MC 1020 DVD - System Hi-Fi CLATRONIC - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia MC 1020 DVD CLATRONIC w formacie PDF.
| Marka | Clatronic |
| Model | MC 1020 DVD |
| Typ produktu | System Hi-Fi z odtwarzaczem DVD |
| Wymiary (S x W x G) | Ok. 360 x 250 x 320 mm |
| Waga | Ok. 5,5 kg |
| Zasilanie | AC 230 V ~ 50 Hz |
| Pobór mocy | 45 W (praca), < 1 W (czuwanie) |
| Moc wyjściowa audio | 2 x 20 W RMS (stereo) |
| Odtwarzanie płyt | DVD, DVD±R/RW, CD, CD-R/RW, MP3 |
| Tuner | FM, AM (MW) z pamięcią stacji |
| Port USB | Tak, do odtwarzania MP3 |
| Wejście AUX | Tak (gniazdo 3,5 mm) |
| Wyjście słuchawkowe | Tak (gniazdo 3,5 mm) |
| Pilot zdalnego sterowania | W zestawie |
| Wyświetlacz | LCD z niebieskim podświetleniem |
| Funkcje dźwięku | Wzmocnienie basu, preset korektora |
| Czyszczenie i konserwacja | Czyścić miękką suchą szmatką; unikać płynów |
| Bezpieczeństwo | Klasa II, nie otwierać; odłączyć podczas burzy |
| Części zamienne / naprawialność | Skontaktować się z serwisem Clatronic; ograniczona dostępność części |
Często zadawane pytania - MC 1020 DVD CLATRONIC
Pytania użytkowników dotyczące MC 1020 DVD CLATRONIC
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego System Hi-Fi w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję MC 1020 DVD - CLATRONIC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. MC 1020 DVD marki CLATRONIC.
INSTRUKCJA OBSŁUGI MC 1020 DVD CLATRONIC
Przed podłączeniem, rozpoczęciem obsługi wzgl. nastawiania urządzenia należy dokładnie zaznajomić się z treścią tej instrukcji obsługi
Instrukcję dobrze przechowywać!
Wskazówki do przestrzegania:
Odtwarzacz DVD/VIDEO CD/CD jest produktem laserowym klasy 1. Urządzenie to wyposażone jest w uwidoczniony laser – może on stanowić zagrożenie w przypadku niepoprawnego postępowania. Urządzenie należy obsługować wyłącznie zgodnie z opisem.
Po włączeniu urządzenia do prądu nie zagłądać do otworu fachu CD czy też innych otworów.
Obsługa niezgodna z opisaną może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.
Nie zdejmować żadnej obudowy i nie podejmować się jakiejkolwiek samodzielnej naprawy urządzenia.
KROKI OSTROŻNOŚCI
W celu zmniejszenia ryzyka pożaru lub porażenia prądem należy urządzenie chronić przed deszczem i wilgocią.
Trójkątny symbol błyskawicy ostrzega użytkownika przed niebezpieczeństwem porażenia prądem.



Uwaga: Unikać narażenia na elektryczne wstrząsy poprzez zaniechanie otwierania obudowy. Pojedynczych części nie wolno samodzielnie naprawiać. Wszelkie naprawy zlecać zawsze fachowcom.
(Tył urządzenia)

Znak wykrzyknika w trójkątnym znaku ostrzegawczym zwraca użytkownikowi uwagę na to, że urządzenie musi być obsługiwane i konserwowane zgodnie z dostarczoną instrukcją obsługi.

Uwaga: W celu zmniejszenia ryzyka pożaru lub porażenia prądem należy stosować wyłącznie zalecony osprzęt. Niniejsze urządzenie skonstruowane jest do ciągłego użytku.
Niniejsze urządzenie skonstruowane jest do ciągłego użytku.
UWAGA – PROMIENIOWANIE LASEROWE W PRZYPADKU OTWIERCIA POKRYWY. NIE PATRZEĆ PROSTO NA WIAZKĘ LASEROWA.
Wentylacja:
Otwory wentylacyjne urządzenie muszą być zawsze otwarte.
SPIS TREŚCI
Podłączenie:
Wskazówki ostrożności ....120
Właściwości....122
Środki bezpieczeństwa ....123
Elementy obsługi 124,125
Standardowe
podłączenie odtwarzacza....126,127
Przyłączenia –
opcjonalne połączenia Audio ....128,129
Przygotowania do używania
pilota zdalnego sterowania ....130
Podłączenie mikrofonu i słuchawki .....130
Praca podstawowa:
Podstawowe odtwarzanie ....131
Przygotowanie.... 131
Proste odtwarzanie 131
Zakończenie odtwarzania ....132
Skok do przodu/do tyłu 132
Szybkie szukanie w przód (w tył).... 132
Pauza/przełączanie pojedynczych obrazów ..... 132
Zwolnione odtwarzanie (DVD/VCD) .....133
Odtwarzanie MP3 133
Proste odtwarzanie 133
Opcja odtwarzania 133
CD Foto 134, 135
Opcja odtwarzania 134
Skok do następnego/poprzedniego zdjęcia..... 134
Rotacja zdjęć.... 134
Obracanie/odzwierciedlanie zdjęć.... 135
Pomniejszanie/powiększanie zdjęć 135
Efekty slide show.... 135
Odtwarzanie CD Video z wykazem 135
Funkcja KARAOKE....135
Informacje ekranowe....136
Zaawansowane funkcje:
Programowanie odtwarzania ....136
Funkcja powtarzania Repeat ....137
Repeat/powtarzanie oglądanie (słuchania) ...... 137
Funkcje powtarzania Repeat A-B 137
Zmiana języka podtytułów (tylko DVD) .....138
Zmiana języka (DVD, Video-CD) ......138
Wybieranie różnych ujęć kamery
(tylko DVD)....139
Odszukiwanie pewnej sceny....139
Odtwarzacz jako Radio/
Magnetofon kasetowy 142
Funkcje nagrywania....143
Ustawienia podstawowe:
Główne ustawienia 140
Nastawienia Audio 141
Nastawienia Video 141
Nastawienia użytkownika.... 141
DLA INFORMACJI
Objaśnienia pojęć 144
Specyfikacja.... 145
Rozwiązywanie problemów 146
Traktowanie i konserwacja dysków.... 147
WARUNKI GWARANCJI 148
Drodzy Klienci
Dziękujemy bardzo za zakup naszego odtwarzacza DVD/VD/CD.
Zalecamy z naciskiem przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi przed przystąpieniem do podłączania.
Postępować zawsze zgodnie ze wskazówkami bezpieczeństwa.
Właściwości
WSPANIAŁA JAKOŚĆ OBRAZU I DŻWIĘKU
- Przetwarzacz cyfrowo-analogowy 96 kHz/24 Bit Audio
Urządzenie to może przetworzyć 96 KHz/24 Bit liniowe sygnały PCM – jest to odpowiednikiem najwyższego standardu układów DVD – dla wspaniałego odtwarzania. W celu korzystania 96 kHz Sampling/24-bitowy dźwięk utrzymane są szumy tego przetwarzacza cyfrowo-analogowego Multi-Level Sigma na płaskim poziomie w celu zapobiegnięcia uszkodzenia, w jakiejkolwiek formie sygnałów Audio. Dźwięk we wszystkich opcjach oznacza się dobrą jakością.
- Cyfrowo-analogowy przetwarzacz Video 10-bitowy
Przy pomocy 10-bitowego odtwarzacza możliwe jest odtwarzanie obrazów najlepszej jakości.
• Złącze wtykowe Video Out
Połączenia te wspierają ekrany najnowocześniejszej budowy – ekrany, których specyfikacje nadają się do profesjonalnego użytku. Pasmo częstotliwości dla sygnałów barw do 3 MHz wspierane są przez urządzenie w celu odtwarzania brylantowej jakości kolorów.
Urządzenie to jest w stanie odtwarzania dysków systemu PAL i NTSC.
GRAFICZNY INTERFEJS UŻYTKOWNIKA
Naciśnięcie klawisza DISPLAY pilota zdalnego sterowania powoduje wyświetlienie informacji dotyczących urządzenia i włóżonej płyty. Nastawień urządzenia i obsługi urządzenia można dokonywać przy użyciu pilota zdalnego sterowania, poszczególne kroki postępowania wyświetlane są ekranie.
FUNKCJA MULTI- AUDIO
Możliwy jest wybór do 8 języków odtwarzania. (Ilość odtwarzanych języków zależna jest od software.)
FUNKCJA MULTI- NAPISY
W zależności od software możliwe jest wyświetlanie napisów w maks. 32 językach.
FUNKCJA MULTI- ANGLE (RŃŻNE UJĘCIA KAMERY)
Funkcja ta umożliwia oglądanie scen w różnych ujęciach kamery (wyłącznie przy DVD wyposażonych w tą funkcję).
ZABEZPIECZENIE RODZICIELSKIE
Uniemożliwia oglądanie płyt DVD niedozwolonych dla danego wieku dzieci.
KOMPATYBILNOŚĆ FORMATÓW PŁYT
Odtwarzacz może przegrać wszystkie pokazane poniżej płyty:



