Eldom ColumbiaVac KC100 - Klimatyzator

ColumbiaVac KC100 - Klimatyzator Eldom - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia ColumbiaVac KC100 Eldom w formacie PDF.

📄 46 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice Eldom ColumbiaVac KC100 - page 4
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Przenośny klimatyzator
Marka Eldom
Model ColumbiaVac KC100
Kolor Biały
Moc chłodzenia 9000 BTU/h (ok. 2,6 kW)
Moc grzania Nie dotyczy (tylko chłodzenie)
Współczynnik efektywności energetycznej (EER) 2,6
Zasilanie 220-240 V ~ 50 Hz
Pobór mocy 900 W
Przepływ powietrza 350 m³/h
Poziom hałasu ≤ 65 dB(A)
Czynnik chłodniczy R290 (propan)
Wymiary (szer. x gł. x wys.) 700 x 350 x 400 mm
Waga 25 kg
Rodzaj odwodnienia Samoodparowujący (bez pojemnika)
Timer Programowalny na 24 godziny
Pilot zdalnego sterowania Tak
Filtr Zmywalny filtr wstępny
Kółka Tak, dla mobilności
Odpływ skraplacza Opcja ciągłego odpływu
Zakres temperatury pracy 18°C - 35°C
Certyfikaty CE, RoHS
Akcesoria w zestawie Wąż wydechowy, zestaw do okna, pilot
Konserwacja Czyść filtr co 2 tygodnie; w razie potrzeby opróżnij skropliny; przechowuj w suchym miejscu
Bezpieczeństwo Używaj uziemionego gniazdka; utrzymuj wlot powietrza wolny; nie używaj przedłużacza; unikaj blokowania wylotu
Dostępne części zamienne Filtr, pilot, wąż wydechowy

Często zadawane pytania - ColumbiaVac KC100 Eldom

Jak czyścić filtr?
Wyłącz i odłącz urządzenie. Zdejmij kratkę filtra, wyjmij zmywalny filtr wstępny i umyj go letnią wodą z łagodnym detergentem. Pozostaw do całkowitego wyschnięcia przed ponownym zamontowaniem. Powtarzaj co 2 tygodnie dla optymalnej wydajności.
Jak ustawić timer?
Naciśnij przycisk Timer na pilocie lub panelu sterowania. Użyj przycisków + i -, aby ustawić żądane godziny (1-24). Timer może służyć do automatycznego włączania lub wyłączania urządzenia. Potwierdź, naciskając ponownie przycisk Timer.
Co oznacza kod błędu E1?
Kod błędu E1 oznacza awarię czujnika temperatury pokojowej. Spróbuj odłączyć urządzenie na 5 minut i uruchomić ponownie. Jeśli błąd się powtarza, skontaktuj się z obsługą klienta Eldom.
Jak opróżnić skropliny?
ColumbiaVac KC100 jest samoodparowujący w większości warunków. Jednak w warunkach wysokiej wilgotności może być konieczne ręczne opróżnienie. Znajdź korek spustowy z tyłu, umieść pod nim miskę, wyjmij korek, aby wypuścić wodę. Alternatywnie, podłącz wąż ciągłego odpływu (nie w zestawie) do automatycznego odprowadzania.
Czy mogę go używać w pomieszczeniu bez okien?
Nie, wąż wydechowy musi być wyprowadzony na zewnątrz przez okno lub otwór ścienny. Bez odpowiedniej wentylacji urządzenie nie będzie skutecznie chłodzić i może się przegrzać. Użyj dołączonego zestawu do okna, aby uszczelnić otwór.
Jaka jest zalecana wielkość pomieszczenia?
Ten model nadaje się do pomieszczeń o powierzchni do około 25 m². W przypadku większych pomieszczeń wydajność chłodzenia może być niższa. Rozważ użycie wielu jednostek lub modelu o większej mocy.
Czy pilot jest w zestawie?
Tak, pilot zdalnego sterowania jest dołączony do ColumbiaVac KC100. Umożliwia regulację temperatury, prędkości wentylatora, timera i trybu z daleka. Pamiętaj, aby trzymać go w zasięgu i wymieniać baterie w razie potrzeby.
Jak zamontować wąż wydechowy?
Podłącz wąż wydechowy do tyłu urządzenia. Włóż drugi koniec do adaptera zestawu okiennego. Dopasuj zestaw okienny do otworu okna i zamknij okno, aby go zabezpieczyć. Trzymaj wąż jak najkrótszy i jak najbardziej prosty dla najlepszej wydajności.
Dlaczego urządzenie nie chłodzi?
Sprawdź, czy filtr nie jest brudny (wyczyść go), upewnij się, że wąż wydechowy nie jest zablokowany lub załamany, oraz czy zestaw okienny jest prawidłowo uszczelniony. Potwierdź również, że urządzenie jest ustawione na tryb chłodzenia, a temperatura jest niższa niż temperatura w pomieszczeniu. Jeśli nadal nie chłodzi, czynnik chłodniczy może wymagać serwisu.
Jak przechowywać klimatyzator zimą?
Najpierw uruchom urządzenie w trybie wentylatora na kilka godzin, aby wysuszyć wewnętrzną wilgoć. Odłącz i wyczyść filtr. Opróżnij pozostałą wodę z odpływu skroplin. Odłącz wąż wydechowy i zestaw okienny. Przechowuj urządzenie w suchym, wolnym od kurzu miejscu z dala od bezpośredniego światła słonecznego. Przykryj je, aby zapobiec gromadzeniu się kurzu.

