawienie budzika to OFF(Wyłączony)

Zakres czasu drzemki: 5 min – 60 min

Naciśnij przyciski +/CH i -/RCC, aby dostosować wartość.

Naciśnij ponownie przycisk SET (lub nie wykonuj żadnych czynności przez 20 sekund), aby zakończyć ustawianie.

Uwaga:

Gdy alarm jest WŁĄCZONY, w górnei części wyświetlacza czasu pojawi się symbol. Gdy alarm jest wyłączony, symbol nie jest wyświetlany.

W trybie wyświetlania czasu naciśnij i przytrzymaj górny przycisk „Snooze.Light”, aby natychmiast włączyć/wyłączyć alarm.

TRYB BUDZIK

Czas aktywności budzika: 2 minuty

Okres budzika: 0–10 sekund: Jeden sygnał dźwiękowy na sekundę

10–20 sekund: Dwa sygnały dźwiękowe na sekundę

21–30 sekund: Trzy sygnały dźwiękowe na sekundę

31–11 minut: ciągły sygnał dźwiękowy

Jeśli budzik dzwoni, naciśnij przycisk SNOOZE / LIGHT, aby aktywować drzemkę.

Nie ma ograniczeń co do liczby wywołań powtórnego budzenia. Aby zatrzymać budzik, wciśnij dowolny przycisk.

W trybie zasilania bateryjnego podświetlenie jest domyślnie wyłączone, gdy dzwoni alarm. Po naciśnięciu przycisku zatrzymania budzika podświetlenie wyłącza się automatycznie po upływie 20 sekund.

PODŚWIETLENIE

Przy zasilaniu z zasilacza prądu stałego jasność podświetlenia to Bright (Wysokie), Dim (Niskie) lub OFF (Wyłączony).

W przypadku zasilania bateryjnego, podświetlenie jest 100% Bright (Wysokie) przez 20 sekund. Jeśli podświetlenie jest wyłączone, naciśnij dowolny przycisk w celu włączenia podświetlenia na 20 sekund. Po naciśnięciu przycisku podświetlenie zostanie wygaszone.

W przypadku korzystania z zasilania prądem stałym, po włączeniu podświetlenie wynosi domyślnie 100% jasności i jest zawsze włączone. Naciśnij przycisk SNOOZE/LIGHT aby aktywować cykliczne przełączanie podświetlania pomiędzy wartościami jasności Bright (Wysoka), Dim (Niska) oraz OFF (Wyłączone)

USTAWIENIE ALERTU WYSOKIEJ I NISKIEJ WARTOŚCI

W standardowym trybie wyświetlania czasu naciśnij przycisk ALERT, aby wyświetlić pozycje ustawień alarmu temperatury wewnętrznej → kanał CH1 → kanał CH2 → kanał CH3, a następnie naciśnij i przytrzymaj ten przycisk przez 3 sekundy, aby wyświetlić bieżące pozycje.

Naciśnij przycisk ALERT, aby aktywować ustawienie wartości alarmu wysokiej

i niskiej temperatury (ustawienie domyślne to OFF (Wyłączone), górny limit 35 °C, dolny limit 10 °C)