Środki bezpieczeństwa
Przed użyciem odtwarzacze należy zaznajomić się z poniższymi środkami ostrożności.
Zabezpieczenie kabla zasilania
Postępować wg następujących wskazówek celu uniknięcia błędnej funkcjonalności urządzenia i zabezpieczenia się przed porażeniem prądowym, ogniem lub obrażeniami.
- Przy podłączaniu do lub odłączaniu od sieci kabel zasilania chwytać zawsze za wtyczkę.
- Z mokrymi rękami nie przeprowadzać nigdy do-lub odłączania kabla zasilania.
- Chronić kabel zasilania przed ogrzewaniem.
- Nie ustawiać żadnych ciężkich przedmiotów na kablu.
- Zabronione jest naprawianie, przedłużanie lub skracania kabla.
- Wtyczkę sieciową regularnie oczyszczać od kurzu i zanieczyszczeń.
- W przypadku upuszczenia lub innego rodzaju uszkodzenia urządzenia należy je przełączyć w stan oczekiwania; odłączyć kabel zasilania od sieci.
- W przypadku stwierdzenia dymienia, zapachów lub odgłosów pochodzących z urządzenia przełączyć je w stan oczekiwania; odłączyć kabel zasilania od sieci.
Ustawienie urządzenia
Odtwarzacza nie ustawiać nigdy na miejscach:
- naświetlanych promieniami słonecznymi, w pobliżu grzejników lub w zamkniętych pojazdach mechanicznych
- mocno ogrzewanych (powyżej 35°C) lub o dużej wilgotności powietrza (powyżej 90%)
- narażonych na mocne zakurzenie
- z dużymi drganiami, o nierównej płaszczyźnie; może to spowodować uszkodzenie części urządzenia
Nieużywane urządzenie
Nieużywany odtwarzacz przełączyć w stan oczekiwania (Standby).
W przypadku dłuższego okresu nie używania odtwarzacz należy odłączyć od zasilania sieciowego.
Nie wkładać do urządzenie palców i innych przedmiotów
- Dotykanie wewnętrznych części urządzenie jest niebezpieczne i może spowodować znaczne uszkodzenie odtwarzacza.
- Nie wkładać żadnych przedmiotów do kieszeni DVD.
Chronić przed wodą i magnetycznymi obiektami
- Odtwarzacz ustawiać z dala od wazonów, wanien, zlewów itp. Wtargnięcie płynów do wnętrza odtwarzacza może spowodować znaczne jego uszkodzenie.
- Przedmioty magnetyczne jak np. głośniki przechowywać w odpowiedniej odległości od odtwarzacza.
Ustawienie urządzenia
- Odtwarzacz ustawić w poziomym położeniu, nie ustawiać na nim żadnych ciężkich przedmiotów.
- Odtwarzacza nie wolno ustawiać na wzmacniaczach lub mocno rozgrzewających się przedmiotach.
Woda kondensacyjna
Soczewka CD może pokryć się wilgocią z następujących powodów:
- Po włączeniu jakiegoś grzejnika.
- Bardzo duża wilgotność powietrza.
- Odtwarzacz został przeniesiony z zimnego do ciepłego otoczenia.
W przypadku zawilgocenia wnętrza odtwarzacza niemożliwe jest jego używanie. W tym przypadku wyłączyć urządzenie, przeczekać około godziny, aż do ulotnienia się wilgoci.
Zakłócenia akustyczne podczas oglądania telewizji
Podczas oglądanie telewizji może dojść do zakłóceń akustycznych, zależnych od warunków odbioru, ale przy włączonym odtwarzaczu DVD. Nie chodzi tu o żadne zakłócenia odtwarzacza ani też odbiornika telewizyjnego. Wystarczy tylko podczas oglądania programu telewizyjnego przełączyć odtwarzacz do stanu Standby.
Elementy obsługi
Odtwarzacz DVD

1• Przycisk POWER – przełączenie odtwarzacza na ON (WŁ) OFF (WYŁ). Przycisk w pozycji ON oznacza możliwość używania pilota zdalnego sterowania.
-
Przycisk DVD Play/Pauza – start lub przerwanie odtwarzania płyty
-
Przycisk DVD Stop - zakończenie odtwarzania DVD
-
Przełącznik FUNCTION – wybór różnych źródeł AUDIO – np. DVD, radio, kaseta
-
Przycisk DVD Previous – skok do poprzedniego rozdziału/utworu (DVD) wzgl. ścieżki (CD)
-
Przycisk DVD Next – skok do kolejnego rozdziału/utworu (DVD) wzgl. ścieżki (CD)
-
Wtyk Headphone – wejście dla słuchawek
-
Przycisk Cassette Record – nagrywanie z innych źródeł audio – jak np. radio i DVD. Przyciski Cassette Record i Play naciskać równocześnie.
-
Przycisk Cassette Play – odtwarzanie z kasety
-
Przycisk Cassette Fast Rewind – szybkie przeszukiwanie w tył
-
Przycisk Cassette Fast Forward – szybkie znajdywanie innego poprzedniego rozdziału/utworu
-
Przycisk Stop/Eject – zakończenie odtwarzania kasety, wznowienie odtwarzania przez ponowne jednorazowe naciśnięcie przycisku; wyjęcie kasety poprzez ponowne naciśnięcie
-
Przycisk Pause – przerwanie odtwarzania kasety
-
Wtyk MIC Mixing – wejście dla mikrofonu
-
Regulator MIC Volume – nastawianie głośności mikrofonu
-
Przełącznik Band – wybór częstotliwości stacji radiowych AM (MW) lub FM (UKF)
-
Przycisk Volume Down – zmniejszenie poziomu głośności
-
Przycisk Volume Up - zwiększanie poziomu głośności
-
Regulator Tuning – do wyszukiwania stacji radiowych
-
Wyświetlacz Power/Dial Pointer (Radio) – przy włączonym odtwarzaczu (Power); wskazuje nastawione wartości fal
-
LCD-Display – podaje informacje o włożonej DVD
-
Wyświetlacz FM Stereo – świeci się, na UKF nastawione są stacje stereo
-
Przycisk Repeat 1/all – powtarzanie jednego/wielu rozdziału/-ów wzgl. jednego/wielu tytułu/-ów, ścieżek
-
Czujnik zdalnego sterowania – odbiór sygnału pilota zdalnego sterowania.
-
Przycisk DISPLAY – naciskać podczas odtwarzania, na ekranie wyświetlany jest przegrany i pozostały czas odtwarzania.
-
Wyświetlacz Stand By – świeci się przy nastawieniu odtwarzacza pilotem zdalnego sterowania w stan oczekiwania. Wygaszony przy nastawieniu odtwarzacza pilotem zdalnego sterowania na Power ON (=odtwarzacz jest włączony).
-
Przycisk AUDIO – wybór kanału akustycznego/języka.
-
Przycisk NTSC/PAL – zmiana systemów pomiędzy MULTI, NTSC i PAL.
-
Przycisk SUBTITLE – Ekran – wyświetlanie dostępnych podtytułów.
-
DVD OPEN - otworzyć.
-
PUSH - zamykanie kieszeni
-
Kieszeń DVD – górna część odtwarzacza DVD
Pilot zdalnego sterowania
- Przycisk POWER – przełączanie odtwarzacza na Standby ON lub OFF (przycisk Power odtwarzacza DVD w pozycji ON)
- Przycisk DISPLAY – naciskać podczas odtwarzania, na ekranie wyświetlany jest przegrany i pozostały czas odtwarzania.
- Przycisk ZOOM – powiększanie wyświetlanego obrazu
- Przycisk Repeat A-B – powtarzanie ustalonych przez użytkownika rozdziałów (od A do B)
- Przycisk Repeat 1/ALL -powtórzenie rozdziału/utworu (DVD) lub wielu wzgl. właśnie przegranej ścieżki (VCD/CD)
- Przycisk PLAY – zastartowanie odtwarzania płyty
- Przycisk NAVIGATION – lewy przycisk nawigacyjny
- Przycisk ENTER – potwierdzanie wpisów
- Przycisk RAN DOM – odtwarzanie w przypadkowej odległości wszystkich rozdziałów/tytułów (DVD) lub ścieżek (VDC)
- Przycisk PAUSE/STEP – przerywanie lub aktywacja odtwarzania
- Przycisk F. BWD – szybkie przeszukiwanie w tył
- Przycisk F.FWD -szybkie przeszukiwanie w przód
- Przycisk SUBTITLE – Ekran – wyświetlanie dostępnych podtytułów.
- Przycisk ANGLE – wyświetlanie numeru ujęcia kamery i możliwość zmiany ujęcia
- Przycisk PROGRAM – programowanie rozdziału/kolejności tytułów (DVD) wzgl. kolejności ścieżek (CD)
- Przycisk MENU – VCD: wybór PlaybackControl (PBC musi być włączone); przez przyciśnięcie Return następuje skok wyświetlacza do głównego menu VCD.
- Przycisk LANGUAGE – wybór wyświetlanego na ekranie języka
- Przycisk P/N – zmiana systemów pomiędzy MULTI, NTSC i PAL.
- Przycisk DIGEST – wywołanie informacji o zawartości płyty (dalsze informacje na kolejnych stronach)
- Przycisk TV System – zmiana sygnału TV: RGB, YpbPr/YcbCr i S-Video (CVBS)
- Przyciski numeryczne – wybór tytułu
- Przycisk CLEAR – kasowanie wszystkich informacji ekranowych
- Przycisk +10 – każdorazowe przyciskanie sumuje dziesięć tytułów lub rozdziałów
- Przycisk STOP – zakończenie odtwarzania
- Przycisk NAVIGATION – górny przycisk nawigacyjny
- Przycisk NAVIGATION – prawy przycisk nawigacyjny
- Przycisk NAVIGATION – dolny przycisk nawigacyjny
- Przycisk SEARCH – do nastawienia numeru podczas odtwarzania; nacisnąć na SERCH a potem na przycisk numeryczny
- Przycisk SLOW – naciskać podczas odtwarzanie w celu zwolnienia prędkości odtwarzania
- Przycisk NEXT -skok do następnego rozdziału wzgl. tytułu
- Przycisk PREV – powrót do poprzedniego rozdziału względ. tytułu
- Przycisk VOLUME + - zwiększanie głośności
- Przycisk AUDIO – wybór kanału akustycznego/języka
- Przycisk VOLUME - - zmniejszanie głośności
- Przycisk TITLE – przegrywanie tytułu (DVD) lub powrót do głównego menu
- Przycisk MUTE – wyłączenie dźwięku
- Przycisk SETUP – przeprowadzanie nastawiania
- Przycisk RETURN – naciśnięcie przycisku „RETURN” na pilocie powoduje skok do głównego menu DVD. Powtórne naciśnięcie powoduje powrót do przerwanej sceny filmowej.

