MPM MRK-28 - Robot kuchenny

MRK-28 - Robot kuchenny MPM - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia MRK-28 MPM w formacie PDF.

📄 82 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice MPM MRK-28 - page 39
Zobacz instrukcję : Deutsch DE English EN Polski PL Русский RU
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Robot kuchenny
Marka MPM
Model MRK-28
Pobór mocy 800 W
Napięcie 220-240 V ~ 50/60 Hz
Pojemność misy 2,5 L
Ustawienia prędkości 2 prędkości + puls
Funkcje Siekanie, miksowanie, mieszanie, krojenie, rozdrabnianie, wyrabianie ciasta
Dołączone akcesoria Nierdzewne ostrza, tarcza do krojenia, tarcza do rozdrabniania, hak do ciasta, trzepaczka
Materiał misy Plastik (bez BPA)
Materiał ostrzy Stal nierdzewna
Wymiary (szer. x gł. x wys.) 25 x 20 x 35 cm
Waga 3,5 kg
Długość przewodu 1,2 m
Funkcje bezpieczeństwa Blokada pokrywy, antypoślizgowe nóżki, ochrona przed przeciążeniem
Części zmywalne w zmywarce Misa, pokrywa, tarcze, ostrza (oprócz podstawy silnika)
Instrukcje czyszczenia Przetrzeć podstawę silnika wilgotną ściereczką; pozostałe części można myć w zmywarce
Gwarancja 2 lata
Dostępność części zamiennych Tak, przez centra serwisowe MPM

Często zadawane pytania - MRK-28 MPM

Co mogę przygotować za pomocą robota kuchennego MPM MRK-28?
Możesz siekać warzywa, miksować smoothie, kroić lub rozdrabniać składniki, mieszać ciasto, ubijać jajka i nie tylko. Zestaw zawiera wiele akcesoriów do wszechstronnego użytku.
Czy misa jest wolna od BPA?
Tak, misa jest wykonana z plastiku bez BPA, co zapewnia bezpieczny kontakt z żywnością.
Czy mogę myć części w zmywarce?
Większość części, takich jak misa, pokrywa, tarcze i ostrza, nadaje się do mycia w zmywarce. Podstawę silnika należy przetrzeć wilgotną ściereczką.
Jaka jest maksymalna pojemność misy?
Misa ma pojemność 2,5 litra, idealną do średnich porcji.
Czy ma funkcję pulsu?
Tak, istnieje funkcja pulsu do krótkich impulsów mocy, przydatna do precyzyjnego siekania.
Ile ustawień prędkości ma?
Posiada 2 ustawienia prędkości oraz opcję pulsu, co daje kontrolę nad różnymi zadaniami.
Czy silnik jest wystarczająco mocny do wyrabiania ciasta?
Dzięki silnikowi 800W efektywnie wyrabia ciasto na chleb lub pizzę.
Jakie akcesoria są dołączone?
W zestawie znajdują się: nierdzewne ostrze do siekania, tarcza do krojenia, tarcza do rozdrabniania, hak do ciasta i trzepaczka.
Jak czyścić podstawę silnika?
Odłącz urządzenie i przetrzyj podstawę silnika wilgotną ściereczką. Nigdy nie zanurzaj jej w wodzie.
Gdzie mogę znaleźć części zamienne?
Części zamienne są dostępne w autoryzowanych centrach serwisowych MPM oraz u sprzedawców internetowych.

Pytania użytkowników dotyczące MRK-28 MPM

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Robot kuchenny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję MRK-28 - MPM i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. MRK-28 marki MPM.

INSTRUKCJA OBSŁUGI MRK-28 MPM

-Przed użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi.
- Zachowaj szczególnie ostrożność, gdy w pobliżu urządzenia znajdują się dzieci.
-Nie zostawiaj pracującego urządzenia bez nadzoru!
-Nie wykorzystuj urządzenia do innych celów, niż zostało przeznaczone.
- Nie zanurzaj urządzenia, przewodu i wtyczki w wodzie lub w innych płynach.
- Zawsze wyjmuj wtyczkę z gniazdka sieciowego, gdy nie używasz urządzenia lub przed rozpoczęciem jego czyszczenia.
-Nie używaj uszkodzonego urządzenia, również wtedy, gdy uszkodzony jest przewód sieciowy lub wtyczka – w takim wypadku oddaj urządzenie do naprawy w autoryzowanym punkcie serwisowym.
-Użycie akcesoriów niezalecanych przez producenta może spowodować uszkodzenie urządzenia lub wypadek.
-W razie nietypowych dźwięków, zapachów lub dymu wydobywających się z urządzenia, należy je natychmiast wyłączyć, a następnie skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym w celu naprawy urządzenia.
-Nie korzystaj z urządzenia na wolnym powietrzu.
-Nie dotykaj urządzenia mokrymi rękoma.
-Nie wieszaj przewodu sieciowego na ostrych krawędziach i nie pozwól, aby stykał się z gorącymi powierzchniami.
-Zwracaj uwagę by przewód sieciowy nie zwiśał poza krawędź podłoża, na którym stoi urządzenie. Zapobiegnie to przypadkowemu ściągnięciu urządzenia z tej powierzchni.
-Urzadzenie należy przechowywać w chłodnym, zacienionym i suchym miejscu.
- Należy unikać odkształcenia elementów plastikowych, nie należy myć urządzenia i akcesoriów gorącą woda.
-Nie należy wkładać rąk lub przedmiotów do dzbanka w trakcie pracy urządzenia.
-Nie wolno stawiać urządzenia w pobliżu innych urządzeń elektrycznych, palników, kuchenek, piekarników itp. oraz pod zawieszonymi szafkami. Stawiaj urządzenie z dala od krawędzi blatu.

-Zawsze przed przystąpieniem do pracy upewnij się, czy wszystkie elementy urządzenia są prawidłowo zamontowane.

-Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych, takich jak firanki, obrusy i inne, może to spowodować pożar.

-Urzadzenie jest przeznaczone tylko do użytku domowego.

-Temperatura dostępnych powierzchni może być wyższa, gdy sprzęt pracuje.

-Urzadzenie powinno być podłączone do gniazdka sieciowego z bolcem uziemiającym!

-Urzadzenie może być używane przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, pod warunkiem, że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z urządzeń w bezpieczny sposób oraz zostaną poinformowane o potencjalnych zagrożeniach.

-Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się sprzętem/urządzeniem.

- Sprzęt nie jest przeznaczony do pracy przy użyciu zewnętrznego wyłącznika czasowego lub oddzielnego systemu zdalnego stero wania.

-Nie podłączaj wtyczki do gniazdka sieci mokrymi rękami.

- Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka sieci pociągając za przewód.

-Używaj urządzenia na gładkiej i stabilnej powierzchni.

-Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.).

- OSTRZEŻENIE! Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeństwo uduszenia!

-Zachowaj szczególną ostrożność przy kontakcie z ostrzami tnącymi, szczególnie przy ich wyjmowaniu oraz podczas mycia.

-Nie stawiaj urządzenia na gorących powierzchniach.

-Nie wolno dotykać ostrzy, zwłaszcza podczas pracy. Krawędzie noży są bardzo ostre. Podczas zakładania i zdejmowania należy zawsze trzymać ostrze za jego górną część.

-Należy zawsze poczekać na zatrzymanie części obrotowych przed wyjęciem jakichkolwiek części z urządzenia.

- Natychmiast po zakończeniu użytkowania należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.

  • Przed wymianą akcesoriów lub kontaktem z częściami ruchomymi podczas pracy należy wyłączyć urządzenie oraz odłączyć je od zasilania.
    -Przed przystąpieniem do demontażu odczekaj do momentu kiedy silnik całkowicie się zatrzyma.
    -Nie należy korzystać z przycisku „TURBO” lub gwałtownie zwiększać prędkości jeżeli temperatura jest wyższa niż 55°C.
  • Podczas pracy z gorącą żywnością nie należy dotykać bezpośrednio dzbanka, pokrywy, miarki oraz pojemnika do gotowania na parze. Używaj rękawic kuchennych.

MPM MRK-28 - 1

UWAGA! Gorąca powierzchnia!

