HMS Premium R1817 - Trenażer domowy

R1817 - Trenażer domowy HMS Premium - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia R1817 HMS Premium w formacie PDF.

📄 48 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice HMS Premium R1817 - page 2
Zobacz instrukcję : Čeština CS English EN Polski PL
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Domowy trener z oporem magnetycznym
Maksymalna waga użytkownika 120 kg
Poziomy oporu 8 poziomów manualnych
Waga koła zamachowego 5 kg
Funkcje wyświetlacza Czas, prędkość, dystans, kalorie, puls
Czujniki pulsu Czujniki na uchwytach
Regulacja siodełka Pionowa i pozioma
Pedały Regulowane paski, samobalansujące
Wymiary (dł. x szer. x wys.) 100 x 50 x 130 cm
Waga produktu 25 kg
Zasilanie Zasilanie bateryjne (2x AAA, nie dołączone) lub opcjonalny adapter sieciowy
Materiał ramy Stal, malowana proszkowo
Kółka transportowe Tak, 2 tylne kółka
Uchwyt na butelkę Dołączony
Gwarancja 2 lata ograniczonej
Konserwacja Przecierać wilgotną szmatką, sprawdzać śruby co miesiąc, smarować łańcuch jeśli dotyczy
Funkcje bezpieczeństwa Hamulec awaryjny, stabilna rama, antypoślizgowe pedały

Często zadawane pytania - R1817 HMS Premium

Jak wyregulować siodełko w rowerze treningowym R1817?
Aby wyregulować siodełko, poluzuj pokrętła pod siodełkiem i przesuń je do przodu/tyłu lub w górę/dół. Po regulacji dokręć pokrętła.
Jakiego typu baterii wymaga wyświetlacz?
Wyświetlacz wymaga 2 baterii AAA (nie dołączone). Włóż je do komory z tyłu konsoli.
Jak zmienić poziom oporu?
Obróć pokrętło napięcia na głównej ramie zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby zwiększyć opór, i przeciwnie, aby zmniejszyć. Dostępnych jest 8 poziomów.
Dlaczego wyświetlacz nie działa?
Najpierw sprawdź, czy baterie są prawidłowo zainstalowane i mają wystarczające napięcie. Jeśli nadal nie działa, upewnij się, że przewód czujnika jest podłączony do konsoli. Jeśli problemy nie ustąpią, skontaktuj się z pomocą techniczną.
Jak czyścić i konserwować rower treningowy?
Przetrzyj ramę i siodełko wilgotną szmatką. Nie używaj ściernych środków czyszczących. Sprawdzaj wszystkie śruby i nakrętki co miesiąc i dokręć je w razie potrzeby. Smaruj łożysko koła zamachowego, jeśli to konieczne.
Jaka jest maksymalna waga użytkownika?
Maksymalna waga użytkownika dla R1817 wynosi 120 kg.
Czy mogę używać roweru treningowego z tabletem lub telefonem?
Tak, urządzenie ma wbudowany uchwyt na tablet, który pasuje do większości tabletów i smartfonów o przekątnej do 10 cali.
Jak przenieść rower treningowy?
Przechyl rower do tyłu, aż kółka transportowe dotkną podłogi, a następnie przetocz go w wybrane miejsce.
Czy są wbudowane programy treningowe?
R1817 nie ma predefiniowanych programów. Opór reguluje się ręcznie, a postępy śledzi się na wyświetlaczu.
Co zrobić, jeśli paski pedałów się zużyją?
Zapasowe paski pedałów można kupić w HMS Premium. Skontaktuj się z obsługą klienta lub zamów bezpośrednio na naszej stronie.

Pytania użytkowników dotyczące R1817 HMS Premium

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Trenażer domowy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję R1817 - HMS Premium i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. R1817 marki HMS Premium.

INSTRUKCJA OBSŁUGI R1817 HMS Premium

Produkt ten przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego i zaprojektowano tak, aby zapewnić optymalne bezpieczeństwo. Powinny być przestrzegane następujące zasady:

  1. Przed rozpoczęciem treningu skonsultuj się z lekarzem w celu stwierdzenia braku przeciwskazań do korzystania ze sprzętu do ćwiczeń. Decyzja lekarza jest niezbędna w przypadku przyjmowania leków wpływających na pracę serca, ciśnienie krwi i poziom cholesterolu. Jest to także konieczne w przypadku osób w wieku powyżej 35 lat oraz osób mających kłopoty ze zdrowiem.

