OV-CR-417B - GPS Overmax - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia OV-CR-417B Overmax w formacie PDF.
| Type | Odtwarzacz samochodowy / USB/SD/MP3/FM |
| Brand | Overmax |
| Model | OV-CR-417B |
| Power Supply | 12V DC (masa ujemna) |
| Speaker Impedance | 4Ω - 8Ω |
| FM Frequency Range | 87.5 MHz - 108 MHz |
| Intermediate Frequency | 10.7 MHz |
| Signal to Noise Ratio (S/N) | ≥ 50 dB |
| Channel Separation | ≥ 50 dB (1 kHz) |
| Harmonic Distortion | ≤ 5% |
| Frequency Response | 100 Hz - 10 kHz (+6 dB) |
| Playback Media | USB, karta SD/MMC, wejście AUX |
| Radio Bands | FM1, FM2, FM3 |
| Detachable Panel | Tak |
| Mute Function | Tak |
| Clock Display | Tak, wybór 12/24 godziny |
| Remote Control Receiver | Tak |
| Equalizer Presets | Tak (BAS, TRE, BAL, FAD, LOD, EQ) |
| Speaker Output Connector | Złącze ISO (8 pinów) |
| Antenna Input | Tak, z wyjściem anteny zasilanej |
| Installation | Rozmiar DIN z wspornikiem i elementem mocującym |
| Fuse Rating | Użyć takiej samej specyfikacji jak oryginał |
Często zadawane pytania - OV-CR-417B Overmax
Pytania użytkowników dotyczące OV-CR-417B Overmax
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego GPS w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję OV-CR-417B - Overmax i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. OV-CR-417B marki Overmax.
INSTRUKCJA OBSŁUGI OV-CR-417B Overmax
1.Power /Mode (włącznik/tryb)
2. Forward (do przodu)
3. Backward (do tyłu)
4. Detach Pannel Key (przycisk zdejmowania penelu)
5. MUTE (wyciszenie)
6.ME N/AS. PS
7. Clock (zegar)
8. Rotary Volume (pokrętło siły głosu)
9. LCD Display (wyświetlacz LCD)
10. Aux In (port urządzeń zewnętrznych)
11 .SD/MMC Card Slot (port kart SD/MMC)
12. USB Socket (port USB)
II -PODSTAWOWE OPERACJE
- Power/Mode – włącznik/tryb
Krótkie naciśnięcie gdy odtwarzacz jest włączony spowoduje zmianę trybu odtwarzania. Naciśnij i przytrzymaj przycisk aby wyłączyć odtwarzacz. Gdy urządzenie jest wyłączone wciśnij aby je włączyć.
- Forward - do przodu
: W trybie radio wciśnij aby automatycznie wyszukać stacji (do tyłu). Długie wciśnięcie uaktywni ręczne wyszukiwanie stacji. W trybie odtwarzania muzyki krótkie wciśnięcie spowoduje odegranie ostatnio odtwarzanego utworu, a długie – przejście 10 utworów wstecz.
- Backward – do tyłu
: W trybie radio wciśnij aby automatycznie wyszukać stacji (do przodu). Długie wciśnięcie uaktywni ręczne wyszukiwanie stacji. W trybie odtwarzania muzyki krótkie wciśnięcie spowoduje odegranie kolejnego utworu, a długie – przejście 10 utworów do przodu.
- Detach Pannel Key – przycisk zdejmowania panelu
Wciśnij krótko aby zdemontować panel.
5.MUTE - wyciszenie
Wciśnij krótko aby wyciszyć głos. Ponowne wciśnięcie spowoduje przywrócenie poprzedniej siły głosu.
6.MEN/AS.PS
Wciskaj krótko aby zmieniać funkcje SEL---BAND---SEL (wyświetlacz LCD pokaże ich odpowienie skróty), a następnie aby zatwierdzić wciśnij pokrętło siły głosu (Volume/R.CN knob) i dostosuj daną funkcję kręcąc pokrętem. W trybie radio długie wciśnięcie spowoduje automatyczne wyszukanie i zaprogramowanie stacji.