MPM MRK-28 - UWAGA! Gorąca powierzchnia! - 1

UWAGA! Niebezpieczeństwo oparzenia przez pare!

-Sprawdź czy parametry zasilania umieszczone na tabliczce znamionowej urządzenia odpowiadają parametrom Twojej sieci zasilającej.

-Nigdy nie używaj urządzenia w trybie gotowania z pustym dzbankiem.

-Nie dopuszczaj aby robot pracował dłużej niż przez minutę przy prędkości „12”.

-Urzadzenie nie może być używane przez dzieci. Przechowuj urządzenie i przewód poza zasięgiem dzieci.

- Odłączaj urządzenie od zasilania, jeśli pozostawisz je bez nadzoru oraz przed montażem, demontażem lub czyszczeniem.

OPIS URZĄDZENIA

  1. Uchylna zaślepka pokrywy dzbanka
  2. Pokrywa dzbanka
  3. Uszczelka pokrywy dzbanka
  4. Mieszadło do lekkich mas (motylek)
  5. Mieszadło
  6. Nóž
  7. Koszyczek
  8. 2x dzbanek o pojemności 3,5 L (MAX pojemność użytkowa 2,3 L)
  9. Włącznik/wyłącznik 0/1
  10. Przewód zasilający
  11. Obudowa urządzenia
  12. Dotykowy panel sterowania
  13. Pokrętło zmiany wartości wybranego parametru z przyciskiem START/STOP

  14. Popychacz

  15. Pokrywa tarczy
  16. Uszczelka pokrywy tarczy
  17. Tarcza do ścierania/cięcia w plastry
  18. Trzpień do montażu tarczy
  19. Łopatka
  20. Miarka o pojemności 30 ml
  21. Pokrywa pojemnika do gotowania na parze
  22. Tacka pojemnika do gotowania na parze
  23. Pojemnik do gotowania na parze
  24. Uszczelka pojemnika do gotowania na parze
  25. 2x wałek napędowy z uszczelką
  26. 2x blokada wałka

Akcesoria mające kontakt z żywnością bez zawartości bisfenolu (BPA Free).

PANEL STERUJĄCY Z EKRANEM DOTYKOWYM – panel sterujący wyposażony jest w ekran dotykowy o przekątnej 5 cali. Robot pozwala skorzystać z dedykowanych przepisów kulinarnych umieszczonych w bazie danych robota oraz automatycznych programów do obsługi wyposażenia robota. Możliwe jest też definiowanie ustawień własnych. Dzięki modułowi WI-FI możesz aktualizować bazę danych z przepisami kulinarnymi. Intuicyjna i łatwa ob- sługa pozwala na czerpanie przyjemności z obsługi robota.

MPM MRK-28 - OPIS URZĄDZENIA - 1

SYSTEM REDUKCJI DRGAŃ – innowacyjny system elastycznego mocowania dzbanka w robocie redukuje drgania przenoszone na obudowę roboła podczas dużych prędkości obrotowych lub przy wyrabianiu ciężkich mas.

MPM MRK-28 - OPIS URZĄDZENIA - 2

DWA DZBANKI I JEDNA POKRYWA DZBANKA – dzbanki (8) wykonane są z wysokogatunkowej stali nierdzewnej. W dnie dzbanków znajduje się otwór do montażu wałka napędowego (25). Na wewnętrznej ściance dzbanka znajdują się cztery poziome linie oznaczające następujące pojemności – 600 ml, 1000 ml, 1500 ml i 2000 ml oraz MAX użytkowa (2300 ml). Dzbanki wyposażone zostały w uchwyty ułatwiające przenoszenie. Pokrywa dzbanka (2) pasująca do obydwu dzbanków, wyposażona została w uszczelkę zapewniającą szczelność podczas używania urządzenia. Uchylna zaślepka pokrywy dzbanka (1) pozwala dozować składniki oraz przyprawy. Dzbanki

MPM MRK-28 - OPIS URZĄDZENIA - 3

i pokrywa wyposażone są w system blokad i zabezpieczeń uniemożliwiających uruchomienie przy nieprawidłowym montażu.

NÓŻ – ostrza noża (6) wykonane zostały ze stali szlachetnej tak dobranej aby przez bardzo długi okres eksploatacji. Jego unikatowa konstrukcja zapewnia największą wydajność już od najniższych obrotów.

MIESZADŁO – kształt mieszadła (5) został tak zaprojektowany aby zawartość dzbanka była jedynie mieszana, bez rozdrabniania. Sprawdza się przy powolnym i długim gotowaniu np. zup oraz podczas podsmażania. Mieszadło, w zależności od kierunku obrotów wykazuje różną charakterystykę mieszania.

MPM MRK-28 - OPIS URZĄDZENIA - 4

UWAGA! Podczas pracy z mieszadłem nie ustawiaj prędkości obrotowej większej niż „3”.

MIESZADŁO DO LEKKICH MAS (MOTYLEK) – motylek (4) pozwala na ubijanie lekkich kremów i mas a także białek jaj. Konstrukcja pozwala uniknąć całkowitego rozdrobnienia ubijanych mas.

MPM MRK-28 - OPIS URZĄDZENIA - 5

UWAGA! Podczas pracy z motylkiem nie ustawiaj prędkości obrotowej większej niż „4”.

TARCZA DO ŚCIERANIA/CIĘCIA W PLASTRY – tarcza (17) służy do ście- rania owoców i warzyw lub do cięcia w plastry. Funkcja tarczy zależy od strony jej zamontowania. Napęd na tarczę przenoszony jest poprzez trzpień (18).

MPM MRK-28 - OPIS URZĄDZENIA - 6

UWAGA! Podczas pracy z tarczą nie ustawiaj prędkości obrotowej większej niż „6”.

NACZYNIE DO GOTOWANIA NA PARZE – dzięki pojemnikowi (23) robot może pełnić funkcję parowaru. Montowany jest na dzbanku (8). Pojemnik posiada tackę (22) dzięki czemu można zwiększyć ilość gotowanej żywności. Całość przykrywana jest pokrywą (21).

MPM MRK-28 - OPIS URZĄDZENIA - 7

KOSZYCZEK – koszyczek (7) pozwala ugotować produkty sypkie np. ryż lub kaszę, jajka, warzywa lub mięso dodawane do zup. Szczeliny w koszyczku pełnią rolę sita które odcedza wodę od gotowanych produktów podczas wyjmowania koszyczka. Miarka (20) po zewnętrznej stronie denka posiada specjalny zaczep, który pomaga unieść koszyczek z dzbanka. Koszyczek możesz wykorzystać także do gotowania na parze mniejszej ilości żywności.

MPM MRK-28 - OPIS URZĄDZENIA - 8

WAŁEK NAPĘDOWY – wałek (25) montowany jest w denku dzbanka. Wyposażony jest w silikonową uszczelkę zapewniającą szczelność w denku dzbanka. Na wałku montowane jest dodatkowe, obrotowe wyposażenie. Napęd przenoszony jest poprzez zakończenie wałka o przekroju sześciokąta.

MPM MRK-28 - OPIS URZĄDZENIA - 9

MPM MRK-28 - OPIS URZĄDZENIA - 10

FUNKCJA WAGI – robot wyposażony jest w wagę umożliwiającą pomiar w zakresie 0-5000 g z dokładnością do 5 g. Waga pozwala na precyzyjne dozowanie składników, także w trakcie trwania programu. Ponadto wbudowana waga posiada funkcję zerowania (tarowania). Dostęp do funkcji wagi możliwy jest po wybraniu stosownej funkcji lub po wybraniu ikony skrótu do funkcji wagi – 📋.

MPM MRK-28 - OPIS URZĄDZENIA - 11

FUNCJA „TURBO” – pozwala uzyskać maksymalną prędkość obrotową „12” zainstalowa-

nego noża – robot spełnia funkcję blendera. Funkcja działa tylko w momencie przytrzymywania przycisku „TURBO”

MPM MRK-28 - OPIS URZĄDZENIA - 12

UWAGA! Nie przekraczaj jednorazowo czasu pracy 60 sekund podczas korzystania z funkcji „TURBO”.

WSTECZNE OBROTY SILNIKA - robot ma możliwość pracy na wstecznych obrotach

silnika (na prędkościach od „1” do „3”). Odpowiednio użyte obroty wsteczne usprawniają pracę noża i mieszadła.