  2. Przed rozpoczęciem ćwiczeń zawsze wykonaj rozgrzewkę.

  3. Zwracaj uwagę na niepokojące sygnały. Niewłaściwe lub nadmierne ćwiczenia są niebezpieczne dla zdrowia. Jeśli w czasie ćwiczeń pojawią się bóle lub zawroty głowy, bół w klatce piersiowej, nieregularny rytm serca lub inne niepokojące objawy, należy natychmiast przerwać ćwiczenia i skonsultować się z lekarzem. Urazy mogą wynikać z nieprawidłowego lub zbyt intensywnego treningu.

  4. W czasie ćwiczeń i po ich zakończeniu zabezpiecz sprzęt treningowy przed dostępem dzieci i zwierząt

  5. Urządzenie należy postawić na suchej, stabilnej i właściwie wypoziomowanej powierzchni. Z bezpośredniego sąsiedztwa urządzenia należy usunąć wszystkie ostre przedmioty. Należy chronić je przed wilgocią, ewentualne nierówności podłoża należy wyrównać. Zalecane jest stosowanie specjalnego podkładu antypoślizgowego, który zapobiegnie przesuwaniu się urządzenia podczas wykonywania ćwiczeń.

  6. Wolna przestrzeń nie powinna być mniejsza niż 0,6 m i większa niż powierzchnia treningowa w kierunkach, w których sprzęt jest dostępny. Wolna przestrzeń musi także zawierać przestrzeń do awaryjnego zejścia. Gdzie sprzęt jest usytuowany obok siebie, wielkość wolnej przestrzeni może być podzielona.

  7. Przed pierwszym użyciem, a później w regularnych odstępach czasu, należy sprawdzać mocowanie wszystkich śrub, bolców i pozostałych połączeń.

  8. Przed rozpoczęciem ćwiczeń sprawdź umocowanie części i łączących je śrub. Trening można rozpocząć tylko wtedy, jeżeli urządzenie jest całkowicie sprawne.

  9. Urządzenie powinno być regularnie sprawdzane pod względem zużycia i uszkodzeń tylko wtedy będzie ono spełniało warunki bezpieczeństwa. Szczególną uwagę należy zwrócić na uchwyty piankowe, zaślepki na nogi i tapicerkę, które ulegają najszybszemu zużyciu. Uszkodzone części należy natychmiast i urządzenia do treningu.

  10. Nie wkładaj w otwory żadnych elementów.

  11. Zwracaj uwagę na wystające urządzenia regulacyjne i inne elementy konstrukcyjne, które mogłyby przeszkadzać w trakcie ćwiczeń.

  12. Sprzęt wykorzystuj jedynie zgodnie z przeznaczeniem. Jeśli któraś z części ulegnie uszkodzeniu bądź zużyciu lub też usłyszysz niepokojące dźwięki podczas używania sprzętu, natychmiast przerwij ćwiczenia. Nie używaj sprzętu ponownie dopóki problem nie zostanie usunięty.

  13. Ćwicz w wygodnym ubraniu i sportowym obuwiu. Unikaj lużnych ubrań, którymi można zahaczyć o wystające części sprzętu lub które mogłyby ograniczać swobodę ruchów.

  14. Sprzęt zaliczony został do klasy SB według normy EN ISO 20957-1 i jest przeznaczony do użytku domowego i komercyjnego. Nie może być używany w celach terapeutycznych, rehabilitacyjnych.

  15. Podczas podnoszenia lub przenoszenia sprzętu należy zachować właściwą postawę, aby nie uszkodzić kręgosłupa.

  16. Produkt jest przeznaczony wyłącznie dla osób dorosłych. Trzymaj dzieci, nie będące pod nadzorem z dala od urządzenia.

  17. Montując urządzenie należy ściśle stosować się do załączonej instrukcji i używać tylko części dołączonych do zestawu. Przed rozpoczęciem montażu, należy sprawdzić czy wszystkie części, które zawiera dołączona lista, znajdują się w zestawie.