- Clock Buton - przycisk zegara
Krótkie wciśnięcie wyświetl i aktualny czas. Wciśnij przycisk długo aby przejść do ustawień czasu, a następnie użyj pokrętła siły głosu aby ustawić godzinę. Ponowne krótkie wciśnięcie spowoduje przejście do ustawień minut (również za pomocą pokrętła siły głosu).
- Volume/R.CN – pokrętło siły głosu
Siłę głosu można dostosować kręcąc pokrętem. W trybie radio, krótkie naciśnięcie umożliwia wiybór zaprogramowanych stacji radiowych (obracając pokrętło wybierz pożadaną stację). Długim wciśnięciem można zmienić numer zapisanych stacji (w tym celu należy kręcić pokrętem a po wybraniu pożadanego numeru przypisujemy mu aktualnie odtwarzaną stację wciskając krótko pokrętło siły głosu). W trybie muzyki wciskaj krótko by zmieniać funkcje INT / RPT / RDM. Natomiast długie naciśnięcie umożliwia wiybór utworu według numeru (należy przekręcić pokrętło wyboru na pożadany numer ścieżki - muzyka zostanie odtworzona automatycznie po 5 sekundach).
- LCD Display – wyświetlacz LCD
Wyświetla informacje odnośnie funkcji, stacji, itp.
10.Aux In
Port zewnętrznych urządzeń.
11 .SD/MMC Card Slot – port kart pamięci
Włóż kartę pamięci SD lub MMC. System automatycznie odtworzy znajdujące się na niej ścieżki muzyczne.
12. USB Socjet – port USB
Wsuń do portu urządzenie USB. System automatycznie odtworzy znajdujące się na dysku ścieżki muzyczne.
III-OPERACJE RADIO
- Wciśnij krótko przycisk MEN/AS.PS na panelu aby wybrać długość fal (BAND), następnie wciśnij pokrętło siły głosu aby wybrać tę funkcję i kręcąc nim zmieniać zakres fal jak niżej:

-
Wciśnij długo przycisk lub aby ręcznie wyszukać stacji; krótkie wciśnięcie przycisku lub spowoduje ich automatyczne wyszukiwanie.
-
W trybie radio wciśnij krótko a następnie kręć przyciskiem siły głosu aby zmienić stację; długie wciśnięcie spowoduje zapis aktualnie odtwarzanej stacji (następnie kręć pokrętem siły głosu aby wybrać numer pod jakim ma być zapisana ta stacja i wciśnij je krótko aby zatwierdzić).
-
W trybie radio wciśnij krótko przycisk MEN/AS.PS aby zmienić zakres fal. Długie wciśnięcie spowoduje skanowanie fal w poszukiwaniu stacji i automatyczny ich zapis.
IV-OPERACJE MP3
-
System automatycznie odtworzy ścieżki muzyczne znajdujące się na karcie SD/MMC lub dysku USB po ich wpięciu do odpowiednich portów. Podczas odtwarzania USB wyświetlacz LCD pokaże logo a podczas odtwarzania z karty SD/MMC logo .
-
Krótkie wciśnięcie przycisku ➞ lub ◀◀ spowoduje odtworzenie poprzedniego/następnego utworu, natomiast długie – przejście do tyłu/ do przodu o 10 utworów.
V-OPERACJE ZEGARA
Krótkie wciśnięcie wyświetl i aktualny czas. Wciśnij przycisk długo aby przejść do ustawień czasu, a następnie użyj pokrętła siły głosu aby ustawić godzinę. Ponowne krótkie wciśnięcie spowoduje przejście do ustawień minut (również za pomocą pokrętła siły głosu).
częstotliwości----87.5MHz-108MHz
Częstotliwość pośrednia 10.7MHZ
Stosunek sygnału do szumu (S/N)----≥50dB
Sekcja odtwarzania plików muzycznych:
Stosunek sygnału do szumu (S/N)----≥50dB
Separacja kanałów (1KHZ) ≥50dB
Napięcie znieksztalcenia harmonicznego----≤5%
Pasmo przenoszenia 100Hz-10kHz(+6dB)
Sekcja wzmacniacza:
Impedancja głośnika 4Ω-8Ω
Moc wyjścia---- 30Wx4
Źródło zasilania----akumulator samochodowy 12V DC (biegun ujemny-uziemienie;)
Uwagi:
Przy wymianie bezpieczników należy wybrać bezpiecznik o tej samej specyfikacji. Nie zastępuj ich bezpiecznikami innego typu.
