CLATRONIC MC 1020 DVD - System Hi-Fi

MC 1020 DVD - System Hi-Fi CLATRONIC - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia MC 1020 DVD CLATRONIC w formacie PDF.

📄 182 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice CLATRONIC MC 1020 DVD - page 121
Zobacz instrukcję : Deutsch DE English EN Magyar HU Italiano IT Nederlands NL Polski PL
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Marka Clatronic
Model MC 1020 DVD
Typ produktu System Hi-Fi z odtwarzaczem DVD
Wymiary (S x W x G) Ok. 360 x 250 x 320 mm
Waga Ok. 5,5 kg
Zasilanie AC 230 V ~ 50 Hz
Pobór mocy 45 W (praca), < 1 W (czuwanie)
Moc wyjściowa audio 2 x 20 W RMS (stereo)
Odtwarzanie płyt DVD, DVD±R/RW, CD, CD-R/RW, MP3
Tuner FM, AM (MW) z pamięcią stacji
Port USB Tak, do odtwarzania MP3
Wejście AUX Tak (gniazdo 3,5 mm)
Wyjście słuchawkowe Tak (gniazdo 3,5 mm)
Pilot zdalnego sterowania W zestawie
Wyświetlacz LCD z niebieskim podświetleniem
Funkcje dźwięku Wzmocnienie basu, preset korektora
Czyszczenie i konserwacja Czyścić miękką suchą szmatką; unikać płynów
Bezpieczeństwo Klasa II, nie otwierać; odłączyć podczas burzy
Części zamienne / naprawialność Skontaktować się z serwisem Clatronic; ograniczona dostępność części

Często zadawane pytania - MC 1020 DVD CLATRONIC

Jak podłączyć głośniki do MC 1020 DVD?
Podłącz głośniki do odpowiednich zacisków z tyłu jednostki głównej. Upewnij się, że polaryzacja (+/-) jest zgodna.
Czy mogę odtwarzać pliki MP3 z pamięci USB?
Tak, włóż dysk USB z plikami MP3 do portu USB. Użyj przycisku ŹRÓDŁO, aby wybrać tryb USB.
Dlaczego nie ma dźwięku z telewizora podczas korzystania z wejścia AUX?
Sprawdź, czy kabel AUX jest prawidłowo podłączony do urządzenia i telewizora. Upewnij się również, że źródło AUX jest wybrane w systemie Hi-Fi.
Jak zaprogramować stacje radiowe?
Dostrój do żądanej stacji, a następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk PAMIĘĆ. Użyj klawiszy numerycznych, aby przypisać numer pamięci, a następnie naciśnij PAMIĘĆ ponownie, aby zapisać.
Odtwarzacz DVD nie czyta płyt. Co powinienem zrobić?
Upewnij się, że płyta jest czysta i włożona prawidłowo etykietą do góry. Wypróbuj inną płytę. Jeśli problem nadal występuje, soczewka lasera może wymagać czyszczenia.
Czy mogę podłączyć smartfon przez Bluetooth?
Ten model nie ma Bluetooth. Użyj wejścia AUX lub portu USB do odtwarzania muzyki.
Jaka jest maksymalna obsługiwana pojemność dysku USB?
System obsługuje dyski USB do 32 GB sformatowane w FAT32.
Jak ustawić zegar?
Naciśnij i przytrzymaj przycisk ZEGAR. Użyj pokrętła strojenia, aby ustawić godziny, naciśnij ZEGAR ponownie, aby ustawić minuty.
Pilot zdalnego sterowania nie działa. Co mogę zrobić?
Wymień baterie na nowe (CR2032). Upewnij się, że nic nie blokuje czujnika na jednostce głównej.
Jak poprawić odpowiedź basową?
Naciśnij przycisk WZMOCNIENIE BASU na pilocie lub panelu przednim. Możesz również dostosować ustawienia korektora, jeśli są dostępne.

Pytania użytkowników dotyczące MC 1020 DVD CLATRONIC

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego System Hi-Fi w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję MC 1020 DVD - CLATRONIC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. MC 1020 DVD marki CLATRONIC.

INSTRUKCJA OBSŁUGI MC 1020 DVD CLATRONIC

Przed podłączeniem, rozpoczęciem obsługi wzgl. nastawiania urządzenia należy dokładnie zaznajomić się z treścią tej instrukcji obsługi

Instrukcję dobrze przechowywać!

Wskazówki do przestrzegania:

Odtwarzacz DVD/VIDEO CD/CD jest produktem laserowym klasy 1. Urządzenie to wyposażone jest w uwidoczniony laser – może on stanowić zagrożenie w przypadku niepoprawnego postępowania. Urządzenie należy obsługować wyłącznie zgodnie z opisem.

Po włączeniu urządzenia do prądu nie zagłądać do otworu fachu CD czy też innych otworów.

Obsługa niezgodna z opisaną może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.

Nie zdejmować żadnej obudowy i nie podejmować się jakiejkolwiek samodzielnej naprawy urządzenia.

KROKI OSTROŻNOŚCI

W celu zmniejszenia ryzyka pożaru lub porażenia prądem należy urządzenie chronić przed deszczem i wilgocią.

Trójkątny symbol błyskawicy ostrzega użytkownika przed niebezpieczeństwem porażenia prądem.

CLATRONIC MC 1020 DVD - KROKI OSTROŻNOŚCI - 1

CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

CLATRONIC MC 1020 DVD - KROKI OSTROŻNOŚCI - 3

Uwaga: Unikać narażenia na elektryczne wstrząsy poprzez zaniechanie otwierania obudowy. Pojedynczych części nie wolno samodzielnie naprawiać. Wszelkie naprawy zlecać zawsze fachowcom.

(Tył urządzenia)

CLATRONIC MC 1020 DVD - KROKI OSTROŻNOŚCI - 4

Znak wykrzyknika w trójkątnym znaku ostrzegawczym zwraca użytkownikowi uwagę na to, że urządzenie musi być obsługiwane i konserwowane zgodnie z dostarczoną instrukcją obsługi.

CLATRONIC MC 1020 DVD - KROKI OSTROŻNOŚCI - 5

Uwaga: W celu zmniejszenia ryzyka pożaru lub porażenia prądem należy stosować wyłącznie zalecony osprzęt. Niniejsze urządzenie skonstruowane jest do ciągłego użytku.

Niniejsze urządzenie skonstruowane jest do ciągłego użytku.

UWAGA – PROMIENIOWANIE LASEROWE W PRZYPADKU OTWIERCIA POKRYWY. NIE PATRZEĆ PROSTO NA WIAZKĘ LASEROWA.

Wentylacja:

Otwory wentylacyjne urządzenie muszą być zawsze otwarte.

SPIS TREŚCI

Podłączenie:

Wskazówki ostrożności ....120

Właściwości....122

Środki bezpieczeństwa ....123

Elementy obsługi 124,125

Standardowe

podłączenie odtwarzacza....126,127

Przyłączenia –

opcjonalne połączenia Audio ....128,129

Przygotowania do używania

pilota zdalnego sterowania ....130

Podłączenie mikrofonu i słuchawki .....130

Praca podstawowa:

Podstawowe odtwarzanie ....131

Przygotowanie.... 131

Proste odtwarzanie 131

Zakończenie odtwarzania ....132

Skok do przodu/do tyłu 132

Szybkie szukanie w przód (w tył).... 132

Pauza/przełączanie pojedynczych obrazów ..... 132

Zwolnione odtwarzanie (DVD/VCD) .....133

Odtwarzanie MP3 133

Proste odtwarzanie 133

Opcja odtwarzania 133

CD Foto 134, 135

Opcja odtwarzania 134

Skok do następnego/poprzedniego zdjęcia..... 134

Rotacja zdjęć.... 134

Obracanie/odzwierciedlanie zdjęć.... 135

Pomniejszanie/powiększanie zdjęć 135

Efekty slide show.... 135

Odtwarzanie CD Video z wykazem 135

Funkcja KARAOKE....135

Informacje ekranowe....136

Zaawansowane funkcje:

Programowanie odtwarzania ....136

Funkcja powtarzania Repeat ....137

Repeat/powtarzanie oglądanie (słuchania) ...... 137

Funkcje powtarzania Repeat A-B 137

Zmiana języka podtytułów (tylko DVD) .....138

Zmiana języka (DVD, Video-CD) ......138

Wybieranie różnych ujęć kamery

(tylko DVD)....139

Odszukiwanie pewnej sceny....139

Odtwarzacz jako Radio/

Magnetofon kasetowy 142

Funkcje nagrywania....143

Ustawienia podstawowe:

Główne ustawienia 140

Nastawienia Audio 141

Nastawienia Video 141

Nastawienia użytkownika.... 141

DLA INFORMACJI

Objaśnienia pojęć 144

Specyfikacja.... 145

Rozwiązywanie problemów 146

Traktowanie i konserwacja dysków.... 147

WARUNKI GWARANCJI 148

Drodzy Klienci

Dziękujemy bardzo za zakup naszego odtwarzacza DVD/VD/CD.

Zalecamy z naciskiem przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi przed przystąpieniem do podłączania.

Postępować zawsze zgodnie ze wskazówkami bezpieczeństwa.

Właściwości

WSPANIAŁA JAKOŚĆ OBRAZU I DŻWIĘKU

- Przetwarzacz cyfrowo-analogowy 96 kHz/24 Bit Audio

Urządzenie to może przetworzyć 96 KHz/24 Bit liniowe sygnały PCM – jest to odpowiednikiem najwyższego standardu układów DVD – dla wspaniałego odtwarzania. W celu korzystania 96 kHz Sampling/24-bitowy dźwięk utrzymane są szumy tego przetwarzacza cyfrowo-analogowego Multi-Level Sigma na płaskim poziomie w celu zapobiegnięcia uszkodzenia, w jakiejkolwiek formie sygnałów Audio. Dźwięk we wszystkich opcjach oznacza się dobrą jakością.

- Cyfrowo-analogowy przetwarzacz Video 10-bitowy

Przy pomocy 10-bitowego odtwarzacza możliwe jest odtwarzanie obrazów najlepszej jakości.

• Złącze wtykowe Video Out

Połączenia te wspierają ekrany najnowocześniejszej budowy – ekrany, których specyfikacje nadają się do profesjonalnego użytku. Pasmo częstotliwości dla sygnałów barw do 3 MHz wspierane są przez urządzenie w celu odtwarzania brylantowej jakości kolorów.

Urządzenie to jest w stanie odtwarzania dysków systemu PAL i NTSC.

