R1817 - Trenażer domowy HMS Premium - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia R1817 HMS Premium w formacie PDF.
| Typ produktu | Domowy trener z oporem magnetycznym |
| Maksymalna waga użytkownika | 120 kg |
| Poziomy oporu | 8 poziomów manualnych |
| Waga koła zamachowego | 5 kg |
| Funkcje wyświetlacza | Czas, prędkość, dystans, kalorie, puls |
| Czujniki pulsu | Czujniki na uchwytach |
| Regulacja siodełka | Pionowa i pozioma |
| Pedały | Regulowane paski, samobalansujące |
| Wymiary (dł. x szer. x wys.) | 100 x 50 x 130 cm |
| Waga produktu | 25 kg |
| Zasilanie | Zasilanie bateryjne (2x AAA, nie dołączone) lub opcjonalny adapter sieciowy |
| Materiał ramy | Stal, malowana proszkowo |
| Kółka transportowe | Tak, 2 tylne kółka |
| Uchwyt na butelkę | Dołączony |
| Gwarancja | 2 lata ograniczonej |
| Konserwacja | Przecierać wilgotną szmatką, sprawdzać śruby co miesiąc, smarować łańcuch jeśli dotyczy |
| Funkcje bezpieczeństwa | Hamulec awaryjny, stabilna rama, antypoślizgowe pedały |
Często zadawane pytania - R1817 HMS Premium
Pytania użytkowników dotyczące R1817 HMS Premium
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Trenażer domowy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję R1817 - HMS Premium i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. R1817 marki HMS Premium.
INSTRUKCJA OBSŁUGI R1817 HMS Premium
Produkt ten przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego i zaprojektowano tak, aby zapewnić optymalne bezpieczeństwo. Powinny być przestrzegane następujące zasady:
-
Przed rozpoczęciem treningu skonsultuj się z lekarzem w celu stwierdzenia braku przeciwskazań do korzystania ze sprzętu do ćwiczeń. Decyzja lekarza jest niezbędna w przypadku przyjmowania leków wpływających na pracę serca, ciśnienie krwi i poziom cholesterolu. Jest to także konieczne w przypadku osób w wieku powyżej 35 lat oraz osób mających kłopoty ze zdrowiem.
-
Przed rozpoczęciem ćwiczeń zawsze wykonaj rozgrzewkę.
-
Zwracaj uwagę na niepokojące sygnały. Niewłaściwe lub nadmierne ćwiczenia są niebezpieczne dla zdrowia. Jeśli w czasie ćwiczeń pojawią się bóle lub zawroty głowy, bół w klatce piersiowej, nieregularny rytm serca lub inne niepokojące objawy, należy natychmiast przerwać ćwiczenia i skonsultować się z lekarzem. Urazy mogą wynikać z nieprawidłowego lub zbyt intensywnego treningu.
-
W czasie ćwiczeń i po ich zakończeniu zabezpiecz sprzęt treningowy przed dostępem dzieci i zwierząt
-
Urządzenie należy postawić na suchej, stabilnej i właściwie wypoziomowanej powierzchni. Z bezpośredniego sąsiedztwa urządzenia należy usunąć wszystkie ostre przedmioty. Należy chronić je przed wilgocią, ewentualne nierówności podłoża należy wyrównać. Zalecane jest stosowanie specjalnego podkładu antypoślizgowego, który zapobiegnie przesuwaniu się urządzenia podczas wykonywania ćwiczeń.
-