Standardowe podłączenie odtwarzacza
- Zaleca się połączenie odtwarzacza z telewizorem wielo-systemowym.
- Upewnić się, że tak odtwarzacz jak i inne urządzenia przełączone są w stan oczekiwania albo wręcz wyłączone (WYL). Wyciągnąć wtedy wszystkie odpowiednie wtyczki i po tym przystąpić do podłączania urządzeń.
- Wszystkie szczeliny wentylacyjne muszą być zawsze odkryte. Zadbać o dostateczną wentylację.
- Przed rozpoczęciem prac łączeniowych należy przeczytać wszystkie instrukcje obsługi.
- Podczas podłączania uważać na barwne oznaczenia kabli audio i video.
Uwagi:
- Podczas odtwarzania DVD może się zdarzyć, że poziom głośności jest niższy od regularnej głośności telewizora. W takim przypadku należy tylko nastawić zażyczoną moc głosu.
- Pośrednie połączenie odtwarzacza DVD z telewizorem poprzez magnetowid uniemożliwia odtwarzanie niektórych DVD. W takich przypadkach nie należy odtwarzacza podłączyć poprzez magnetowid.
Podłączenie do telewizora stereo

Podłączenie do telewizora mono

(kontynuacja na kolejnej stronie)
Standardowe podłączenie odtwarzacza
Podłączenie do telewizora lub monitora z gniazdem Scart Video

Przyłączenie S-Video
Przyłącze S-Video, w celu osiągania ostrzejszych obrazów, oddziela farby od jaskrawości już przed wejściem na ekran.
Jeżeli telewizor ma możliwości wyświetlania S-Video wtedy, w celu otrzymania jak najlepszej jakości obrazu, radzimy zastosowanie przewodu S-Video (zawartego w dostawie).
Przyłącze Scart odtwarza ponownie sygnały barw (czerwony, zielony, niebieski) w celu umożliwiaenia jak najlepszej jakości odtwarzania kolorów. Opis przyłączy Video może być różnorodny, zależy to od telewizora wzgl. monitora. Należy tu zasięgnąć wiadomości z instrukcji obsługi własnego telewizora.
Podłączenie do źródeł audio

Przyłączenia – opcjonalne połączenia Audio
Podłączenie dekodera Dolby Digital (AC-3/DTS)
Przy zamiarze odtwarzania płyt DVD, które nagrane zostały w systemie Dolby Digital/DTS, transmisja danych Dolby Digital/DTS realizowana jest poprzez przewód Digital Audio (połączenie optyczne lub przewodem współosiowym) urządzenia. Jeżeli odtwarzacz dołączony jest do dekodera Digital/
DTS wtedy osiąga się w domu jakość Audio taką jak w kinie. Do podłączenie dekodera Digital/DTS niezbędny jest optyczny przewód Digital-Audio lub współosiowy przewód Audio (wyposażenie opcjonalne).

do optycznego złącza wtykowego Digital Audio do współosiowego złącza wtykowego Digital Audio

flowchart
graph TD
A["dekoder z możliwością Dolby Digital lub wzmacniacz (AC-3/DTS) (oddzielnie do nabycia)"] --> B["controller"]
B --> C["kolumna głośnikowa (środkowa)"]
B --> D["przednia kolumna głośnikowa (prawa)"]
B --> E["głośnik Surround (prawy)"]
F["frontalna kolumna głośnikowa (lewa)"] --> G["TV"]
H["Subwoofer"] --> I["TV"]
J["głośnik Surround (lewy)"] --> K["TV"]
(kontynuacja na kolejnej stronie)
Przyłączenia – opcjonalne połączenie Audio
Uwagi dotyczące dołączenia optycznego przewodu Digital - Audio (opcja)
- Usunąć z optycznego złącza wtykowego Digital Audio ochronę przeciwpyłową i wetknąć mocno przewód tak, aby styki były poprawnie wzajemnie połączone.
- Przechowywać dobrze ochronę przeciwpyłową, nasadzić ją ponownie w przypadku nie używania wtyczki.
Optyczne/współosiowe odtwarzanie Digital Audio
| Płyta Format zapisu | Optyczne/współosiowe odtwarzanie Digital Audio | |
| DVD | Dolby Digital (AC-3) | Transmisja danych Dolby Digital (2-5.1 CH) lub PCM (2 CH) (48 KHz/16 Bit)*1 |
| PCM linear (48/96 KHz 16/20/24 Bit) | PCM linear (2 CH) (48 KHz Sampling/nur 16 Bit)*2 | |
| Video-CD | MPEG1 | PCM (44,1 KHzSampling) |
| CD | PCM linear | PCM linear (44,1 kHz-Sampling) |
*1 Opcja odtwarzania Audio może być ustalona przy nastawianiu podstawowym.
*2 Audio z Sample-Rate 96 KHz przetwarzane jest na 48 KHz lub na 96 KHz, w przypadkach, gdy odtwarzanie odbywa się poprzez optyczne/ współosiowe złącze wtykowe Digital Audio odtwarzacza DVD.
Informacja:
- Przy "Dolby Digital (AC-3)" chodzi o metodę pakowania danych dźwięków cyfrowych. Metoda ta została wynaleziona przez Dolby Laboratories Licensing Corporation.
- Linearny PCM jest to format odtwarzania płyt CD. Jeżeli płyta CD zapisywana jest z 44,1 KHz/16 Bit możliwy jest zapis płyty DVD w szerokości pasma od 48 KHz/16 Bit do 96 KHz/24 Bit.
- W przypadku dysponowania dekoderem “Dolby Pro Logic Surround” osiąga się najlepsze rezultaty z płytami DVD opatrzonymi symbolem 5-1 kanałowego systemu “Dolby Surround”

Przygotowania do używania pilota zdalnego sterowania
Wkładanie baterii A
Włożyć baterię uważając przy tym na poprawną polaryzację (+)/(-). Patrz rysunek po prawej.
Trwałość baterii
- Założona jest w przybliżeniu jednoroczna trwałość baterii, jest to jednak zależne od częstości i celów, do jakich używano pilota zdalnego sterowania.
- Przy braku funkcjonowania pilota zdalnego sterowania, mimo zbliżenia go do odtwarzacza DVD, należy wymienić baterie.
- Używać dwie baterie typu AAA.
Wskazówki:
- Nie używać nigdy baterii NiCd do ponownego ładowania.
- Nie próbować ładowania, reparacji, podgrzewania baterii, nie demontować baterii i ni doprowadzać do zwarć. Nie wrzucać baterii do ognia.
- Unikać upuszczenia pilota zdalnego sterowania, przestrzegać się przed nadepnięciem go, itp. Może to spowodować uszkodzenie części lub błędne funkcjonowanie.
- Nie mieszać nigdy razem baterii starych z nowymi
- Przy nie używaniu pilota zdalnego sterowania przez dłuższy okres czasu wyciągnąć baterie. W innym przypadku może to spowodować wypłynięcie kwasu akumulatorowego, może to spowodować nie tylko błędne funkcjonowanie, ale też przy bezpośrednim kontakcie wywołać choroby skóry.
- Wymyć kieszeń baterii pilota zdalnego sterowania ewentualny kwas i włożyć nowe baterie.
- W przypadku porażenia kwasem akumulatorowym miejsca zagrożone wymyć dokładnie wodą.
Zasięg pilota zdalnego sterowania B
Trzymać pilota zdalnego sterowania w maksymalnie 7 metrowej odległości od czujnika zdalnego sterowania, trzymać go pod kątem maksymalnie 60°.
- Zasięg zależny jest też od wyposażenia pomieszczenia.
Wskazówki:
- Nie kierować nigdy na czujnik zdalnego sterowania żadnych jasnych źródeł światła.
- Nie ustawiać żadnych przedmiotów pomiędzy czujnikiem zdalnego sterowania i pilotem zdalnego sterowania.
- Nie używać nigdy pilota zdalnego sterowania jednocześnie z pilotem innego urządzenia.
Podłączenie mikrofonu i słuchawki C
1 Podłączenie mikrofonu.
Wsunąć mikrofon do gniazda MIC.
2 Wyregulować odpowiednią głośność mikrofonu (MIC Volume).
3 Podłączenie słuchawki
Wsunąć słuchawki do gniazda PHONE.
A

czujnik zdalnego sterowania

Przed pierwszym użyciem odtwarzacza DVD/Video-CD/CD
Językiem menu ekranu ustawionym fabrycznie jest język angielski.
Przy życzeniu nastawienia innego języka menu należy przeczytać rozdział "Informacje ekranowe". Kolejny opis bazuje na angielskim nastawieniu języka.
Praca podstawowa
Przygotowanie
Włączyć telewizor i wybrać kanał "Video".
Proste odtwarzanie
- Nacisnąć POWER w celu włączenia odtwarzacza.
- Nacisnąć przycisk OPEN. Otwiera się kieszeń DVD.
- Włożyć płytę do kieszeni DVD. Płytę trzymać tak, aby nie dotykać płyty górnej, płyte wkładać wydrukowaną stronę do góry, uważać na poprawne ułożenie.
- Nacisnąć przycisk PUSH CLOSE celu zamknięcia kieszeni DVD.
Po zamknięciu kieszeni rozpoczyna się odtwarzanie. W momencie zamknięcie przyciskiem PUSH CLOSE kieszeni DVD odtwarzacz rozpoczyna odczytywanie zawartości płyty DVD.

flowchart
graph LR
A["LOADING\nDVD\nVIDEO™"] --> B["DVD-VIDEO\nDVD\nVIDEO™"]
- W momencie pojawienia się na ekranie menu wyboru nacisnąć albo przyciski nawigacyjne albo przyciski numeryczne w celu wyboru zażyczonego tytułu, następnie nacisnąć przycisk ENTER dla potwierdzenia wyboru.

- W momencie wyświetlenia podmenu nacisnąć przycisk NEXT SKIP ▶▶I w celu przejścia do kolejnego obrazu wzgl. przycisk PREV SKIP I◀◀ dla poprzedzającego obrazu.
WSKAZÓWKI: Z powodu różnorodnej konfiguracji tytułów DVD niemożliwe jest niekiedy używanie przycisków NEXT i PREV.
- Nacisnąć przycisk TITLE albo MENÜ (w zależności od DVD) przy chęci zakończenia odtwarzania i powrotu do menu ekranowego.