MPM MRK-28 - OPIS URZĄDZENIA - 13

OPIS PANELU STEROWANIA

PRZEPISY

USTAWIENIA WŁASNE

AUTOMATYCZNE PROGRAMY

AKTUALIZACJA PRZEPISÓW

Wybierając panel „Przepisy” przechodzimy do listy przepisów dostępnych w urządzeniu.
Panel „Ustawienia własne” umożliwia nam korzystanie z indywidualnych trybów pracy urządzenia.
- Korzystając z panelu „Automatyczne programy” mamy możliwość wyboru programów zdefiniowanych w urządzeniu.
„Aktualizacja przepisów” daje nam możliwość pobrania najnowszej wersji przepisów oraz oprogramowania.
Komunikat o dostępnej aktualizacji pojawi się po nawiązaniu połączenia z internetem.

PRZEPISY KULINARNE

Robot posiada w swej bazie przepisy kulinarne w formie książki kucharskiej, podzielone na grupy:

  1. Sałatki i surówki
  2. Ciasta i desery
  3. Sosy
  4. Pieczywo
  5. Zupy i kremy
  6. Dania główne mączne
  7. Dania główne mięsne
  8. Dania gotowane na parze
  9. Dania główne rybne
  10. Pasty, przystawki, przekąski
  11. Napoje i drinki
  12. Przepisy podstawowe
  13. Dania wegetariańskie

  14. Dania Sous Vide

  15. Nowe przepisy
  16. Boże Narodzenie
  17. Przekąski dla dzieci
  18. Fit Przepisy

Każdy przepis posiada:

-listę składników
-instrukcję postępowania
-orientacyjny czas przygotowania
-wymagane akcesoria
-informację dla ilu osób jest dana potrawa
-poziom trudności

Przepisy w kategorii "Fit przepisy" mają wyliczoną kaloryczność.

Bazę danych przepisów możesz sortować alfabetycznie lub według grup. Możesz także wybrane przepisy dodawać do zakładki „ULUBIONE”. Praca z gotowymi przepisami skraca czas oraz ułatwia przygotowanie potraw. Użytkownik będzie informowany o możliwości aktualizacji listy przepisów poprzez komunikaty wyświetlane na ekranie panelu sterowania.

USTAWIENIA WŁASNE

A B C D E

A - pole wyboru temperatury procesu
Dostępna jest temperatura od 37°C do 130°C z wyborem co 5°C. Oznaczenie „000” oznacza temperaturę pokojową. Wskaźnik temperatury z ikonką parującego dzbanką oznacza bieżącą temperaturę w dzbanku wyświetlaną z dokładnością do 5°C.
B – pole wyboru czasu trwania procesu
Dostępny jest czas trwania od 1 sekundy do 90 minut z wyborem co 1 sekundę. Po uruchomieniu procesu zegar odlicza czas do zakończenia procesu. Mniejszy wskaźnik czasu powyżej pokazuje ustawiony pierwotnie czas podczas trwania procesu.
C – pole wyboru prędkości obrotowej akcesoriów
Dostępnych jest 12 prędkości obrotowych gdzie „1” oznacza prędkość najmniejszą (ok.120 obr/min) a „12” prędkość największą (ok. 5000 obr/min). Naciśnięcie ikony noża zmienia kierunek obrotów co sygnalizowane jest ikoną 📞. Obroty wsteczne są dostępne tylko dla prędkości „1”, “2”, “3”.
D – przycisk uruchomienia/przerwania (START/PAUZA) procesu.
E – przycisk zatrzymania procesu (STOP).

PROGRAMY AUTOMATYCZNE

Dostępnych jest 9 programów automatycznych pozwalających przyspieszyć i zasuge- rować optymalny czas obróbki dla danej żywności. Programy można modyfikować ale w ograniczonym zakresie. Dodatkowo dostępny jest tryb „TURBO” zwiększający obroty silnika do maksimum oraz tryb pomiaru masy produktów.

Ugniatanie Na Parze Sous Vide Gotowanie Szatkowanie Siekanie Turbo Mycie wstępne

Program/Ikona Parametry (zakres edycji) Wyposażenie Uwagi
Temp: 0 (0-37°C)Czas: 3 minuty (2,3 minuty)Prędkość: 2 (1-2)nóż Okresowo obrotywsteczne
MPM MRK-28 - Menu programów automatycznych - 1Ugniatanie
MPM MRK-28 - Menu programów automatycznych - 2Na parzeTemp: stopniowo zwiększająca sięCzas: 20 minut (1-60 minut)Prędkość: 0 (0-3)brak lubmieszadłoCzas zaczyna się naliczaćpo przekroczeniu 95°C
MPM MRK-28 - Menu programów automatycznych - 3Sous videTemp: 100°C (60-100°C)Czas: 60 minut (1-90 minut)Prędkość: nie dotyczy--
MPM MRK-28 - Menu programów automatycznych - 4GotowanieTemp: Temp: 100° (60-100°C)Czas: Nie dotyczyPrędkość: nie dotyczy--
MPM MRK-28 - Menu programów automatycznych - 5SzatkowanieTemp: nie dotyczyCzas: 30 sekund (10-59 sekund)Prędkość: 5 (4-6)tarcza dościerania/cięciaw plastry-
MPM MRK-28 - Menu programów automatycznych - 6SiekanieTemp: nie dotyczyCzas: 10 sekund (10 sekund -4 minuty)Prędkość: 6 (1-12)nóż -

Program/Ikona Parametry (zakres edycji) Wyposażenie Uwagi
MPM MRK-28 - Menu programów automatycznych - 7

TURBO

Temp: nie dotyczy

Czas: do 1 minuty

Prędkość: 12

nóż Działa tylko podczas

przytrzymywania

przycisku (TURBO)

MPM MRK-28 - Menu programów automatycznych - 8

Waga

Waga do 5000 g, dokładność 5 g – Możliwość tarowania

wskazania

MPM MRK-28 - Menu programów automatycznych - 9

Mycie wstępne

Temp.: 45^ C

Czas: 2 minuty

Prędkość: 3 i 6

nóż Dla lepszego efektu

należy dodać niewielką

ilość detergentu

AKTUALIZACJA PRZEPISÓW

Funkcja umożliwia pobranie najnowszej bazy przepisów kulinarnych po wprowadzeniu aktualizacji przez producenta. Przed aktualizacją konieczne jest nawiązanie połączenia z dostępną siecią bezprzewodową Wi-Fi. Poza przepisami zaktualizowane zostanie także oprogramowanie systemowe robota (o ile będzie tego wymagało). Aby połączyć się z siecią wi-fi należy wejść w ustawienia 📋, a następnie „Ustawienia sieci”. Z listy dostępnych sieci wi-fi należy wybrać odpowiednie połączenie, wpisać haśło i wybrać przycisk „Połącz”.

OPIS I ZNACZENIE POZOSTAŁYCH IKON W PANELU STEROWANIA
Ikona (przycisk) Znaczenie Uwagi
MPM MRK-28 - AKTUALIZACJA PRZEPISÓW - 1

START (rozpoczęcie procesu)

MPM MRK-28 - AKTUALIZACJA PRZEPISÓW - 2

PAUZA (przerwanie procesu)

MPM MRK-28 - AKTUALIZACJA PRZEPISÓW - 3

STOP (zakończenie procesu)

MPM MRK-28 - AKTUALIZACJA PRZEPISÓW - 4

MPM MRK-28 - AKTUALIZACJA PRZEPISÓW - 5

MPM MRK-28 - AKTUALIZACJA PRZEPISÓW - 6

Mieszadło, motylek, nóż (zalecane wyposażenie)

Ikona wyświetlana podczas korzystania z programów automatycznych

MPM MRK-28 - AKTUALIZACJA PRZEPISÓW - 7

Obroty wsteczne Maksymalna prędkość: „3”

MPM MRK-28 - AKTUALIZACJA PRZEPISÓW - 8

Poprawnie założona pokrywa dzbanka

MPM MRK-28 - AKTUALIZACJA PRZEPISÓW - 9

Brak pokrywy dzbanka lub nieprawidłowo założona pokrywa

MPM MRK-28 - AKTUALIZACJA PRZEPISÓW - 10

Wejście do menu „ustawienia”