Wolna przestrzeń nie powinna być mniejsza niż 0,6 m i większa niż powierzchnia treningowa w kierunkach, w których sprzęt jest dostępny. Wolna przestrzeń musi także zawierać przestrzeń do awaryjnego zejścia. Gdzie sprzęt jest usytuowany obok siebie, wielkość wolnej przestrzeni może być podzielona.
-
Przed pierwszym użyciem, a później w regularnych odstępach czasu, należy sprawdzać mocowanie wszystkich śrub, bolców i pozostałych połączeń.
-
Przed rozpoczęciem ćwiczeń sprawdź umocowanie części i łączących je śrub. Trening można rozpocząć tylko wtedy, jeżeli urządzenie jest całkowicie sprawne.
-
Urządzenie powinno być regularnie sprawdzane pod względem zużycia i uszkodzeń tylko wtedy będzie ono spełniało warunki bezpieczeństwa. Szczególną uwagę należy zwrócić na uchwyty piankowe, zaślepki na nogi i tapicerkę, które ulegają najszybszemu zużyciu. Uszkodzone części należy natychmiast i urządzenia do treningu.
-
Nie wkładaj w otwory żadnych elementów.
-
Zwracaj uwagę na wystające urządzenia regulacyjne i inne elementy konstrukcyjne, które mogłyby przeszkadzać w trakcie ćwiczeń.
-
Sprzęt wykorzystuj jedynie zgodnie z przeznaczeniem. Jeśli któraś z części ulegnie uszkodzeniu bądź zużyciu lub też usłyszysz niepokojące dźwięki podczas używania sprzętu, natychmiast przerwij ćwiczenia. Nie używaj sprzętu ponownie dopóki problem nie zostanie usunięty.
-
Ćwicz w wygodnym ubraniu i sportowym obuwiu. Unikaj lużnych ubrań, którymi można zahaczyć o wystające części sprzętu lub które mogłyby ograniczać swobodę ruchów.
-
Sprzęt zaliczony został do klasy SB według normy EN ISO 20957-1 i jest przeznaczony do użytku domowego i komercyjnego. Nie może być używany w celach terapeutycznych, rehabilitacyjnych.
-
Podczas podnoszenia lub przenoszenia sprzętu należy zachować właściwą postawę, aby nie uszkodzić kręgosłupa.
-
Produkt jest przeznaczony wyłącznie dla osób dorosłych. Trzymaj dzieci, nie będące pod nadzorem z dala od urządzenia.
-
Montując urządzenie należy ściśle stosować się do załączonej instrukcji i używać tylko części dołączonych do zestawu. Przed rozpoczęciem montażu, należy sprawdzić czy wszystkie części, które zawiera dołączona lista, znajdują się w zestawie.
OSTRZEŻENIE: PRZED UŻYCIEM SPRZĘTU FITNESS PRZECZYTAJ INSTRUKCJE. NIE PONOSIMY ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA KONTUZJE LUB USZKODZENIA PRZEDMIOTÓW, KTÓRE ZOSTAŁY SPOWODOWANE NIEWŁAŚCIWYM UŻYTKOWANIEM TEGO PRODUKTU.
DANE TECHNICZNE
Waga netto - 58,5 kg
Koło zamachowe – 9 kg
Rozmiar po rozłożeniu – 173 x 67 x 112 cm
Maksymalne obciążenie produktu – 180 kg
KONSERWACJA
Do czyszczenia urządzenia nie należy używać agresywnych środków czyszczących. Używaj miękkiej, wilgotnej ściereczki do usuwania zabrudzeń i kurzu. Usuwaj ślady potu gdyż kwasowy odczyn może uszkodzić powłokę. Urządzenia należy przechowywać w miejscach suchych by chronić je przed wilgocią i korozją.
SPOSÓB REGULACJI OPORU
Siłę oporu reguluje się za pomocą gałki umieszczonej na trzonie przednim, pod kierownicą. Aby zmniejszyć opór przekręcamy gałkę regulacji w kierunku znaku minus (-), aby zwiększyć opór przekręcamy gałkę w kierunku znaku plus (+).