OSTRZEŻENIE: PRZED UŻYCIEM SPRZĘTU FITNESS PRZECZYTAJ INSTRUKCJE. NIE PONOSIMY ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA KONTUZJE LUB USZKODZENIA PRZEDMIOTÓW, KTÓRE ZOSTAŁY SPOWODOWANE NIEWŁAŚCIWYM UŻYTKOWANIEM TEGO PRODUKTU.

DANE TECHNICZNE

Waga netto - 58,5 kg

Koło zamachowe – 9 kg

Rozmiar po rozłożeniu – 173 x 67 x 112 cm

Maksymalne obciążenie produktu – 180 kg

KONSERWACJA

Do czyszczenia urządzenia nie należy używać agresywnych środków czyszczących. Używaj miękkiej, wilgotnej ściereczki do usuwania zabrudzeń i kurzu. Usuwaj ślady potu gdyż kwasowy odczyn może uszkodzić powłokę. Urządzenia należy przechowywać w miejscach suchych by chronić je przed wilgocią i korozją.

SPOSÓB REGULACJI OPORU

Siłę oporu reguluje się za pomocą gałki umieszczonej na trzonie przednim, pod kierownicą. Aby zmniejszyć opór przekręcamy gałkę regulacji w kierunku znaku minus (-), aby zwiększyć opór przekręcamy gałkę w kierunku znaku plus (+).

≥ 0,6 M ≥ 0,6 M ≥ 0,6 M ≥ 0,6 M

PROSZE ZACHOWAĆ WOLNA PRZESTRZEŃ WIĘKSZA NIŻ 0,6 M OD WIDOCZNEJ NA ZDJĘCIU PRZESTRZENI TŘENINGOWEJ.

SPOSÓB HAMOWANIA

Aby zatrzymać urządzenie treningowe należy przestać pedałować. Rowerek magnetyczny R1817 nie posiada systemu blokującego i hamulca bezpieczeństwa.

