R 153S - Robot koszący HUSQVARNA - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia R 153S HUSQVARNA w formacie PDF.
| Marka | HUSQVARNA |
| Model | R 153S |
| Typ produktu | Koszarka spalinowa prowadzona |
| Kategoria | Koszarka do trawy |
| Silnik | Spalinowa 4-suwowa |
| Rozruch | Ręczny (linka rozrusznika) i elektryczny (opcjonalny) |
| Szerokość koszenia | Nie podano |
| Wysokość koszenia | Regulowana za pomocą dźwigni |
| Kosz na trawę | W zestawie |
| Napęd | Automatyczny ze sprzęgłem |
| Gwarantowany poziom hałasu | Zgodny z dyrektywą 2000/14/WE |
| Bezpieczeństwo | Hamulec silnika, element bezpieczeństwa na kierownicy |
| Konserwacja | Czyszczenie pod obudową za pomocą złącza wodnego, kontrola i ostrzenie noża, wymiana oleju |
| Części eksploatacyjne | Nóż, pasek, przewód elektryczny |
| Gwarancja | Gwarancja producenta z zastrzeżeniami (patrz instrukcja) |
| Kraj produkcji | Włochy (Husqvarna Outdoor Product Italia S.p.A.) |
Często zadawane pytania - R 153S HUSQVARNA
Pytania użytkowników dotyczące R 153S HUSQVARNA
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Robot koszący w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję R 153S - HUSQVARNA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. R 153S marki HUSQVARNA.
INSTRUKCJA OBSŁUGI R 153S HUSQVARNA
PL W związku z programem ciągłego ulepszania swoich wyrobów producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w szczególach technicznych wymienionych w tej instrukcji bez uprzedniego zawiadomienia. Instrukcja jest częścią wyposaże.
Książeczka ta została opracowana do wykorzystania dla różnych modeli kosiarek do trawy o różnych formach i wyposażeniu.
Gratulujemy Państwu zakupu naszej kosiarka do trawy jesteśmy pewni, zé będziecie Państwo usatysfakcjonowani wysoką jakością naszego produktu.
Prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi i szczegółowe zapoznanie się ze wskazaniami dotyczącymi bezpieczeństwa użytkowania urządzenia.
1

2

3

4

5


6

7

8

9

10
1 Uwaga! Przed użyciem przeczytać instrukcję obsługi.
2 Osoby postronne nie powinny przebywać w zasięgu pracy urządzenia.
3 Uwaga, wirujący nóż niebezpieczeństwo zranienia rąk i nóg.
4 Niebezpieczeństwo wdychania gazów trujących! Nie używać urządzenia w pomieszczeniach zamkniętych lub o słabym przewietrzeniu.
5 Niebezpieczeństwo wybuchu! Nie przelewać paliwa przy zapalonym silniku
6 Uwaga! Powierzchnia gorąca
7 Uwaga! Przed wykonaniem jakiejkolwiek konserwacji zgasić silnik zdjąć przewód ze świecy
8 Przewód zasilający nie może znajdować się w zasięgu pracy noża.
9 Uwaga! Zabezpieczyć przed deszczem i wilgocią.
10 Odłączyć przewód zasilający w przypadku wykonywania czynności serwisowych