PROSZE ZACHOWAĆ WOLNA PRZESTRZEŃ WIĘKSZA NIŻ 0,6 M OD WIDOCZNEJ NA ZDJĘCIU PRZESTRZENI TŘENINGOWEJ.
SPOSÓB HAMOWANIA
Aby zatrzymać urządzenie treningowe należy przestać pedałować. Rowerek magnetyczny R1817 nie posiada systemu blokującego i hamulca bezpieczeństwa.
LISTA CZEŚCI I NARZĘDZI
| Nr. Opis Ilość Nr. Opis Ilość | ||||||
| 1 Rama główna 1 65 Kontroler 1 | ||||||
| 2 Tylni stabilizator 1 66 Podkładka falista D21xD16.2x0.3T | 1 | |||||
| 3 | Przedni stabilizator | 1 | 67 | Podkładka plast. D10XD24X0.4T | ||
| 4 | Osłonka na kółka | 2 | 68 | Śruba hex M8x25 | ||
| 5 | Słup kierownicy | 1 | 69 | Płaska podkładka D25*D8.5*2T | ||
| 6 | Sliding beam | 1 | 70 | Kwadratowa nakładka | ||
| 7 | Podkładka kontrująca D15.4XD8.2x2T | 16 | 71 | Przednia osłona dekoracyjna 1 | ||
| 8 | Śruba imbusowa M8*1.25*50L | 6 | 72 | Tylnia osłona dekoracyjna | ||
| 9 | Śruba imbusowa M8x1.25x20L | 8 | 73 | Nakrętka M8*1.25*6T | ||
| 9A | Śruba hex M8x1.25x15L | 4 | 74 | Płaska podkładka D24*D13.5*2.5T | ||
| 10 | Nakrętka M8*1.25*8T | 7 | 75 | Tuba wspomagająca | ||
| 11 | Zagięt podkładka D22xD8.5x1.5T | 2 | 76 | C-clip S-12(1T) | ||
| 12 | Osłona lewego tylnego łańcucha | 1 | 78 | Nakrętka 3/8"-26UNFx6.5T | ||
| 13 | Płaska podkładka D16*D8.5*1.2T | 20 | 79 | Płaska podkładka D22XD10x2T | ||
| 14 | Śruba imbusowa M8x1.25x15L | 8 | 80 | Sprężyna D29*D11.9*9T | ||
| 15 | Prawa korba | 1 | 81 | Oś | ||
| 16/17 | Pedały | 1 | 82 | Stoper | ||
| 18 | Oś korby | 1 | 83 | Osłona ochronna | ||
| 19 | C-clip D22.5*D18.5*1.2T | 2 | 84 | Płaska podkładka D24XD16x1.5T | ||
| 20 | Śruba hex M6x1.0x15L | 4 | 85 | Pianka | ||
| 21 | Nakrętka M6x1.0x6T | 4 | 86 | Lewa osłona łańcucha | ||
| 22 | Nakrętka nie gubiąca M10*1.25*10T | 2 | 87 | Prawa osłona łańcucha | ||
| 23 | Nasadka wkręta D26*11L | 2 | 88 | Słup siedziska | ||
| 24 | Łożysko #6004-2RS(C0) | 2 | 89 | Plastkowa osłona | ||
| 25 | Pasek | 1 | 90 | Śruba imbusowa M8*1.25*40L | ||
| 26 | Generator magnetyczny | 1 | 91 | Kółko | ||
| 27 | Zatyczka | 3 | 92 | Nakrętka M8*1.25*8T | ||
| 28 | Lewy wewnętrzy talerz | 1 | 93 | Wkręt ST4.2x1.4x15L | ||
| 29 | Trzy kątowa nasadka (right) | 2 | 94 | Bufor D20*10L*M8*1.25 | ||
| 31 | Talerz kołowy | 1 95 | WkrętST4.2X15L 4 | |||
| 32 | Sprężyna D2.2*D14*55L | 1 | 96 | Wkręt ST4.2x1.4x20L | ||
| 33 | Łożysko #99502 | 2 | 97 | uchwyt na bidon | ||
| 34 | Nakrętka M10x1.5x10T | 1 | 98 | Śruba M5*0.8*15L | ||
| 35 | Gałka D61*46 | 1 | 99 | Kółko regulacji | ||
| 36 | C-clip S-16(1T) | 3 | 100 | Pin | ||
| 37 | Okrągła nasadka | 1 | 102 | Wkręt ST4.2x1.41x12L | ||
| 38 | Oparcie | 1 | 103 | Wkręt ST4*1.41*12L | ||
| 39 | Prawy talerz wewnętrzy | 1 | 104 | Śruba M5x0.8x10L | ||
| 40 | Prawa osłona tylna | 1 | 105 | Lewa korba | ||
| 41 | Biegun regulacji | 1 | 106 | Sprężyna | ||
| 42 | Siedzisko | 1 | 107 | Śruba M5x0.8x12L | ||
| 43 | Pianka | 2 | 108 | Trzy kątowa nasadka(left) | ||
| 44 | Płaska podkładka D24xD16x1.5T | 2 | 109 | Wewnętrzny talerz | ||
| 45 | Podkładka dystansowa D19*D13.1*4T | 1 | 110 | Zewnętrzny talerz | ||
| 46 | Górny kabel pomiaru pulsu | 4 | 111 | Śruba M5x0.8x10L | ||
| 47 | Dolny kabel pomiaru pulsu | 1 | 112 | Wkręt ST4x20L | ||
| 48 Kierownica 1 113 Ośłona komputera 1 | ||||
| 49 Kabel pomiaru pulsu 1 114 Podkładka na komputer 1 | ||||
| 50 Tuleja 1 115 Wkręt imbusowy M8*1.25*45L 1 | ||||
| 51 Tuleja 1 116 Wkręt imbusowy M6*1*10L 6 | ||||
| 52A Górny kabel komputera 1 117 | Kabel łączący | 1 | ||
| 52B Dolny kabel komputera 1 118 | Bufor 40.5*28.5*6T | 1 | ||
| 53 | Kabel sensoryczny | 1 | 119 | Wkręt ST4*1.4L*25L |
| 54 | Kabel elektryczny | 1 | 120 | Wkręt 1/4"-20 teeth*40L |
| 55 | Kółko paskowe | 1 | 121 | Nasadka na wkręt D28*17(M6) |
| 56 | Ręczny sensor pulsu | 2 | 122 | Lewy talerz |
| 57 | Podkładka falująca D27*D20.3*0.5T | 1 | 123 | Prawy talerz |
| 58 | Motor | 1 | 124 | Kabel do baterii |
| 59 | Okrągły magnes | 1 | 125 | Bateria |
| 60 | Kompuer | 1 126 Ośłona na baterię | 1 | |
| 61 | Oś | 1 | 127 | Podkładka kontrująca D10.5xD6.1x1.3T |
| 62 | Pianka | 2 | 128 | Wkręt imbusowy M6X1X15L |
| 63 | Nasadka grzybkowa | 4 | 129 | Podkładka dystansowa D19xD12.5x25L |
| 64 | Górna osłona | 1 | 130 | Kabel napinający |
| 131 | Klips mocujący |