LISTA CZEŚCI I NARZĘDZI

Nr. Opis Ilość Nr. Opis Ilość
1 Rama główna 1 65 Kontroler 1
2 Tylni stabilizator 1 66 Podkładka falista D21xD16.2x0.3T1
3Przedni stabilizator167Podkładka plast. D10XD24X0.4T
4Osłonka na kółka268Śruba hex M8x25
5Słup kierownicy169Płaska podkładka D25*D8.5*2T
6Sliding beam170Kwadratowa nakładka
7Podkładka kontrująca D15.4XD8.2x2T1671Przednia osłona dekoracyjna 1
8Śruba imbusowa M8*1.25*50L672Tylnia osłona dekoracyjna
9Śruba imbusowa M8x1.25x20L873Nakrętka M8*1.25*6T
9AŚruba hex M8x1.25x15L474Płaska podkładka D24*D13.5*2.5T
10Nakrętka M8*1.25*8T775Tuba wspomagająca
11Zagięt podkładka D22xD8.5x1.5T276C-clip S-12(1T)
12Osłona lewego tylnego łańcucha178Nakrętka 3/8"-26UNFx6.5T
13Płaska podkładka D16*D8.5*1.2T2079Płaska podkładka D22XD10x2T
14Śruba imbusowa M8x1.25x15L880Sprężyna D29*D11.9*9T
15Prawa korba181
16/17Pedały182Stoper
18Oś korby183Osłona ochronna
19C-clip D22.5*D18.5*1.2T284Płaska podkładka D24XD16x1.5T
20Śruba hex M6x1.0x15L485Pianka
21Nakrętka M6x1.0x6T486Lewa osłona łańcucha
22Nakrętka nie gubiąca M10*1.25*10T287Prawa osłona łańcucha
23Nasadka wkręta D26*11L288Słup siedziska
24Łożysko #6004-2RS(C0)289Plastkowa osłona
25Pasek190Śruba imbusowa M8*1.25*40L
26Generator magnetyczny191Kółko
27Zatyczka392Nakrętka M8*1.25*8T
28Lewy wewnętrzy talerz193Wkręt ST4.2x1.4x15L
29Trzy kątowa nasadka (right)294Bufor D20*10L*M8*1.25
31Talerz kołowy1 95WkrętST4.2X15L 4
32Sprężyna D2.2*D14*55L196Wkręt ST4.2x1.4x20L
33Łożysko #99502297uchwyt na bidon
34Nakrętka M10x1.5x10T198Śruba M5*0.8*15L
35Gałka D61*46199Kółko regulacji
36C-clip S-16(1T)3100Pin
37Okrągła nasadka1102Wkręt ST4.2x1.41x12L
38Oparcie1103Wkręt ST4*1.41*12L
39Prawy talerz wewnętrzy1104Śruba M5x0.8x10L
40Prawa osłona tylna1105Lewa korba
41Biegun regulacji1106Sprężyna
42Siedzisko1107Śruba M5x0.8x12L
43Pianka2108Trzy kątowa nasadka(left)
44Płaska podkładka D24xD16x1.5T2109Wewnętrzny talerz
45Podkładka dystansowa D19*D13.1*4T1110Zewnętrzny talerz
46Górny kabel pomiaru pulsu4111Śruba M5x0.8x10L
47Dolny kabel pomiaru pulsu1112Wkręt ST4x20L
48 Kierownica 1 113 Ośłona komputera 1
49 Kabel pomiaru pulsu 1 114 Podkładka na komputer 1
50 Tuleja 1 115 Wkręt imbusowy M8*1.25*45L 1
51 Tuleja 1 116 Wkręt imbusowy M6*1*10L 6
52A Górny kabel komputera 1 117Kabel łączący1
52B Dolny kabel komputera 1 118Bufor 40.5*28.5*6T1
53Kabel sensoryczny1119Wkręt ST4*1.4L*25L
54Kabel elektryczny1120Wkręt 1/4"-20 teeth*40L
55Kółko paskowe1121Nasadka na wkręt D28*17(M6)
56Ręczny sensor pulsu2122Lewy talerz
57Podkładka falująca D27*D20.3*0.5T1123Prawy talerz
58Motor1124Kabel do baterii
59Okrągły magnes1125Bateria
60Kompuer1 126 Ośłona na baterię1
611127Podkładka kontrująca D10.5xD6.1x1.3T
62Pianka2128Wkręt imbusowy M6X1X15L
63Nasadka grzybkowa4129Podkładka dystansowa D19xD12.5x25L
64Górna osłona1130Kabel napinający
131Klips mocujący

HMS Premium R1817 - SPOSÓB REGULACJI OPORU - 2

1) Przymocuj przedni stabilizator (3) i tylni stabilizator (2) do ramy głównej (1) przy pmomocy podkładek kontrujących (7), śrub imbusowych (9) oraz płaskich podkładek (13).
2) Przytwierdź osłonki na kółka do przedniego stabilizatora(3).
3) Ustaw odpowiednią wysokość za pomocą pokrętła znajdującego się na tylnej osłonie (91).

FIG.2 a(x4) M8*1.25*50L D15.4*D8.2*2T D16*D8.5*1.2T b 52A 46 52B 47 5 64 a 13 7 8

1) Sugerujemy montaż tego kroku przez dwie osoby.
2) Najpierw podnieś osłonę słupa kierownicy (64) (rys. a), następnie podłącz górny I dolny kabel komputera (52A & 52B) oraz dolny i górny kabel pomiaru pulsu (46&47) jak na obrazku b.
3) Nasadź słup kierownicy (5) na głównę ramie i przymocuj je wykorzystując podkładki kontrujące (7), śruby imbusowe (8) i płaskie podkładki(13). Ponownie załuż ochronę słupa kierownicy (64) i upewnij się czy wszytskie element są dobrze dokręcone do ramy głównej.

FIG.3 a(x6) M5*0.8*15L 60 98 97 98 60 52A 46 17 R R 15 16

1) podłącz górny i dolny kabel komputera (52A & 52B) oraz górny kabel pomiaru pulsu (46) do komputera (60).
2) Zamontuj komputer (60) do słupa kierownicy (5) za pomocą śrub (98).
3) Przymocuj lewy i prawy pedał (16 & 17) do korby.
4) Zamontuj uchwyt na bidon (97) na słupie kierownicy. W tym celu wykorzystaj wkręty (98).

a-1 27 49 47 8 11 47 47 47 49 a-2 a-3 27 a-3 47 48 27 49 47 a(x2) M8*50L D22*D8.5*1.5T FIG.4

1) Przymocuj kierownicę (48) (1) wykorzystując śruby imbusowe (8) i zagiętą podkładkę (11).
2) Połącz dolny kabel pomiaru pulsu (47) z kablem pomiaru pulsu (49) (rys. a-1). Następnie włóż kable w otwór jak na rysunku a-2. Po czym przeciągnij je przez otwór w zatyczce (27) (ry. a-3).