text_image
CE
text_image
1 2 3 4 5 Model PNC ML Serial Number 00 42801600 6 7 Kg 27,8 * 4 2 8 0 0 1 0 0 * CE LWA 100 db1 Producent
2 Model
3 Kod wyrobu
4 Wskaźnik zmiany
5 Numer serii
6 Typ
7 Charakterystyka silnika
8 Ciężar
9 Poziom Mocy Akustycznej
WYMOGI BEZPIECZEŃSTWA
Przepisy Bezpieczeństwa
Zachowac niniejszą instrukcje obsługi dla ewentualnych późniejszych informacji.
Operator
- Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi i upewnij się, że znasz działanie wszystkich urządzeń sterujących.
●Pamiętaj, że operator lub użytkownik jest odpowiedzialny za wypadki lub zagrożenia dla osób postronnych lub ich własności. - Zawsze noś długie, grube spodnie i buty; nigdy nie pracuj w krótkich spodniach, sandałach lub boso.
- Upewnij się, że powierzchnia robocza jest wolna od kamieni, patyków lub kawałków drewna. Obiekty te mogą być odrzucone od maszyny i spowodować zra-nienie lub uszkodzenie sprzętu. Unikaj przejeżdżania przez wyżwirowane ścieżki itp.
- Nigdy nie uruchamiaj silnika i nie pozwól mu pra- cować w zamkniętych pomieszczeniach. Wdychanie gazów spalinowych może spowodować s mierć.
- Nie pozwalaj nikomu, zwłaszcza dzieciom, przeby wać na powierzchni roboczej w czasie pracy.
- Kosiarki nie wolno użytkować dzieciom, ani osobom, które nie zapoznały się z niniejszą instrukcją.
- Zwrócic szczególną uwagę podczas zmiany biegów oraz pchając kosiarkęw swoim kierunku.
- Przed włączeniem silnika odłączyc przyrząd uruchomiający noze i mechanizm napędu.
Narzędzie
-Przejrzyj całą maszynę przed każdym użyciem. Wymień uszkodzone części. Sprawdź, czy nie ma wycieków paliwa i upewnij się, czy wszystkie mocowania są na miejscu i czy są odpowiednio dociągnięte.
●Wymień wadliwy tłumik.
- Przed uruchomieniem zawsze sprawdź wizualnie, czy noże, ich śruby oraz cały zespół tnący nie są zużyte lub uszkodzone. Wymieniaj zużyte lub uszkodzone noże i śruby zestawami, aby zachować wyważenie.
Paliwo
- UWAGA - benzyna jest œrodkiem łatwopalnym.
●Nalewaj paliwo na zewnątrz pomieszczeń tam, gdzie nie ma iskier lub otwartego płomienia. - Stosuj kanister dopuszczony do przechowywania paliwa.
- Nie pal i nie pozwalaj palić w pobliżu paliwa, maszyny oraz w czasie pracy maszyną.
- Przed włączeniem silnika wyczyścic ewentualne resztki paliwa i poczekac az zapach paliwa ulotni się.
- Zanim uruchomisz silnik, odejdź przynajmniej 3 metry od miejsca, w którym nalewałeś paliwo.
- Zatrzymaj silnik przed otwarciem wlewu paliwa.
- Przed włączeniem silnika nastawic zatyczkę od paliwa oraz korek od zbiornika paliwa zapasowego.
- Nie wlewaj paliwa kiedy silnik jest gorący.
- Nie zmieniac ustawienia regulacji szybkości silnika oraz nie używac silnika przynadmiernej szybkości.
- Jeś li zajdzie taka potrzeba, opróżnic zbiornik z pa- liwem.
Koszenie
- Unikac jeśli to możliwe koszenia mokrej trawy.
-
Zwrócic szczególną uwagę podczas zmiany biegów oraz pchaj ^1 c kosiarkęw swoim kierunku.
-
Koszenie na pochyłościach terenu może być niebezpieczne. Nie kosić na bardzo stromych pochyłościach. Poruszać się wzdłuż pochyłości, w żadnym przypadku w górę i w dół pochyłości. Zachowac szczególna uwage przy nawracaniu na terenie pochyłym.
- Nigdy nie transportuj kosiarki z pracującym silnikiem. Jeśli kosiarka musi być podniesiona, operator musi przedtem upewnić się, że nóż tnący zatrzymał się.
- Nigdy nie pracuj kosiarką z uszkodzonymi zabez pieczeniami i osłonami lub bez zamontowanych urządzeń bezpieczeństwa, np.
- Uruchamiaj i zatrzymuj silnik ostrożnie, zgodnie z instrukcją; stopy trzymaj z daleka od ostrza(y).
- Nie przechylaj kosiarki w czasie uruchamiania lub włączania silnika (za wyjątkiem przypadków, kiedy kosiarka musi być przechylona w celu uruchomienia; w tym przypadku nie przechylaj jej bardziej, niż jest to absolutnie konieczne i podnoś tylko tę część, która jest oddalona od operatora).
- Nie uruchamiaj silnika, kiedy stoisz naprzeciwko wylotu trawy.
- Trzymaj ręce i stopy z daleka od obracającego się noża. W przypadku modeli z otwartym wylotem, nigdy nie wkładaj ręki w gardziel wylotu.
- Nigdy nie podnoś i nie przenoś kosiarki przy .pracującym silniku.
- Zatrzymaj silnik i odłącz przewód wysokiego napięcia odświecy zapłonowej zanim przystąpisz do sprawdzania przyczyn zablokowania kosiarki, ich usuwania, czyszczenia wylotu, czyszczenia lub jakichkolwiek prac przy kosiarce, po uderzeniu w obcy obiekt. W tym ostatnim przypadku sprawdź uszkodzenia i napraw je przed ponownym uruchomieniem i rozpoczęciem pracy. Zatrzymaj silnik i odłącz przewód wysokiego napięcia odś wiecy zapłonowej również wtedy, gdy kosiarka zacznie nienormalnie wibrować (natychmiast sprawdź przyczynę), zanim opuś cisz maszynę oraz przed przystąpieniem do uzupełniania paliwa.
- Po zakończeniu koszenia ustawic włącznik w pozycji STOP, natomiast zawór zatrzymujący paliwo w pozycji OFF.
Obsługa Maszyny
- Regularnie sprawdzaj, czy śruby i nakrętki są odpowiednio dokręcone. Wymieniaj natychmiast uszkodzone części. Stosuj tylko oryginalne części zamienne.
- Przechowuj maszynę i paliwo w miejscach, gdzie opary paliwa nie będą mogły zetknąć się z iskrami lub otwartym płomieniem z palenisk, podgrzewaczy wody, silników elektrycznych, włączników itp.
- Pozwól silnikowi ostygnąć przed umieszczeniem maszyny w zamkniętym pomieszczeniu.
- Aby zapobiec niebezpieczeństwu pożaru, czyść komorę silnika, tłumika i akumulatora oraz miejsce przechowywania paliwa z liści, trawy i nadmiaru smarów.
- Często sprawdzaj, czy chwytacz trawy nie jest zużyty lub zniszczony.
Transport
- Usuń przewód świecy zapłonowej. Poluzuj linkę/przewód na uchwycie przed ostrożnym złożeniem uchwytu. Unikaj uszkodzeń linki/przewodu. Opróżnij zbiornik paliwa. Przed przewozem publicznymi środkami transportu olej silnikowy i paliwo muszą być us