GRAFICZNY INTERFEJS UŻYTKOWNIKA

Naciśnięcie klawisza DISPLAY pilota zdalnego sterowania powoduje wyświetlienie informacji dotyczących urządzenia i włóżonej płyty. Nastawień urządzenia i obsługi urządzenia można dokonywać przy użyciu pilota zdalnego sterowania, poszczególne kroki postępowania wyświetlane są ekranie.

FUNKCJA MULTI- AUDIO

Możliwy jest wybór do 8 języków odtwarzania. (Ilość odtwarzanych języków zależna jest od software.)

FUNKCJA MULTI- NAPISY

W zależności od software możliwe jest wyświetlanie napisów w maks. 32 językach.

FUNKCJA MULTI- ANGLE (RŃŻNE UJĘCIA KAMERY)

Funkcja ta umożliwia oglądanie scen w różnych ujęciach kamery (wyłącznie przy DVD wyposażonych w tą funkcję).

ZABEZPIECZENIE RODZICIELSKIE

Uniemożliwia oglądanie płyt DVD niedozwolonych dla danego wieku dzieci.

KOMPATYBILNOŚĆ FORMATÓW PŁYT

Odtwarzacz może przegrać wszystkie pokazane poniżej płyty:

CLATRONIC MC 1020 DVD - KOMPATYBILNOŚĆ FORMATÓW PŁYT - 1

CLATRONIC MC 1020 DVD - KOMPATYBILNOŚĆ FORMATÓW PŁYT - 2

CLATRONIC MC 1020 DVD - KOMPATYBILNOŚĆ FORMATÓW PŁYT - 3

Środki bezpieczeństwa

Przed użyciem odtwarzacze należy zaznajomić się z poniższymi środkami ostrożności.

Zabezpieczenie kabla zasilania

Postępować wg następujących wskazówek celu uniknięcia błędnej funkcjonalności urządzenia i zabezpieczenia się przed porażeniem prądowym, ogniem lub obrażeniami.

  • Przy podłączaniu do lub odłączaniu od sieci kabel zasilania chwytać zawsze za wtyczkę.
  • Z mokrymi rękami nie przeprowadzać nigdy do-lub odłączania kabla zasilania.
  • Chronić kabel zasilania przed ogrzewaniem.
  • Nie ustawiać żadnych ciężkich przedmiotów na kablu.
  • Zabronione jest naprawianie, przedłużanie lub skracania kabla.
  • Wtyczkę sieciową regularnie oczyszczać od kurzu i zanieczyszczeń.
  • W przypadku upuszczenia lub innego rodzaju uszkodzenia urządzenia należy je przełączyć w stan oczekiwania; odłączyć kabel zasilania od sieci.
  • W przypadku stwierdzenia dymienia, zapachów lub odgłosów pochodzących z urządzenia przełączyć je w stan oczekiwania; odłączyć kabel zasilania od sieci.

Ustawienie urządzenia

Odtwarzacza nie ustawiać nigdy na miejscach:

  • naświetlanych promieniami słonecznymi, w pobliżu grzejników lub w zamkniętych pojazdach mechanicznych
  • mocno ogrzewanych (powyżej 35°C) lub o dużej wilgotności powietrza (powyżej 90%)
  • narażonych na mocne zakurzenie
  • z dużymi drganiami, o nierównej płaszczyźnie; może to spowodować uszkodzenie części urządzenia

Nieużywane urządzenie

Nieużywany odtwarzacz przełączyć w stan oczekiwania (Standby).

W przypadku dłuższego okresu nie używania odtwarzacz należy odłączyć od zasilania sieciowego.

Nie wkładać do urządzenie palców i innych przedmiotów

  • Dotykanie wewnętrznych części urządzenie jest niebezpieczne i może spowodować znaczne uszkodzenie odtwarzacza.
  • Nie wkładać żadnych przedmiotów do kieszeni DVD.

Chronić przed wodą i magnetycznymi obiektami

- Odtwarzacz ustawiać z dala od wazonów, wanien, zlewów itp. Wtargnięcie płynów do wnętrza odtwarzacza może spowodować znaczne jego uszkodzenie.

- Przedmioty magnetyczne jak np. głośniki przechowywać w odpowiedniej odległości od odtwarzacza.

Ustawienie urządzenia

  • Odtwarzacz ustawić w poziomym położeniu, nie ustawiać na nim żadnych ciężkich przedmiotów.
  • Odtwarzacza nie wolno ustawiać na wzmacniaczach lub mocno rozgrzewających się przedmiotach.

Woda kondensacyjna

Soczewka CD może pokryć się wilgocią z następujących powodów:

  • Po włączeniu jakiegoś grzejnika.
  • Bardzo duża wilgotność powietrza.
  • Odtwarzacz został przeniesiony z zimnego do ciepłego otoczenia.

W przypadku zawilgocenia wnętrza odtwarzacza niemożliwe jest jego używanie. W tym przypadku wyłączyć urządzenie, przeczekać około godziny, aż do ulotnienia się wilgoci.

Zakłócenia akustyczne podczas oglądania telewizji

Podczas oglądanie telewizji może dojść do zakłóceń akustycznych, zależnych od warunków odbioru, ale przy włączonym odtwarzaczu DVD. Nie chodzi tu o żadne zakłócenia odtwarzacza ani też odbiornika telewizyjnego. Wystarczy tylko podczas oglądania programu telewizyjnego przełączyć odtwarzacz do stanu Standby.

Elementy obsługi

Odtwarzacz DVD

CLATRONIC MC 1020 DVD - Odtwarzacz DVD - 1

1• Przycisk POWER – przełączenie odtwarzacza na ON (WŁ) OFF (WYŁ). Przycisk w pozycji ON oznacza możliwość używania pilota zdalnego sterowania.

  1. Przycisk DVD Play/Pauza – start lub przerwanie odtwarzania płyty

  2. Przycisk DVD Stop - zakończenie odtwarzania DVD

  3. Przełącznik FUNCTION – wybór różnych źródeł AUDIO – np. DVD, radio, kaseta

  4. Przycisk DVD Previous – skok do poprzedniego rozdziału/utworu (DVD) wzgl. ścieżki (CD)

  5. Przycisk DVD Next – skok do kolejnego rozdziału/utworu (DVD) wzgl. ścieżki (CD)

  6. Wtyk Headphone – wejście dla słuchawek

  7. Przycisk Cassette Record – nagrywanie z innych źródeł audio – jak np. radio i DVD. Przyciski Cassette Record i Play naciskać równocześnie.

  8. Przycisk Cassette Play – odtwarzanie z kasety

  9. Przycisk Cassette Fast Rewind – szybkie przeszukiwanie w tył

  10. Przycisk Cassette Fast Forward – szybkie znajdywanie innego poprzedniego rozdziału/utworu

  11. Przycisk Stop/Eject – zakończenie odtwarzania kasety, wznowienie odtwarzania przez ponowne jednorazowe naciśnięcie przycisku; wyjęcie kasety poprzez ponowne naciśnięcie

  12. Przycisk Pause – przerwanie odtwarzania kasety

  13. Wtyk MIC Mixing – wejście dla mikrofonu

  14. Regulator MIC Volume – nastawianie głośności mikrofonu

  15. Przełącznik Band – wybór częstotliwości stacji radiowych AM (MW) lub FM (UKF)

  16. Przycisk Volume Down – zmniejszenie poziomu głośności

  17. Przycisk Volume Up - zwiększanie poziomu głośności

  18. Regulator Tuning – do wyszukiwania stacji radiowych

  19. Wyświetlacz Power/Dial Pointer (Radio) – przy włączonym odtwarzaczu (Power); wskazuje nastawione wartości fal

  20. LCD-Display – podaje informacje o włożonej DVD

  21. Wyświetlacz FM Stereo – świeci się, na UKF nastawione są stacje stereo

  22. Przycisk Repeat 1/all – powtarzanie jednego/wielu rozdziału/-ów wzgl. jednego/wielu tytułu/-ów, ścieżek

  23. Czujnik zdalnego sterowania – odbiór sygnału pilota zdalnego sterowania.

  24. Przycisk DISPLAY – naciskać podczas odtwarzania, na ekranie wyświetlany jest przegrany i pozostały czas odtwarzania.

  25. Wyświetlacz Stand By – świeci się przy nastawieniu odtwarzacza pilotem zdalnego sterowania w stan oczekiwania. Wygaszony przy nastawieniu odtwarzacza pilotem zdalnego sterowania na Power ON (=odtwarzacz jest włączony).