Pytania użytkowników dotyczące ColumbiaVac KC100 Eldom

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Klimatyzator w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję ColumbiaVac KC100 - Eldom i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. ColumbiaVac KC100 marki Eldom.

INSTRUKCJA OBSŁUGI ColumbiaVac KC100 Eldom

Eldom Sp. z o.o. • ul. Pawła Chromika 5a • 40-238 Katowice, POLAND

tel: +48 32 2553340 • fax: +48 32 2530412 • www.eldom.eu

_

| _

1

Eldom ColumbiaVac KC100 - 1

2
Eldom ColumbiaVac KC100 - 2

Usuwanie wyeksploatowanych urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy krajów Unii Europejskiej i innych krajów europejskich z wydzielonymi systemami zbierania odpadów).

Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie powinien być zaliczany do odpadów domowych. Należy go przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się zbieraniem i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Prawidłowe usunięcie produktu zapobiegnie potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, których przyczyną mogłoby być niewłaściwe usuwanie produktu. Recykling materiałów pomaga w zachowaniu surowców naturalnych. Aby uzyskać szczegółowe informacje o recyklingu tego produktu, należy się skontaktować z władzami lokalnymi, firmą świadczącą usługi oczyszczania lub sklepem, w którym produkt został kupiony.

WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA

Przed pierwszym użyciem prosimy uważnie zapoznać się z całością treści niniejszej instrukcji

  1. Przewód przyłączeniowy należy podłączyć do sieci elektrycznej o parametrach zgodnych z podanymi na tabliczce znamionowej.
  2. Należy zwrócić uwagę na to, by do jednego obiegu prądu nie włącać za dużo odbiorników.
  3. Urządzenie wyłącznie do użytku domowego.
  4. Urządzenie ustawić na płaskim i suchym podłożu.
  5. Nie wkładać palców ani żadnych przedmiotów w otwory wlotu i wylotu.
  6. Nie stawiać urządzenia przy firanach i zasłonach.
  7. Pracujące urządzenie należy mieć zawsze w zasięgu wzroku zwłaszcza, gdy w pobliżu znajdują się dzieci.
  8. Nie pozostawiać pracującego urządzenia bez nadzoru.
  9. Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu.
  10. Nie rozpyłać w pobliżu pracującego urządzenia środków owadobójczych lub podobnych.
  11. Nie używać w wysokiej temperaturze (powyżej 40°C), w miejscach o podwyższonej wilgotności (np. łazienka) i w miejscach zagrożonych wybuchem.
  12. Używać jedynie czystą, zimną wodę wodociągową lub inną o niskiej zawartości składników mineralnych o temperaturze maksymalnej 40°C.
  13. Nie używać na wolnym powietrzu.
  14. Nie przenosić lub podnosić w czasie pracy.
  15. Urządzenie należy ustawiać z dala od źródeł ciepła (grzejniki, piece itp.).