MPM MRK-28 - AKTUALIZACJA PRZEPISÓW - 11

Powrót do strony głównej

MPM MRK-28 - AKTUALIZACJA PRZEPISÓW - 12

Skrót do funkcji „waga”

MPM MRK-28 - AKTUALIZACJA PRZEPISÓW - 13

Sortowanie przepisów kulinarnych

MPM MRK-28 - AKTUALIZACJA PRZEPISÓW - 14

Sortowanie alfabetyczne

MPM MRK-28 - AKTUALIZACJA PRZEPISÓW - 15

Wyszukiwanie przepisów

Naciśnięcie panelu w miejscu na tekst wywołuje wirtualną klawiaturę

MPM MRK-28 - AKTUALIZACJA PRZEPISÓW - 16

Ulubione Naciśnięcie ikony dodaje przepis do ulubionych

MPM MRK-28 - AKTUALIZACJA PRZEPISÓW - 17

Szczegóły przepisu

MPM MRK-28 - AKTUALIZACJA PRZEPISÓW - 18

Ustawienia sieci

MPM MRK-28 - AKTUALIZACJA PRZEPISÓW - 19

Język interfejsu

MPM MRK-28 - AKTUALIZACJA PRZEPISÓW - 20

To urządzenie

MPM MRK-28 - AKTUALIZACJA PRZEPISÓW - 21

Pomoc

MPM MRK-28 - AKTUALIZACJA PRZEPISÓW - 22

Historia

MPM MRK-28 - AKTUALIZACJA PRZEPISÓW - 23

Czas przygotowania produktów

MPM MRK-28 - AKTUALIZACJA PRZEPISÓW - 24

Czas przygotowania potrawy

MPM MRK-28 - AKTUALIZACJA PRZEPISÓW - 25

Ilość porcji

PRZEZNACZENIE WYPOSAŻENIA ROBOTA

WYPOSAŻENIECZYNNOŚĆPRĘDKOŚĆCZASTEMPERATURAMAKSYMALNA ILOŚĆ ŻYWNOŚCI W DZBANKU
siekanie mięsa 8-12 30-60sekund-600g mięsabez kości
kruszenie kostek lodu 8-12 10-20sekund-500g +ewentualnie 50-100g wody
mielenie cukru 8-10 10-30sekund-600g
MPM MRK-28 - AKTUALIZACJA PRZEPISÓW - 26blendowanie 8-12 do 60sekund-2000 ml
nożsiekanie cebuli, selera itp. 5-7 15-60sekund-600 g
fasola, soja, orzechy, kawa, migdały10 2-3minuty-600 g
wyrabianie lekkich ciast12-4 minuty-750 g
wyrabianie ciężkich ciast – program "ugniatanie"2 (1-2)2-3 minuty750 g
MPM MRK-28 - AKTUALIZACJA PRZEPISÓW - 27ubijanie białek 42-4minuty-600 ml
mieszadło do lekkich mas (motylek)ubijanie kremów33-5 minut-1000 ml
MPM MRK-28 - AKTUALIZACJA PRZEPISÓW - 28powolne gotowanie zup1-21-90 minut100°C2000 ml
mieszadłoinne potrawy wymagające mieszania1-2wg potrzebywg potrzeb2000 ml
MPM MRK-28 - AKTUALIZACJA PRZEPISÓW - 29gotowanie ryżu, kasz – program "na parze"-15-35 minutautomatycznie100 g ryżu, 700 ml wody
koszyczek
MPM MRK-28 - AKTUALIZACJA PRZEPISÓW - 30Tarcza do ścierania/ cięciacięcie w plastry/ścieranie5-630-60 sekund-500 g
MPM MRK-28 - AKTUALIZACJA PRZEPISÓW - 31gotowanie ryb i warzyw – program "na parze"-10-60 minutautomatycznie -
Pojemnik do gotowania na parze (parowar)

PRZYGOTOWANIE DO UŻYCIA

  1. Wypakuj urządzenie z kartonu, usuń wszelkie torebki, etykiety, tekturki i wypełniacze. Skontroluj urządzenie pod kątem uszkodzeń mogących powstać podczas transportu. W przypadku jakichkol - wiek wątpliwości skontaktuj się ze sprzedawcą.
  2. Upewnij się, że parametry Twojej sieci zasilającej odpowiadają danym technicznym umieszczonym na tabliczce znamionowej produktu.
  3. Umyj dokładnie i osusz wszystkie elementy mające kontakt z żywnością kierując się wskazówkami zawartymi w rozdziale „CZYSZCZENIE I KONSERWACJA”.
  4. Ustaw urządzenie na suchej, płaskiej, stabilnej i poziomej powierzchni aby gumowe stopki urządzenia przyssały się do powierzchni.
  5. Urządzenie posiada system zabezpieczający – może być włączone tylko w przypadku prawidło - wego montażu dzbanka (8) i pokrywy dzbanka (2).

MONTAŻ/DEMONTAŻ DZBANKA

UWAGA! Nigdy nie uruchamiaj niekompletnie zmontowanego urządzenia. Ryzyko obrażeń!

  1. Skontroluj czy na wałku napędowym (25) jest prawidłowo założona uszczelka.
  2. Włóż wałek napędowy (25) do wnętrza dzbanka w taki sposób aby jego koło zębate przeszło na wylot przez otwór w denku a następnie zablokuj wałek zakładając na niego od zewnątrz bloka dę (26) i przekręcając ją lekko zgodnie z ruchem wskazówek zegara (rys.1)
  3. Umieść dzbanek (8) na obudowie urządzenia (11) w taki sposób aby oznaczenia pojemności we wnątrz dzbanka były skierowane do tylnej części obudowy (rys.2).
  4. Na zainstalowany wałek (25) nałoż jedno z akcesoriów (rys.3):
    -mieszadło do lekkich mas - motylek (4)
    -mieszadło (5)
    -nóž (6)
    -koszyczek (7).

UWAGA! Ostrza noża są ostre. Uważaj aby się nie zranić!

  1. Upewnij się, że w pokrywie dzbanka (2) jest prawidłowo osadzona uszczelka (3). Musi ona być na całym obwodzie prawidłowo osadzona w rowku pod uszczelkę.
  2. Na dzbanek (8) nałów pokrywę dzbanka (2) tak jak pokazano na rys.4, dociśnij ją i obróć tak aby uchwyty dzbanka i pokrywy pokryły się ze sobą (wypustki w pokrywie zajmą swoje miejsca w gniazdach w dzbanku).
  3. W celu zdemontowania dzbanka z urządzenia wykonaj następujące kroki:
  4. obróć lekko pokrywą (2) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara tak aby wypustki w pokrywie wysunęły się z gniazd w dzbanku, ostrożnie zdejmij pokrywę
    -zdejmij dzbanek z podstawy robota
  5. zdejmij z obrotowego wałka wyposażenie (motylek, mieszadło, nóż)
  6. koszyczek wyjmuj korzystając z uchwytu do koszyczka znajdującego się w denku miarki (rys.5).

MONTAŻ/DEMONTAŻ POJEMNIKA DO GOTOWANIA NA PARZE

  1. Wykonaj czynności opisane w pkt. 1-3 w rozdziale MONTAŻ/DEMONTAŻ DZBANKA.
  2. Upewnij się, że w pojemniku do gotowania na parze (23) jest prawidłowo osadzona uszczelka (24). Musi ona równo, na całym swym obwodzie przylegać do zewnętrznej strony pierścienia w po - jemniku.
  3. Na dzbanek (8) nałoż pojemnik do gotowania na parze (23) tak jak pokazano na rys.6 i obróć go tak aby uchwyty dzbanka i pojemnika pokryły się ze sobą (wypustki w pojemniku zajmą swoje miejsca w gniazdach w dzbanku). Na pojemniku (23) postaw tackę (22) i przykryj pokrywą (21).

  4. W celu zdemontowania pojemnika do gotowania na parze z urządzenia wykonaj następujące kroki: -zdejmij pokrywę (21) i tackę (22)

  5. obróć lekko pojemnikiem (23) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara tak aby wypustki w pojemniku wysunęły się z gniazd w dzbanku, ostrożnie zdejmij pojemnik z dzbanka -zdejmij dzbanek z podstawy robota.