SCHEMAT URZADZENIA
| 1 | Górny uchwyt | 12 | Klapka ochronna |
| 2 | Przycisnąć pomkę | 13 | Dźwignia gazu |
| 3 | Nakrętka górnego uchwytu | 14 | Dźwignia bezpieczeństwa |
| 4 | Worek | 15 | Przekładnia |
| 5 | Korek wlewu oleju | 16 | Kluczyk rozruchowy |
| 6 | Korek spustu oleju | 17 | Dźwignia szybkości poruszania |
| 7 | Obudowa | 18 | Dźwignia napędu |
| 8 | Dźwignia regulacji wysokości koszenia | ||
| 9 | Świeca zapłonowa | ||
| 10 | Zbiornik paliwa | ||
| 11 | Starter |

MONTAŻ WORKA/ KOSZA ZBIERAJĄCEGO TRAWE

MONTAŻ OSŁONY (jeżeli jeszcze nie jest złożony)

MONTAŻ UCHWYTU DOLNEGO (Dolnego)

MONTAŻ UCHWYTU GÓRNEGO (Górnego)

REGULACJA UCHWYTU

WPROWADZENIE KORKA MULCHING (wyłącznie dla modeli, gdzie została przewidziana)
Aby ściąć trawę w systemie mulching (bez zbierania skoszonej trawy) podnieść osłonę i włożyć korek mocując go na sprężynie, zgodnie z przedstawionym rysunkiem.