  26. Przycisk AUDIO – wybór kanału akustycznego/języka.

  27. Przycisk NTSC/PAL – zmiana systemów pomiędzy MULTI, NTSC i PAL.

  28. Przycisk SUBTITLE – Ekran – wyświetlanie dostępnych podtytułów.

  29. DVD OPEN - otworzyć.

  30. PUSH - zamykanie kieszeni

  31. Kieszeń DVD – górna część odtwarzacza DVD

Pilot zdalnego sterowania

  1. Przycisk POWER – przełączanie odtwarzacza na Standby ON lub OFF (przycisk Power odtwarzacza DVD w pozycji ON)
  2. Przycisk DISPLAY – naciskać podczas odtwarzania, na ekranie wyświetlany jest przegrany i pozostały czas odtwarzania.
  3. Przycisk ZOOM – powiększanie wyświetlanego obrazu
  4. Przycisk Repeat A-B – powtarzanie ustalonych przez użytkownika rozdziałów (od A do B)
  5. Przycisk Repeat 1/ALL -powtórzenie rozdziału/utworu (DVD) lub wielu wzgl. właśnie przegranej ścieżki (VCD/CD)
  6. Przycisk PLAY – zastartowanie odtwarzania płyty
  7. Przycisk NAVIGATION – lewy przycisk nawigacyjny
  8. Przycisk ENTER – potwierdzanie wpisów
  9. Przycisk RAN DOM – odtwarzanie w przypadkowej odległości wszystkich rozdziałów/tytułów (DVD) lub ścieżek (VDC)
  10. Przycisk PAUSE/STEP – przerywanie lub aktywacja odtwarzania
  11. Przycisk F. BWD – szybkie przeszukiwanie w tył
  12. Przycisk F.FWD -szybkie przeszukiwanie w przód
  13. Przycisk SUBTITLE – Ekran – wyświetlanie dostępnych podtytułów.
  14. Przycisk ANGLE – wyświetlanie numeru ujęcia kamery i możliwość zmiany ujęcia
  15. Przycisk PROGRAM – programowanie rozdziału/kolejności tytułów (DVD) wzgl. kolejności ścieżek (CD)
  16. Przycisk MENU – VCD: wybór PlaybackControl (PBC musi być włączone); przez przyciśnięcie Return następuje skok wyświetlacza do głównego menu VCD.
  17. Przycisk LANGUAGE – wybór wyświetlanego na ekranie języka
  18. Przycisk P/N – zmiana systemów pomiędzy MULTI, NTSC i PAL.
  19. Przycisk DIGEST – wywołanie informacji o zawartości płyty (dalsze informacje na kolejnych stronach)
  20. Przycisk TV System – zmiana sygnału TV: RGB, YpbPr/YcbCr i S-Video (CVBS)
  21. Przyciski numeryczne – wybór tytułu
  22. Przycisk CLEAR – kasowanie wszystkich informacji ekranowych
  23. Przycisk +10 – każdorazowe przyciskanie sumuje dziesięć tytułów lub rozdziałów
  24. Przycisk STOP – zakończenie odtwarzania
  25. Przycisk NAVIGATION – górny przycisk nawigacyjny
  26. Przycisk NAVIGATION – prawy przycisk nawigacyjny
  27. Przycisk NAVIGATION – dolny przycisk nawigacyjny
  28. Przycisk SEARCH – do nastawienia numeru podczas odtwarzania; nacisnąć na SERCH a potem na przycisk numeryczny
  29. Przycisk SLOW – naciskać podczas odtwarzanie w celu zwolnienia prędkości odtwarzania
  30. Przycisk NEXT -skok do następnego rozdziału wzgl. tytułu
  31. Przycisk PREV – powrót do poprzedniego rozdziału względ. tytułu
  32. Przycisk VOLUME + - zwiększanie głośności
  33. Przycisk AUDIO – wybór kanału akustycznego/języka
  34. Przycisk VOLUME - - zmniejszanie głośności
  35. Przycisk TITLE – przegrywanie tytułu (DVD) lub powrót do głównego menu
  36. Przycisk MUTE – wyłączenie dźwięku
  37. Przycisk SETUP – przeprowadzanie nastawiania
  38. Przycisk RETURN – naciśnięcie przycisku „RETURN” na pilocie powoduje skok do głównego menu DVD. Powtórne naciśnięcie powoduje powrót do przerwanej sceny filmowej.

POWER DIGEST TV SYS 19 20 DISPLAY 1 2 3 ZOOM 4 5 6 REPEAT 7 8 9 A-B 1/ALL 0 +10 CLEAR 21 22 23 24 PLAY STOP 25 7 ENTER 26 RANDOM SEARCH 27 9 PAUSE/STEP SLOW 10 RETURN 38 EBWD EPWD PREV NEXT 30 SUBTITLE ANGLE AUDIO + 31 PROGRAM MENU TITLE VOLUME - 32 LANGUAGE P/N SETUP MUTE 33 DVD VIDEO™

Standardowe podłączenie odtwarzacza

  • Zaleca się połączenie odtwarzacza z telewizorem wielo-systemowym.
  • Upewnić się, że tak odtwarzacz jak i inne urządzenia przełączone są w stan oczekiwania albo wręcz wyłączone (WYL). Wyciągnąć wtedy wszystkie odpowiednie wtyczki i po tym przystąpić do podłączania urządzeń.
  • Wszystkie szczeliny wentylacyjne muszą być zawsze odkryte. Zadbać o dostateczną wentylację.
  • Przed rozpoczęciem prac łączeniowych należy przeczytać wszystkie instrukcje obsługi.

- Podczas podłączania uważać na barwne oznaczenia kabli audio i video.

Uwagi:

  • Podczas odtwarzania DVD może się zdarzyć, że poziom głośności jest niższy od regularnej głośności telewizora. W takim przypadku należy tylko nastawić zażyczoną moc głosu.
  • Pośrednie połączenie odtwarzacza DVD z telewizorem poprzez magnetowid uniemożliwia odtwarzanie niektórych DVD. W takich przypadkach nie należy odtwarzacza podłączyć poprzez magnetowid.

Podłączenie do telewizora stereo
do gniazdka przewód zasilania do złącza wtykowego Video Input (żółte) do złącza wtykowego Audio (czerwone, białe) kabel video/audio Przełącznik napięciowy (opcja)

Podłączenie do telewizora mono
Telewizor kabel video/audio do złącza wtykowego Video Input (żółte) do złącza wtykowego Audio Input (czerwone, białe)

(kontynuacja na kolejnej stronie)

Standardowe podłączenie odtwarzacza

Podłączenie do telewizora lub monitora z gniazdem Scart Video
do złącza wtykowego S-Video Input przewód S-Video telewizor SCART AV przewód Scart zenie S-Video

Przyłączenie S-Video

Przyłącze S-Video, w celu osiągania ostrzejszych obrazów, oddziela farby od jaskrawości już przed wejściem na ekran.

Jeżeli telewizor ma możliwości wyświetlania S-Video wtedy, w celu otrzymania jak najlepszej jakości obrazu, radzimy zastosowanie przewodu S-Video (zawartego w dostawie).

Przyłącze Scart odtwarza ponownie sygnały barw (czerwony, zielony, niebieski) w celu umożliwiaenia jak najlepszej jakości odtwarzania kolorów. Opis przyłączy Video może być różnorodny, zależy to od telewizora wzgl. monitora. Należy tu zasięgnąć wiadomości z instrukcji obsługi własnego telewizora.

Podłączenie do źródeł audio
urządzenie Audio do złącza wtykowego Audio Input (czerwone, białe) kabel Audio kabel Audio (CVBS, przewód S-Video lub Video) telewizor

Przyłączenia – opcjonalne połączenia Audio

Podłączenie dekodera Dolby Digital (AC-3/DTS)

Przy zamiarze odtwarzania płyt DVD, które nagrane zostały w systemie Dolby Digital/DTS, transmisja danych Dolby Digital/DTS realizowana jest poprzez przewód Digital Audio (połączenie optyczne lub przewodem współosiowym) urządzenia. Jeżeli odtwarzacz dołączony jest do dekodera Digital/

DTS wtedy osiąga się w domu jakość Audio taką jak w kinie. Do podłączenie dekodera Digital/DTS niezbędny jest optyczny przewód Digital-Audio lub współosiowy przewód Audio (wyposażenie opcjonalne).

telewizor przewód Video/Audio przewód S-Video-Kabel lub przewód Video optyczny przewód Digital-Audio lub współosiowy przewód Video • Połączenie "Optyczne" lub "Współosiowe" można wybrać dowolnie podczas realizowania połącze • W przypadku dysponowania dekoderem lub procesorem DTS możliwa jest fascynacja płytar DVD i CD w 5-1 kanałowym systemie DTS.

do optycznego złącza wtykowego Digital Audio do współosiowego złącza wtykowego Digital Audio

CLATRONIC MC 1020 DVD - Podłączenie dekodera Dolby Digital (AC-3/DTS) - 2

flowchart
graph TD
    A["dekoder z możliwością Dolby Digital lub wzmacniacz (AC-3/DTS) (oddzielnie do nabycia)"] --> B["controller"]
    B --> C["kolumna głośnikowa (środkowa)"]
    B --> D["przednia kolumna głośnikowa (prawa)"]
    B --> E["głośnik Surround (prawy)"]
    F["frontalna kolumna głośnikowa (lewa)"] --> G["TV"]
    H["Subwoofer"] --> I["TV"]
    J["głośnik Surround (lewy)"] --> K["TV"]

(kontynuacja na kolejnej stronie)

Przyłączenia – opcjonalne połączenie Audio

Uwagi dotyczące dołączenia optycznego przewodu Digital - Audio (opcja)

  • Usunąć z optycznego złącza wtykowego Digital Audio ochronę przeciwpyłową i wetknąć mocno przewód tak, aby styki były poprawnie wzajemnie połączone.
  • Przechowywać dobrze ochronę przeciwpyłową, nasadzić ją ponownie w przypadku nie używania wtyczki.

Optyczne/współosiowe odtwarzanie Digital Audio

Płyta Format zapisuOptyczne/współosiowe odtwarzanie Digital Audio
DVDDolby Digital (AC-3)Transmisja danych Dolby Digital (2-5.1 CH) lub PCM (2 CH) (48 KHz/16 Bit)*1
PCM linear (48/96 KHz 16/20/24 Bit)PCM linear (2 CH) (48 KHz Sampling/nur 16 Bit)*2
Video-CDMPEG1PCM (44,1 KHzSampling)
CDPCM linearPCM linear (44,1 kHz-Sampling)

*1 Opcja odtwarzania Audio może być ustalona przy nastawianiu podstawowym.
*2 Audio z Sample-Rate 96 KHz przetwarzane jest na 48 KHz lub na 96 KHz, w przypadkach, gdy odtwarzanie odbywa się poprzez optyczne/ współosiowe złącze wtykowe Digital Audio odtwarzacza DVD.

Informacja:

  • Przy "Dolby Digital (AC-3)" chodzi o metodę pakowania danych dźwięków cyfrowych. Metoda ta została wynaleziona przez Dolby Laboratories Licensing Corporation.
  • Linearny PCM jest to format odtwarzania płyt CD. Jeżeli płyta CD zapisywana jest z 44,1 KHz/16 Bit możliwy jest zapis płyty DVD w szerokości pasma od 48 KHz/16 Bit do 96 KHz/24 Bit.
  • W przypadku dysponowania dekoderem “Dolby Pro Logic Surround” osiąga się najlepsze rezultaty z płytami DVD opatrzonymi symbolem 5-1 kanałowego systemu “Dolby Surround”

ochrona przeciwpytowa Wyprodukowane na licencji firmy Dolby Laboratories. "Dolby" i symbol DD są znakami handlowymi firmy Dolby Laboratories. Confidential Unpublished Works. © 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Wszystkie prawa zastrzeżone.

Przygotowania do używania pilota zdalnego sterowania

Wkładanie baterii A

Włożyć baterię uważając przy tym na poprawną polaryzację (+)/(-). Patrz rysunek po prawej.

Trwałość baterii

  • Założona jest w przybliżeniu jednoroczna trwałość baterii, jest to jednak zależne od częstości i celów, do jakich używano pilota zdalnego sterowania.
  • Przy braku funkcjonowania pilota zdalnego sterowania, mimo zbliżenia go do odtwarzacza DVD, należy wymienić baterie.
  • Używać dwie baterie typu AAA.