  • W trybie standardowym wyświetlania naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk ALERT, aby aktywować ustawienia alarmu dla niskiej i wysokiej temperatury. Naciśnij przycisk ALERT, aby aktywować kolejne ustawienia.
    Kolejność ustawień: indoor ON/OFF (Wewnętrzna: Włączone/Wyłączone)→
  • Indoor high temperature (Wysoka temperatura wewnętrzna) → Indoor low temperature (Niska temperatura wewnętrzna) → CH1 ON/OFF (Kanał 1: Włączone/Wyłączone) → CH1 high temperature (Kanał 1: wysoka temperatura) → CH1 low temperature (Kanał 1: niska temperatura) → CH2 ON/OFF (Kanał 2: Włączone/Wyłączone) → CH2 high temperature (Kanał 2: wysoka temperatura) → CH2 low temperature (Kanał 2: niska temperatura) → CH3 ON/OFF (Kanał 3: Włączone/Wyłączone) → CH3 high temperature (Kanał 3: wysoka temperatura) → CH3 Low Temperature (Kanał 3: niska temperatura) → Exit (Koniec). Gdy alert jest ustawiony na OFF (Wyłączony), krok ustawiania wartości zostanie pominięty
  • Gdy element ustawień miga, naciśnij krótko przycisk +/CH lub -/RCC, aby zwiększyć lub zmniejszyć o 1, lub naciśnij go długo, aby szybko zwiększyć lub zmniejszyć w tempie 8 kroków/sekundę.
  • Jeśli podczas procesu ustawiania przez 20 sekund nie zostanie wykonana żadna operacja, naciśnij przycisk ALERT, aby wyjść lub przycisk SNOOZE, aby zapisać bieżącą wartość ustawienia i zatrzymać ustawianie wartości alarmu wysokiej i niskiej temperatury.
  • Po osiągnięciu ustawionej wartości alarmowej dla temperatury zewnętrznej, ikona i HI (lub LO) dla bieżącego kanału będą migać; dla nieaktualnego kanału będzie migać tylko ikona. Wszystkie trzy kanały mają alerty dźwiękowe.
  • Gdy temperatura, dla której ustawiono alarm, osiągnie ustawioną wartość, wybrzmi grupowy sygnał dźwiękowy PIP PIP PIP PIP. Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, urządzenie będzie emitować taki blokowy sygnał dźwiękowy co minutę, dopóki temperatura nie przekroczy zakresu alertu temperaturowego. Jeśli alert zostanie aktywowany,
  • Po naciśnięciu dowolnego przycisku dźwięk alarmu zostanie zatrzymany, ale ikona będzie migać z częstotliwością 1 Hz, dopóki temperatura nie opuści zakresu ostrzeżenia.
  • Podczas ustawiania ostrzeżeń o wysokiej i niskiej temperaturze wewnętrznej i zewnętrznej naciśnij przycisk MEM, aby wyczyścić wszystkie zapisane ustawienia (domyślnie wyłączone)

Wewnętrzna/zewnętrzna temperatura i wilgotność, trend

Zakres temperatury wewnętrznej: -9 °C – 50 °C

Zakres temperatury zewnętrznej: -40 °C – 60 °C

Jeśli zakres zostanie przekroczony, wyświetli się LL a HH

Zakres wykrywania wewnętrznej/zewnętrznej wilgotności: 1% do 99%;

przy wartości powyżej 99% wyświetla się 99%; przy wartości poniżej 1% wyświetla się 1%

Cykl wykrywania: co 30 sekund

Przełączanie °C/°F

W normalnym trybie wyświetlania naciśnij i przytrzymaj przycisk MEM/ °C/°F aby przełączyć jednostki temperatury °C/°F.

2. Trendy:

Ikona trendów nie pojawi się natychmiast po włączeniu.

Trend ↗ jest wyświetlany, gdy temperatura zwiększa się o 1 °C w porównaniu z ostatnimi danymi lub jeśli zwiększa się o 1 °C w ciągu 1 godziny;

Trend wyświetla się, gdy wartość wilgotności zwiększa się o 5% w porównaniu z ostatnimi danymi lub jeśli wzrasta o 5% w ciągu 1 godziny; analogiczna zasada obowiązuje także dla trendu spadkowego.

Gdy wzrost/spadek jest mniejszy niż 1 °C lub 5 % w ciągu 1 godziny, pojawi się

SENCOR SWS 4440 - Trendy: - 1

Wskazywanie poziomu komfortu termicznego

Wilgotność 40–70 % – wskazanie GOOD (Dobra)

Wilgotność poniżej 40 % – wskazanie DRY (Sucho);

Wilgotność większa niż 70 % – wskazanie HUMID (Wilgotno)

PAMIĘĆ

  1. W normalnym trybie wyświetlania czasu naciśnij przycisk MEM, aby sprawdzić temperaturę wewnętrzną i zewnętrzną oraz wilgotność dla 3 kanałów; podczas sprawdzania dzienników wyświetlane będą wartości MAX lub MIN.
  2. Kolejność zapisów: Maksymalna temperatura i wilgotność wewnątrz/na zewnątrz → Minimalna temperatura i wilgotność wewnątrz/na zewnątrz. Jeśli w ciągu 6

sekund nie zostanie wykonana żadna operacja, zostanie przywrócone bieżące wskazanie temperatury i wilgotności.