Zakończenie odtwarzania
Nacisnąć STOP
Dia wygody:
Po zakończeniu odtwarzania następuje zapamiętanie pozycji, przy której naciśnięto STOP (funkcja pamięciowa RESUME). Nacisnąć PLAY. Odtwarzanie rozpoczyna się wtedy w zapamiętanej pozycji. Po otwarciu kieszeni DVD lub ponownym naciśnięciu STOP następuje wykasowanie zapamiętanej pozycji.
Skok do przodu/do tyłu
Skok do przodu
Nacisnąć podczas odtwarzania przycisk NEXT SKIP
▶▶I. Każdorazowe naciśnięcie powoduje skok do następnego rozdziału (DVD) wzgl. ścieżki (Video-CD/CD).
Skok do tyłu
Nacisnąć podczas odtwarzania przycisk PREV SKIP
I◀◀. Każdorazowe naciśnięcie powoduje cofnięcie do poprzedzającego rozdziału (DVD) wzgl. ścieżki (Video-CD/CD).

flowchart
graph LR
A["Input"] --> B["Output"]
C["Feedback Loop"] --> D["Feedback Loop"]
Szybkie szukanie w przód (Szybkie szukanie do tyłu)
Nacisnąć podczas odtwarzania przycisk F.FWD ▶▶ lub przycisk F.BWD ◀◀ (przyciski pilota zdalnego sterowania). (2x, 4x, 8x, 16x, 32x). Nacisnąć przycisk PLAY w celu powrotu do normalnej prędkości odtwarzania.

flowchart
graph LR
subgraph 'Szybkie szukanie w przód'
A["2X"] --> B["EFMD"]
B --> C["..."]
C --> D["EFMD"]
D --> E["..."]
E --> F["EFMD"]
F --> G["32X"]
end
subgraph 'Szybkie szukanie w tyt'
H["2X"] --> I["EFMD"]
I --> J["..."]
J --> K["EFMD"]
K --> L["..."]
L --> M["EFMD"]
M --> N["32X"]
end
Pauza/przełączanie pojedynczych obrazów
Nacisnąć podczas odtwarzania przycisk PAUSE; odtwarzanie zostaje przerwane; każde kolejne przyciskanie powoduje przełączenie do następnego obrazu. Nacisnąć przycisk PLAY Disco celu powrotu do normalnej prędkości odtwarzania.

Zwolnione odtwarzanie (DVD/VCD)
Pilot zdalnego sterowania:
Nacisnąć podczas odtwarzania przycisk SLOW I▶
- Jednorazowy przycisk powoduje odtwarzanie z podwójnie (1/2) zwolnioną prędkością. Każde kolejne naciśnięcie powoduje coraz większe zmniejszenie prędkości odtwarzania (o 1/2, 1/4, 1/8, 1/16 normalnej prędkości odtwarzania).
- Nacisnąć przycisk PLAY w celu powrotu do normalnej prędkości odtwarzania.
1/2
Odtwarzanie MP3
Proste odtwarzanie
- Włożyć płytę z plikami MP3; upływie kilku sekund następuje wyświetlenie wszystkich folderów użytkownika.

- Przyciskami nawigacyjnymi wybrać docelowy folder i potwierdzić wybór przyciskiem ENTER.
- Następuje wyświetlenie wszystkich plików wybranego foldera. Dolnym/górnym przyciskiem nawigacyjnym wybrać docelowy tytuł i potwierdzić wybór przyciskiem ENTER w celu rozpoczęcia odtwarzania.

- Nacisnąć przycisk NEXT w celu otwarcie następnej strony lub przycisk PREV dla otwarcia poprzedniej strony.
- Nacisnąć przycisk REPEAT 1/all w celu zmiany opcji odtwarzania.
Opcja odtwarzania
- FOLDER – wszystkie pliki zostaną odegrane.
- SHUFFLE – ze wszystkich zbiorów są wybierane i przegrywane pliki w przypadkowej kolejności. Zakończenie odtwarzania.
- RANDOM – ze wszystkich zbiorów są wybierane i przegrywane pliki w przypadkowej kolejności. Przypadkowe odtwarzanie non-stop.
- SINGLE – odgrywany jest tylko jeden plik.
- REPEAT ONE – funkcja powtarzania jednego pliku
- REPEAT FOLDER - funkcja powtarzania wszystkich plików danego zbioru.
Wskazówka: Niektóre z tych funkcji stanowią opcję.

CD Kodak Foto/JPEG
. Po włożeniu CD Kodak z plikami zdjęć rozpoczyna się automatycznie odtwarzanie: "sidle show".
. Przy CD JPEG Foto wybrać wstępnie przyciskami nawigacyjnymi folder przeznaczony do odtwarzania. Wybór potwierdzić przyciskiem ENTER.
. Następuje wyświetlenie wszystkich plików danego foldera; przyciskami nawigacyjnym góra/dół wybrać docelowe zdjęcia. Rozpocząć odtwarzanie potwierdzając wybór przyciskiem ENTER. Podczas przewijania wyświetlane są na ekranie małe formaty wybranych zdjęć.
![00:00 00:00 002/006 VFOLDER11 [●] BOAT [●] CAR [●] DOG [●] FLOWER [●] SHUTTLE Resolution 640 x 480](/content/2026/05/770695/images/fc2fb026108fb71e3b07f5278fe4a6839d3820fef2dff8ac47dca16a0fd69476.jpg)
Opcja odtwarzania:
- SHUFFLE – Wszystkie obrazy są sortowane i wyświetlane według przypadkowej kolejności.
- RANDOM – obrazy ze wszystkich plików są wybierane i wyświetlane przypadkowo.
- SINGLE – wyświetlanie pojedynczego obrazu.
- REPEAT ONE – funkcja powtarzania pojedynczego obrazu
- REPEAT all - funkcja powtarzania wszystkich plików danego zbioru.
Używanie przycisku REPEAT 1/all pilota zdalnego sterowania pozwala na wybór reżimu odtwarzania. W momencie wybrania zbioru lub pliku następuje wyświetlenie na ekranie odpowiedniego obrazu.

Wskazówka: Czas potrzebny do zapisu i wyświetlania danego obrazu zależny jest od wielkości pliku danego zdjęcia.
Podczas odtwarzana naciskać na przycisk MENU w celu powrotu do zbioru lub przycisk STOP w celu przejścia do reżimu podglądu.
Skok do następnego/ poprzedniego zdjęcia
Nacisnąć przycisk NEXT w celu skoku do następnego zdjęcia lub PREV dla wybrania poprzedniego obrazu. Jeżeli czynności tej nie dokona się nich przeciągu 5 sek. Wtedy następuje automatyczne przełączenie do następnego zdjęcia.
Rotacja zdjęć
- Nacisnąć PRAWY przycisk nawigacyjny; obrót zdjęcia wskazówek kierunku zgodnie ruchem wskazówek zegara.
- Nacisnąć LEWY przycisk nawigacyjny; obrót zdjęcia wskazówek kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
(kontynuacja na kolejnej stronie)

Obracanie/odzwierciedlanie zdjęć
- Nacisnąć GÓRNY przycisk nawigacyjny; obrót zdjęcie wokół osi poziomej.
- Nacisnąć DOLNY przycisk nawigacyjny; obrót zdjęcie wokół osi pionowej.

Pomniejszanie/powiększanie zdjęć
Nacisnąć przycisk ZOOM w celu wyboru opcji Zoom. Opcja ta umożliwia pomniejszanie lub powiększanie zdjęć.
Nacisnąć przycisk F.FWD; zdjęcie zostaje powiększone o 100%, 125%, 150% i 200%. Nacisnąć przycisk F.BWD; zdjęcie zostaje pomniejszone o 50%, 75% i 100%.

Po powiększeniu zdjęcia można przyciskami nawigacyjnymi poruszać się po częściach obrazu.

Nacisnąć przycisk PROGRAM w celu wybrania następujących efektów podczas wyświetlania nowych zdjęć:
1 Wyświetlanie od góry (efekt zmywania)
2 Wyświetlanie od dołu (efekt zmywania)
3 Wyświetlanie z lewa (efekt zmywania)
4 Wyświetlanie z prawa (efekt zmywania)
5 Wyświetlanie diagonalne od góry z lewa (efekt zmywania)
6 Wyświetlanie diagonalne od góry z prawa (efekt zmywania)
7 Wyświetlanie diagonalne od dołu z lewa (efekt zmywania)
8 Wyświetlanie diagonalne od dołu z prawa (efekt zmywania)
9 Wyświetlanie odśrodkowe (horyzontalnie)
10 Wyświetlanie odśrodkowe (wertykalnie)
11 Zamykane dośrodkowo (horyzontalnie)
12 Zamykane dośrodkowo (wertykalnie)
13 Okno horyzontalne
14 Okno wertykalne
15 Otwierające się ze wszystkich kątów ekranu (efekt zmywania)
16 Wyświetlanie od góry
17 Brak efektu
Odtwarzanie CD Video z wykazem PBC
Przy odtwarzaniu CD-Video (wersja 2.0, 3.0 z PBC/wykaz) następuje wyświetlanie wersji VCD i statusu PBC.
VCD2.0 PBC ON
- Po upływie kilku sekund następuje wyświetlone menu na ekranie.
- Nacisnąć przyciski numeryczne 0 do 9 w celu wybrania odpowiedniej ścieżki (nr ścieżki mniejszy od 10).
- W przypadku większego od 10 numeru ścieżki nacisnąć najpierw przycisk +10 a następnie przyciski numeryczne 0 do 9.
- Nacisnąć przycisk NEXT SKIP (Piktogramm) lub przycisk PREV SKIP (Piktogramm); odtwarzacz przegrywa wybrany odcinek.
Funkcja KARAOKE
Nastawić głośność mikrofonu MIC na MIN.
. Dołączyć mikrofon do odpowiedniego gniazda na frontalnym polu obsługi.
. Nastawić odtwarzacz i włożyć płytę Karaoke.
. Nastawić przełącznik mikrofonu na "Wł.".
. Jeżeli mikrofon trzymany jest za blisko ust wzgl.
głośnika wtedy może to doprowadzić do zakłócić
dźwięku. Mikrofon należy trzymać w odpowiedniej
odległości i nie-wyregulowany na maks.
głośności; w razie potrzeby lepiej wyregulować
czułość mikrofonu.
. Czułość głośności dopasować regulatorem czułości dźwięku do odpowiedniego poziomu.