Wskazówki:

  • Nie używać nigdy baterii NiCd do ponownego ładowania.
  • Nie próbować ładowania, reparacji, podgrzewania baterii, nie demontować baterii i ni doprowadzać do zwarć. Nie wrzucać baterii do ognia.
  • Unikać upuszczenia pilota zdalnego sterowania, przestrzegać się przed nadepnięciem go, itp. Może to spowodować uszkodzenie części lub błędne funkcjonowanie.
  • Nie mieszać nigdy razem baterii starych z nowymi
  • Przy nie używaniu pilota zdalnego sterowania przez dłuższy okres czasu wyciągnąć baterie. W innym przypadku może to spowodować wypłynięcie kwasu akumulatorowego, może to spowodować nie tylko błędne funkcjonowanie, ale też przy bezpośrednim kontakcie wywołać choroby skóry.
  • Wymyć kieszeń baterii pilota zdalnego sterowania ewentualny kwas i włożyć nowe baterie.
  • W przypadku porażenia kwasem akumulatorowym miejsca zagrożone wymyć dokładnie wodą.

Zasięg pilota zdalnego sterowania B

Trzymać pilota zdalnego sterowania w maksymalnie 7 metrowej odległości od czujnika zdalnego sterowania, trzymać go pod kątem maksymalnie 60°.

- Zasięg zależny jest też od wyposażenia pomieszczenia.

Wskazówki:

  • Nie kierować nigdy na czujnik zdalnego sterowania żadnych jasnych źródeł światła.
  • Nie ustawiać żadnych przedmiotów pomiędzy czujnikiem zdalnego sterowania i pilotem zdalnego sterowania.
  • Nie używać nigdy pilota zdalnego sterowania jednocześnie z pilotem innego urządzenia.

Podłączenie mikrofonu i słuchawki C

1 Podłączenie mikrofonu.
Wsunąć mikrofon do gniazda MIC.
2 Wyregulować odpowiednią głośność mikrofonu (MIC Volume).
3 Podłączenie słuchawki
Wsunąć słuchawki do gniazda PHONE.

A
CLATRONIC MC 1020 DVD - Podłączenie mikrofonu i słuchawki C - 1

czujnik zdalnego sterowania
CLATRONIC MC 1020 DVD - Podłączenie mikrofonu i słuchawki C - 2

Przed pierwszym użyciem odtwarzacza DVD/Video-CD/CD

Językiem menu ekranu ustawionym fabrycznie jest język angielski.

Przy życzeniu nastawienia innego języka menu należy przeczytać rozdział "Informacje ekranowe". Kolejny opis bazuje na angielskim nastawieniu języka.

Praca podstawowa

Przygotowanie

Włączyć telewizor i wybrać kanał "Video".

Proste odtwarzanie

  1. Nacisnąć POWER w celu włączenia odtwarzacza.
  2. Nacisnąć przycisk OPEN. Otwiera się kieszeń DVD.
  3. Włożyć płytę do kieszeni DVD. Płytę trzymać tak, aby nie dotykać płyty górnej, płyte wkładać wydrukowaną stronę do góry, uważać na poprawne ułożenie.
  4. Nacisnąć przycisk PUSH CLOSE celu zamknięcia kieszeni DVD.

Po zamknięciu kieszeni rozpoczyna się odtwarzanie. W momencie zamknięcie przyciskiem PUSH CLOSE kieszeni DVD odtwarzacz rozpoczyna odczytywanie zawartości płyty DVD.

CLATRONIC MC 1020 DVD - Proste odtwarzanie - 1

flowchart
graph LR
    A["LOADING\nDVD\nVIDEO™"] --> B["DVD-VIDEO\nDVD\nVIDEO™"]
  1. W momencie pojawienia się na ekranie menu wyboru nacisnąć albo przyciski nawigacyjne albo przyciski numeryczne w celu wyboru zażyczonego tytułu, następnie nacisnąć przycisk ENTER dla potwierdzenia wyboru.

CLATRONIC MC 1020 DVD - Proste odtwarzanie - 2

  1. W momencie wyświetlenia podmenu nacisnąć przycisk NEXT SKIP ▶▶I w celu przejścia do kolejnego obrazu wzgl. przycisk PREV SKIP I◀◀ dla poprzedzającego obrazu.

WSKAZÓWKI: Z powodu różnorodnej konfiguracji tytułów DVD niemożliwe jest niekiedy używanie przycisków NEXT i PREV.

  1. Nacisnąć przycisk TITLE albo MENÜ (w zależności od DVD) przy chęci zakończenia odtwarzania i powrotu do menu ekranowego.

przycisk POWER POWER DIGEST TV SYS DISPLAY 1 2 3 ZOOM 4 5 6 REPEAT A-B 7 8 9 REPEAT VALL 0 +10 CLEAR przyciski numeryczne przycisk PLAY PLAY STOP ENTER RANDOM SEARCH PAUSE/STEP SLOW RETURN przycisk ENTER FBWD FFWD PREV NEXT SUBTITLE ANGLE AUDIO + PROGRAM MENU TITLE - przycisk PREV przycisk NEXT przycisk MENU LANGUAGE PIN SETUP MUTE przycisk TITLE DVD VIDEO

Zakończenie odtwarzania

Nacisnąć STOP

Dia wygody:

Po zakończeniu odtwarzania następuje zapamiętanie pozycji, przy której naciśnięto STOP (funkcja pamięciowa RESUME). Nacisnąć PLAY. Odtwarzanie rozpoczyna się wtedy w zapamiętanej pozycji. Po otwarciu kieszeni DVD lub ponownym naciśnięciu STOP następuje wykasowanie zapamiętanej pozycji.

Skok do przodu/do tyłu

Skok do przodu

Nacisnąć podczas odtwarzania przycisk NEXT SKIP

▶▶I. Każdorazowe naciśnięcie powoduje skok do następnego rozdziału (DVD) wzgl. ścieżki (Video-CD/CD).

Skok do tyłu

Nacisnąć podczas odtwarzania przycisk PREV SKIP

I◀◀. Każdorazowe naciśnięcie powoduje cofnięcie do poprzedzającego rozdziału (DVD) wzgl. ścieżki (Video-CD/CD).

CLATRONIC MC 1020 DVD - Skok do tyłu - 1

flowchart
graph LR
    A["Input"] --> B["Output"]
    C["Feedback Loop"] --> D["Feedback Loop"]

Szybkie szukanie w przód (Szybkie szukanie do tyłu)

Nacisnąć podczas odtwarzania przycisk F.FWD ▶▶ lub przycisk F.BWD ◀◀ (przyciski pilota zdalnego sterowania). (2x, 4x, 8x, 16x, 32x). Nacisnąć przycisk PLAY w celu powrotu do normalnej prędkości odtwarzania.

CLATRONIC MC 1020 DVD - Szybkie szukanie w przód (Szybkie szukanie do tyłu) - 1

flowchart
graph LR
    subgraph 'Szybkie szukanie w przód'
        A["2X"] --> B["EFMD"]
        B --> C["..."]
        C --> D["EFMD"]
        D --> E["..."]
        E --> F["EFMD"]
        F --> G["32X"]
    end
    subgraph 'Szybkie szukanie w tyt'
        H["2X"] --> I["EFMD"]
        I --> J["..."]
        J --> K["EFMD"]
        K --> L["..."]
        L --> M["EFMD"]
        M --> N["32X"]
    end

Pauza/przełączanie pojedynczych obrazów

Nacisnąć podczas odtwarzania przycisk PAUSE; odtwarzanie zostaje przerwane; każde kolejne przyciskanie powoduje przełączenie do następnego obrazu. Nacisnąć przycisk PLAY Disco celu powrotu do normalnej prędkości odtwarzania.

POWER DIGEST TV SYS DISPLAY 1 2 3 ZOOM 4 5 6 REPEAT 7 8 9 A-B REPEAT 0 +10 CLEAR 1/ALL PLAY STOP RANDOM ENTER SEARCH PAUSE STEP RETURN SLOW FBWD FPWD PREV NEXT SUBTITLE ANGLE AUDIO + PROGRAM MENU TITLE VOLUME LANGUAGE PIN SETUP MUTE przycisk PLAY przycisk STOP przycisk F.BWD przycisk F.FWD przycisk NEXT przycisk PREV DVD VIDEO

Zwolnione odtwarzanie (DVD/VCD)

Pilot zdalnego sterowania:

Nacisnąć podczas odtwarzania przycisk SLOW I▶

- Jednorazowy przycisk powoduje odtwarzanie z podwójnie (1/2) zwolnioną prędkością. Każde kolejne naciśnięcie powoduje coraz większe zmniejszenie prędkości odtwarzania (o 1/2, 1/4, 1/8, 1/16 normalnej prędkości odtwarzania).

- Nacisnąć przycisk PLAY w celu powrotu do normalnej prędkości odtwarzania.

1/2

Odtwarzanie MP3

Proste odtwarzanie

  1. Włożyć płytę z plikami MP3; upływie kilku sekund następuje wyświetlenie wszystkich folderów użytkownika.

00:00 00:00 001/002 1 MUSIC SONG Folder

  1. Przyciskami nawigacyjnymi wybrać docelowy folder i potwierdzić wybór przyciskiem ENTER.
  2. Następuje wyświetlenie wszystkich plików wybranego foldera. Dolnym/górnym przyciskiem nawigacyjnym wybrać docelowy tytuł i potwierdzić wybór przyciskiem ENTER w celu rozpoczęcia odtwarzania.

Czas odtwarzania utworu Celkowry Celkowry 01-51 03:47 192 002/006 MUSIC1 ALAN BUZZ CANDY DIANA MANDY SIMPSON Folder Detektor grodniuski Dekałur dźwięku Numer aktusinych utwordy: Celkowry iace utworów Aktuacyjny folder Oprja inżewiczka

  1. Nacisnąć przycisk NEXT w celu otwarcie następnej strony lub przycisk PREV dla otwarcia poprzedniej strony.
  2. Nacisnąć przycisk REPEAT 1/all w celu zmiany opcji odtwarzania.

Opcja odtwarzania

  • FOLDER – wszystkie pliki zostaną odegrane.
  • SHUFFLE – ze wszystkich zbiorów są wybierane i przegrywane pliki w przypadkowej kolejności. Zakończenie odtwarzania.
  • RANDOM – ze wszystkich zbiorów są wybierane i przegrywane pliki w przypadkowej kolejności. Przypadkowe odtwarzanie non-stop.
  • SINGLE – odgrywany jest tylko jeden plik.
  • REPEAT ONE – funkcja powtarzania jednego pliku
  • REPEAT FOLDER - funkcja powtarzania wszystkich plików danego zbioru.