3. Usuwanie zapisów:

Maksymalne/minimalne wartości są automatycznie usuwane codziennie o godzinie 00:00. Zapisane wartości max./min. można również skasować

ręcznie, przytrzymując przycisk MEM w trybie kontroli zapisów max./min.

Zapisana wartość zostanie usunięta i pojawi się -- a następnie aktualna wartość.

Ciśnienie atmosferyczne

Można wybrać jedną z 3 JEDNOSTEK: hPa/mb, inHg, mmHg

Zakres: 850–1100 hPa

Cykl wykrywania: co godzinę

Aby ręcznie skalibrować ciśnienie atmosferyczne, zapoznaj się z rozdziałem

[KALIBRACJA] poniżej.

KALIBRACJA

Ten produkt jest skalibrowany przez producenta i zwykle nie wymaga ponownej kalibracji. W razie potrzeby można ręcznie skalibrować czujniki temperatury, wilgotności i ciśnienia powietrza w tej stacji pogodowej. Wykonaj następujące czynności:

  1. Naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przyciski SET i ALERT.

W ten sposób zostanie aktywowany tryb kalibracji. Kolejność kalibracji: Temperature deviation (Odchylenie temperatury) → Humidity deviation (Odcelenie wilgotności) → calibrated pressure value (Skalibrowana wartość ciśnienia) → Exit (Koniec)

Ustaw żądaną wartość za pomocą przycisku +/CH lub -/RCC.

Jeśli nie ma potrzeby kalibrowania bieżącej wartości, należy nacisnąć przycisk SET, aby przejść do następnego elementu w sekwencji.

Naciśnij ponownie przycisk SET, aby potwierdzić wybór i wyjść z trybu kalibracji.

Ostrzeżenie przed mrozem

Gdy wyświetlana temperatura zewnętrzna bieżącego kanału RF mieści się w zakresie 0–2,9 °C, będzie migać symbol ostrzeżenie przed mrozem „!”; jeśli temperatura kanału zewnętrznego jest poniżej 0 °C, będą jednocześnie świeci symbol mrozu i śniegu „!”; jeśli temperatura będzie wyższa niż 2,9 °C, symbol mrozu „!” zgaśnie.

PROGNOZA POGODY

IKONAPOGODYSENCOR SWS 4440 - PROGNOZA POGODY - 1SENCOR SWS 4440 - PROGNOZA POGODY - 2SENCOR SWS 4440 - PROGNOZA POGODY - 3SENCOR SWS 4440 - PROGNOZA POGODY - 4SENCOR SWS 4440 - PROGNOZA POGODY - 5
Opis SłonecznieCzęściowe zachmurzeniePochmurno DeszczOpady śniegu

Prognoza pogody na 12 godzin: Słonecznie, Częściowe zachmurzenie, Pochmurno, Deszcz, Śnieg

Wyświetlanie ikon pogody opiera się na godzinowej kalkulacji temperatury i wilgotności wewnętrznej/zewnętrznej. Stacja pogodowa prognozuje warunki pogodowe na najbliższe 12 godzin z dokładnością 70–75%. Zdalny czujnik powinien być umieszczony na zewnątrz, aby uzyskać dokładnie dane zewnętrzne.

W przeciwnym razie wpłynie to na dokładność prognozy pogody.

Domyślnie wyświetlana pogoda to Częściowe zachmurzenie; jednostka centralna skalibruje komunikaty pogodowe w ciągu 1–2 tygodni na podstawie zmian danych o temperaturze i wilgotności.

Zdalny czujnik powinien być umieszczony na zewnątrz, tak by mógł pozyskać dokładne dane zewnętrzne i tak, aby nie miało to wpływu na dokładność prognozy pogody.