M4 13 a(x4) 1/4"-20*40L D28*D17*M6 b(x4) M8*15L D16*D8.5*1.2T 38 42 120 121 13 9A FIG.5

1) Zamontuj siedzisko (42) na słupie siedziska używając śrub imbusowych (9A) I płaskich podkładek(13).
2) Zamontuj oparcie (38) używając wkrętów (120) i nasadek na wkręty (121).

HMS Premium R1817 - SPOSÓB REGULACJI OPORU - 7

Można ustawić oparcie w różnej konfiguracji używając bocznego pokrętła.

HMS Premium R1817 - SPOSÓB REGULACJI OPORU - 8

Rowerek może być przenony w sposób zaprezentowany powyżej

FUNKCJA PRZYCISKÓW

MODE/ENTERzW trybie bezzynności służy do potwierdzenia wszystkich ustawień i wyboru danego programu.
RESETzW trybie bezzynności, pozwala na powrót do głównego menu .
START/STOPzSłuży do rozpoczęcia lub zakończenia treningu.
RECOVERYzSłuży do oceny zdolności do regeneracji rytmu serca.
UPzWybór program treningowy i zwiększ wartość funkcji
DOWNzWybór trybu treningu.
BODY FATzSłuży do pomiaru tkanki tłuszczowej

Funkcje

TIME Zakres wyświetlenia 0:00~99:99 ; Zakres ustawień 0:00~99:00
DISTANCE Zakres wyświetlenia 0.00~99.99 ; Zakres ustawień 0.00~99.90km
CALORIES Zakres wyświetlenia 0~9999 ; Zakres ustawień 0~9990
PULSE Zakres wyświetlenia P-30~230 ; Zakres ustawień 0-30~230
WATT Zakres wyświetlenia 0~999 ; Zakres ustawień 10~350
SPEED 0.0~99.9km
RPM0~999

Obstuga

  1. Gdy komputer wykryje sygnał RPM (RPM > 15 ), słychać sygnał dźwiękowy. Na ekranie LCD wyświetlone zostaną wszystkie funkcje (rysunek A) przez 2 sekundy, aby wejść w tryb konfiguracji danych osobowych.
  2. Naciśnij przycisk UP lub DOWN, aby ustawić dane użytkownika, a mianowicie: sex (płeć), wiek (wiek), Height (wysokość) i masy (wagi) w odniesieniu do programów U1 \~ U4. (Rysunek B \~ C. Po skonfigurowaniu dane użytkownika, aby wyświetlić główne menu (rysunek D).

8:30-8:8 8:30-8:8 8:30-8:8 8:30-8:8 8:30-8:8 8:30-8:8 8:30-8:8 8:30-8:8 8:30-8:8 8:30-8:8 8:30-8:8 8:30-8:8 * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * 1.0 * 1.0 * 1.0 * 1.0 * 1.0 * 1.0 * 1.0 * 1.0 * 1.0 * 1.0 * 1.0 * 1.0 * 1.0 * 1.0 * 1.0 * 1.0 * 1.0 * 1,0 * 1,0 * 1,0 * 1,0 * 1,0 * 1,0 * 1,0 * 1,0 * 1,0 * 1,0 * 1,0 * 1,0 * 1,0 * 1,0 * 1,0 * 1,0 * 1,0 *1,0 *1,0 *1,0 *1,0 *1,0 *1,0 *1,0 *1,0 *1,0 *1,0 *1,0 *1,0 *1,0 *1,0

A

USER U1

B

AGE : 25 U1

C

TIME 0:00 P SPEED 0.0 0.00 MATT 0 MANUAL GALWERS 0

D

  1. W menu głównym pojawia się pierwszy tryb MANUAL - miga, naciśnij przycisk UP i DOWN wybierz MANUAL →PROGRAM (12 profiles) (FIGURE E & F) →PROGRAM→USER PROGRAM→HRC→WATT.