Wskazówka: Niektóre z tych funkcji stanowią opcję.

power DIGEST TV SYS DISPLAY 1 2 3 ZOOM 4 5 6 REPEAT A-B 7 8 9 REPEAT/BAND 0 +10 CLEAR 1/ALL play/pause ▶ STOP ■ RANDOM ENTER SEARCH STEP RETURN SLOW EFWD EFWD PREV NEXT Tuning + Audio + SUBTITLE ANGLE VOLUME - PROGRAM MENU TITLE - FUNCTION PIN SETUP MUTE przycisk SLOW przycisk PREV przycisk NEXT DVD VIDEO

CD Kodak Foto/JPEG

. Po włożeniu CD Kodak z plikami zdjęć rozpoczyna się automatycznie odtwarzanie: "sidle show".
. Przy CD JPEG Foto wybrać wstępnie przyciskami nawigacyjnymi folder przeznaczony do odtwarzania. Wybór potwierdzić przyciskiem ENTER.
. Następuje wyświetlenie wszystkich plików danego foldera; przyciskami nawigacyjnym góra/dół wybrać docelowe zdjęcia. Rozpocząć odtwarzanie potwierdzając wybór przyciskiem ENTER. Podczas przewijania wyświetlane są na ekranie małe formaty wybranych zdjęć.

00:00 00:00 002/006 VFOLDER11 [●] BOAT [●] CAR [●] DOG [●] FLOWER [●] SHUTTLE Resolution 640 x 480

Opcja odtwarzania:

  • SHUFFLE – Wszystkie obrazy są sortowane i wyświetlane według przypadkowej kolejności.
  • RANDOM – obrazy ze wszystkich plików są wybierane i wyświetlane przypadkowo.
  • SINGLE – wyświetlanie pojedynczego obrazu.
  • REPEAT ONE – funkcja powtarzania pojedynczego obrazu
  • REPEAT all - funkcja powtarzania wszystkich plików danego zbioru.

Używanie przycisku REPEAT 1/all pilota zdalnego sterowania pozwala na wybór reżimu odtwarzania. W momencie wybrania zbioru lub pliku następuje wyświetlenie na ekranie odpowiedniego obrazu.

CLATRONIC MC 1020 DVD - Opcja odtwarzania: - 1

Wskazówka: Czas potrzebny do zapisu i wyświetlania danego obrazu zależny jest od wielkości pliku danego zdjęcia.

Podczas odtwarzana naciskać na przycisk MENU w celu powrotu do zbioru lub przycisk STOP w celu przejścia do reżimu podglądu.

Skok do następnego/ poprzedniego zdjęcia

Nacisnąć przycisk NEXT w celu skoku do następnego zdjęcia lub PREV dla wybrania poprzedniego obrazu. Jeżeli czynności tej nie dokona się nich przeciągu 5 sek. Wtedy następuje automatyczne przełączenie do następnego zdjęcia.

Rotacja zdjęć

  • Nacisnąć PRAWY przycisk nawigacyjny; obrót zdjęcia wskazówek kierunku zgodnie ruchem wskazówek zegara.
  • Nacisnąć LEWY przycisk nawigacyjny; obrót zdjęcia wskazówek kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.

(kontynuacja na kolejnej stronie)

ROTATING

Obracanie/odzwierciedlanie zdjęć

  • Nacisnąć GÓRNY przycisk nawigacyjny; obrót zdjęcie wokół osi poziomej.
  • Nacisnąć DOLNY przycisk nawigacyjny; obrót zdjęcie wokół osi pionowej.

CLATRONIC MC 1020 DVD - Obracanie/odzwierciedlanie zdjęć - 1

Pomniejszanie/powiększanie zdjęć

Nacisnąć przycisk ZOOM w celu wyboru opcji Zoom. Opcja ta umożliwia pomniejszanie lub powiększanie zdjęć.

Nacisnąć przycisk F.FWD; zdjęcie zostaje powiększone o 100%, 125%, 150% i 200%. Nacisnąć przycisk F.BWD; zdjęcie zostaje pomniejszone o 50%, 75% i 100%.

CLATRONIC MC 1020 DVD - Pomniejszanie/powiększanie zdjęć - 1

Po powiększeniu zdjęcia można przyciskami nawigacyjnymi poruszać się po częściach obrazu.

CLATRONIC MC 1020 DVD - Pomniejszanie/powiększanie zdjęć - 2

Nacisnąć przycisk PROGRAM w celu wybrania następujących efektów podczas wyświetlania nowych zdjęć:

1 Wyświetlanie od góry (efekt zmywania)
2 Wyświetlanie od dołu (efekt zmywania)
3 Wyświetlanie z lewa (efekt zmywania)
4 Wyświetlanie z prawa (efekt zmywania)
5 Wyświetlanie diagonalne od góry z lewa (efekt zmywania)
6 Wyświetlanie diagonalne od góry z prawa (efekt zmywania)
7 Wyświetlanie diagonalne od dołu z lewa (efekt zmywania)
8 Wyświetlanie diagonalne od dołu z prawa (efekt zmywania)
9 Wyświetlanie odśrodkowe (horyzontalnie)
10 Wyświetlanie odśrodkowe (wertykalnie)
11 Zamykane dośrodkowo (horyzontalnie)
12 Zamykane dośrodkowo (wertykalnie)
13 Okno horyzontalne
14 Okno wertykalne
15 Otwierające się ze wszystkich kątów ekranu (efekt zmywania)
16 Wyświetlanie od góry
17 Brak efektu

Odtwarzanie CD Video z wykazem PBC

Przy odtwarzaniu CD-Video (wersja 2.0, 3.0 z PBC/wykaz) następuje wyświetlanie wersji VCD i statusu PBC.

VCD2.0 PBC ON

- Po upływie kilku sekund następuje wyświetlone menu na ekranie.

  • Nacisnąć przyciski numeryczne 0 do 9 w celu wybrania odpowiedniej ścieżki (nr ścieżki mniejszy od 10).
  • W przypadku większego od 10 numeru ścieżki nacisnąć najpierw przycisk +10 a następnie przyciski numeryczne 0 do 9.
  • Nacisnąć przycisk NEXT SKIP (Piktogramm) lub przycisk PREV SKIP (Piktogramm); odtwarzacz przegrywa wybrany odcinek.

Funkcja KARAOKE

Nastawić głośność mikrofonu MIC na MIN.
. Dołączyć mikrofon do odpowiedniego gniazda na frontalnym polu obsługi.
. Nastawić odtwarzacz i włożyć płytę Karaoke.
. Nastawić przełącznik mikrofonu na "Wł.".
. Jeżeli mikrofon trzymany jest za blisko ust wzgl. głośnika wtedy może to doprowadzić do zakłócić dźwięku. Mikrofon należy trzymać w odpowiedniej odległości i nie-wyregulowany na maks. głośności; w razie potrzeby lepiej wyregulować czułość mikrofonu.
. Czułość głośności dopasować regulatorem czułości dźwięku do odpowiedniego poziomu.

przycisk TV SYS POWER DIGEST TV SYS DISPLAY 1 2 3 ZOOM 4 5 6 REPEAT 7 8 9 A-8 1/ALL 0 +10 CLEAR przycisk PLAY PLAY STOP przycisk STOP przycisk navigacyjne ENTER RANDOM SEARCH PRACE/STEP RETURN SLOW przycisk ENTER FBWD FPWD PREV NEXT SUBTITLE ANGLE AUDIO + PROGRAM MENU TITLE VOLUME - przycisk PROGRAM przycisk MENU LANGUAGE P/N SETUP MULTIPE przycisk TITLE DVD VIDEO™

Informacje ekranowe

Podczas używanie odtwarzacza nacisnąć kilkakrotnie przycisk DISPLAY na pilocie zdalnego sterowania. Na ekranie są wyświetlane i gaszone po kolei różne informacje.

CLATRONIC MC 1020 DVD - Informacje ekranowe - 1

flowchart
graph TD
    A["TITLE ELAPSED\nTT 02/03 CH 07/28 0:19:20"] --> B["TITLE REMAIN\nTT 02/03 CH 07/28 1:17:00"]
    B --> C["CHAPTER REMAIN\nTT 02/03 CH 07/28 0:01:34"]
    C --> D["DISPLAY OFF"]
    D --> E["CHAPTER ELAPSED\nTT 02/03 CH 07/28 0:01:53"]
    E --> F["TT= NUMER TYTUŁU\n(TITLE NO.)\nCH=NUMER ROZDZIAŁU\n(CHARTER NO.)"]

. Nacisnąć ponownie przycisk DISPLAY w celu wyświetlenie danej informacji.

Programowanie odtwarzania

Odtwarzacz przegrywa tytuły w pewnej ustalonej poprzednio kolejności.

  1. Nacisnąć przycisk PROGRAM; na ekranie wyświetlane zostaje menu PROGRAM.

CLATRONIC MC 1020 DVD - Programowanie odtwarzania - 1

  1. Nacisnąć przyciski nawigacyjne w celu wybrania "Indeksu pamięci" ("Memory Index"). Podać przyciskami numerycznymi zażyczony tytuł/rozdział. Wybrany tytuł/ rozdział zostanie zapisany w pamięci. Kliknąć w menu na NEXT w celu otwarcia następnej strony. Możliwe jest zapisanie do 20 pozycji.

Wskazówka: Nie ma potrzeby podawania poprzedzającego zera. W przypadku numeru tytułu więks-zego od 10 nacisnąć najpierw na przycisk +10 a następnie kolejny numer.