Informacje ekranowe
Podczas używanie odtwarzacza nacisnąć kilkakrotnie przycisk DISPLAY na pilocie zdalnego sterowania. Na ekranie są wyświetlane i gaszone po kolei różne informacje.

flowchart
graph TD
A["TITLE ELAPSED\nTT 02/03 CH 07/28 0:19:20"] --> B["TITLE REMAIN\nTT 02/03 CH 07/28 1:17:00"]
B --> C["CHAPTER REMAIN\nTT 02/03 CH 07/28 0:01:34"]
C --> D["DISPLAY OFF"]
D --> E["CHAPTER ELAPSED\nTT 02/03 CH 07/28 0:01:53"]
E --> F["TT= NUMER TYTUŁU\n(TITLE NO.)\nCH=NUMER ROZDZIAŁU\n(CHARTER NO.)"]
. Nacisnąć ponownie przycisk DISPLAY w celu wyświetlenie danej informacji.
Programowanie odtwarzania
Odtwarzacz przegrywa tytuły w pewnej ustalonej poprzednio kolejności.
- Nacisnąć przycisk PROGRAM; na ekranie wyświetlane zostaje menu PROGRAM.

- Nacisnąć przyciski nawigacyjne w celu wybrania "Indeksu pamięci" ("Memory Index"). Podać przyciskami numerycznymi zażyczony tytuł/rozdział. Wybrany tytuł/ rozdział zostanie zapisany w pamięci. Kliknąć w menu na NEXT w celu otwarcia następnej strony. Możliwe jest zapisanie do 20 pozycji.
Wskazówka: Nie ma potrzeby podawania poprzedzającego zera. W przypadku numeru tytułu więks-zego od 10 nacisnąć najpierw na przycisk +10 a następnie kolejny numer.
Przykład: Tytuł 3: nacisnąć przycisk "3" Tytuł 12: nacisnąć przycisk "+10" a potem "2" Tytuł 21: nacisnąć przycisk "+10", "+10" i "1"

-
Kliknij w menu START w celu odtworzenie programu lub wybrać EXIT w celu opuszczenia menu – bez odtwarzania programu.
-
W celu kasowania zaprogramowanych tytułów należy przyciskami nawigacyjnymi przewijać aż do znalezienia przeznaczonego do kasowania tytułu; po zaznaczeniu danego tytuł nacisnąć przycisk CLEAR pilota zdalnego sterowania i tytuł zostanie skasowany.

Funkcje powtarzania Repeat
Repeat/Powtórka oglądania (słuchania)
Nacisnąć podczas odtwarzania przycisk REPEAT 1/ALL i kilkakrotnie przycisk ENTER; rozpoczyna się powtarzanie rozdziału/tytułu (DVD) wzgl. ścieżki (VCD/CD).
DVD

flowchart
graph TD
A["CHAPTER"] --> B["TITLE"]
B --> C["ALL"]
note1["Powtarzanie rozdziału"]
note2["Powtarzanie tytułu"]
note3["Powtarzanie wszystkich"]
VCD/CD (Modus PBC OFF)

flowchart
graph TD
A["TRACK"] --> B["ALL"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#bbf,stroke:#333
Funkcje powtarzania Repeat A-B Powtarzanie ustalonych przez użytkownika odcinków pomiędzy dwoma pozycjami (Repeat A-B)
- Nacisnąć podczas odtwarzania przycisk A-B REPEAT w miejscu rozpoczęcia powtarzania (A).
- Nacisnąć przycisk A-B REPEAT w miejscu zakończenia powtarzania (B). Rozpoczyna się powtarzanie wyznaczonego od A do B odcinka.
- Nacisnąć przycisk A-B REPEAT w celu powrotu do regularnego modusu odtwarzania.

Zmiana języka podtytułów (tylko DVD)
Istnieje możliwość wybierania innych języków podytułów aniżeli ustalony w podstawowym nastawieniu. (Jest to możliwe jedynie przy płytach CD z większą ilością zaprogramowanych języków)
- Nacisnąć podczas odtwarzania przycisk SUBTITLE w celu wyświetlia na ekranie aktualnego języka.
- Nacisnąć ponownie przycisk SUBTITLE w celu zaprogramowania innego języka lub wyłączenia funkcji podtytułów.
Wskazówka: Przycisk ten nie ma żadnej funkcji w przypadku, gdy nie zapisano żadnych podtytułów.
ZMIANA JĘZYKA PODTYTUŁÓW

Z funkcji tej można korzystać podczas oglądania filmu i także po przezwaniu odtwarzania.
- Nacisnąć przycisk ZOOM; Na ekranie wyświetlane jest jak poniżej:
- Nacisnąć przyciski nawigacyjne w celu

flowchart
graph TD
A["2x"] --> B["3x"]
B --> C["4x"]
C --> A
wyświetlania innych powiększonych odcinków obrazu.
Zmiana języka (DVD, Video-CD)
Istnieje możliwość wybieranie innego aniżeli ustalony w podstawowym nastawieniu języka. (Jest to możliwe jedynie przy płytach CD z większą ilością zaprogramowanych języków.)
- Nacisnąć podczas odtwarzania DVD przycisk AUDIO; na ekranie wyświetlany jest aktualny język. Ponowne przyciśnięcie przycisku AUDIO powoduje nastawienie innego języka.
- Przyciśnięcie AUDIO podczas odtwarzanie Video-CD powoduje zmianą kanału dźwiękowego: lewy kanał Audio, prawy kanał Audio, Stereo (tylko VCD).
Wskazówka: Przycisk ten nie ma żadnej funkcji w przypadku, gdy nie zapisano żadnego innego języka.
Wskazówka: Podczas nastawiania odtwarzacza lub po wyjęciu płyty CD urządzenie funkcjonuje z językiem ustalonym fabrycznie.

Wybieranie różnych ujęć kamery (tylko DVD)
Niektóre DVD oferują możliwość oglądanie scen pod różnymi ujęciami kamery. Sceny takie można oglądać przy zastosowaniu przycisku ANGLE.
- Nacisnąć podczas odtwarzania przycisk ANGLE; ilość osiągalnych ujęć kamery wyświetlana jest na ekranie. Każdorazowy naciskanie przycisku zmienia kąt ujęć kamery.
Odszukiwanie pewnej sceny
- Nacisnąć podczas odtwarzania przycisk SEARCH, następnie nacisnąć przyciski nawigacyjne w celu wywołania tytułu, rozdziału, czasu tytułu, czasu rozdziału.
- Nacisnąć przycisk ENTER w celu potwierdzenia wyboru.
- Podać przyciskami numerycznymi tytuł, rozdział, czas tytułu, lub czas rozdziału.
- Nacisnąć ponownie przycisk SEARCH w celu opuszczenia modusu odszukiwania.

Wybrać tytuł lub rozdział
Wybrać czas tytułu lub czas rozdziału
Wskazówka: TT Time = czas tytułu CH Time = czas rozdziału
Wskazówka: VCD – podobne postępowanie jak przy DVD CD - Disc GOTO / Track GOTO / wybieranie numeru tytułu
Funkcja Digest:
DVD – wybieranie tytułu: Title Digest / Chapter Digest / Title Interval / Chapter Interval
VCD – wybieranie: Track Digest / Disc Interval / Track Interval w celu wybrania docelowej sceny.

Ustawienia podstawowe
- Fabryczne ustawienia menu-Ustawienia podstawowe są na stałe zapisane do momentu aż nie zostaną zmienione, odtwarzacz może tym samym pracować zawsze na tych samych warunkach.
- Ustawienia pozostają zapisane do momentu zmiany danych, nawet gdy odtwarzacz przełączony zostanie w stan oczekiwania (Standby).
Ustawienia podstawowe – normalne postępowanie
- Nacisnąć przycisk SETUP.
- Wybrać przyciskami nawigacyjnymi docelowe pole i nacisnąć przycisk ENTER. Każdy wybór ustawienia podstawowego jest wyświetlany.
- Nacisnąć In dowolnym modusie przycisk Setup w celu opuszczenia ustawień podstawowych.
- Posługiwać się lewym przyciskiem nawigacyjnym w celu odnalezienia innych menu nastawień podstawowych.
1. GENERAL SETUP / Menu podstawowe

1.1 TV DISPLAY – wybrać formaty telewizora
Możliwości wyboru:
Normal/PS: Modus "Pan & scan"
Normal/LB: Modus "Letter Box"
Wide: 16:9 format panoramiczny
1.2 ANGLE MARK – Zadecydować czy wyświetlany ma być symbol “multi ujęcia kamery” w przypadkach, gdy dysponuje się do tego przygotowaną płytę DVD.
Możliwości wyboru:
On Symbol jest wyświetlany
Off: Symbolu nie jest wyświetlany
1.3 OSD LANG – Wybór języka menu
1.4 SCREENSAVER – w przypadkach dłuższego od 2 minut postoju odtwarzacza następuje aktywowanie wygaszacz ekranu, wędrujące po ekranie logo-DVD.
Możliwości wyboru:
On:
funkcja
ekranu
wygaszacza
aktywna
Off: funkcja wygaszacza wyłączona