0:00 P 0.0 0.00 0.00 WALL 0 PROGRAM 0

E

TIME 0:00 P S:00 0.0 WATT 0 H.R.C. R.S. 0.00 141.07 F3 0

F

4.Szybki start Manual :

Przed treningiem w trybie MANUAL, można ustawić wartości docelowe TIME (czas), DISTANCE (odległość), CALORIES (kalorie) a PULSE(puls). Wszystko można zatwierdzić klawiszem ENTER. Po skonfigurowaniu, można również nacisnąć przycisk START / STOP do natychmiastowego rozpoczęcia treningu w trybie ręcznym bez ustawiania wartości docelowych. W trakcie ćwiczeń można regulować stopień oporu, za pomocą UP lub DOWN.

5.PROGRAM :

Naciśnij UP / DOWN, aby wybrać program z 12 profili i naciśnij ENTER / MODE.

Przed treningiem w trybie Program można ustawić wartość docelową.

Można regulować stopień oporu podczas wysiłku, za pomocą UP lub DOWN.

6.H.R.C.:

Wybierz tryb H.R.C. i naciśnij przycisk MODE, aby wejść do trybu ustawień. Domyślna wartość dla wieku (25 lat). Mamy do wyboru wartości: H.R.C55, H.R.C.75, H.R.C.90 i H.R.C. TAG; Użyj przycisku UP / DOWN, aby wybrać jeden z programów i naciśnij przycisk MODE, aby potwierdzić (Rysunek G & H). Wartości zostaną wyświetlone w kolumnie: PULSE i " 55 %", o wartości przypisanej dla danego wieku, który został ustawiony. Aby wybrać H.R.C. TAG ( naciśnij przycisk MODE - by potwierdzić wybór) zostanie wyświetlona migająca wartość domyślną pulsu "100", następnie można nacisnąć UP / DOWN, aby ustawić zakres docelowy 30 \~ 230-ty

TIME 8:00 PULSE 8:00 SPEED RPM 0.0 DISTANCE 0.00 WATT LOAD CALORIES 8:00 G H

TIME 0:00 PULSE SPEED 0.0 DISTANCE 0.00 WATT LOAD CALORIES

  1. USER PROGRAM :

Można nacisnąć UP, DOWN, a potem MODE - w celu stworzenia własnego profilu (od kolumny do kolumny 1, 20). Jeśli naciśniesz przycisk MODE przez dłużej niż 2 sekundy, możesz wyjść z ustawień profilu. Przed treningiem można również ustawić wartość docelową czasu. Naciśnij przycisk START / STOP, aby rozpocząć trening. Można regulować stopień oporu podczas wysiłku, a następnie naciśnij UP lub DOWN. Naciśnij przycisk START / STOP, aby zatrzymać zliczanie danych. Naciśnij przycisk RESET, aby powrócić do menu głównego.

8.WATT:

Przy wyborze programu WATT, więc wartość domyślna to 120 watt (miga na wyświetlaczu). Można użyć przycisków UP, DOWN, aby ustawić wartość od 10 do 350. Aby potwierdzić, naciśnij przycisk MODE. Naciśnij strzałkę w górę lub w dół, aby ustawić czas. Naciśnij przycisk START / STOP, aby rozpocząć trening.

9.BODY FAT:

9-1 tryb gotowości (tryb STOP ), naciśnij przycisk BODY FAT zainicjować pomiar tkanki tłuszczowej.
9-2 wybór użytkownika (U1 \~ U4) będzie migać przez dwie sekundy. Następnie rozpoczyna się pomiar.
9-3 Podczas pomiaru należ trzymać obie ręce na czujnikach. Wyświetlacz LCD pokaże "-" "-" przez 8 sekund, aż komputer zakończy pomiar.
9-4 Wyświetlacz LCD pokazuje symbol tkanki tłuszczowej, tłuszczu w procentach ciała, BMI przez 30 sekund.