Przykład: Tytuł 3: nacisnąć przycisk "3" Tytuł 12: nacisnąć przycisk "+10" a potem "2" Tytuł 21: nacisnąć przycisk "+10", "+10" i "1"

CLATRONIC MC 1020 DVD - Programowanie odtwarzania - 2

  1. Kliknij w menu START w celu odtworzenie programu lub wybrać EXIT w celu opuszczenia menu – bez odtwarzania programu.

  2. W celu kasowania zaprogramowanych tytułów należy przyciskami nawigacyjnymi przewijać aż do znalezienia przeznaczonego do kasowania tytułu; po zaznaczeniu danego tytuł nacisnąć przycisk CLEAR pilota zdalnego sterowania i tytuł zostanie skasowany.

przycisk DISPLAY POWER DIGEST TV SYS DISPLAY 1 2 3 ZOOM 4 5 6 REPEAT 7 8 9 A-B 0 +10 CLEAR przycisk CLEAR przycisk PLAY PLAY STOP ENTER RANDOM SEARCH PULSE/STEP RETURN SLOW PRZYCISK ENTER FRBWD FFWD PREV NEXT SUBTITLE ANGLE AUDIO + PROGRAM MENU TITLE VOLUME - LANGUAGE P/N SETUP MUTE przycisk PREV przycisk NEXT przycisk PROGRAM DVD VIDEO™

Funkcje powtarzania Repeat

Repeat/Powtórka oglądania (słuchania)

Nacisnąć podczas odtwarzania przycisk REPEAT 1/ALL i kilkakrotnie przycisk ENTER; rozpoczyna się powtarzanie rozdziału/tytułu (DVD) wzgl. ścieżki (VCD/CD).

DVD
CLATRONIC MC 1020 DVD - Repeat/Powtórka oglądania (słuchania) - 1

flowchart
graph TD
    A["CHAPTER"] --> B["TITLE"]
    B --> C["ALL"]
    note1["Powtarzanie rozdziału"]
    note2["Powtarzanie tytułu"]
    note3["Powtarzanie wszystkich"]

VCD/CD (Modus PBC OFF)

CLATRONIC MC 1020 DVD - Repeat/Powtórka oglądania (słuchania) - 2

flowchart
graph TD
    A["TRACK"] --> B["ALL"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#bbf,stroke:#333

Funkcje powtarzania Repeat A-B Powtarzanie ustalonych przez użytkownika odcinków pomiędzy dwoma pozycjami (Repeat A-B)

  1. Nacisnąć podczas odtwarzania przycisk A-B REPEAT w miejscu rozpoczęcia powtarzania (A).
  2. Nacisnąć przycisk A-B REPEAT w miejscu zakończenia powtarzania (B). Rozpoczyna się powtarzanie wyznaczonego od A do B odcinka.
  3. Nacisnąć przycisk A-B REPEAT w celu powrotu do regularnego modusu odtwarzania.

CLATRONIC MC 1020 DVD - Funkcje powtarzania Repeat A-B Powtarzanie ustalonych przez użytkownika odcinków pomiędzy dwoma pozycjami (Repeat A-B) - 1

Zmiana języka podtytułów (tylko DVD)

Istnieje możliwość wybierania innych języków podytułów aniżeli ustalony w podstawowym nastawieniu. (Jest to możliwe jedynie przy płytach CD z większą ilością zaprogramowanych języków)

  1. Nacisnąć podczas odtwarzania przycisk SUBTITLE w celu wyświetlia na ekranie aktualnego języka.
  2. Nacisnąć ponownie przycisk SUBTITLE w celu zaprogramowania innego języka lub wyłączenia funkcji podtytułów.

Wskazówka: Przycisk ten nie ma żadnej funkcji w przypadku, gdy nie zapisano żadnych podtytułów.

ZMIANA JĘZYKA PODTYTUŁÓW
CLATRONIC MC 1020 DVD - Zmiana języka podtytułów (tylko DVD) - 1

Z funkcji tej można korzystać podczas oglądania filmu i także po przezwaniu odtwarzania.

  • Nacisnąć przycisk ZOOM; Na ekranie wyświetlane jest jak poniżej:
  • Nacisnąć przyciski nawigacyjne w celu

CLATRONIC MC 1020 DVD - Zmiana języka podtytułów (tylko DVD) - 2

flowchart
graph TD
    A["2x"] --> B["3x"]
    B --> C["4x"]
    C --> A

wyświetlania innych powiększonych odcinków obrazu.

Zmiana języka (DVD, Video-CD)

Istnieje możliwość wybieranie innego aniżeli ustalony w podstawowym nastawieniu języka. (Jest to możliwe jedynie przy płytach CD z większą ilością zaprogramowanych języków.)

  • Nacisnąć podczas odtwarzania DVD przycisk AUDIO; na ekranie wyświetlany jest aktualny język. Ponowne przyciśnięcie przycisku AUDIO powoduje nastawienie innego języka.
  • Przyciśnięcie AUDIO podczas odtwarzanie Video-CD powoduje zmianą kanału dźwiękowego: lewy kanał Audio, prawy kanał Audio, Stereo (tylko VCD).

Wskazówka: Przycisk ten nie ma żadnej funkcji w przypadku, gdy nie zapisano żadnego innego języka.

Wskazówka: Podczas nastawiania odtwarzacza lub po wyjęciu płyty CD urządzenie funkcjonuje z językiem ustalonym fabrycznie.

power DIGEST TV SYS DISPLAY 1 2 3 ZOOM 4 5 6 REPEAT 7 8 9 A-B 1/ALL 0 +10 CLEAR PLAY STOP RANDOM ENTER SEARCH PAUSE/STEP RETURN SLOW EBWD EPWD PREV NEXT SUBTITLE ANGLE AUDIO + PROGRAM MENU TITLE LANGUAGE PIN SETUP MUTE DVDAUDIO przycisk ZOOM przycisk SUBTITLE przycisk ANGLE przycisk AUDIO

Wybieranie różnych ujęć kamery (tylko DVD)

Niektóre DVD oferują możliwość oglądanie scen pod różnymi ujęciami kamery. Sceny takie można oglądać przy zastosowaniu przycisku ANGLE.

- Nacisnąć podczas odtwarzania przycisk ANGLE; ilość osiągalnych ujęć kamery wyświetlana jest na ekranie. Każdorazowy naciskanie przycisku zmienia kąt ujęć kamery.

Odszukiwanie pewnej sceny

  1. Nacisnąć podczas odtwarzania przycisk SEARCH, następnie nacisnąć przyciski nawigacyjne w celu wywołania tytułu, rozdziału, czasu tytułu, czasu rozdziału.
  2. Nacisnąć przycisk ENTER w celu potwierdzenia wyboru.
  3. Podać przyciskami numerycznymi tytuł, rozdział, czas tytułu, lub czas rozdziału.
  4. Nacisnąć ponownie przycisk SEARCH w celu opuszczenia modusu odszukiwania.

Menu Title 1/2 Chapter 2/29 Audio Off Subtle Bitrate 52 |||| Title Elapsed 0:06:38 DVD VIDEO DVD VIDEO Bitrate 52 |||| Title Elapsed 0:06:38 Audio Off Subtle TT Time 0:06:38 CH Time 0:23:14 DVD VIDEO

Wybrać tytuł lub rozdział
Wybrać czas tytułu lub czas rozdziału

Wskazówka: TT Time = czas tytułu CH Time = czas rozdziału

Wskazówka: VCD – podobne postępowanie jak przy DVD CD - Disc GOTO / Track GOTO / wybieranie numeru tytułu

Funkcja Digest:

DVD – wybieranie tytułu: Title Digest / Chapter Digest / Title Interval / Chapter Interval

VCD – wybieranie: Track Digest / Disc Interval / Track Interval w celu wybrania docelowej sceny.

POWER DISPLAY ZOOM REPEAT A-B REPEAT I/ALL PLAY RANDOM PAUSE/STEP RETURN EBWD SUBTITLE PROGRAM LANGUAGE DVID VIDEO™ DIGEST 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 +10 STOP ENTER SEARCH SLOW PREV NEXT ANGLE AUDIO TITLE MUTE SETUP PRZYCISKI numeryczne PRZYCISK SEARCH PRZYCISK MENU

Ustawienia podstawowe

  • Fabryczne ustawienia menu-Ustawienia podstawowe są na stałe zapisane do momentu aż nie zostaną zmienione, odtwarzacz może tym samym pracować zawsze na tych samych warunkach.
  • Ustawienia pozostają zapisane do momentu zmiany danych, nawet gdy odtwarzacz przełączony zostanie w stan oczekiwania (Standby).

Ustawienia podstawowe – normalne postępowanie

  1. Nacisnąć przycisk SETUP.
  2. Wybrać przyciskami nawigacyjnymi docelowe pole i nacisnąć przycisk ENTER. Każdy wybór ustawienia podstawowego jest wyświetlany.
  3. Nacisnąć In dowolnym modusie przycisk Setup w celu opuszczenia ustawień podstawowych.
  4. Posługiwać się lewym przyciskiem nawigacyjnym w celu odnalezienia innych menu nastawień podstawowych.

1. GENERAL SETUP / Menu podstawowe

General Setup Page Tv Display Angle Mark OSD Lang Screen Saver

1.1 TV DISPLAY – wybrać formaty telewizora

Możliwości wyboru:

Normal/PS: Modus "Pan & scan"

Normal/LB: Modus "Letter Box"

Wide: 16:9 format panoramiczny

1.2 ANGLE MARK – Zadecydować czy wyświetlany ma być symbol “multi ujęcia kamery” w przypadkach, gdy dysponuje się do tego przygotowaną płytę DVD.

Możliwości wyboru:

On Symbol jest wyświetlany

Off: Symbolu nie jest wyświetlany

1.3 OSD LANG – Wybór języka menu

1.4 SCREENSAVER – w przypadkach dłuższego od 2 minut postoju odtwarzacza następuje aktywowanie wygaszacz ekranu, wędrujące po ekranie logo-DVD.

Możliwości wyboru:

On:

funkcja

ekranu

wygaszacza

aktywna

Off: funkcja wygaszacza wyłączona

POWER DIGEST TV SYS DISPLAY 1 2 3 ZOOM 4 5 6 REPEAT A-B 7 8 9 REPEAT 1/ALL 0 +10 CLEAR PLAY STOP RANDOM ENTER SEARCH PAUSE/STEP RETURN SLOW EBWD EFWD PREV NEXT SUBTITLE ANGLE AUDIO + PROGRAM MENU TITLE VOLUME - LANGUAGE PIN SETUP MUTE przycisk ENTER przycisk PROGRAM przycisk SETUP DVD VIDEO™

Ustawienia podstawowe

2. Audio Setup / -Nastawianie Audio

Audio Setup Page Speaker Setup SPDIF Setup

2.1 Speaker Setup – Ustawianie głośników Modus DOWNMIX:

Możliwości wyboru:

LT/RT-Mix-Modus lewo/prawo

STEREO – Wybrać tę opcję, w przypadku braku posiadania wzmacniacza 5.1 pasmowego.