Ustawienia podstawowe
2. Audio Setup / -Nastawianie Audio

2.1 Speaker Setup – Ustawianie głośników Modus DOWNMIX:
Możliwości wyboru:
LT/RT-Mix-Modus lewo/prawo
STEREO – Wybrać tę opcję, w przypadku braku posiadania wzmacniacza 5.1 pasmowego.
FRONT Speaker-duży/mały
2.2 SPDIF Setup
2.2.1 SPDIF-OUTPUT -
format wydawanie z cyfrowym kodem możliwości wyboru: OFF/RAW/PCM/MANUAL
Jeżeli wybrano MANUAL, mogą możliwości
wyboru dla CD, Dolby Digital DTS, MPEG i PCM
CHANNEL być wybierane pojedynczo. Poza tym będą one odtwarzane w tych samych formatach: RAW lub PCM.
Zalecane ustawienia:
SPDIFOUTPUT:SPDIFOFF
(W przypadku gdy wzmacniacz nie został
połączony poprzez Digital Output )
SPDIFOUTPUT:SPDIF/RAW
(urządzenia domowe; wybiera się tę opcję, możliwe jest wyjście audio w systemie 5.1-kanałowym)
SPDIFOUTPUT:SPDIF/PCM
(poprzez wybieranie tej opcji otrzymuje się tylko 2 kanałowe wyjście; jakość jest mimo to bardzo dobra)
2.2.2 LPCM OUT - częstotliwość Sample
nastawić od wyjścia współosiowego i cyfrowego.
Możliwości wyboru: 96K/48K
(jeżeli wzmacniacz zastał połączony przez
Digital Output, przed wybraniem tej opcji należy
zaznajomić się instrukcją obsługi własnego wzmacniacza)
3 Video Setup / ustawianie Video

Możliwości wyboru: PAL/MULTI/NTSC
3.2 TV OUTPUT
Możliwości wyboru: CVBS/RGB
CVBS = wyjście CVBS
RGB = wyjście RGB
4. Preference Setup / ustawienia użytkownika
Przy pierwszym włączeniu odtwarzacza –nacisnąć przycisk Power na frontowej ścianie odtwarzacza – nacisnąć przycisk Setup (nie wkładać żadnej płyty). Przyciskami nawigacyjnymi dociera się do strony "Preference Page".

4.1 PBC – Playback Control / wykaz zawartości CD Video Możliwości wyboru: On (Wł.) / Off (WYL.) (Zalecane nastawienie: ON)
4.2 AUDIO – Wybieranie faworyzowanego języka (Audio) (tylko płyty DVD – wyłącznie z zawartością odpowiedniej Software)
4.3 SUBTITLE – Wybieranie faworyzowanego języka podtytułów (tylko płyty DVD – wyłącznie z zawartością odpowiedniej Software)
4.4 DISC MENU – faworyzowanego języka (menu dysku) (tylko płyty DVD – wyłącznie z zawartością odpowiedniej Software)
4.5 LEVEL SET – nastawić tu blokadę rodzicielską. Funkcję tą (Parental) PASSWORD MODE OFF należy zaktywować w celu umożliwiaenia korzystania z niej. (tylko płyty DVD – wyłącznie z zawartością odpowiedniej Software)
4.6 DEFAULT – skasować wszystkie zapisy dotyczące nastawień podstawowych producenta.
5. Password setup / nastawienie hasta blokady

5.1 PARENTAL CONTROL (blokada rodzicielska) możliwości wyboru: ON (Wł.) / OFF (Wył.)
5.2 PASSWORD CHANCE (zmienić hasłu blokady) możliwości wyboru: Change (= zmienić) Punk ten należy wybrać przez zamiarze zmiany hasła blokady.
5.2.1 OLD PASSWORD – stare haśło blokadyn
5.2.2 NEW PASSWORD -nowe hasło blokady
5.2.3 CONFIRM PWD – potwierdzenie hasta blokady
Sposób postępowania przy zmianie hasta blokady:
1) Stare hało blokady wpisać do wiersza "OLD PASSWORD"
2) Nowe hało blokady wpisać do wiersza "NEW PASSWORD"
3) Nowe hało blokady wpisać jeszcze raz do wiersza "CONFIRM PWD"
W przypadku, gdy hało blokady zostało zapomniane można skorzystać z hasła blokady producenta: 1379
Odtwarzacz jako radio/magnetofon kasetowy
TRYB PRACY Z RADIEM
- Podłączyć odtwarzacz do źródła prądu. Nacisnąć przycisk POWER ON/OFF w celu przeprowadzenia ustawień. Sygnalizator stanu oczekiwania (Standby) świeci się, jeżeli urządzenie wyposażone jest w pilota zdalnego sterowania.
- Przesunąć przełącznik FUNCTION do pozycji RADIO.
- Wybrać przełącznikiem FUNCTION szukane pasmo częstotliwości.
- Nastawić poprzez pokręcenie regulatora TUNING CONTROL szukaną stację radiową.
- Kręcić regulatorem tam i z powrotem aż do osiągnięcia jak najlepszej jakości dźwięku.
- Wybranie stereofonicznej stacji radiowej sygnalizowane jest wskaźnikiem "FM Stereo".
- Ustawić przy pomocy VOLUME CONTROL odpowiedni poziom głośności.
- Przesunąć przełącznik FUNCTION do pozycji TAPE lub CD w celu zakończenia transmisji radiowej.
Antena narzutowa dla FM/UKW
FM/UKW - Łacze antenowe 75 Ohm
(opcyjnie – połączyć zewnętrzną antenę narzutową z gniazdem antenowym)
PRZEGRYWANIE KASET
PRZYCISKI F- AST FORWARD (SZYBKIE
PRZEWIJANIE DO PRZODU) I FAST BACKWARD
(SZYBKIE PRZEWIJANIE DÓ TYŁU)
- Nacisnąć przyciski CASSETTE FAST FORWARD (szybkie przewijanie) wzgl. CASSETTE FAST BACKWARD, w celu przewinięcie kasety do przodu lub do tyłu.
PRZYCISK PAUZA
- Nacisnąć przycisk PAUSE w celu krótkotrwałego przerwania przegrywania np., aby zapobiec nagrywaniu reklamy. Silnik magnetofonu kasetowego nie przerywa przy tym swego biegu, dlatego funkcja ta powinna być używana tylko przez krótki czas.
AUTOMATYCZNA FUNKCJA STOP
- W urządzeniu zainstalowano funkcję stopu; kiedy skończy się taśma kasetowa następuje zakończenie odtwarzania lub nagrywania.
PRZYCISK STOP/EJECT
- Odtwarzanie kasety można ręczni zakończyć poprzez naciśnięcie przycisku PAUSE/EJECT.
WYBÓR KASET
- Jakość i stan używanych kaset ma bezpośredni wpływ na jakość odtwarzania.
- Złej jakości taśmy kasetowe mogą się przerywać lub rozciągać; taśma uszkodzonej kasety może się popłać wewnątrz kasety i spowodować tym znaczne uszkodzenia. Rozciągnięta taśma obraca się z nieregularną prędkością; może to doprowadzić do uszkodzenia utworów nagranych na takiej taśmie.
-
Najbezpieczniejszym jest stosowanie kaset znanych i renomowanych producentów.
-
Odradzanym jest używanie kaset typu C-120 (120 minut). Taśma takich kaset jest tak cienka, że istnieje zagrożenie jej przerwania lub wykazywania innych błędów.
- Odtwarzacz nie nadaje się do używanie kaset następujących typów: CrO2, Fe-Cr, METAL. Najlepszym jest używanie normalnych renomowanych kaset.
WAŻNE UWAGI DOTYCZĄCE KASET
- Z czasem, szczególnie przy używaniu tanich kaset, może zmniejszyć się jakość odtwarzania. Nie jest to najczęściej BŁĘDEM MAGNETONU KASETOWEGO, przyczyną tego są osady tlenku i innych składników na głowicy fonii.
- Najprostszą metodą zapobiegania temu jest zastosowanie kasety do czyszczenia głowicy.
- Należy tu postępować zgodnie ze wskazówkami na dołączonej ulotce – nie należy jednak ZA CZĘSTO UŻYWA TEJ KASETY gdyż może to spowodować efekty zużycia.
- Nie próbować nigdy usuwania osadów głowicy przy użyciu ostrych przedmiotów.
• Inne często problemy: - Taśmy kasetowe zacinają się powodując tym nierównomierne prędkości odtwarzania
- Taśmy kasetowe ulegaj splątaniu we wnętrzu kasety
- W celu uniknięcia takich problemów należy postępować wg następujących reguł:
- Upewnić się poprzez wziernik kasety czy taśma jest dobrze napięta. Luźną taśmę należy przy pomocy ołówka lub długopisu napiąć przed włożeniem jej do magnetofonu kasetowego.