  16. Do urządzenia nie wolno wlewać zapachowych dodatków do wody (olejki itp.) ani żadnych środków chemicznych,

  17. Nie wolno uruchamiać funkcji chłodzenia, gdy w urządzeniu nie jest zainstalowany zbiornik z wodą.
  18. Nie należy umieszczać urządzenia w pobliżu otworów wentylacyjnych oraz urządzeń elektrycznych.
  19. Nie należy wkładać żadnych przedmiotów do dyszy nawilżacza. Nie zbliżać rąk, twarzy ani innych części ciała do dyszy przy włączonym urządzeniu.
  20. Nie przykrywać otworów wlotowych i wylotowych przy włączonym urządzeniu.
  21. Przed opróżnieniem zbiornika lub przesuwaniem urządzenie należy wyłączyć z sieci.
  22. Przed włączeniem urządzenia należy się upewnić czy wszystkie jego elementy są odpowiednio zamontowane. W żadnym wypadku nie włączać urządzenia przed złożeniem.
  23. Nie wieszać na urządzeniu ubrań ani żadnych przedmiotów.
  24. Nie wolno używać urządzenia z uszkodzonym przewodem przyłączeniowym. Aby zapobiec niebezpieczeństwu musi on zostać wymieniony w Serwisie Producenta.
  25. Napraw sprzętu może dokonać jedynie autoryzowany punkt serwisowy. Wszelkie modernizacje lub stosowanie innych niż oryginalne części zamiennych lub elementów urządzenia jest zabronione i zagraża bezpieczeństwu użytkowania.
  26. Firma Eldom Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe w wyniku niewłaściwego używania urządzenia.

ZaLECENia SPECjaLNE

  • Urządzenie ustawić na twardej, stabilnej powierzchni.
  • Nie należy ustawiać urządzenia na dywanie, wykładzinie, parkiecie lub powierzchniach, które mogą ulec zniszczeniu pod wpływem wody lub wilgoci.
  • Po ustawieniu urządzenia zawsze powinien być swobodny dostęp do wtyczki kabla zasilającego.
  • Urządzenie zawsze należy ustawiać pionowo.
  • Nie wolno zakrywać wylotu powietrza i dolotu wentylacji.

Przód

  1. Panel sterowania
  2. Uchwyty
  3. Żaluzje pionowe
  4. Žaluzje poziome
  5. Obudowa
  6. Kółka

Tyl

  1. Filtr
  2. Pokrywa filtra
  3. Zbiornik
    10.Blokada

Dodatkowe akcesoria

  1. Wkłady chłodnicze – 2 szt.

DANE TECHNICZNE

  • moc: 65W
  • napięcie zasilania: 220-240V \~ 50Hz
  • pojemność zbiornika: 4l
  • przepływ powietrza: 120m ^3 /h
  • wydajność przewidziana dla pomieszczenia: 15m ^2

PRZEZNACZENIE

Urządzenie przeznaczone jest do poprawy komfortu termicznego w pomieszczeniach mieszkalnych. Gorące powietrze z otoczenia przetłaczane jest za pomocą wentylatora przez wkłady stale zwilżane wodą, która w naturalnym procesie parowania absorbuje ciepło. Dzięki temu z klimatora wylatuje orzeźwiające, chłodne powietrze. Skuteczność chłodzenia można podnieść wkładając do zbiornika z wodą zamrożone wkłady napełnione wodą.

PANEL STAROWANIA (rys. 2)

Przyciski

„1”, „2”, „3” - włączenie urządzenia / wybór prędkości pracy wentylatora
„0” - wyłączenie urządzenia
„COOL” - włączenie/wyłączenie funkcji chłodzenia
„SWING” - włączenie/wyłączenie oscylacji żaluzji pionowych

MONTAZ

Przed pierwszym użyciem należy rozpakować urządzenie i złożyć poszczególne elementy.

Przekręcić blokadę (10) rys. 4, wysunąć zbiornik (9) i wyjąć wszystkie elementy.

Wsunąć zbiornik z powrotem i zablokować.

Następnie odwrócić urządzenie do góry nogami, położyć na miękkiej powierzchni (np. na dywanie)

i zamontować kółka – rys. 3

Odwrócić urządzenie do właściwej pozycji.

Sprawdzić czy w urządzeniu jest zamontowany filtr (patrz sekcja FILTR).

UWAGA. Nie wolno włączać urządzenia bez prawidłowo zamontowanego filtra (7) oraz zbiornika (9).

UWAGA. Wkłady chłodnicze (11) są puste. Przed użyciem należy je napełnić i zamrozić.

DZIAŁANIE URZĄDZENIA

Strumień powietrza z klimatora nie powinien być skierowany bezpośrednio na człowieka.

Strumieniem zimnego powietrza można sterować za pomocą żaluzji.

Ruch żaluzji pionowych (3) włącza się przyciskiem „SWING”.

Żaluzje poziome (4) ustawia się ręcznie.

OBSŁUGA

Ustawić urządzenie na płaskiej stabilnej powierzchni.

Przekręcić pokrętło blokady (10) w lewo (rys. 4), wsunąć zbiornik na wodę (9) z korpusu (5) i włać wodę.