1) Przymocuj przedni stabilizator (3) i tylni stabilizator (2) do ramy głównej (1) przy pmomocy podkładek kontrujących (7), śrub imbusowych (9) oraz płaskich podkładek (13).
2) Przytwierdź osłonki na kółka do przedniego stabilizatora(3).
3) Ustaw odpowiednią wysokość za pomocą pokrętła znajdującego się na tylnej osłonie (91).

1) Sugerujemy montaż tego kroku przez dwie osoby.
2) Najpierw podnieś osłonę słupa kierownicy (64) (rys. a), następnie podłącz górny I dolny kabel komputera (52A & 52B) oraz dolny i górny kabel pomiaru pulsu (46&47) jak na obrazku b.
3) Nasadź słup kierownicy (5) na głównę ramie i przymocuj je wykorzystując podkładki kontrujące (7), śruby imbusowe (8) i płaskie podkładki(13). Ponownie załuż ochronę słupa kierownicy (64) i upewnij się czy wszytskie element są dobrze dokręcone do ramy głównej.

1) podłącz górny i dolny kabel komputera (52A & 52B) oraz górny kabel pomiaru pulsu (46) do komputera (60).
2) Zamontuj komputer (60) do słupa kierownicy (5) za pomocą śrub (98).
3) Przymocuj lewy i prawy pedał (16 & 17) do korby.
4) Zamontuj uchwyt na bidon (97) na słupie kierownicy. W tym celu wykorzystaj wkręty (98).

1) Przymocuj kierownicę (48) (1) wykorzystując śruby imbusowe (8) i zagiętą podkładkę (11).
2) Połącz dolny kabel pomiaru pulsu (47) z kablem pomiaru pulsu (49) (rys. a-1). Następnie włóż kable w otwór jak na rysunku a-2. Po czym przeciągnij je przez otwór w zatyczce (27) (ry. a-3).

1) Zamontuj siedzisko (42) na słupie siedziska używając śrub imbusowych (9A) I płaskich podkładek(13).
2) Zamontuj oparcie (38) używając wkrętów (120) i nasadek na wkręty (121).

Można ustawić oparcie w różnej konfiguracji używając bocznego pokrętła.