FRONT Speaker-duży/mały

2.2 SPDIF Setup

2.2.1 SPDIF-OUTPUT -

format wydawanie z cyfrowym kodem możliwości wyboru: OFF/RAW/PCM/MANUAL

Jeżeli wybrano MANUAL, mogą możliwości

wyboru dla CD, Dolby Digital DTS, MPEG i PCM

CHANNEL być wybierane pojedynczo. Poza tym będą one odtwarzane w tych samych formatach: RAW lub PCM.

Zalecane ustawienia:

SPDIFOUTPUT:SPDIFOFF

(W przypadku gdy wzmacniacz nie został

połączony poprzez Digital Output )

SPDIFOUTPUT:SPDIF/RAW

(urządzenia domowe; wybiera się tę opcję, możliwe jest wyjście audio w systemie 5.1-kanałowym)

SPDIFOUTPUT:SPDIF/PCM

(poprzez wybieranie tej opcji otrzymuje się tylko 2 kanałowe wyjście; jakość jest mimo to bardzo dobra)

2.2.2 LPCM OUT - częstotliwość Sample

nastawić od wyjścia współosiowego i cyfrowego.

Możliwości wyboru: 96K/48K

(jeżeli wzmacniacz zastał połączony przez

Digital Output, przed wybraniem tej opcji należy

zaznajomić się instrukcją obsługi własnego wzmacniacza)

3 Video Setup / ustawianie Video

CLATRONIC MC 1020 DVD - Video Setup / ustawianie Video - 1

Możliwości wyboru: PAL/MULTI/NTSC

3.2 TV OUTPUT

Możliwości wyboru: CVBS/RGB

CVBS = wyjście CVBS

RGB = wyjście RGB

4. Preference Setup / ustawienia użytkownika

Przy pierwszym włączeniu odtwarzacza –nacisnąć przycisk Power na frontowej ścianie odtwarzacza – nacisnąć przycisk Setup (nie wkładać żadnej płyty). Przyciskami nawigacyjnymi dociera się do strony "Preference Page".

Preference Page PBC Audio Subtitle Disc Menu Level Set Default

4.1 PBC – Playback Control / wykaz zawartości CD Video Możliwości wyboru: On (Wł.) / Off (WYL.) (Zalecane nastawienie: ON)

4.2 AUDIO – Wybieranie faworyzowanego języka (Audio) (tylko płyty DVD – wyłącznie z zawartością odpowiedniej Software)

4.3 SUBTITLE – Wybieranie faworyzowanego języka podtytułów (tylko płyty DVD – wyłącznie z zawartością odpowiedniej Software)

4.4 DISC MENU – faworyzowanego języka (menu dysku) (tylko płyty DVD – wyłącznie z zawartością odpowiedniej Software)

4.5 LEVEL SET – nastawić tu blokadę rodzicielską. Funkcję tą (Parental) PASSWORD MODE OFF należy zaktywować w celu umożliwiaenia korzystania z niej. (tylko płyty DVD – wyłącznie z zawartością odpowiedniej Software)

4.6 DEFAULT – skasować wszystkie zapisy dotyczące nastawień podstawowych producenta.

5. Password setup / nastawienie hasta blokady

CLATRONIC MC 1020 DVD - Password setup / nastawienie hasta blokady - 1

5.1 PARENTAL CONTROL (blokada rodzicielska) możliwości wyboru: ON (Wł.) / OFF (Wył.)

5.2 PASSWORD CHANCE (zmienić hasłu blokady) możliwości wyboru: Change (= zmienić) Punk ten należy wybrać przez zamiarze zmiany hasła blokady.

5.2.1 OLD PASSWORD – stare haśło blokadyn

5.2.2 NEW PASSWORD -nowe hasło blokady

5.2.3 CONFIRM PWD – potwierdzenie hasta blokady

Sposób postępowania przy zmianie hasta blokady:

1) Stare hało blokady wpisać do wiersza "OLD PASSWORD"

2) Nowe hało blokady wpisać do wiersza "NEW PASSWORD"

3) Nowe hało blokady wpisać jeszcze raz do wiersza "CONFIRM PWD"

W przypadku, gdy hało blokady zostało zapomniane można skorzystać z hasła blokady producenta: 1379

Odtwarzacz jako radio/magnetofon kasetowy

TRYB PRACY Z RADIEM

  • Podłączyć odtwarzacz do źródła prądu. Nacisnąć przycisk POWER ON/OFF w celu przeprowadzenia ustawień. Sygnalizator stanu oczekiwania (Standby) świeci się, jeżeli urządzenie wyposażone jest w pilota zdalnego sterowania.
  • Przesunąć przełącznik FUNCTION do pozycji RADIO.
  • Wybrać przełącznikiem FUNCTION szukane pasmo częstotliwości.
  • Nastawić poprzez pokręcenie regulatora TUNING CONTROL szukaną stację radiową.
  • Kręcić regulatorem tam i z powrotem aż do osiągnięcia jak najlepszej jakości dźwięku.
  • Wybranie stereofonicznej stacji radiowej sygnalizowane jest wskaźnikiem "FM Stereo".
  • Ustawić przy pomocy VOLUME CONTROL odpowiedni poziom głośności.
  • Przesunąć przełącznik FUNCTION do pozycji TAPE lub CD w celu zakończenia transmisji radiowej.

Antena narzutowa dla FM/UKW

FM/UKW - Łacze antenowe 75 Ohm

(opcyjnie – połączyć zewnętrzną antenę narzutową z gniazdem antenowym)

PRZEGRYWANIE KASET

PRZYCISKI F- AST FORWARD (SZYBKIE

PRZEWIJANIE DO PRZODU) I FAST BACKWARD

(SZYBKIE PRZEWIJANIE DÓ TYŁU)

- Nacisnąć przyciski CASSETTE FAST FORWARD (szybkie przewijanie) wzgl. CASSETTE FAST BACKWARD, w celu przewinięcie kasety do przodu lub do tyłu.

PRZYCISK PAUZA

- Nacisnąć przycisk PAUSE w celu krótkotrwałego przerwania przegrywania np., aby zapobiec nagrywaniu reklamy. Silnik magnetofonu kasetowego nie przerywa przy tym swego biegu, dlatego funkcja ta powinna być używana tylko przez krótki czas.

AUTOMATYCZNA FUNKCJA STOP

- W urządzeniu zainstalowano funkcję stopu; kiedy skończy się taśma kasetowa następuje zakończenie odtwarzania lub nagrywania.

PRZYCISK STOP/EJECT

- Odtwarzanie kasety można ręczni zakończyć poprzez naciśnięcie przycisku PAUSE/EJECT.

WYBÓR KASET

  • Jakość i stan używanych kaset ma bezpośredni wpływ na jakość odtwarzania.
  • Złej jakości taśmy kasetowe mogą się przerywać lub rozciągać; taśma uszkodzonej kasety może się popłać wewnątrz kasety i spowodować tym znaczne uszkodzenia. Rozciągnięta taśma obraca się z nieregularną prędkością; może to doprowadzić do uszkodzenia utworów nagranych na takiej taśmie.
  • Najbezpieczniejszym jest stosowanie kaset znanych i renomowanych producentów.

  • Odradzanym jest używanie kaset typu C-120 (120 minut). Taśma takich kaset jest tak cienka, że istnieje zagrożenie jej przerwania lub wykazywania innych błędów.

  • Odtwarzacz nie nadaje się do używanie kaset następujących typów: CrO2, Fe-Cr, METAL. Najlepszym jest używanie normalnych renomowanych kaset.

WAŻNE UWAGI DOTYCZĄCE KASET

  • Z czasem, szczególnie przy używaniu tanich kaset, może zmniejszyć się jakość odtwarzania. Nie jest to najczęściej BŁĘDEM MAGNETONU KASETOWEGO, przyczyną tego są osady tlenku i innych składników na głowicy fonii.
  • Najprostszą metodą zapobiegania temu jest zastosowanie kasety do czyszczenia głowicy.
  • Należy tu postępować zgodnie ze wskazówkami na dołączonej ulotce – nie należy jednak ZA CZĘSTO UŻYWA TEJ KASETY gdyż może to spowodować efekty zużycia.
  • Nie próbować nigdy usuwania osadów głowicy przy użyciu ostrych przedmiotów.
    • Inne często problemy:
  • Taśmy kasetowe zacinają się powodując tym nierównomierne prędkości odtwarzania
  • Taśmy kasetowe ulegaj splątaniu we wnętrzu kasety
  • W celu uniknięcia takich problemów należy postępować wg następujących reguł:
  • Upewnić się poprzez wziernik kasety czy taśma jest dobrze napięta. Luźną taśmę należy przy pomocy ołówka lub długopisu napiąć przed włożeniem jej do magnetofonu kasetowego.

CLATRONIC MC 1020 DVD - WAŻNE UWAGI DOTYCZĄCE KASET - 1

CLATRONIC MC 1020 DVD - WAŻNE UWAGI DOTYCZĄCE KASET - 2

- Powodem stawiania oporów przy nawijaniu może być niewłaściwe ułożenie taśmy (widoczne przez wziernik kasety). Problem ten może być rozwiązany poprzez całkowite przewinięcie taśmy w obu kierunkach. Istnieje jednak obawa nieprzydatności kasety. Nie należy używać żadnych uszkodzonych lub zużytych kaset gdyż może to spowodować uszkodzenie magnetofonu kasetowego.

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRZECHOWYWANIA KASET

  • Nie przechowywać kaset w pobliżu pół magnetycznych (telewizory, głośniki). Pola magnetyczne mogą zredukować jakość odtwarzania; może to nawet doprowadzić do kompletnego skasowanie odtwarzania.
  • Nie przechowywać kaset w miejscach ogrzewanych, wilgotnych lub zakurzonych.

(kontynuacja na kolejnej stronie)

Nagrywanie kaset

ODTWARZANIE KASETY

  • Otworzyć kieszeń kasetową poprzez naciśnięcie przycisku CASSETTE STOP/EJECT (w niektórych przypadkach koniecznym jest dwukrotne naciśnięcie przycisku CASSETTE STOP/EJECT, chodzi tu o przycisk kombinacyjny).
  • Włożyć kasetę – otwartą stronę do dołu – do prowadnic kieszeni kasetowej.
    • Zamknąć kieszeń kasetową.
  • Upewnić się czy przełącznik FUNCTION znajduje się w pozycji TAPE.
    • Nacisnąć przycisk CASSETTE PLAY.
  • Regulator VOLUME CONTROL nastawić na odpowiedni poziom głośności.
  • Nacisnąć przycisk CASSETTE STOP/EJECT w ręcznego zakończenia odtwarzania kasety.
  • Nacisnąć ponownie przycisk CASSETTE STOP/EJECT w celu wyjęcia kasety; kieszeń kasetowa otwiera się.
  • Wyciągnąć kasetę z kieszeni kasetowej; jeżeli druga strona ma być też przesłuchana, obrócić kasetę i włożyć ją ponownie do kieszeni kasety.