10.RECOVERY:

Po pewnym czasie trwania treningu, umieść dłonie na czujnikach tętna lub użyj pasa piersiowego. Po wykryciu pulsu, naciśnij RECOVERY. Następnie wszystkie wyświetlane funkcje zgasną, z wyjątkiem "TIME", która to, zostanie odliczona od 00:60 do 00:00. LCD wyświetla status "heart rate recovery" przez F1, F2 ... .Przy F6 (rysunek 12). F1 jest najlepszy, F6 jest najgorszy. Użytkownik może kontynuować trening w celu podniesienia wartości tętna. RECOVERY - naciśnij ponownie, aby powrócić do ekranu głównego.

UWAGA:

  1. Komputer pracuje na generatorze, więc trzeba zachować RPM > 15 aby komputer pozostał włączony.
  2. Jeżeli po upływie 90 sekund nie odbiera sygnału RPM - wyświetlacz LCD zostanie wyłączony. Jeśli chodzi o odbieranie sygnału RPM > 15 - komputer zostanie uruchomiony ponownie

MOŻLIWE USTERKI I CH ROWIAZANIE

Usterka Przyczyna Rozwiązanie
Podstawa jest niestabilna 1.Podłoga nie jest równa lub pod stabilizatorem znajduje się mały przedmiot.2. Przedni i tylny stabilizator nie zostały wypoziomowane podczas montażu.1. Usuń przedmiot.2. Dokręć przedni i tylny stabilizator.
Słup kierownicy nie jest stabilny.Śruby są poluzowane. Dokręć śruby .
Z części ruchomych wydobywają się niepokojące odgłosy.Części są niedokładnie skręcone. Zdejmij obudowę by sprawdzić.
Brak oporu w trakcie ćwiczeń.1. Wzrosła przerwa między przewodami oporu magnetycznego.2. Regulator oporu jest zniszczony.3. Zsunął się pasek oporu.1. Zdejmij obudowę by sprawdzić.2. Wymień regulator oporu3. Zdejmij obudowę by sprawdzić.

ZAKRES STOSOWANIA

Ćwiczenia na rowerku poziomym zastępują ćwiczenia wykonywane na zwykłym rowerze.

Rowerek poziomy R1817 jest urządzeniem klasy SB przeznaczonym wyłącznie do użytku domowego. Nie może być używany w celach terapeutycznych, rehabilitacyjnych i komercyjnych.

INSTRUKCJA TRENINGU

1. Rozgrzewka

Przed rozpoczęciem treningu sugerujemy wykonać ćwiczenia rozgrzewające przedstawione poniżej na rysunku. Każde ćwiczenie powinno być wykonywane, co najmniej przez 30 sekund. Rozgrzewka zmniejsza ryzyko kontuzji i skurczu mięśni i powoduję lepszą pracę mięśni.

SKŁONY W BOK SKŁONY W PRZÓD ROZCIĄGNIĘCIE MIĘŚNI UD WEWNĘTRZNE MIĘŚNIE UD ŁYDKA ACHILLES

2. Pozycja

Usiądź na siodelku, stopy wsuń w pedały tak by były zablokowane pomiędzy podstawą pedału a paskiem zabezpieczającym, dłonie oprzyj na kierownicy. W trakcie ćwiczeń należy mieć wyprostowane plecy.

3. Trening

Aby poprawić swoją kondycje i zdrowie należy przestrzegać podanych instrukcji treningu. Jeżeli wcześniej nie byłeś aktywny fizycznie przez dłuższy okres czasu powinieneś skonsultować się z lekarzem przez rozpoczęciem ćwiczeń.

HMS Premium R1817 - Trening - 1

4. Organizacja treningu

Rozgrzewka:

Przed każdym treningiem powinieneś się rozgrzewać przez 5-10 minut. Można wykonać kilka ćwiczeń rozciągających lub pedałować przez kilka minut przy małym oporze.

Odpoczynek:

Wraz z końcem treningu należy stopniowo zmniejszać intensywność. Aby zapobiec skurczom mięśni zaleca się również ćwiczenia rozciągające.

Sukces

Naweł po krótkim okresie czasu zauważysz, że musisz stopniowo zwiększać opór, aby utzymać optymalny poziom pulsu. Treningi będą coraz łatwiejsze i będziesz się czuł sprawniejszy w ciągu normalnego dnia.