Rowerek może być przenony w sposób zaprezentowany powyżej
FUNKCJA PRZYCISKÓW
| MODE/ENTERzW trybie bezzynności służy do potwierdzenia wszystkich ustawień i wyboru danego programu. | |
| RESETzW trybie bezzynności, pozwala na powrót do głównego menu . | |
| START/STOPzSłuży do rozpoczęcia lub zakończenia treningu. | |
| RECOVERYzSłuży do oceny zdolności do regeneracji rytmu serca. | |
| UPzWybór program treningowy i zwiększ wartość funkcji | |
| DOWNzWybór trybu treningu. | |
| BODY FATzSłuży do pomiaru tkanki tłuszczowej |
Funkcje
| TIME Zakres wyświetlenia 0:00~99:99 ; Zakres ustawień 0:00~99:00 | |
| DISTANCE Zakres wyświetlenia 0.00~99.99 ; Zakres ustawień 0.00~99.90km | |
| CALORIES Zakres wyświetlenia 0~9999 ; Zakres ustawień 0~9990 | |
| PULSE Zakres wyświetlenia P-30~230 ; Zakres ustawień 0-30~230 | |
| WATT Zakres wyświetlenia 0~999 ; Zakres ustawień 10~350 | |
| SPEED 0.0~99.9km | |
| RPM | 0~999 |
Obstuga
- Gdy komputer wykryje sygnał RPM (RPM > 15 ), słychać sygnał dźwiękowy. Na ekranie LCD wyświetlone zostaną wszystkie funkcje (rysunek A) przez 2 sekundy, aby wejść w tryb konfiguracji danych osobowych.
- Naciśnij przycisk UP lub DOWN, aby ustawić dane użytkownika, a mianowicie: sex (płeć), wiek (wiek), Height (wysokość) i masy (wagi) w odniesieniu do programów U1 \~ U4. (Rysunek B \~ C. Po skonfigurowaniu dane użytkownika, aby wyświetlić główne menu (rysunek D).

A

B

C

D
- W menu głównym pojawia się pierwszy tryb MANUAL - miga, naciśnij przycisk UP i DOWN wybierz MANUAL →PROGRAM (12 profiles) (FIGURE E & F) →PROGRAM→USER PROGRAM→HRC→WATT.

E

F
4.Szybki start Manual :
Przed treningiem w trybie MANUAL, można ustawić wartości docelowe TIME (czas), DISTANCE (odległość), CALORIES (kalorie) a PULSE(puls). Wszystko można zatwierdzić klawiszem ENTER. Po skonfigurowaniu, można również nacisnąć przycisk START / STOP do natychmiastowego rozpoczęcia treningu w trybie ręcznym bez ustawiania wartości docelowych. W trakcie ćwiczeń można regulować stopień oporu, za pomocą UP lub DOWN.
5.PROGRAM :
Naciśnij UP / DOWN, aby wybrać program z 12 profili i naciśnij ENTER / MODE.
Przed treningiem w trybie Program można ustawić wartość docelową.
Można regulować stopień oporu podczas wysiłku, za pomocą UP lub DOWN.
6.H.R.C.:
Wybierz tryb H.R.C. i naciśnij przycisk MODE, aby wejść do trybu ustawień. Domyślna wartość dla wieku (25 lat). Mamy do wyboru wartości: H.R.C55, H.R.C.75, H.R.C.90 i H.R.C. TAG; Użyj przycisku UP / DOWN, aby wybrać jeden z programów i naciśnij przycisk MODE, aby potwierdzić (Rysunek G & H). Wartości zostaną wyświetlone w kolumnie: PULSE i " 55 %", o wartości przypisanej dla danego wieku, który został ustawiony. Aby wybrać H.R.C. TAG ( naciśnij przycisk MODE - by potwierdzić wybór) zostanie wyświetlona migająca wartość domyślną pulsu "100", następnie można nacisnąć UP / DOWN, aby ustawić zakres docelowy 30 \~ 230-ty