- Powodem stawiania oporów przy nawijaniu może być niewłaściwe ułożenie taśmy (widoczne przez wziernik kasety). Problem ten może być rozwiązany poprzez całkowite przewinięcie taśmy w obu kierunkach. Istnieje jednak obawa nieprzydatności kasety. Nie należy używać żadnych uszkodzonych lub zużytych kaset gdyż może to spowodować uszkodzenie magnetofonu kasetowego.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRZECHOWYWANIA KASET
- Nie przechowywać kaset w pobliżu pół magnetycznych (telewizory, głośniki). Pola magnetyczne mogą zredukować jakość odtwarzania; może to nawet doprowadzić do kompletnego skasowanie odtwarzania.
- Nie przechowywać kaset w miejscach ogrzewanych, wilgotnych lub zakurzonych.
(kontynuacja na kolejnej stronie)
Nagrywanie kaset
ODTWARZANIE KASETY
- Otworzyć kieszeń kasetową poprzez naciśnięcie przycisku CASSETTE STOP/EJECT (w niektórych przypadkach koniecznym jest dwukrotne naciśnięcie przycisku CASSETTE STOP/EJECT, chodzi tu o przycisk kombinacyjny).
- Włożyć kasetę – otwartą stronę do dołu – do prowadnic kieszeni kasetowej.
• Zamknąć kieszeń kasetową. - Upewnić się czy przełącznik FUNCTION znajduje się w pozycji TAPE.
• Nacisnąć przycisk CASSETTE PLAY. - Regulator VOLUME CONTROL nastawić na odpowiedni poziom głośności.
- Nacisnąć przycisk CASSETTE STOP/EJECT w ręcznego zakończenia odtwarzania kasety.
- Nacisnąć ponownie przycisk CASSETTE STOP/EJECT w celu wyjęcia kasety; kieszeń kasetowa otwiera się.
- Wyciągnąć kasetę z kieszeni kasetowej; jeżeli druga strona ma być też przesłuchana, obrócić kasetę i włożyć ją ponownie do kieszeni kasety.
UWAGA:
- Wyciągnąć kabel zasilania z gniazda sieciowego w przypadkach, gdy urządzenie nie będzie przez dłuższy czas (powyżej 2 tygodnie) używane.
- Nie zostawiać żadnych naciśniętych przycisków kasetowych w przypadkach, gdy magnetofon kasetowy przez dłuższy czas nie będzie używany; rolka dociskowa może ulec uszkodzeniu.
NAGRYWANIE Z DVD
- Włożyć kasetę do kieszeni kasetowej.
- Włożyć DVD do fachu DVD; zamknąć fach DVD.
- Przesunąć przełącznik FUNCTION do pozycji DVD.
- Nacisnąć przycisk CASSETTE PAUSE.
- Nacisnąć przyciski CASSETTE RECORD i CASSETTE PLAY. Magnetofon kasetowy znajduje się w statusie czekania na nagrywanie.
- Rozpocząć odtwarzanie DVD naciskając na przycisk DVD PLAY/PAUSE.
- Zluzować przycisk CASSETTE PAUSE w momencie zamiaru rozpoczęcia nagrywania.
- Nacisnąć przycisk CASSETTE STOP/EJECT w celu zakończenia nagrywania.
- Przewinąć z powrotem kasetę naciskając na przycisk REWIND i nacisnąć na przycisk PLAY w celu przestłuchania nagrania.
NAGRAWANIE Z WBUDOWANEGO RADIA
- Postępować wg wskazówek dotyczących używania radia.
- Włożyć kasetę do kieszeni kasetowej.
-
Odszukać pozycję na kasecie, od której ma się zacząć nagrywanie:
-
Przewinąć kasetę z powrotem do początku taśmy (można też użyć funkcji przewijania do przodu).
-
Nastawić właściwą stację radiową, z której ma się odbyć przegrywanie. Nacisnąć jednocześnie przyciski Cassette Record i Cassette Play.
-
Następuje przegrywanie z wbudowanego radia; kaseta zatrzymuje się automatycznie, gdy osiągnięty zostanie koniec taśmy.
– Nacisnąć przycisk Taste Cassette Stop/Eject w celu ręcznego zakończenia przygrywania.
WSKAZÓWKA: Przy zamiarze przesłuchania kasety należy najpierw nacisnąć przycisk Stop/Eject.
Przewinąć z powrotem kasetę przez naciśnięcie przycisku REWIND; nacisnąć przycisk PLAY w celu przestłuchania nagrania. Wyregulować głośność za pomocą VOLUME CONTROL.
GNIAZDO MIC MIXING
Do tego gniazda można dołączyć dynamiczne mikrofony (wtyczka standardowa, 6,5 mm o) o oporności pomiędzy 600 i 300 Ohm. Dźwięki wychwycone przez mikrofon można mieszać z innymi źródłami Audio. Wyregulować głośność za pomocą VOLUME CONTROL.
WSKAZÓWKA:
- Odłączyć od urządzenia nieużywany mikrofon.
- Funkcja MIC Mixing może być wykonane w reżimie TAPE lub CD/VCD.
GNIAZDO DLA SŁUCHAWEK
Wcisnąć wtyczkę (3,5 mm) słuchawek do gniazda HEADPHONE.
Głośniki zostaną automatycznie wyłączone.
UWAGA: Słuchanie z wysoką głośnością może doprowadzić do uszkodzenia aparatu słuchowego.
Objaśnienie pojęć
Ujęcie kamery
Płyta DVD są tak wyprodukowane, że można oglądać sceny z różnych punktów widzenia (z przodu, z lewa, z prawa, itd.). Przy tego typu płytach można użyć przełącznika ANGLE w celu oglądania scen z różnych pod różnymi kątami widzenia.
Numer rozdziału
Tytuł DVD może być podzielony na wiele ponumerowanych rozdziałów. Znalezienie odpowiedniej pozycji na DVD jest bardzo łatwe przy zastosowaniu tej numeracji.
DVD
Płyty DVD są to optyczne dyski z wysokim zagęszczeniem danych; obraz i dźwięk mogą być z dużą jakością przegrywane na dyski. Stosuje się tu nową technologię zagęszczania Video (MPEG II) i technologię nagrywania, która jest w stanie opracowywani bardzo dużej ilości danych. Płyta DVD umożliwia odtwarzanie Video – np. całej długości filmu pełnometrażowego – z bardzo dużą jakością. Płyta DVD składa się t dwóch płyt grubości 0,6 mm i połączone są wzajemnie. Im cieńska płyta tym większe zagęszczenie możliwych do zapisu informacji; dlatego też Płyta DVD ma większą pojemność aniżeli 1,2 mm dysk. Fakt, że obydwie cienkie płyty połączone są wzajemnie umożliwia w przyszłości zapis obu stron w celu osiągnięcia jeszcze dłuższego czasu odtwarzania.
Playback Control (PBC) / Wykaz
Sceny lub informacje umieszczone na CD Video (Wersja 2.0) oglądane (lub przestuchiwane) mogą być wybierane interaktywnie poprzez menu Ekran.
Podtytuł
Wyświetlane dialogi w dolnej części ekranu. Płyta DVD umożliwia wywołanie takich napisów.
Czas biegu
Wyświetłanie odtworzonego czasu danego dysku lub tytułu. Funkcja ta może być używa do szybkiego odszukiwania docelowych odcinków na płycie DVD. (Nie funkcjonuje z każdą płytą DVD.)
Numer tytułu
W przypadkach, gdy płyta DVD zawiera kilka filmów są one kolejno ponumerowane: 1 tytuł, 2 tytuł, itd.
Numer ścieżki
Tymi numerami uporządkowane są wszystkie ścieżki na Video CD/CD co umożliwia ich szybkie odnalezienie.
Video CD
Dyski te zawierają obrazy i dźwięki o prawie tak samo dobrej jakości jak taśmy Video. Nasze urządzenie jest wstanie odtwarzania także Video CD z Playback Control (Wersja 2.0).
Wskazówka dotycząca pracy z DVD/CD
Przy pracy napędu DVD/CD do chłodzenia niezbędnym jest wentylator. Wywołane przez to szumy uboczne są technicznie uzasadnione i nie stanowią żadnej wady.
Specyfikacja
OGÓLNIE
Pasma częstotliwości: AM (MW)/FM (UKW)
Zakres fal: AM (MW) 540 - 1600 kHz
FM (UKW) 88-108 MHz
Akcesoria wejścia: Mikrofon (600 Ohm)
MOC NOMINALNA: 3W x 2 (RMS)
MOC AKUSTYCZNA: 250W (P.M.P.O.)
Akcesoria wyjścia: głośniki (4 Ohm)
stuchawki (16-68 Ohm)
Zasilanie prądowe: prąd zmienny AC 230-, 50 Hz
Zasilanie napięciowe: prąd zmienny AC 230-, 50 Hz
Pobór mocy: 40 Watt (ok. 3,0 Watt, w
przypadkach przełączenia
przyciskiem Power lub
pilotem zdalnego sterowania
do stanu Standby)
Systemy telewizyjne: NTSC/PAL/MULTI
Zgodność dyskowa: (1) DVD VIDEO Disc
12 cm - jednostronne
nagranie - Single Layer
12 cm - jednostronne
nagranie - Dual Layer
12 cm - obustronne nagranie
- Single Layer
8 cm - jednostronne
nagranie - Single Layer
8 cm - jednostronne
nagranie - Dual Layer
8 cm - obustronne nagranie
- Single Layer
(2) Compact Disc (VIDEO-CD)
12 cm-Disc 8 cm-Disc
Wyjście S-Video:
Poziom wyjścia Y:
1 Vp-p (75 Ohm)
Poziom
0,286 Pp-p (75 Ohm)
Wyjście Video:
1Vp-p
Wyjście Audio: 2.0 Vrms (1 kHz, 0 dB)
Sygnał wyjścia Audio: DVD (liniowe Audio)
(1) pasmo częstotliwości:
20Hz - 20kHz
(Sampling 48 KHz)
20Hz - 20kHz
(Sampling 96 KHz)
(2) granica szumów: > 65 dB
(3) zakres wysterowania:
80 dB
(4) wahania poziomów
dźwięku: nie do mierzenia
CD-Audio:
(1) pasmo częstotliwości:
20Hz - 20KHz
(2) granica szumów: > 65 dB
(3) zakres wysterowania:
80 dB
(4) wahania poziomów
dźwięku: nie do mierzenia
Odbiór dźwięków: Długość fali: 655 nm
Klasa lasera: 1 KLASA
Specyfikacje mogą być zmienione bez uprzedzenia.
Informacje dotyczące wagi i wymiarów są wielkościami przybliżonymi.
MAGNETOFON KASETOWY
System odbioru: Stereo
System napięcia
początkowego: Prąd stały - napięcie
początkowe
Pasmo częstotliwości: 125-6300 Hz
Wahania poziomów
dźwięku: 0,35%WRMS(JIS)
wyjścia:
Rozwiązywanie problemów
Przed skontaktowaniem się z serwisem należy zaznajomić się z poniższymi informacjami. Problemy są często do rozwiązania poprzez przeprowadzenie kilku prostych testów lub nowego ustawienia.
| Problem | Rozwiązanie |
| Brak prądu Kabel zasilania wcisnąć poprawnie do gniazda. | |
| Brak odtwarzania pomimo naciśnięcia przycisku Play.Start i natychmiastowe przerwanie odtwarzania | W odtwarzaczu zebrała się woda kondensacyjna: odczekać jedną do dwóch godzin aż do wyparowania wody.Ten odtwarzacz może przegrywać tylko: formaty DVD, Video-CD i CD.Płyta CD może być zabrudzona knute należy ją wyczyścić. |
| Brak obrazu Sprawdzić czy pojedyncze tytuły są wzajemnie poprawnie połączone.Upewnić się czy telewizor nastawiony został na “VIDEO”. | |
| Brak dźwiękuZniekształcony dźwięk | Sprawdzić czy pojedyncze tytuły są wzajemnie poprawnie połączone.Upewnić się czy telewizor nastawiony został na “VIDEO”.Ustawić poprawnie poziom dźwięku w menu Player. |
| Podczas szybkiego przewijania do przodu/do tytu następuje zniekształcenie obrazu | Jest to normalne, że obraz podczas szybkiego przewijania do przodu/do tytu wyświetlany jest z nieznacznym zniekształceniem. |
| Szybkie przewijanie do przodu/do tytu jest niemożliwe | Funkcja ta jest nieosiągalna dla pewnych dysków. |
| Brak obrazu w formacie 4:3 (wzgl. 16:9) Ustalić poprawnie format odpowiedni dla telewizora. | |
| Brak obrazu na ekranie Sprawdzić nastawienia (menu Setup) | |
| Pilotem zdalnego sterowanie nie można przeprowadzić żadnych nastawień | Sprawdzić polaryzację włóżonych baterii (+ i -).Baterie są wyładowane; wymienić baterie na nowe.Skierować pilot zdalnego sterowania na czujnik zdalnego sterowania (odtwarzacza DVD)Używać pilota zdalnego sterowania w odległości poniżej 7 metrów.Usunąć wszystkie obiekty umieszczone pomiędzy pilotem zdalnego sterowania i odtwarzaczem DVD. |
| Pomimo naciskania przycisku (na odtwarzaczu DVD lub w pilocie zdalnego sterowania) niemożliwe jest przeprowadzanie ustawień | Nacisnąć POWER w celu przełączenia w stan oczekiwania (Standby); następnie przełączyć urządzenie powrotnie na ON. Można też nacisnąć POWER w celu przełączenia w stan oczekiwania (Standby), wyciągnąć kabel zasilanie z gniazda i następnie ponownie go wcisnąć (odtwarzacz nie pracuje poprawnie z następujących powodów: uderzenie piorunem, naładowanie elektrostatyczne lub Andersen innych powodów). |
| Problem (DVD) Rozwiązanie | |
| Odtwarzanie nie rozpoczyna się mimo wybrania tytułu | Potwierdzić ustawienie. |
| Język Audio i/albo nie został wydany pomimo nastawienia go w menu języka. | Jeżeli dysk nie dysponuje ustalonym w menu językiem (Audio/podytuły) to nie ma możliwości jego odtwarzania. |
| Brak podtytułów. Podtytuły mogą być wyświetlone pod warunkiem, że umieszczone są też na DVD. Funkcja “Podtytuły” jest wyłączona. Nastawić ponownie tę funkcję w menu w celu uzyskanie możliwości ich wyświetlenia. | |
| Alternatywny język Audio i/lub podtytuł nie mogą być wybrane. | Alternatywny język może być wybierany na dysku, ale tylko pod warunkiem, że na dysku umieszczony jest jeszcze jeden dodatkowy język. Przy niektórych dyskach niemożliwe jest wybieranie języka Audio i/albo podtytułu przyciskami AUDIO wzgl. SUBTITLE. Spróbować przeprowadzenie tych nastawień poprzez menu odtwarzacza DVD. |
| Kąt widzenie nie da się zmienić. Funkcja ta | zależy od oprogramowania. Nawet w przypadku DVD z różnymi ujęciami scen zdarza się, że takie dodatkowe kąty ujęcia nie istnieją dla wszystkich scen. |
| Hasło blokady rodzicielskiej zapomniano S | kontaktować się lren własnym przedstawicielem handlowym. |
| Problem (Video-CD) Rozwiązanie | |
| Brak wyświetlania menu Funkcja ta jest do nabycia tylko przy CD Video z funkcją. | |
Obstuga