USTAWIANIE WYSOKOŚCI KOSZENIA

ZASADY OCHRONY

- Pracować zawsze z zamontowanym zbiornikiem na trawę lub klapą.
- Wyłączyć silnik przed zdjęciem zbiornika na trawę lub przed przestawieniem wysokości koszenia.
- Podczas pracy silnika nigdy nie wkładac rąk i nóg pod obudowę noża tnącego oraz nie podnosić klapki ochronnej.
Przed uruchomieniem urządzenia upewnić się czy wszystkie obce przedmioty, leżące w zasięgu pracy urządzenia, zostały usunięte. W czasie koszenia zwracać uwagę na pozostałe na trawie obce przedmioty. Operator kosiarki jest odpowiedziainy za bezpieczeństwo osób trzecich, przebywających w zasięgu pracy urządzenia.
W czasie uruchamiania silnika lub rozruchu kosiarki nie należy nigdy jej podnosić. W razie konieczności przechylić ją tak, aby ostrze nozéa tnącego znajdowało się po przeciwnej stronie operatora.
W czasie pracy silnika nie wolno nigdy wkładac rąk i nóg pod obudowę nozéa tnącego i w otwór klapki ochronnej.

PRACA URZADZENIA
PRZYGOTOWANIE SILNIKA (Rys.JI)
Szczegółowe informacje dotyczące przygotowania silnika znajdują się w osobnej instrukcji obsługi silnika spalinowego, wydanej przez producenta silnika.

UWAGA: Przed użyciem dodać oleju do silnika (0.61)
URUCHOMIENIE SILNIKA (Rys.JII)
Po operacjach przygotowawczych, przystąpić do uruchomienia silnika w następujący sposob:
a) W wypadku silników z systemem ssania choke:
w tych silnikach dźwignie gazu (13), w przypadku zimnego silnika, ustawić w pozycji START.
b) Dźwignię (14) przygotować silnik do uruchomienia, trzymać dźwignię przyciśnięta do rączki w fazie uruchomienia i podczas uzéywania maszyna (włącza hamulec silnika).
c) W wypadku silników z systemem primer:
3/4 razy przycisnąć pomkę (2), znajdująca się na gażniku. Dla modeli wyposażonych w linke gazu, ustawić dzwignię gazu (13) w pozycji MAX.
Radzimy je konsultować, kiedy są problemy z pracą silnika.
RĘCZNY ROZRUSZNIK - (Trzymając dźwignię zatrzymania silnika (14)).
- Linkę startera(11) pierwszy raz pociągnąć powoli do końca i wrócić do poprzedniej pozycji, a następnie drugi raz pociągnąć energicznie, aby uruchomić silnik.
ELEKTRYCZNY ROZRVSZNIK - (Trzymając dźwignię zatrzymania silnika (14)).
- Włożyć wtyczkę (G) do gniazdka (H) na silniku. Przekręcić klucz zapłonu (16)

UWAGA! Urządzenie tnące zaczyna pracowac (wirować) w momencie włączenia silnika
Dźwignię (14) trzymać cały czas wciśnieta podczas pracy kosiarki. Puszczając dzwignię, silnik zatrzymuje się. Bardziej szczegółowe informacje odnośnie pracy silnika znajdują się w instrukcjach obsługi silnika.
KOSZENIE
W czasie koszenia pchacé urządzenie do przodu. W przypadku kosiarki samojezdnej włączycé napęd.
Właczanie napędu (Rys.JIII): podnieść i docisnąć do maksimum dzewignie sprzęgła (17 - 18). W czasie koszenia dzewignia powinna cały czas pozostać w tej pozycji.

UWAGA! Dźwignię sprzęgła włączać tylko wtedy, gdy silnik pracuje.
W celu automatycznego wyłączenia napedu kółek, pusécić dźwignię sprzęgła.