Po włączeniu zasilania i włączeniu lub zresetowaniu jednostki głównej, w przypadku gdy wszystkie trzy kanały w trakcie 3-minutowego okresu odbioru odbiorą sygnał, odbiór zostanie natychmiast zakończony. Jeśli jednak na któryms z kanałów nie udało się w dalszym ciągu odebrać sygnału, symbol odbioru sygnału RF będzie stale migać. W trakcie długotrwałego odbioru symbol sygnału RF „ ✉” będzie migać z częstotliwością 1 Hz. Po pomyślnym odebraniu sygnału RF, symbol „ ✉” zacznie trwale świecić

Jeżeli odbiornik w ciągu 3 minut zdoła wykryć tylko 1 lub 2 kanały, kanał bez sygnału przestanie się automatycznie otwierać dla przyszłego odbioru i odbierane będą tylko kanały, które zostały sparowane oraz zarejestrowane. Ten stan utrzyma się do czasu ponownego włączenia, restartu lub ręcznego wymuszenia parowania dla odbioru wszystkich kanałów.

OPIS FUNKCJI KANAŁU I CZUJNIKA

  1. Ta stacja pogodowa obsługuje podłączenie max. 3 czujników.
  2. Zdejmij pokrywę komory baterii czujnika i przesuń przełącznik CH (Kanał) na CH1/CH2/CH3 upewnij się, że każdy czujnik ma przypisany inny numer KANAŁU.
  3. Aby uzyskać dokładnieszą prognozę pogody, zalecamy umieszczenie czujnika CH1 na zewnątrz, a pozostałych czujników w wybranej lokalizacji.
  4. W trybie standardowym naciśnij przycisk + / CH , aby wyświetlić zewnętrzną temperaturę i wilgotność kanału 1/2/3. Po przełączeniu w ten tryb wyświetlacz będzie automatycznie cyklicznie wyświetlać dane z 3 czujników. Aby zresetować wszystkie dane czujników, naciśnij i przytrzymaj przycisk + / CH przez 3 sekundy, aby ponownie podłączyć czujniki.

Uwaga:

W przypadku zaistnienia konfliktu pomiędzy sygnałem RF, RCC i dźwiękiem budzika, kolejność jest następująca: Budzik → RCC → RF

W trakcie 3-minutowego odbioru sygnału RF, sygnał ten jest przerywany przez sygnał RCC lub budzik. Po zakończeniu odbioru sygnału RCC lub budzika ponownie na 3 minuty włączy się odbiór sygnału RF.

Ustawienia RCC (Zegar sterowany radiowo)

Jeśli funkcja RCC (zegara sterowanego radiowo) jest wyłączona podczas ustawiania czasu (OFF), ponownie aktywowana zostanie ona dopiero po jej włączeniu (ON).

Po włączeniu zasilania lub resetu automatycznie aktywowany zostanie tryb odbioru sygnału RCC. Pojawi się ikona ⚫ migająca z częstotliwością 1 Hz. Jeśli połączenie zostanie nawiązane podczas odbierania sygnału RCC,

po odebraniu ważnego sygnału, 📞 symbol zaświeci się, a symbol fali sygnału będzie migać z częstotliwością 1 Hz. Jeśli sygnał zostanie odebrany podczas ważnego odbioru i sygnał ten zostanie nagle przerwany, symbol fali sygnału zgaśnie, a ikona RCC będzie migać 🎂 do momentu ponownego odebrania ważnego sygnału.

Czas odbioru sygnału RCC to 7 minut. Jeśli sygnał RCC zostanie pomyślnie odebrany w ciągu 7 minut, na urządzeniu zostanie wyświetlony czas, odbiór zostanie natychmiast zatrzymany, a symbol RCC zaświeci się wskazując pomyślny odbiór sygnału RCC.

Funkcja automatycznego odbioru sygnału RCC: Niezależnie od tego, czy sygnał RCC jest odbierany, sygnał RCC aktywuje się automatycznie codziennie rano o 1:00, 2:00, 3:00, 4:00 i 5:00. Urządzenie odbierze sygnał o godzinie 1:00, 2:00 i 3:00, a jeśli odbiór sygnału o godzinie 3:00 nie powiedzie się, będzie on stopniowo wznawiany, aż do czasu 1. pomyślnej próby. Jeśli próba się powiedzie, kolejny odbiór nie będzie kilkukrotnie aktywowany bez względu na powodzenie prób

W standardowym trybie naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk -/RCC, aby ręcznie aktywować tryb odbioru sygnału RCC. Aby zakończyć odbiór, naciśnij ponownie przycisk -/RCC.