VII.DIAGRAM INSTALACJI
- Przed zainstalowaniem jednostki głównej, należy umieścić ją w pożądanej pozycji a następnie podłączyć przewód głośnikowy oraz przewody zasilające i przeprowadzić test działania.
- Gdy urządzenie pracuje odpowiednio należy zamontować je według poniższego diagramu.

○ Instalacja głównego urządzenia
-
Zainstaluj ramkę (support) w desce rozdzielczej samochodu, a następnie zagnij zacisk ramki.
-
Podłącz przewód zasilania i przewód głośnikowy, a następnie przytwierdź do deski rozdzielczej za pomocą części mocującej (fixing piece).
-
Wlóż wtyczkę anteny, wciśnij jednostkę główną do ramki i dokręć ciasno nakrętkę części mocującej.
○ Deinstalacja głównego urządzenia
Wóż dwa klucze demontujące do lewej i prawej szczeliny aby odblokować jednostkę główna, następnie wyciągnij ją z ramki, odłącz przewody oraz wtyczkę anteny.
VIII- DIAGRAM POŁĄCZEŃ

Red - czerwony
Yellow (memory) – żółty (pamięć)
Blue (Power antenna) – niebieski (zasilanie anteny)
Black (Ground) – czarny (uziemienie)
Antena socket – gniazdo anteny
12 DC negative ground – ujemne uziemienie 12 DC
Green – zielony
Purple – fioletowy
Grey - siwy
White - biały
Red - czerwony
Blue – niebieski
Greek/black - zielono-czarny
Purple/black – fioletowo-czarny
White/black – biało-czarny
Black - czarny
Yellow - żółty
Left in front speaker – lewy przedni głośnik
Right in front speaker – prawy przedni głośnik
Right in rear speaker – prawy tylny głośnik
Left in rear speaker – lewy tylny głośnik
To ignition switch – do zapłonu
To automatic antenna – do anteny automatycznej
| Problem | Przyczyna | Rozwiązanie |
| Wyświetlacz nie działa | 1. Zółty przewód nie jest podłączony do bieguna dodatniego akumulatora.2. Bezpiecznik czerwonego przewodu jest otwarty.3. Wtyczka panelu jest zabrudzona. | Upewnij się, że żółty przewód jest podłączony do bieguna dodatniego akumulatora.Wymień bezpiecznik.Wyczyść styki używając alkoholu absolutnego. |
| Brak dźwięku | 1. Brak zasilania.2. Bezpiecznik głośnika jest otwarty.3. Karta SD/MMC lub dysk USB nie posiadają pliku w odpowiednim formacie.4. Styki karty SD/MMC lub dysku USB są zabrudzone. | Podłącz przewód zasilania.Podłącz przewody głośników.Sprawdź zawartość karty SD/MMC lub dysku USB.Wyczyść styki używając alkoholu absolutnego. |
| Zakłócenia dźwięku | 1. Zbyt wysoki opór.2. Złe podłączenie anteny. | Wymień źródło zasilania.Podłącz poprawnie wtyczkę anteny. |
| Odtwarzanie mono | 1. Przewód któregoś z głośników jest rozwarty.2. Zintegrowany układ wzmacniający jest uszkodzony. | Podłącz przewody głośników.Wymień IC wzmacniacza. |
Uwaga: Dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejjszego powiadomienia.
English
I. CONTROL PANEL

-
Power /Mode
-
Forward
-
Backward
-
Detach Panel Key
-
MUTE
6.M E N/AS. PS