REGULACJA PRZEWODU SPRZĘGŁA (wyłącznie dla wersji samobieżnych)
UWAGA! Jesús napęd nie działa, pomimo włączenia dźwigni sprzęgła, konieczna jest regulacja linki sprzęgła poprzez przesunięcie sprężéyny (P) w jeden z następnych otworów na płytce (R) lub w otwór "S

KONSERWACJA MASZYNY

Uwaga! Przed wykonaniem jakiejkolwiek konserwacji zgasić silnik i wyjąć świecę
- W silnikach czterosuwowych z zapłonem iskrowym regularnie kontrolować poziom oleju. Kiedy taka potrzeba, dołać oleju lub wymienić go. Dla uzyskania dodatkowych informacji odnośnie pracy silnika, przeczytać załączona do niego instrukcię obsługi.
- Kontrolować regularnie, czy wszystkie śruby i nakrętki sa dokręcone. Po każdym koszeniu dokładnie oczyścić całe urządzenie, tak z wierzchu jak i spod spodu. Nie dopuszczać, aby trawa gromadziła się pod obudową.
- Po wyłączeniu silnika nigdy nie zblizéać się do tłumika wydechowego, ponieważ jest on gorący.
- Często kontrolować stan noża tnącego. Aby kosiarka dobrze kosila, noże powinny być naostrzone i wyważone.
-
Kontrolować często ostrze w celu sprawdzenia czy nie ma uszkodzeń.
-
Corocznie po skończonym sezonie należy oddac kosiarkę do przeglądu w autoryzowanym serwisie. Jest to nieodzowne szczególnie w tych przypadkach, kiedy noze mogły zostać uszkodzone przez przedmioty, które dostały się pod obudowę w czasie koszenia.
- Mycie podkorpusu
Przy maszynie zatrzymanej i zgaszonej.
- Połączyć złącze (22) na korpusie do kranu zasilania wody. Otworzyć kran.
- Włączyć silnik (ostrze obracające) pozostawiając w działaniu przez kilka minut.
- Po zakończeniu mycia: zgasić silnik, zamknąć kran, odłączyć rurę od złącza korpusu.

URZĄDZENIE TNĄCE
●Dla wymiany noża (23) odkręcić srubę (24).
- Kontrolować: uchwyt noza (25), podkładki (26),
klin (27) i podkładki (28). Jezeli są uszkodzone
lub wygięte, wymienić je na nowe.
- W czasie montażu zwrócić uwagę czy klin (27) jest umiejscowiony w wycięciu na wale korbowym silnika, a nóż tnący założony tak, aby jego ostrza były skierowane w stronę obrotów wału korbowego. Śrubę (24) dokręcić kluczem dynamometryeznym (52,4 Nm).

- Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia ładować akumulator przez 2 - 3 godziny.
Jesli w czasie uruchamiania okaże się ze akumulator jest niedostatecznie naładowany, należy ladować go przez 24 godziny.
Nie uruchamiać urządzenia dłuzej niż przez 5 sekund
KONSERWACJA BATTERII

UWAGA
Do poprawnej konserwacji baterii (29), szczególnie przy długich okresach nie użytkowania, i do ładowania nie jest konieczne wyjmowanie jej z oprawy, lecz należy postępowac w następujący sposób:
1) Odłączyc styk (30)
2) Przechowywać baterię w pomieszczeniu suchym i chłodnym
3) Ładować baterie przed uzyciem w temperaturze po-mieszczenia przez 24-36 godziny.
4) Przywrócic styk (30) przed uzyciem
USUWANIE BATTERII

Baterie oznaczone symbolem “kontener odpadków skreøelony” i ze wskazaniem symbolu chemicznego Pb (=bateria z ołowiem) nie mogą być wyrzucane do odpadków domowych.