Jeśli w ciągu 7 minut nie nastąpi żaden odbiór, odbiór sygnału RCC zostanie automatycznie zakończony i będzie kontynuowany o pierwotnej godzinie, później odbiór sygnału RCC będzie automatycznie włączany co 3 godziny o 0:00, 3:00, 6:00, 9:00, 12:00, 15:00, 18:00, 21:00. Nie mają tu zastosowania zasady odbioru we wczesnych godzinach rannych. Po pierwszej udanej próbie odbioru, odbiór zacznie podlegać zasadom dotyczącym wczesnych godzin rannych.

  • Jeżeli strefa czasowa nie jest ustawiona na 0, czas zostanie automatycznie zmieniony zgodnie ze strefą czasową.
  • Jeśli występuje konflikt między odbiorem sygnału czujnika a RCC, kolejność priorytetów jest następująca: RCC → odbiór sygnału czujnika
  • Gdy odbiór sygnału czujnika zostanie przerwany przez sygnał RCC, zostanie on ponownie włączony po zakończeniu odbioru sygnału RCC.
  • Gdy urządzenie próbuje odebrać sygnał RCC, wszystkie inne funkcje zostaną zatrzymane i nie będą działać do momentu odebrania sygnału RCC.
    Aby zatrzymać i zakończyć sygnał RCC, naciśnij przycisk -/RCC, aby zakończyć bieżący odbiór - ikona RCC zgaśnie, a urządzenie powróci do trybu standardowego.
Dane techniczne zasilacza:
Nazwa lub znak towarowy producenta, numer w rejestrze handlowym i adres:Dongguan Shijie Hua Xu Electronics Factory, No. 200, Technology East Road, Shijie Town, Dongguan City, Guangdong P.R. China
Oznaczenie modelu: HX075-0501200-AG-001
Napięcie wejściowe: AC 100–240 V
Zasilanie prądem zmiennym: 50/60 Hz
Napięcie wyjściowe: 5,0 V
Prąd wyjściowy: 1,2 A
Moc wyjściowa: 6,0 W
Średnia wydajność w trybie aktywnym:75,0%
Wydajność przy niskim obciążeniu (10%):73,0%
Zużycie energii bez obciążenia: ≤ 0,1 W

ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA

Nie czyść żadnej części tego produktu benzenem, rozcieńczalnikiem, ani innymi rozpuszczalnikami chemicznymi. Jeśli to konieczne, wyczyść go delikatną ściereczką.

Nigdy nie zanurzaj tego produktu w wodzie. Mogłoby to doprowadzić do uszkodzenia produktu.

Nie narażaj produktu na działanie ekstremalnej siły, wstrząsów lub wahań temperatury czy wilgotności.

Nie uszkadzaj wewnętrznych komponentów.

Nie łącz starych baterii z nowymi ani baterii różnych typów.

Nie łącz w tym produkcie baterii alkalicznych, standardowych i akumulatorków.

Jeżeli nie będziesz przez dłuższy czas używać tego produktu, wyjmij z niego baterie.

Nie wyrzucaj tego produktu do niesegregowanych odpadów komunalnych. Odpady tego typu należy zutylizować odrębnie, przy zachowaniu specjalnych procedur