MONTAŻ/DEMONTAŻ TARCZY DO ŚCIERANIA/CIĘCIA

  1. Wykonaj czynności opisane w pkt. 1-3 w rozdziale MONTAŻ/DEMONTAŻ DZBANKA. Na wałek napędowy (25) zainstaluj trzpień do montażu tarczy (18).
  2. Na trzpień (18) założ tarczę do ścierania/cięcia w plastry (17) odpowiednią stronę skierowaną do góry w zależności od wykonywanej czynności (ścieranie/cięcie).
  3. Upewnij się, że w pokrywie tarczy (15) jest prawidłowo osadzona uszczelka (16). Musi ona być na całym obwodzie prawidłowo osadzona w rowku pod uszczelkę.
  4. Na dzbanku (8) umieść pokrywę tarczy (15) tak jak pokazano na rys.7, dociśnij ją i obróć tak aby uchwyty dzbanka i pokrywy pokryły się ze sobą (wypustki w pokrywie zajmą swoje miejsca w gniazdach w dzbanku).
  5. W pokrywie tarczy umieść popychacz (14).
  6. W celu zdemontowania tarczy z urządzenia wykonaj następujące kroki:
  7. obróć lekko pokrywą (15) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara tak aby wypustki w pokrywie wysunęły się z gniazd w dzbanku, ostrożnie zdejmij pokrywę -zdejmij dzbanek z podstawy robota -zdejmij tarczę (17) z trzpienia (18) -z obrotowego wałka (25) zdejmij trzpień (18).

UŻYCIE URZĄDZENIA

Przedstawione poniżej opisy działania zawierają schemat postępowania podczas pracy z urządzeniem. Szczegółowe przepisy dotyczące poszczególnych potraw, ich składników, proporcji oraz wagi znajdziesz w bazie przepisów robota.

  1. Zamontuj w dzbanku wałek napędowy (25) oraz zamontuj dzbanek w obudowie urządzenia.
  2. W zależności od charakteru przygotowywanej żywności zamontuj odpowiednie wyposażenie: nóż (6), mieszadło (5), motylek (4) lub koszyczek (7).

UWAGA! Ostrza noża są bardzo ostre. Uważaj aby się nie zranić.

  1. Włóż do dzbanka żywność przewidzianą do obróbki. Nie przekraczaj maksymalnej pojemności dzbanka oznaczonej poziomą kreską (górna kreska max – 2300 ml). Jeżeli będziesz gotować żyw - ność w koszyczku (7) to wlej do dzbanka taką ilość wody (bulionu, rosołu), aby przykryć żywność w koszyczku. Podczas dodawania produktów do dzbanka istnieje możliwość ich precyzyjnego dozowania dzięki funkcji wagi (patrz: „FUNKCJA WAGI”). Jeżeli będziesz wykonywać potrawy z przepisów kulinarnych to napełniaj dzbanek według wskazówek dla danego przepisu.

UWAGA! Nie napełniaj dzbanka ponad poj. 2300 ml (linia MAX wewnątrz dzbanka) oraz ponad 2000ml dla cieczy (woda, zupy itp.)

UWAGA! Zachowaj szczególną ostrożność podczas gotowania potraw. Nie uruchamiaj urządze -nia z pustym dzbankiem. Podczas gotowania produktów w koszyczku zadbaj o odpowiednią ilość wody w dzbanku.

UWAGA! Podczas wkładania i nalewania składników do dzbanka zachowaj szczególną ostroż ność, aby nie zalać podstawy urządzenia. Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.

  1. Zamontuj pokrywę dzbanka (2) na dzbanku (8).

  2. Podłącz urządzenie do sieci, a następnie włącz je przyciskiem (9) znajdującym się z lewej strony urządzenia. Jeżeli w ciągu 5 minut nie podejmiesz żadnych czynności, urządzenie przejdzie w tryb uśpienia. Ponowne włączenie następuje poprzez dotkniecie panelu sterującego.

  3. Po uruchomieniu robota z dotykowego panelu sterującego wybierz odpowiedni tryb pracy:

Ciasteczka miedakowe Ciasteczka owsiane Ciasto drożdżowe klasyczne Ugnieranski Na Pasze Sous Vide Gotowania Śzatkowanie Skanie Turbo Mycie wotępne

Przepisy kulinarne (przykład) Ustawienia własne Programy automatyczne

Czerwona kropka w dolnej części wyświetlacza wskazuje aktualny tryb pracy.

Przepisy kulinarne – wybierz odpowiedni przepis, kontynuuj wg wyświetlanych wskazówek.

Ustawienia własne – zadeklaruj z panelu dotykowego odpowiednio: temperaturę, czas i predkość.

Programy automatyczne – wybierz odpowiedni program automatyczny, dokonaj ewentualnych korekt parametrów.

Wybranie zakresu danej wartości można wykonać bezpośrednio na dotykowym panelu sterowania lub za pomocą pokrętła (13) po wcześniejjszym wskazaniu parametru na panelu. Uruchom proces naciskając ikonę ▶. Naciśnięcie pokrętła spowoduje także uruchomienie procesu lub jego zatrzymanie. Zielone podświetlenie pokrętła oznacza trwanie procesu.

UWAGA! Jeżeli zadeklarowałeś temperaturę większą niż 60°C to nie ustawiaj prędkości obroto- wei większej niż „3”. Ryzyko oparzeń!

UWAGA! Podczas korzystania z mieszadła (5) nie ustawiaj prędkości mieszania większej niż „3”. UWAGA! Podczas korzystania z motylka (4) nie ustawiaj prędkości obrotowej większej niż „4”.

UWAGA! Zawsze podczas gotowania lub podgrzewania zawartości dzbanka, dodawaniu skład - ników, otwieraniu lub zamykaniu zaślepki na pokrywie dzbanka i przy jego opróżnianiu korzystaj z rękawic kuchennych. RYZYKO OPARZENIA!!!

  1. Kontroluj na bieżąco proces, ewentualnie dokonuj korekt ustawień i ilości składników po uprzednim zatrz ymaniu pracy robota. Mniejsze składniki możesz dodawać przez ot wór w pokr y wie po uchyleniu zaślepki (1).

UWAGA! Jeżeli zauważysz, że przy wyrabianiu ciężkich mas i ciast robot wyraźnie zmniejsza obroty lub obroty „falują” to bezzwłocznie przerwij proces. Zmniejsz ilość obrabianej żywności.

UWAGA! Przy wyrabianiu ciężkich mas i ciast po zakończeniu przepisu należy pozostawić urządzenie do ostygnięcia na około 15 minut ! NIE NALEŻY WYKONYWAĆ PRZEPISÓW JEDEN PO DRUGIM!

  1. Podczas dodawania produktów do dzbanka istnieje możliwość ich precyzyjnego dozowania dzięki funkcji wagi (patrz: „FUNKCJA WAGI”) jednak wcześniej należy przerwać (PAUZA) zadany proces.
  2. Po odliczeniu czasu do zera wykonywana czynność zostanie zakończona. Czynność możesz przewać w dowolnym czasie używając przycisku „STOP”. Jeżeli czas trwania czynności naliczany jest od zera to zostanie automatycznie zakończony po 90 minutach.

  3. Po zakończeniu procesu skontroluj stan przygotowywanej żywności, ewentualnie rozpocznij nowy proces ze stosownymi korektami parametrów.

  4. Wyłącz urządzenie przyciskiem (9), odłącz od sieci zasilającej. Zdemontuj pokrywę dzbanka i dzbanek. Za pomocą łopatki (19) opróżnij zawartość dzbanka, jeżeli wymaga tego charakter potrawy.
  5. Odczekaj, aż urządzenie i jego akcesoria ostygną, po czym je bezzwłocznie oczyść.