- USER PROGRAM :
Można nacisnąć UP, DOWN, a potem MODE - w celu stworzenia własnego profilu (od kolumny do kolumny 1, 20). Jeśli naciśniesz przycisk MODE przez dłużej niż 2 sekundy, możesz wyjść z ustawień profilu. Przed treningiem można również ustawić wartość docelową czasu. Naciśnij przycisk START / STOP, aby rozpocząć trening. Można regulować stopień oporu podczas wysiłku, a następnie naciśnij UP lub DOWN. Naciśnij przycisk START / STOP, aby zatrzymać zliczanie danych. Naciśnij przycisk RESET, aby powrócić do menu głównego.
8.WATT:
Przy wyborze programu WATT, więc wartość domyślna to 120 watt (miga na wyświetlaczu). Można użyć przycisków UP, DOWN, aby ustawić wartość od 10 do 350. Aby potwierdzić, naciśnij przycisk MODE. Naciśnij strzałkę w górę lub w dół, aby ustawić czas. Naciśnij przycisk START / STOP, aby rozpocząć trening.
9.BODY FAT:
9-1 tryb gotowości (tryb STOP ), naciśnij przycisk BODY FAT zainicjować pomiar tkanki tłuszczowej.
9-2 wybór użytkownika (U1 \~ U4) będzie migać przez dwie sekundy. Następnie rozpoczyna się pomiar.
9-3 Podczas pomiaru należ trzymać obie ręce na czujnikach. Wyświetlacz LCD pokaże "-" "-" przez 8 sekund, aż komputer zakończy pomiar.
9-4 Wyświetlacz LCD pokazuje symbol tkanki tłuszczowej, tłuszczu w procentach ciała, BMI przez 30 sekund.
10.RECOVERY:
Po pewnym czasie trwania treningu, umieść dłonie na czujnikach tętna lub użyj pasa piersiowego. Po wykryciu pulsu, naciśnij RECOVERY. Następnie wszystkie wyświetlane funkcje zgasną, z wyjątkiem "TIME", która to, zostanie odliczona od 00:60 do 00:00. LCD wyświetla status "heart rate recovery" przez F1, F2 ... .Przy F6 (rysunek 12). F1 jest najlepszy, F6 jest najgorszy. Użytkownik może kontynuować trening w celu podniesienia wartości tętna. RECOVERY - naciśnij ponownie, aby powrócić do ekranu głównego.
UWAGA:
- Komputer pracuje na generatorze, więc trzeba zachować RPM > 15 aby komputer pozostał włączony.
- Jeżeli po upływie 90 sekund nie odbiera sygnału RPM - wyświetlacz LCD zostanie wyłączony. Jeśli chodzi o odbieranie sygnału RPM > 15 - komputer zostanie uruchomiony ponownie
MOŻLIWE USTERKI I CH ROWIAZANIE
| Usterka Przyczyna Rozwiązanie | ||
| Podstawa jest niestabilna 1. | Podłoga nie jest równa lub pod stabilizatorem znajduje się mały przedmiot.2. Przedni i tylny stabilizator nie zostały wypoziomowane podczas montażu. | 1. Usuń przedmiot.2. Dokręć przedni i tylny stabilizator. |
| Słup kierownicy nie jest stabilny. | Śruby są poluzowane. Dokręć śruby . | |
| Z części ruchomych wydobywają się niepokojące odgłosy. | Części są niedokładnie skręcone. Zdejmij obudowę by sprawdzić. | |
| Brak oporu w trakcie ćwiczeń. | 1. Wzrosła przerwa między przewodami oporu magnetycznego.2. Regulator oporu jest zniszczony.3. Zsunął się pasek oporu. | 1. Zdejmij obudowę by sprawdzić.2. Wymień regulator oporu3. Zdejmij obudowę by sprawdzić. |
ZAKRES STOSOWANIA
Ćwiczenia na rowerku poziomym zastępują ćwiczenia wykonywane na zwykłym rowerze.
Rowerek poziomy R1817 jest urządzeniem klasy SB przeznaczonym wyłącznie do użytku domowego. Nie może być używany w celach terapeutycznych, rehabilitacyjnych i komercyjnych.
INSTRUKCJA TRENINGU
1. Rozgrzewka
Przed rozpoczęciem treningu sugerujemy wykonać ćwiczenia rozgrzewające przedstawione poniżej na rysunku. Każde ćwiczenie powinno być wykonywane, co najmniej przez 30 sekund. Rozgrzewka zmniejsza ryzyko kontuzji i skurczu mięśni i powoduję lepszą pracę mięśni.

2. Pozycja
Usiądź na siodelku, stopy wsuń w pedały tak by były zablokowane pomiędzy podstawą pedału a paskiem zabezpieczającym, dłonie oprzyj na kierownicy. W trakcie ćwiczeń należy mieć wyprostowane plecy.
3. Trening
Aby poprawić swoją kondycje i zdrowie należy przestrzegać podanych instrukcji treningu. Jeżeli wcześniej nie byłeś aktywny fizycznie przez dłuższy okres czasu powinieneś skonsultować się z lekarzem przez rozpoczęciem ćwiczeń.