DANE TECHNICZNE

  • Prognoza pogody z 5 stanami: słonecznie, częściowe zachmurzenie, pochmurno, deszcz, śnieg
  • Pełne wyświetlanie dni tygodnia w 8 językach
  • Funkcja ostrzegania przed oblodzeniem
  • Czas i kalendarz (Dzień/Miesiąc/Rok)
  • Automatyczne ustawianie czasu RCC-DCF
  • Przełączanie formatu 12/24 godzin
  • Budzik z możliwością zaprogramowania ponownego budzenia (5–60 minut)
  • Temperatura i wilgotność wewnętrzna
  • Temperatura i wilgotność zewnętrzna
  • Obsługa do 3 czujników (1 w zestawie)
  • Funkcja automatycznego cyklicznego wyświetlania danych pomiarowych ze wszystkich 3 czujników zewnętrznych
  • Max./min. wartość w pamięci dla wszystkich wewnętrznych i zewnętrznych temperatur i wilgotności
  • Wskaźnik komfortu dla wszystkich wewnętrznych i zewnętrznych temperatur i wilgotności
  • Wyświetlanie trendu temperatury i wilgotności
  • Ostrzeganie przed wysoką (HI) i niską (LO) wewnętrzną i zewnętrzną temperaturą (niezależne ustawienia).
  • Wyświetlacz ciśnienia atmosferycznego
  • 3 tryby jasności: Wysoki/Niski/Wyłączony
  • Przełączanie formatu stopni C/F (Celsjusza/Fahrenheit)
  • Wskaźnik niskiego poziomu baterii dla czujnika
  • Funkcja włączania/wyłączania dźwięku
  • Zasięg transmisji: do 80 m w otwartej przestrzeni
  • Możliwość postawienia na stole lub powieszenia na ścianie
  • Częstotliwość transmisji czujnika: 433,92 MHz
  • Zasilanie jednostki głównej: 3 × bateria AA 1,5 V (brak w zestawie) i zasilacz prądu stałego 5 V 1,2 A (w zestawie)
  • Zasilanie czujnika: 2 × bateria AA 1,5 V (nie wchodzą w skład zestawu)
  • Wymiary jednostki centralnej: (szer./wys./gł.) 138 × 84 × 27 mm
  • Masa jednostki centralnej: 166 g

WSKAZÓWKI I INFORMACJE DOTYCZĄCE UTYLIZACJI ZUŻYTYCH OPAKOWAŃ

Materiał opakowaniowy oddaj do recyklingu w punkcie zbiórki.

UTYLIZACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH

SENCOR SWS 4440 - UTYLIZACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH - 1

Ten symbol na produkcie, wyposażeniu lub opakowaniu oznacza, że z produktem nie należy postępować tak jak ze standardowymi odpadami domowymi. Produkt należy przekazać do punktu zbiórki zajmującego się recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych. W niektórych krajach UE lub innych krajach europejskich stary produkt można zwrócić do lokalnego sprzedawcy przy zakupie równoważnego nowego produktu. Pozbywając się tego produktu w sposób prawidłowy, pomagasz chronić cenne zasoby naturalne i zapobiegasz potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko i zdrowie ludzkie, które mogą wynikać z niewłaściwej utylizacji. Szczegółowych informacji udzielą lokalne urzędy lub najbliższy punkt zbiórki odpadów. Za niewłaściwą utylizację tego typu odpadów grozi grzywna.

Dla firm w krajach Unii Europejskiej

Jeśli chcesz zutylizować urządzenia elektryczne lub elektroniczne, zasięgnij informacji u swego sprzedawcy lub dostawcy.

Utylizacja wyrobu w krajach spoza Unii Europejskiej

Informacje na temat prawidłowej utylizacji tego produktu można uzyskać u władz lokalnych lub u sprzedawcy.

SENCOR SWS 4440 - Utylizacja wyrobu w krajach spoza Unii Europejskiej - 1

Produkt spełnia wymagania UE.

FAST ČR, a.s., niniejszym oświadcza, że urządzenie radiowe typu SWS 4440 jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełną wersję deklaracji zgodności UE można znaleźć na stronie internetowej: www.sencor.cz

Tekst, projekt i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia i zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania takich zmian.

Wersją oryginalną jest wersja czeska.

Producent: FAST ČR, a. s., U Sanitasu 1621, Říčany 251 01, Republika Czeska info@sencor.com

Autoryzowane punkty serwisowe: Szczegółowe informacje na temat autoryzowanych punktów serwisowych znajdują się na stronie www.sencor.com.