GOTOWANIE NA PARZE

  1. Zamontuj w dzbanku wałek napędowy (25) oraz zamontuj dzbanek w obudowie urządzenia.
  2. Wlej do dzbanka (8) około 600 ml wody (do oznaczenia wewnątrz dzbanka) – jest to dedykowana ilość wody dla gotowania na parze w programie automatycznym (bez korekty czasu). Dla dłuższe go gotowania zwiększ ilość wody.
    UWAGA! Proces gotowania na parze wykorzystuje około 500 ml wody na 30 minut gotowania na parze. Nie gotuj na parze dłużej niż 1 godzinę. Kontroluj ilość wody w dzbanku. Wygotowanie całej wody może prowadzić do uszkodzenia urządzenia, poparzenia a nawet pożaru.
  3. Na dzbanku (8) zamontuj pojemnik do gotowania na parze (23).
  4. W pojemniku do gotowania na parze (23) umieść produkty żywnościowe. Przy większej ilości produktów skorzystaj z tacki (22). Całość przykryj pokrywą (21).
  5. Podłącz urządzenie do sieci, a następnie włącz je przyciskiem (9) znajdującym się z lewej strony urządzenia.
  6. Po uruchomieniu się robota wybierz tryb PROGRAMY AUTOMATYCZNE a następnie gotowanie na parze.
  7. Zadeklaruj intensywność wytwarzania pary. Dostępne są trzy poziomy intensywności, sygnalizowane na wyświetlaczu miganiem ikony dzbanka. Zadeklaruj także czas trwania procesu – domyśnie jest 20 minut. Przy większym czasie pamiętaj o wlaniu do dzbanka większej ilości wody.
  8. Uruchom proces naciskając ikone ➤ lub naciskając pokrętło (13). Czas zostanie naliczany od momentu przekroczenia temperatury 95°C przez wodę.
  9. Kontroluj na bieżąco stan gotowanej żywności.

UWAGA! Wszelkie operacje związane ze zdejmowaniem, kontrolą stanu gotowanej żywności przeprowadzaj w rękawicach kuchennych.

  1. Gotowanie na parze możesz przeprowadzać także w koszyczku (7), wkładając go uprzednio do wnętrza dzbanka. Pamiętaj, że lustro wody w dzbanku musi znajdować się poniżej denka koszyczka i jednocześnie objętość wody nie może być mniejsza niż 600 ml.

  2. Aby zakończyć proces przygotowywania żywności, w dowolnej chwili naciśnij przycisk ■.

  3. Po zakończonym procesie gotowania wyłącz urządzenie przyciskiem „ON/OFF” (9), odłącz z sieci zasilającej, zdejmij pojemnik z dzbanka i rozdysponuj żywność.

  4. Odczekaj, aż urządzenie i jego akcesoria ostygną, po czym je bezzwłocznie oczyść.

GOTOWANIE METODĄ SOUS VIDE

Metoda gotowania SOUS VIDE (po francusku „w próżni”) polega na powolnym, precyzyjnym procesie gotowania w wodzie potraw zamkniętych próżniowo w hermetycznych woreczkach.

Pozwala to na zachowanie bardzo dużej ilości wartości odżywczych, witamin i minerałów. Cały proces przebiega w odpowiednio niskiej temperaturze i określonym czasie.

  • Należy dokładnie stosować się do wskazówek z przepisu (temperatura i czas).
  • Należy zadbać o to, aby ugotowana potrawa została spożyta bezpośrednio po przyrządzeniu według przepisu lub odpowiednio zakonserwowana

ŚCIERANIE I CIĘCIE W PLASTRY

  1. Zamontuj w dzbanku wałek napędowy (25) oraz zamontuj dzbanek w obudowie urządzenia.
  2. Na obrotowym wałku zamontuj trzpień (18), tarczę (17) i pokrywę tarczy (15). Zwróć uwagę aby zamontować tarczę odpowiednią stronę do góry w zależności od charakteru przeprowadzanych czynności.

UWAGA! Tarcza do ścierania i cięcia jest ostra. Uważaj aby się nie zranić!

  1. Przygotuj żywność przewidzianą do obróbki. Owoce i warzywa pokrój na mniejsze kawałki aby przeszły przez otwór wsadowy w pokrywie tarczy oraz usuń z nich pestki.

  2. Podłącz urządzenie do sieci, a następnie włącz je przyciskiem (9) znajdującym się z lewej strony urządzenia.

  3. Po uruchomieniu się robota wybierz tryb PROGRAMY AUTOMATYCZNE a następnie wybierz program Szatkowanie, dokonaj ewentualnych korekt czasu i prędkości.

  4. Po wybraniu parametrów uruchom proces przyciskiem ▶.Aby zatrzymać proces naciśnij przycisk ■.

  5. Produkty wkładaj powoli do otworu wsadowego w pokrywie tarczy (15) i dociskaj je popychaczem (14). Podczas pracy nie pozwól aby zapełnić dzbanek do końca obrabianą żywnością. Okresowo wyłącz urządzenie i opróżnij dzbanek z obrobionej żywności.

UWAGA! Pamiętaj, że ścierając warzywa lub owoce za pomocą tarczy, mogą pozostać niestarte kawałki, jest to naturalne zjawisko. Aby zminimalizować ten efekt, umieszczaj w kominie pokrywy jak największe kawałki warzyw lub owoców.

UWAGA: Pokrywa tarczy (15) nie służy do przykrywania dzbanka podczas obróbki termicznej i przy użyciu noża i mieszadeł.

  1. Po zakończeniu programu wyłącz urządzenie wyłącznikiem (9) odłącz je z sieci zasilającej, opróżnij dzbanek i oczyść urządzenie.

PRAKTYCZNE PORADY KULINARNE

Stosując się do poniższych wskazówek będziesz mógł wykorzystać swój robot MRK-28 w sposób optymalny a Twoja praca przyniesie najlepsze efekty.

  • mielenie produktów (rozdrobnienie np.: warzyw, orzechów, suchych bułek czy też kawy a nawet ryżu do bardzo małych części lub wręcz proszku) wykonuj zawsze na wyższych prędkościach obrotowych robota (8-12). Wskazane jest zacząć od niższej prędkości i stopniowo ją zwiększać.
  • proszkowanie produktów (rozdrobnienie np.: przyprawy, czekolady, cukru do postaci drobnego proszku) wykonuj zawsze na wyższych prędkościach mieszania (9-12). Wskazane jest zacząć od niższej prędkości i stopniowo ją zwiększać.
  • szatkowanie potraw (rozdrabnianie owoców, warzyw do postaci drobnych wiórek) wykonuj na średnich prędkościach mieszania (4-6). Przy szatkowaniu kapusty lub sałaty wskazane jest dolać niewielką ilość wody do dzbanka.
  • podczas powyższych operacji nie napełniaj dzbanka powyżej połowy znamionowej pojemności. Powyższe operacje przeprowadzaj przy użyciu noża (6). Sugerowany czas to kilkanaście sekund, uzależniony jest od jakości, twardości, ilości rozdrabnianych składników.
  • emulgowanie potraw (doprowadzenie produktów do postaci emulsji np. majonez, sosy) można wykonywać z motylkiem (4) (prędkość mieszania 1-4). Czas uzależniony jest od składników potrawy (od 20 sek. do kilku minut).
  • ubijanie (doprowadzanie śmietany lub białka jaj do zwartej konsystencji) najlepiej wykonać korzystając z motylka (4) i prędkościach mieszania (2-4). Ze względu na świeżość jaj, ich wielkość czy też temperaturę początkową trudno wskazać konkretny czas obróbki. Można przyjąć na początek 1 minutę, sprawdzić efekt, potem ewentualnie wznowić obróbkę.

  • wyrabianie ciast najlepiej wykonywać używając programu automatycznego do wyrabiania ciast Ugniatanie, ewentualnie lekko modyfikując jego parametry. Przy wyrabianiu mas lekkich (ciasto na naleśniki, biszkopt) stosujemy motylek (4), natomiast przy masach twardych (ciasto na pizzę, drożdżowe) należy pracować na nożu (6).

  • pamiętaj, że niektóre składniki mogą przywierać do dna naczynia, a zbyt długo podsmażane, mogą się przypalić. Szczególnie produkty zawierające naturalne cukry, np. cebula. Jest to naturalny proces, niespowodowany wadami urządzenia. Należy więc pilnować czasu podsmażania lub zmniejszyć temperaturę.
  • dla uzyskania lepszego efektu siekania lub rozdrabniania za pomocą noża (np. mięsa lub warzyw) zaleca się porcjowanie składników. Mniejsza porcja oznacza dokładniejsze siekanie.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

UWAGA! Przed rozpoczęciem czyszczenia odłącz przewód zasilający i odczekaj aż urządzenie ostygnie!