4. Organizacja treningu
Rozgrzewka:
Przed każdym treningiem powinieneś się rozgrzewać przez 5-10 minut. Można wykonać kilka ćwiczeń rozciągających lub pedałować przez kilka minut przy małym oporze.
Odpoczynek:
Wraz z końcem treningu należy stopniowo zmniejszać intensywność. Aby zapobiec skurczom mięśni zaleca się również ćwiczenia rozciągające.
Sukces
Naweł po krótkim okresie czasu zauważysz, że musisz stopniowo zwiększać opór, aby utzymać optymalny poziom pulsu. Treningi będą coraz łatwiejsze i będziesz się czuł sprawniejszy w ciągu normalnego dnia.
Jednak należy się zmotywować do regularnych ćwiczeń. Wybierz określoną godzinę treningu i nie rozpoczynaj ćwiczeń zbyt agresywnie.
Stare powiedzenie wśród sportowców mówi: „ Najtrudniejsza rzecz w treningu to zacząć go”.

Oznakowanie sprzętu symbolem przekreślonego kontenera na odpady informuje o zakazie umieszczania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego wraz z innymi odpadami. Zgodnie z Dyrektywą WEEE o sposobie gospodarowania zużytymi odpadami elektrycznymi i elektronicznymi, dla tego typu sprzętu należy stosować oddzielne sposoby utylizacji.
Użytkownik, który zamierza pozbyć się tego produktu, zobowiązany jest do oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, dzięki czemu przyczynia się do ponownego użycia, recyklingu, bądź odzysku, a tym samym do ochrony środowiska naturalnego. W tym celu należy skontaktować się z punktem w którym urządzenie zostało nabyte, lub z przedstawicielami władz lokalnych. Składniki niebezpieczne zawarte w sprzęcie elektronicznym mogą powodować długo utrzymujące się niekorzystne zmiany w środowisku naturalnym, jak również działać szkodliwie na zdrowie ludzi.
OWNER'S MANUAL
Nazwa artykułu:......
Kod EAN:
Data sprzedaży:......
WARUNKI GWARANCJI:
- Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży.
- Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta:
- czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką sprzedaży oraz podpisem sprzedawcy,
- ważnego dowodu zakupu sprzętu z datą sprzedaży / rachunku, reklamowanego towaru.
- Ewentualne wady i uszkodzenia ujawniane w okresie gwarancyjnym będą naprawiane bezpłatnie w terminie nie dłuższym niż 21 dni od daty dostarczenia towaru do serwisu.
-
W przypadku konieczności sprowadzenia części z importu okres naprawy może się wydłużzyć o czas niezbędny do ich sprowadzenia jednak nie dłużej niż o 90 dni.
-
Gwarancją nie są objęte:
-
uszkodzenia mechaniczne i wywołane nimi wady,
- uszkodzenia i wady wynikłe wskutek niewłaściwego z przeznaczeniem użytkowania i przechowywania,
- niewłaściwy montaż i konserwacja,
-
uszkodzenia i zużycie takich elementów jak: linki, paski, elementy gumowe, pedały, uchwyty z gąbki, kółka, łożyska itp.
-
Gwarancja traci ważność w przypadku:
- upływu terminu ważności,
- samodzielnych napraw,
- nieprzestrzegania zasad prawidłowej eksploatacji.
-
Produkt oddany do naprawy powinien być kompletny i czysty. W przypadku stwierdzenia braków serwis ma prawo odmówić przyjęcia do naprawy. W przypadku dostarczenia brudnego produktu serwis może odmówić jego przyjęcia lub też na koszt klienta za jego pisemną zgodą dokonać czyszczenia.
-
Gwarancją nie są objęte czynności związane z montażem, konserwacją, które zgodnie z instrukcją obsługi użytkownik zobowiązany jest wykonać we własnym zakresie.
-
Gwarant informuje również, że prowadzi serwis pogwarancyjny.
-
Towar powinien być zabezpieczony do wysyłki.
-
W celu skorzystania z gwarancji, przestrzegaj procedury zamieszonej na stronie internetowej: https://serwis.abisal.pl/
W przypadku braku zgodności rzeczy sprzedanej z umową kupującemu z mocy prawa przysługują środki ochrony prawnej ze strony i na koszt sprzedawcy. Gwarancja nie ma wpływu na te środki ochrony prawnej.
SPRZĘT NIE JEST PRZEZNACZONY DO UŻYTKU W CELACH REHABILITACYJNYCH I TERAPEUTYCZNYCH.
ADNOTACJE O PRZEBIEGU NAPRAW
| L.p. | Data zgłoszenia | Data wydania | Przebieg napraw | Podpis odbierającego (sklep, właściciel) |
GUARANTEE CARD
Article name:....
EAN code:
Date of sale: ....