Jednak należy się zmotywować do regularnych ćwiczeń. Wybierz określoną godzinę treningu i nie rozpoczynaj ćwiczeń zbyt agresywnie.

Stare powiedzenie wśród sportowców mówi: „ Najtrudniejsza rzecz w treningu to zacząć go”.

HMS Premium R1817 - Sukces - 1

Oznakowanie sprzętu symbolem przekreślonego kontenera na odpady informuje o zakazie umieszczania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego wraz z innymi odpadami. Zgodnie z Dyrektywą WEEE o sposobie gospodarowania zużytymi odpadami elektrycznymi i elektronicznymi, dla tego typu sprzętu należy stosować oddzielne sposoby utylizacji.

Użytkownik, który zamierza pozbyć się tego produktu, zobowiązany jest do oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, dzięki czemu przyczynia się do ponownego użycia, recyklingu, bądź odzysku, a tym samym do ochrony środowiska naturalnego. W tym celu należy skontaktować się z punktem w którym urządzenie zostało nabyte, lub z przedstawicielami władz lokalnych. Składniki niebezpieczne zawarte w sprzęcie elektronicznym mogą powodować długo utrzymujące się niekorzystne zmiany w środowisku naturalnym, jak również działać szkodliwie na zdrowie ludzi.

OWNER'S MANUAL

Nazwa artykułu:......

Kod EAN:

Data sprzedaży:......

WARUNKI GWARANCJI:

  1. Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży.
  2. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta:
  3. czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką sprzedaży oraz podpisem sprzedawcy,
  4. ważnego dowodu zakupu sprzętu z datą sprzedaży / rachunku, reklamowanego towaru.
  5. Ewentualne wady i uszkodzenia ujawniane w okresie gwarancyjnym będą naprawiane bezpłatnie w terminie nie dłuższym niż 21 dni od daty dostarczenia towaru do serwisu.
  6. W przypadku konieczności sprowadzenia części z importu okres naprawy może się wydłużzyć o czas niezbędny do ich sprowadzenia jednak nie dłużej niż o 90 dni.

  7. Gwarancją nie są objęte:

  8. uszkodzenia mechaniczne i wywołane nimi wady,

  9. uszkodzenia i wady wynikłe wskutek niewłaściwego z przeznaczeniem użytkowania i przechowywania,
  10. niewłaściwy montaż i konserwacja,
  11. uszkodzenia i zużycie takich elementów jak: linki, paski, elementy gumowe, pedały, uchwyty z gąbki, kółka, łożyska itp.

  12. Gwarancja traci ważność w przypadku:

- upływu terminu ważności,

- samodzielnych napraw,

- nieprzestrzegania zasad prawidłowej eksploatacji.

  1. Produkt oddany do naprawy powinien być kompletny i czysty. W przypadku stwierdzenia braków serwis ma prawo odmówić przyjęcia do naprawy. W przypadku dostarczenia brudnego produktu serwis może odmówić jego przyjęcia lub też na koszt klienta za jego pisemną zgodą dokonać czyszczenia.

  2. Gwarancją nie są objęte czynności związane z montażem, konserwacją, które zgodnie z instrukcją obsługi użytkownik zobowiązany jest wykonać we własnym zakresie.

  3. Gwarant informuje również, że prowadzi serwis pogwarancyjny.

  4. Towar powinien być zabezpieczony do wysyłki.

  5. W celu skorzystania z gwarancji, przestrzegaj procedury zamieszonej na stronie internetowej: https://serwis.abisal.pl/

W przypadku braku zgodności rzeczy sprzedanej z umową kupującemu z mocy prawa przysługują środki ochrony prawnej ze strony i na koszt sprzedawcy. Gwarancja nie ma wpływu na te środki ochrony prawnej.

SPRZĘT NIE JEST PRZEZNACZONY DO UŻYTKU W CELACH REHABILITACYJNYCH I TERAPEUTYCZNYCH.

ADNOTACJE O PRZEBIEGU NAPRAW

L.p.Data zgłoszeniaData wydaniaPrzebieg naprawPodpis odbierającego (sklep, właściciel)

GUARANTEE CARD

Article name:....

EAN code:

Date of sale: ....

GUARANTEE TERMS:

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : HMS Premium

Model : R1817

Kategoria : Trenażer domowy