- Ujmować dyski tylko na brzegach, aby nie zabrudzić powierzchni odciskami palców.
- Odciski palców, zanieczyszczenia i zadrapania mogą spowodować skokowe odtwarzanie i zakłócające dźwięki.
-
Nie opisywać długopisem wydrukowanej strony płyty lub innymi produktami do pisania.
-
Nie używać do czyszczenia żadnych ścierek, benzyny, rozpuszczalników lub innych płynów w celu uniknięcia elektrycznego naładowania. Nie wyginać dysku.
- Zachować ostrożność, nie upuszczać dysków i nie przeginać.
- Wktadać nie więcej jak jeden dysk do kieszeni płyt DVD.
- Nie zamykać kieszeni DVD jeżeli płyta nie została poprawnie włóżona.
- Przechowywać nieużywane płyty w przeznaczonym do opakowaniu dla CD.
SŁUCHANIE PŁYTY DVD
- Nacisnąć przycisk DVD OPEN (31) w celu otwarcia kieszeni DVD.
- Włożyć płytę drukowaną stronę do góry do.
- Nie dotykać błyszczącej, niewybrukowanej strony
- Płyte ułożyć pośrodku kieszeni DVD.
- Ułożyć płytę wydrukowaną stronę do góry.
- Zamknąć kieszeń DVD, płyta kręci się a wyświetlacz LCD (27) pokazuje ilość numerów ścieżek.
• Nacisnąć przycisk PLAY/PAUSE (26). - Jednorazowy przycisk startuje płytę na pierwszej ścieżce.
- Kolejne naciśnięcie przerywa odtwarzanie.
- W celu spowodowanie dalszego posuwu ścieżki w przód/w tył nacisnąć przyciski DVD BACKWARD (28) lub FORWARD (25) SKIP/ SEARCH ( I◀◀
lub ▶▶▶ I ), w celu wybrania odpowiedniej ścieżki Nacisnąć przycisk FORWARD w celu przejścia do następnej ścieżki płyty.
Nacisnąć przycisk BACKWARD w celu przejścia do początku aktualnej ścieżki.
CZYSZCZENIE GŁOWICY FONII
Zanieczyszczenie głowicy fonii, rolek dociskowych i napędowych może być powodem zniekształconego i niskojakościowego odtwarzania. Może to nawet spowodować popłątanie taśmy kasetowej.

- Otworzyć kieszeń kasetową i wyjąć kasetę. Wyczyścić taśmę krębkiem waty pokropionej
alkoholem lub specjalnym środkiem do czyszczenia taśm.
- Odczekać około 10 sekund na wyschnięcie wilgoci przed ponownym przegrywaniem kasety.
• Zanieczyszczone powierzchnie
Myć ostrożnie zawilgoconą w wodzie szmatką. Przy czyszczeniu płyt poruszać szmatką zawsze od środka do brzegu. Zmywanie obrotowymi ruchami może spowodować zadrapania a tym samym zakłócenia dźwięku podczas odtwarzania płyt.
- Przy przeniesieniu płyt z zimnego otoczenia do ciepłego istnieje zagrożenie zawilgocenia ich powierzchni.
Wyczyścić płyty suchą, bezpylną szmatką przed ich ponownym użyciem.
- Niewłaściwe przechowywanie dysków
można doprowadzić do uszkodzenia płyt, jeżeli przechowane będą w następujących miejscach: miejsca z dużym naświetleniem promieni słonecznych. miejsca wilgotne lub zapylone. Bezpośrednio w kontakcie z ogrzewaniem lub innymi źródłami ciepła.
Pielęgnacja
- Zapewnić naciśnięcie przycisku POWER w celu przestawienia w stan oczekiwania (Standby) a następnie wyciągnąć z kontaktu wtyczkę zasilania kablowego. Dopiero po tym możliwe jest rozpoczęcie czyszczenia urządzenia.
- Czyścić urządzenie miękką i suchą szmatką.
- W przypadku bardzo zabrudzonej powierzchni możliwe jest czyszczenie miękką, lekko zawilgoconą delikatnym roztworem mydlanym szmatką. Po wymyciu urządzenie bardzo dokładnie wysuszyć.
- Nie stosować żadnego alkoholu, benzyny, rozpuszczalników i też żadnych środków czyszczących lub środków chemicznych. Nie stosować też sprężonego powietrza do odkurzania.
Informacje dotyczące MACROVISION
Ten odtwarzacz DVD/VCD/CD jest chroniony systemem MACROVISION™ ; dlatego niemożliwe jest kopiowanie do MAGNETOWIDU.
Produkt ten zawiera technologię chronioną prawami autorskimi. Technologia ta chroniona jest różanymi amerykańskimi patentami i inną własnością intelektualną. Właścicielem jest firma Macrovision Corporation i inni. Używanie tej technologii ochrony możliwe jest wyłącznie po autoryzacji przez firmę Macrovision Corporation. To zabezpieczenie dozwolone jest wyłącznie dla użytku domowego i innych mediów obrazowych o ograniczonym zapotrzebowaniu. Innego rodzaju przeznaczenie może być dopuszczone wyłącznie po uprzednim porozumieniu z firmą Macrovision Corporation. Omijanie lub blokada tego zabezpieczenie dla ochrony praw autorskich jest zabronione.
WARUNKI GWARANCJI
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej.
Zastrzega się prawo do zmian technicznych!
WARUNKI GWARANCJI
Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty zakupu. W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni od daty dostarczenia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną do miejsca zakupu wszystkie uszkodzenia powstałe w tym urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego wykonania, naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli uznamy za stosowne) wymieniając całe urządzenie na nowe.
Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną do sprzedawcy w miarę możliwości w oryginalnym opakowaniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszkodzeniem. W razie braku kompletnego opakowania fabrycznego, ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu do i z miejsca zakupu ponosi reklamujący.
Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt.
Gwarancja nie obejmuje:
- mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń sprzętu i wywołanych nimi wad,
- uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrznych takich jak wyładowania atmosferyczne, zmiana napięcia zasilania i innych zdarzeń losowych,
- nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektrycznego, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania,
- sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii, akumulatorów,
- uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania, przechowywania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych przez użytkownika lub osoby niepowołane,
- roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile są one zgodne z podanymi przez producenta,
- prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia.
Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, że wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytelna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna.
Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz z końcem gwarancji na to urządzenie.
Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą gwarancję.
Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową.
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Kezelési útmutató
DVD/RADIO/KASSETTEN-PLAYER
MC 1020 DVD

Wskazówki do przestrzegania:
(kontynuacja na kolejnej stronie)