UWAGA! Nie zanurzaj obudowy urządzenia w wodzie ani w innych płynach.

UWAGA! Przed czyszczeniem zdemontuj wszystkie akcesoria urządzenia.

UWAGA! Ostrza noża są ostre. Uważaj aby się nie zranić.

  1. Urządzenie i jego wyposażenie czyść po każdym użyciu. Pozwoli to zachować w pełni jego sprawność.
  2. Do czyszczenia nie używaj agresywnych detergentów, rozpuszczalników ani też twardych materiałów które mogłyby porysować powierzchnię.
  3. Obudowę urządzenia (rys.8) czyść przecierając ją wilgotną, delikatną ściereczką a następnie wy trzyj do sucha. Przy większych zabrudzeniach nawilż ściereczkę wodą z detergentem.
  4. Wnętrze dzbanka możesz wstępnie umyć wlewając do niego około 0,61 wody z detergentem i ustawiając prędkość noża 6 na około 30 sekund. Operacja ta pozwala oczyścić wnętrze ale dzbanek nadal wymaga dokładnego umycia lub można skorzystać z programu automatycznego MYCIE WSTĘPNE. Pamiętaj aby przed myciem wstępnym sprawdzić dokładnie czy nóż jest prawidłowo osadzony na wałku napędowym i czy pod nożem nie znajdują się resztki żywności. W programie mycie wstępne nie należy używać mieszadła i motylka.
  5. Jeżeli na dnie dzbanka znajdują się ślady przypaleń to wlej odrobinę wodnego roztworu kwasku cytrynowego i odczekaj kilka minut. Przy zastosowaniu większej ilości kwasku cytrynowego, pla - stikowe (czarne) elementy dzbanka, pokryw i akcesoriów mogą się odbarwiać. Nie wpływa to na pracę urządzenia.
  6. Wszystkie akcesoria (rys. 9) zdemontuj z robota i umyj w ciepłej wodzie z detergentem, opłucz i dokładnie wysusz. Możesz je także umyć w zmywarce do naczyń. Pamiętaj aby nie myć w zmywarce dzbanka (8) oraz wałka napędowego (25) montowanego w dzbanku patrz rys. 9. Dzbanek zawiera elementy elektryczne, które po umyciu w zmywarce mogą zaparować i ulec uszkodzeniu.
  7. Zwróć uwagę na czystość i prawidłowe ułożenie gumowych uszczelek (3), (16) oraz (24). Uszczelki te możesz zdemontować i umyć osobno, jednak pamiętaj o ich prawidłowym montażu na swoich miejscach. Uszczelki mają różne wymiary i nie są zamienne między sobą.
  8. Urządzenie przechowuj w suchym i nienasłonecznionym miejscu. Przy dłuższym przechowywa - niu umieść je w kartonie.

  9. Dzbanek wyposażony jest w zabezpieczenie przed przegrzaniem. Jeżeli temperatura w dzbanku przekroczy niebezpieczny poziom funkcja podgrzewania dzbanka nie będzie działać do momentu zresetowania termicznego bezpiecznika. Przycisk resetowania bezpiecznika znajduje się w spodniej części dzbanka (rys.10). Do naciśnięcia przycisku bezpiecznika użyj np. małego

wkrętaka lub długopisu. Nie używaj ostrego narzędzia. Zresetowanie bezpiecznika powoduje charakterystyczne kliknięcie.

Jednak zanim zresetujesz bezpiecznik pamiętaj o kilku ważnych uwagach:

- możliwą przyczyną przegrzania jest niestosowanie noża lub mieszadła, gotowanie po opróżnieniu dzbanka lub gotowanie jedzenia w nieodpowiednio wysokiej temperaturze i zbyt długo. Nigdy nie pozwól, aby jedzenie przypaliło się w dzbanku. Jeśli jedzenie zacznie się przypalać to obniż tempe - raturę gotowania i dodaj trochę wody lub tłuszczu

-przed zresetowaniem bezpiecznika opróżnij i ostudź dzbanek

-nie wkładaj dzbanka do lodówki

UWAGA! Jeżeli bezpiecznik termiczny wyłącza grzanie dzbanka bardzo często może to o czać usterkę techniczną. Nie używaj uszkodzonego dzbanka. Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem.

UWAGA! Nie używaj dzbanka z uszkodzonym przyciskiem bezpiecznika termicznego.

UWAGA! Do czyszczenia nie wolno używać ostrych przedmiotów, past ściernych, rozpuszczal - ników i innych silnych środków chemicznych – ich użycie może spowodować uszkodzenie urządzenia.

Urządzenie nie uruchamia się lub nagle zatrzymujeNieprawidłowy montaż Zmontuj prawidłowo urządzenie
Zablokowanie noża lub mieszadła Zbyt duża ilość lub zbyt duże kawałki obrabianej żywnościNie przekraczaj dopuszczalnej pojemności dzbanka, potnij żywność na mniejsze kawałki
Zapach przegrzewającego się urządzenia Wygrzewanie części podczas pierwszego uruchomieniaZjawisko normalne i ustąpi w dalszym okresie eksploatacji
Przeciążenie robotaWyłącz urządzenie, odczekaj aż ostygnie Nie przekraczaj zalecanych czasów pracy
Dzbanek nie podgrzewa sięZadziałał bezpiecznik termiczny dzbankaZresetuj bezpiecznik

Jeśli pojawił się w urządzeniu problem, komunikat, który nie jest opisany w powyższej instrukcji i którego nie można rozwiązać przez wyżej wymienione informacje, zadzwoń na naszą infolinię lub odwiedź naszą stronę internetową.

DANE TECHNICZNE

Napięcie:220-240 V~, 50-60 Hz
Moc:1300 W
Moc grzałki:1000 W
Moc silnika:600 W
WiFi Zakres częstotliwości:2400~2483.5 MHz
WiFi Maksymalna moc nadawcza:20 dBm
Pojemność dzbanka2,3 L/3,5 L (Max)

Maksymalne obciążenie wagi 5000 g

Długość przewodu zasilającego: 0,90 m

MPM MRK-28 - Długość przewodu zasilającego: 0,90 m - 1

Producent zastrzega sobie możliwość modyfikacji graficznych (ikony, zdjęcia) w oprogramowaniu produktu po aktualizacji. Ewentualne zmiany nie będą miały wpływu na funkcjonalność urządzenia.

Produkt może nieznacznie różnić się od zdjęć/rysunków zawartych w instrukcji i innych materiałach marketingowych.

UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE

Firma MPM agd S.A. niniejszym oświadcza, że termorobot, model MRK-28, spełnia wymagania i normy zawarte w dyrektywach Unii Europejskiej i przepisach krajowych. Jako urządzenie typu radiowego jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE z dnia 16 kwietnia 2014 r. w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich dotyczących udo-stępniania na rynku urządzeń radiowych i uchylającą dyrektywę 1999/5/WE.

Pełny tekst deklaracji jest dostępny pod adresem internetowym:

https://mpm.pl/produkty/wyposazenie-kuchni/roboty-kuchenne/termorobot-mrk-28/

MPM MRK-28 - Pełny tekst deklaracji jest dostępny pod adresem internetowym: - 1

I CZĘŚCI ZAMIENNE KUPISZ NA

mpmstrefa.pl

MPM MRK-28 - Pełny tekst deklaracji jest dostępny pod adresem internetowym: - 2

MPM MRK-28 - Pełny tekst deklaracji jest dostępny pod adresem internetowym: - 3

SZUKAJ NA

PYSZNIEGOTUJ.PL

MPM MRK-28 - Pełny tekst deklaracji jest dostępny pod adresem internetowym: - 4

Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)

MPM MRK-28 - Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) - 1

Oznaczenie umieszczane na produkcie wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania nie należy wyrzucać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Mieszanie elektroodpadów z innymi odpadami lub ich nieprofesjonalny demontaż może prowadzić do uwolnienia substancji szkodliwych dla zdrowia i środowiska. Zużyte urządze-

nie należy dostarczyć do punktu odbioru zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat miejsca oddawania odpadów elektrycznych i elektronicznych użytkownik powinien skontaktować się z gminnym punktem zbierania zużytego sprzętu lub zakładem przetwarzania zużytego sprzętu.