SENCOR®

PL Warunki gwarancji

Karta gwarancyjna nie jest częścią pakietu urządzenia.

Produkt objęty jest 24 – miesięczną gwarancją, począwszy od daty zakupu przez klienta. Gwarancja jest ograniczona tylko do przedstawionych dalej warunków. Gwarancja obejmuje tylko produkty zakupione w Polsce i jest ważna tylko na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej. Gwarancja obejmuje tylko produkty funkcionujące w warunkach gospodarstwa domowego (nie dotyczy produktów oznaczonych jako „Professional”). Zgłoszenia gwarancyjnego można dokoneć w autoryzowanej sieci serwisowej lub w sklepie, gdzie produkt został nabyty. Użytkownik jest zobowiązany zgłosić usterkę niezwłocznie po jej wykryciu, a najpoźniej w ostatnim dniu obowiązywania okresu gwarancyjnego. Użytkownik jest zobowiązany do przedstawienia i udokumentowania usterki. Tylko kompletne i czysłe produkty (zgodnie ze standardami higienicznymi) będą przyjmowane do naprawy. Usterki będą usuwane przez autoryzowany punkt serwisowy w możliwe krótkim terminie, nieprzekraczającym 14 dni roboczych. Okres gwarancji przedtuża się o czas pobytu sprzętu w serwisie. Klient może ubiegać się o wymianę sprzętu na wolny od wad, jeżeli punkt serwisowy stwierdzi na piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe. Aby produkt mógł być przyjęty przez serwis, użytkownik jest zobowiązany dostarczyć oryginały: dowodu zakupu (paragon lub faktura), podbilej i wypełnionej karły gwarancyjnej, cerlyfikalu instalacji (nieklóre produkty).

Gwarancja zostaje unieważniona, jeśli:

■ usterka była widoczna w chwili zakupu;
■ usterka wynika ze zwykłego użytkowania i zużycia;
produkt został uszkodzony z powodu złej instalacji, niezastosowania się do instrukcji obsługi lub użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem;
produkt został uszkodzony z powodu złej konserwacji lub jej braku;
produkt został uszkodzony z powodu zanieczyszczenia, wypadku lub okoliczności o charakterze sił wyższych (powódź, pożar, wojny, zamieszki itp.);
produkt wykazuje zte działanie z powodu stabego sygnału, zakłóceń elektromagnetycznych itp.;
produkt został uszkodzony mechanicznie (np. Wylamany przycisk, upadek, itp.);
produkt został uszkodzony z powodu użycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych, nośników, akcesoriów, baterii, akumulatorków itp. lub z powodu użytkowania w złych warunkach (temperatura, wilgotność, wstrząsy itp.);
produkt był naprawiany lub modyfikowany przez nieautoryzowany personel;
■ użytkownik nie jest w stanie udowodnić zakupu (nieczytelny paragon lub faktura), dane na przedstawionych dokumentach są inne niż na urządzeniu;
produkt nie może być zidenlyfikowany ze względu na uszkodzenie numeru seryjnego lub plomby gwarancyjnej.

Sprzęt marki Sencor serwisuje Centralny Serwis FAST Poland Sp. z o.o. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące dla użytkownika domowego, dla firm i instytucji ulega skróceniu do 12 miesięcy od daty zakupu. Prosimy o sprawdzenie szczegółów procedury reklamacyjnej na stronie internetowej https://www.sencor.pl/serwis lub kontakt telefoniczny

Adres producenta:

FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Ričany CZ-251 01

Distributor:

FAST POLAND SP. Z O.O., Kwietniowa 36, 05-090 Wypędy, Poland, tel: +48 22 102 16 90, c-mail: biuro@fastpoland.pl, www.fastpoland.pl

Autoryzowany serwis:

FAST POLAND SP. Z O.O., Kwictniowa 36, 05-090 Wypędy, Poland, tel: +48 22 102 16 90, e-mail: serwis@faslpoland.pl, www.faslpoland.pl

Językiem oryginalnej wersji instrukcji jest język czeski, pozostałe wersje językowe są tłumaczone.

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SENCOR

Model : SWS 4440

Kategoria : Stacja Pogodowa