Użytkownik jest zobowiązany przez przepisy prawne do dostarczenia baterii zużytych do odpowiednich ośrodków zbiorczych lub do sprzedawcy.
Jeżeli jakakolwiek część uległaby uszkodzeniu z powodu złej obróbki, w okresie gwarancji Husqvarna Outdoor Products, poprzez swe Autoryzowane Ośrodki Napraw, wykona bezpłatnie naprawę bądź wymianę, po warunkiem, że:
a) usterka została zgłoszona bezpośrednio w autoryzowanym ośrodku napraw.
b) zostanie przedstawiony rachunek zakupu.
c) usterka nie została spowodowana przez niewłaściwe działanie, zaniedbanie lub błędne wyregulownie dokonane przez użytkownika.
d) usterka nie jest spowodowana normalnym zużyciem następującym w następstwie użytkowania.
e) maszyna nie została podana konserwacji ani naprawie, nie została zdemontowana ani naruszona przez osoby, które nie posiadają autoryzacji Husqvarna Outdoor Products.
f) Maszyna nie została wypożyczona osobom trzecim.
g) Maszyna jest własnością pierwszego nabywcy.
h) Maszyna nie jest przeznaczona do działalności przynoszącej dochód.
- Gwarancja ta stanowi dodatek do praw klienta wynikających z przepisów prawa i w żaden sposób ich nie ogranicza..
Usterki spowodowane jedną bądź kilkoma podanymi poniżej przyczynami nie są objęte gwarancją, a więc jest ważne, by przeczytać instrukcje podane w niniejszej Książeczce Użytkowanika, jak również by w pełni zrozumieć działanie i procedury konserwacji maszyny. Usterki nie objęte gwarancją:
- Wymiana zużytych bądź uszkodzonych noży.
- Usterki spowodowane brakiem zgłoszenia usterki pierwotnej.
- Usterki spowodowane niespodziewanym uderzeniem.
- Usterki spowodowane nie zastosowaniem się do instrukcji i zaleceń zawartych w nieniejszej Książeczce Użytkowanika.
- Nie są objęte gwarancją maszyny wypożyczone.
- Części wymienione poniżej należy traktowań jako części zużywające się i ich czas działania zależy od regularnej konserwacji; w związku z tym gwarancja nie obejmuje noży, przewodąw zasilania, paska.
- UWAGA
W ramach niniejszej gwarancji Husqvarna Outdoor Products nie ponosi odpowiedzialności za usterki spowodowane w całości lub w części, bezpośrednio lub pośrednio, przez wykorzystanie części zamiennych bądź akcesoriów nie wyprodukowanych lub nie autoryzowanych przez Husqvarna Outdoor Products lub przez zmiany wprowadzone w maszynie w jakikolwiek sposób.
EC DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Ja, niżej podpisany Bengt Ahlund, Husqvarna Outdoor Products Italia Spa, Via Como 72, 23868 Valmadrera (LC). Zaświadczam że Kosiarka do strzyżenia trawników:-
Kategoria....Rotacyjna Kosiarka kołowa z napędem benzynowym
Odpowiada wymaganiom technicznym Dyrektywy Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej (EWG) nr 2000/14/EEC
| Typ.... | A |
| Wersja.... | B |
| Szerokość koszenia.... | C |
| Gwarantowany Poziom Mocy Akustycznej.... | D |
| Mierzony Poziom Mocy Akustycznej.... | E |
| Poziom ciśnienia akustycznego.... | F |
| Drgania uchwytu.... | G |
Typ Urządzenia Tnącego....Ostrze Obrotowe
Identyfikacja serii....Patrz Tabliczka Znamionowa Wyrobu
Procedura Oceny Zgodności......ANNEX VI
Organ Rejestrując......Nr. 0470 - NEMKO AS
Gaustadalleen 30 - PO Box 73 Blindern
0314 OSLO - Norway
Inne Dyrektywy....98/37/EC, 93/68/EEC, 2002/88/EC, 2004/108/EC
oraz norm......EN836,EN ISO14982,EN1033,EN ISO 3744,EN ISO11201

text_image
Bengt-Ahlund Dyrektor technicznyHusqvarna Outdoor Product Italia S.p.A.
Via Como 72 - 23868 Valmadrera (LC)
3/08/2006