UWAGA

Nie wolno przekraczać poziomu maksymalnego zaznaczonego na zbiorniku (9).

W przypadku użycia wkładów chłodniczych (11) należy najpierw włożyć je do zbiornika (9), a dopiero potem włać wodę, aby nie przekroczyć poziomu maksymalnego

Nacisnąć przycisk „0”, aby sprawdzić czy urządzenie jest wyłączone, a następnie podłączyć urządzenie do sieci zgodnej z parametrami podanymi na urządzeniu.

Przyciskami „1”, „2”, lub „3” włączyć urządzenie, wybierając jednocześnie prędkość obrotów wentylatora. Aby wyłączyć urządzenia wcisnąć przycisk „0”.

FUNKCJE

CHŁODZENIE

Nacisnąć przycisk „COOL”.

Aby wyłączyć funkcję należy ponownie nacisnąć przycisk „COOL”.

UWAGA. Przed włączeniem tej funkcji należy sprawdzić czy w zbiorniku znajduje się woda, a w trakcie pracy kontrolować czy jej poziom jest wystarczający.

Urządzenie z włączoną funkcją chłodzenia nie może pracować bez wody.

OSCYLACJA

Tylko żaluzje pionowe (3) obracają się automatycznie.

Aby włączyć oscylację żaluzji pionowych należy nacisnąć przycisk „SWING”.

Aby wyłączyć funkcję należy ponownie nacisnąć przycisk „SWING”.

• CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

UWAGA. Przed wszelkimi czynnościami obsługowymi albo naprawczymi należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od zasilania.

Zaleca się regularne czyszczenie zbiornika na wodę i podstawy.

Zbiornik (9) można całkowicie wysunąć z urządzenia, po uprzednim wyciągnięciu pompy – rys. 5.

Obudowę należy wyczyścić miękką wilgotną tkaniną.

Nie wolno stosować rozpuszczalników chemicznych (np. benzen, alkohol, benzyna), ponieważ

mogłoby nastąpić uszkodzenie powierzchni albo zdeformowanie całej obudowy.

Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie lub innej płynnej substancji.

Urządzenia nie należy zraszać wodą.

FILTR

Filtr (7) należy regularnie sprawdzać. W tym celu trzeba najpierw odkręcić wkręty mocujące pokrywę filtra (8), a następnie wyjąć kasetę z filtrem (7).

Zaleca się mycie filtra (7) raz na tydzień przy pomocy delikatnego detergentu.

Po umyciu dokładnie wypłukać i zamontować w urządzeniu.

W przypadku konieczności wymiany zużyty filtr (7) należy wyjąć z kasety, a na jego miejsce włożyć nowy. Zaleca się wymianę filtru (7) raz na rok.

UWAGA. Nie wolno włącać urządzenia bez prawidłowo zamontowanego filtra (9).

KONIEC SEZONU UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA

Urządzenie wyłączyć.

Ze zbiornika (9) wylać wodę.

Filtr (7) wyjąć i po dokładnym osuszeniu zamontować w urządzeniu.

Urządzenie należy zawinąć w plastikowy worek i ustawić w suchym miejscu.

OCHRONA ŚRODOWISKA

  • urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być poddane ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi
  • należy je przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się zbieraniem i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych

GWARANCJA

  • urządzenie przeznaczone jest do użytku prywatnego w gospodarstwie domowym,
  • nie może być używane do celów zawodowych,
    • gwarancja traci ważność w przypadku nieprawidłowej obsługi.

Warunki gwarancji podane są w załączniku

SAFETY INSTRUCTIONS

  1. Chladicí kazety – 2 ks.

TECHNICKÉ PARAMETRY

pieczęć sklepu i data sprzedaży

Sprzęt przeznaczony do użytku domowego

KLIMATOR PRZENOŚNY KC100 pieczęć sklepu:1
data sprzedaży:
KLIMATOR PRZENOŚNY KC100 pieczęć sklepu:2
data sprzedaży:
KLIMATOR PRZENOŚNY KC100 pieczęć sklepu:3
data sprzedaży:
KLIMATOR PRZENOŚNY KC100 pieczęć sklepu:4
data sprzedaży:
OPIS NAPRAWY1
pieczątka punktu usługowego
OPIS NAPRAWY2
pieczątka punktu usługowego
OPIS NAPRAWY3
pieczątka punktu usługowego
OPIS NAPRAWY4
pieczątka punktu usługowego
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Eldom

Model : ColumbiaVac KC100

Kategoria : Klimatyzator