Dziękujemy za zakup naszego produktu. Mamy nadzieję, że spełni on Twoje oczekiwania i będzie służył Ci przez wiele lat.

W przypadku jakichkolwiek wątpliwości na temat funkcjonowania lub awarii produktu prosimy o kontakt z Serwisem Centralnym. Dołożyliśmy starań, aby procedury reklamacyjne były maksymalnie uproszczone.

Karta gwarancyjna/Warranty card

Data sprzedaży/

Date of sale

Podpis sprzedawcy/

Signature of Seller

Pieczątka sklepu/

Stamp shop

JAK POSTĘPOWAĆ W PRZYPADKU REKLAMACJI

1. ZADZWOŃ

W razie awarii urządzenia skontaktuj się z naszym Serwisem Centralnym pod numerem telefonu 500 801 901 od poniedziałku do piątku w godzinach 7.00-15.00.

2. ZAPAKUJ

Po uwzględnieniu reklamacji zapakuj uszkodzony produkt w oryginalne lub zastępcze opakowanie, które jest niezbędne w czasie transportu. Dołącz kartę gwarancyjną, dowód zakupu oraz krótką notatkę na temat ujawnionej usterki wraz z podaniem numeru kontaktowego.

W przypadku pytań lub wątpliwości prosimy o kontakt z Serwisem Centralnym:

$$ \begin{array}{l} 1 2 - 1 0 0 \text { Szczytno }, \ \text { Korpele 71, } \ + 4 8 (8 9) 6 2 3 1 1 0 0 \ + 4 8 5 0 1 7 9 0 0 1 1 \ \end{array} $$

$$ \text { serwis@mpm.pl } $$

$$ \text { www.mpm.pl } $$

3. PRZEKAŻ KURIEROWI

Przesyłki są odbierane i dostarczane do Serwisu Centralnego na adres: Korpele 71, 12-100 Szczytno na nasz koszt (dotyczy napraw gwarancyjnych) za pośrednictwem firmy kurierskiej wskazanej przez Serwis Centralny.

Przed zgłoszeniem reklamacji prosimy o zapoznanie się z warunkami gwarancji.

Zapoznałem się i akceptuję warunki niniejszej gwarancji.

Czytelny podpis kupującego/

  1. W przypadku braku zgodności rzeczy sprzedanej z umową kupującemu z mocy prawa przysługują środki ochrony prawnej ze strony i na koszt sprzedawcy. Gwarancja, której warunki określa niniejsze oświadczenie gwarancyjne nie ma wpływu na te środki ochrony prawnej.
  2. Gwarancji określonej w niniejszym oświadczeniu gwarancyjnym udziela gwarant - MPM AGD Spółka Akcyjna (KRS nr 0000399132, ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek).
  3. Gwarancja dotyczy produktu, do którego niniejsze oświadczenie jest dołączone (nazwa, typ i model produktu widnieje obok).
  4. GWARANCJA NIE SA OBJETE:

a) sznury połączeniowe, wtyki, gniazda, węże ssące, baterie, akumulatory, nożyki itp.;
b) uszkodzenia mechaniczne, termiczne, chemiczne i wszystkie inne spowodowane działaniem bądź zaniechaniem użytkowania albo działaniem siły zewnętrznej (przepięcia w sieci, przekroczone temperatury otoczenia, wyładowania atmosferyczne, używanie niezgodnych z instrukcją obsługi środków eksploatacyjnych lub czyszczących, uszkodzenia spowodowane przez obce przedmioty, które dostały się do wnętrza, np.: wilgoć, korozja, pył, itp.);
c) uszkodzenia powstałe wskutek naturalnego częściowego lub całkowitego zużycia zgodnie z właściwościami albo przeznaczeniem produktu; żarówki;
d) uszkodzenia wynikłe na skutek:

- przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonywanych przez użytkownika lub osoby trzecie;

- okoliczności, za które nie odpowiada ani wytwórca, ani sprzedawca, a w szczególności na skutek niewłaściwej lub niezgodnej z instrukcją instalacji, użytkowania albo innych przyczyn leżących po stronie użytkownika lub osób trzecich (używania NIEORYGINALNYCH materiałów lub akcesoriów);

- nieprawidłowego transportu;

e) celowe uszkodzenie sprzętu;
f) uszkodzenia elementów ze szkła, ceramiki;
g) czynności konserwacyjne;
h) gwarancja nie obejmuje dokonywania czynności przewidzianych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt, np.: zainstalowanie, sprawdzenie działania, itp.

  1. Gwarancji udziela się na okres 24 miesięcy od daty zakupu. Okres gwarancyjny przedłuża się o czas trwania naprawy. Gwarancja jest ważna na terytorium Polski.

  2. Objęty gwarancją produkt, którego wada ujawni się w okresie gwarancji podlega, w terminie 30 dni,

bezpłatnej naprawie lub wymianie na nowy, wolny od wad. Reklamujący ma prawo żądania wymiany produktu na nowy, w przypadku gdy:

a) naprawa nie zostanie wykonana w terminie 30 dni od dnia udostępnienia gwarantowi wadliwego produktu lub innym terminie, uzgodnionym z reklamującym,
b) w produkcie ujawni się wada uniemożliwiająca jego używanie zgodnie z przeznaczeniem, w sytuacji, gdy uprzednio produkt już pięciokrotnie podlegał naprawie przez gwaranta.

  1. Uprawnienia z tytułu gwarancji mogą być realizowane jedynie po przedstawieniu przez reklamującego ważnej karty gwarancyjnej wraz z dowodem zakupu. Samowolne zmiany wpisów w karcie gwarancyjnej lub dokonywanie napraw we własnym zakresie powoduje utratę gwarancji. Karta gwarancyjna bez wpisanej nazwy urządzenia, typu, modelu, daty sprzedaży, czytelnego stempla sklepu, (w przypadku kuchni gazowej lub elektrycznej, gwarancja musi posiadać adnotację o podłączeniu do instalacji przez osobę o odpowiednich uprawnieniach) a także bez czytelnego podpisu kupującego jest nieważna.
  2. Urządzenia fi rmy MPM przeznaczone są do używania wyłącznie w gospodarstwie domowym do celów niezwiązanych z działalnością gospodarczą. Używanie produktu niezgodne z takim przeznaczeniem powoduje utratę gwarancji.
  3. Uszkodzenie lub usunięcie tabliczki znamionowej z produktu powoduje utratę gwarancji
  4. Procedura korzystania z gwarancji jest następująca:

W razie ujawnienia się wady produktu reklamujący może – jeżeli nie generuje to dla niego kosztów – dostarczyć produkt do autoryzowanego punktu serwisowego MPM (wykaz punktów serwisowych znajduje się na stronie www.mpm.pl) przekazując przy tym dane kontaktowe umożliwiające komunikację z reklamującym.

Ewentualnie reklamujący może skontaktować się z Serwisem Centralnym MPM w Szczytnie (12-100 Szczytno, Korpele 71) w pod numerem telefonu: +48 (89) 623 11 00 lub +48 501 79 00 11 w godzinach 7.00–15.00 (numer dostępny od poniedziałku do piątku z wyjątkiem dni ustawowo wolnych od pracy) lub mailowo: serwis@mpm.pl, celem uzgodnienia sposobu odebrania produktu od reklamującego (na koszt gwaranta) – to rozwiązanie jest szczególnie zalecane w przypadku, gdy produkt wymaga fachowego demontażu.

Produkt przekazywany gwarantowi powinien być czysty. Gwarant może odmówić przyjęcia do naprawy sprzętu brudnego lub oczyścić go na koszt reklamującego.

  1. Gwarant poświadcza w karcie gwarancyjnej datę naprawy gwarancyjnej.
Data naprawy/Date of repairNumer naprawy/Number repairOpis wykonywanych czynności oraz wymienionych części/Description of activities performed and specific partsPieczątka punktu serwisowego/Stamp service point

Numer seryjny/

Serial number

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : MPM

Model : MRK-28

Kategoria : Robot kuchenny