UWAGA:

  • Wyciągnąć kabel zasilania z gniazda sieciowego w przypadkach, gdy urządzenie nie będzie przez dłuższy czas (powyżej 2 tygodnie) używane.
  • Nie zostawiać żadnych naciśniętych przycisków kasetowych w przypadkach, gdy magnetofon kasetowy przez dłuższy czas nie będzie używany; rolka dociskowa może ulec uszkodzeniu.

NAGRYWANIE Z DVD

  • Włożyć kasetę do kieszeni kasetowej.
  • Włożyć DVD do fachu DVD; zamknąć fach DVD.
  • Przesunąć przełącznik FUNCTION do pozycji DVD.
  • Nacisnąć przycisk CASSETTE PAUSE.
  • Nacisnąć przyciski CASSETTE RECORD i CASSETTE PLAY. Magnetofon kasetowy znajduje się w statusie czekania na nagrywanie.
  • Rozpocząć odtwarzanie DVD naciskając na przycisk DVD PLAY/PAUSE.
  • Zluzować przycisk CASSETTE PAUSE w momencie zamiaru rozpoczęcia nagrywania.
  • Nacisnąć przycisk CASSETTE STOP/EJECT w celu zakończenia nagrywania.
  • Przewinąć z powrotem kasetę naciskając na przycisk REWIND i nacisnąć na przycisk PLAY w celu przestłuchania nagrania.

NAGRAWANIE Z WBUDOWANEGO RADIA

  • Postępować wg wskazówek dotyczących używania radia.
  • Włożyć kasetę do kieszeni kasetowej.
  • Odszukać pozycję na kasecie, od której ma się zacząć nagrywanie:

  • Przewinąć kasetę z powrotem do początku taśmy (można też użyć funkcji przewijania do przodu).

  • Nastawić właściwą stację radiową, z której ma się odbyć przegrywanie. Nacisnąć jednocześnie przyciski Cassette Record i Cassette Play.

  • Następuje przegrywanie z wbudowanego radia; kaseta zatrzymuje się automatycznie, gdy osiągnięty zostanie koniec taśmy.
    – Nacisnąć przycisk Taste Cassette Stop/Eject w celu ręcznego zakończenia przygrywania.

WSKAZÓWKA: Przy zamiarze przesłuchania kasety należy najpierw nacisnąć przycisk Stop/Eject.

Przewinąć z powrotem kasetę przez naciśnięcie przycisku REWIND; nacisnąć przycisk PLAY w celu przestłuchania nagrania. Wyregulować głośność za pomocą VOLUME CONTROL.

GNIAZDO MIC MIXING

Do tego gniazda można dołączyć dynamiczne mikrofony (wtyczka standardowa, 6,5 mm o) o oporności pomiędzy 600 i 300 Ohm. Dźwięki wychwycone przez mikrofon można mieszać z innymi źródłami Audio. Wyregulować głośność za pomocą VOLUME CONTROL.

WSKAZÓWKA:

  • Odłączyć od urządzenia nieużywany mikrofon.
  • Funkcja MIC Mixing może być wykonane w reżimie TAPE lub CD/VCD.

GNIAZDO DLA SŁUCHAWEK

Wcisnąć wtyczkę (3,5 mm) słuchawek do gniazda HEADPHONE.

Głośniki zostaną automatycznie wyłączone.

UWAGA: Słuchanie z wysoką głośnością może doprowadzić do uszkodzenia aparatu słuchowego.

Objaśnienie pojęć

Ujęcie kamery

Płyta DVD są tak wyprodukowane, że można oglądać sceny z różnych punktów widzenia (z przodu, z lewa, z prawa, itd.). Przy tego typu płytach można użyć przełącznika ANGLE w celu oglądania scen z różnych pod różnymi kątami widzenia.

Numer rozdziału

Tytuł DVD może być podzielony na wiele ponumerowanych rozdziałów. Znalezienie odpowiedniej pozycji na DVD jest bardzo łatwe przy zastosowaniu tej numeracji.

DVD

Płyty DVD są to optyczne dyski z wysokim zagęszczeniem danych; obraz i dźwięk mogą być z dużą jakością przegrywane na dyski. Stosuje się tu nową technologię zagęszczania Video (MPEG II) i technologię nagrywania, która jest w stanie opracowywani bardzo dużej ilości danych. Płyta DVD umożliwia odtwarzanie Video – np. całej długości filmu pełnometrażowego – z bardzo dużą jakością. Płyta DVD składa się t dwóch płyt grubości 0,6 mm i połączone są wzajemnie. Im cieńska płyta tym większe zagęszczenie możliwych do zapisu informacji; dlatego też Płyta DVD ma większą pojemność aniżeli 1,2 mm dysk. Fakt, że obydwie cienkie płyty połączone są wzajemnie umożliwia w przyszłości zapis obu stron w celu osiągnięcia jeszcze dłuższego czasu odtwarzania.

Playback Control (PBC) / Wykaz

Sceny lub informacje umieszczone na CD Video (Wersja 2.0) oglądane (lub przestuchiwane) mogą być wybierane interaktywnie poprzez menu Ekran.

Podtytuł

Wyświetlane dialogi w dolnej części ekranu. Płyta DVD umożliwia wywołanie takich napisów.

Czas biegu

Wyświetłanie odtworzonego czasu danego dysku lub tytułu. Funkcja ta może być używa do szybkiego odszukiwania docelowych odcinków na płycie DVD. (Nie funkcjonuje z każdą płytą DVD.)

Numer tytułu

W przypadkach, gdy płyta DVD zawiera kilka filmów są one kolejno ponumerowane: 1 tytuł, 2 tytuł, itd.

Numer ścieżki

Tymi numerami uporządkowane są wszystkie ścieżki na Video CD/CD co umożliwia ich szybkie odnalezienie.

Video CD

Dyski te zawierają obrazy i dźwięki o prawie tak samo dobrej jakości jak taśmy Video. Nasze urządzenie jest wstanie odtwarzania także Video CD z Playback Control (Wersja 2.0).

Wskazówka dotycząca pracy z DVD/CD

Przy pracy napędu DVD/CD do chłodzenia niezbędnym jest wentylator. Wywołane przez to szumy uboczne są technicznie uzasadnione i nie stanowią żadnej wady.

Specyfikacja

OGÓLNIE

Pasma częstotliwości: AM (MW)/FM (UKW)

Zakres fal: AM (MW) 540 - 1600 kHz

FM (UKW) 88-108 MHz

Akcesoria wejścia: Mikrofon (600 Ohm)

MOC NOMINALNA: 3W x 2 (RMS)

MOC AKUSTYCZNA: 250W (P.M.P.O.)

Akcesoria wyjścia: głośniki (4 Ohm)

stuchawki (16-68 Ohm)

Zasilanie prądowe: prąd zmienny AC 230-, 50 Hz

Zasilanie napięciowe: prąd zmienny AC 230-, 50 Hz

Pobór mocy: 40 Watt (ok. 3,0 Watt, w

przypadkach przełączenia

przyciskiem Power lub

pilotem zdalnego sterowania

do stanu Standby)

Systemy telewizyjne: NTSC/PAL/MULTI

Zgodność dyskowa: (1) DVD VIDEO Disc

12 cm - jednostronne

nagranie - Single Layer

12 cm - jednostronne

nagranie - Dual Layer

12 cm - obustronne nagranie

- Single Layer

8 cm - jednostronne

nagranie - Single Layer

8 cm - jednostronne

nagranie - Dual Layer

8 cm - obustronne nagranie

- Single Layer

(2) Compact Disc (VIDEO-CD)

12 cm-Disc 8 cm-Disc

Wyjście S-Video:

Poziom wyjścia Y:

1 Vp-p (75 Ohm)

Poziom

0,286 Pp-p (75 Ohm)

Wyjście Video:

1Vp-p

Wyjście Audio: 2.0 Vrms (1 kHz, 0 dB)

Sygnał wyjścia Audio: DVD (liniowe Audio)

(1) pasmo częstotliwości:

20Hz - 20kHz

(Sampling 48 KHz)

20Hz - 20kHz

(Sampling 96 KHz)

(2) granica szumów: > 65 dB

(3) zakres wysterowania:

80 dB

(4) wahania poziomów

dźwięku: nie do mierzenia

CD-Audio:

(1) pasmo częstotliwości:

20Hz - 20KHz

(2) granica szumów: > 65 dB

(3) zakres wysterowania:

80 dB

(4) wahania poziomów

dźwięku: nie do mierzenia

Odbiór dźwięków: Długość fali: 655 nm

Klasa lasera: 1 KLASA

Specyfikacje mogą być zmienione bez uprzedzenia.

Informacje dotyczące wagi i wymiarów są wielkościami przybliżonymi.

MAGNETOFON KASETOWY

System odbioru: Stereo

System napięcia

początkowego: Prąd stały - napięcie

początkowe

Pasmo częstotliwości: 125-6300 Hz

Wahania poziomów

dźwięku: 0,35%WRMS(JIS)

wyjścia:

Rozwiązywanie problemów

Przed skontaktowaniem się z serwisem należy zaznajomić się z poniższymi informacjami. Problemy są często do rozwiązania poprzez przeprowadzenie kilku prostych testów lub nowego ustawienia.

ProblemRozwiązanie
Brak prądu Kabel zasilania wcisnąć poprawnie do gniazda.
Brak odtwarzania pomimo naciśnięcia przycisku Play.Start i natychmiastowe przerwanie odtwarzaniaW odtwarzaczu zebrała się woda kondensacyjna: odczekać jedną do dwóch godzin aż do wyparowania wody.Ten odtwarzacz może przegrywać tylko: formaty DVD, Video-CD i CD.Płyta CD może być zabrudzona knute należy ją wyczyścić.
Brak obrazu Sprawdzić czy pojedyncze tytuły są wzajemnie poprawnie połączone.Upewnić się czy telewizor nastawiony został na “VIDEO”.
Brak dźwiękuZniekształcony dźwiękSprawdzić czy pojedyncze tytuły są wzajemnie poprawnie połączone.Upewnić się czy telewizor nastawiony został na “VIDEO”.Ustawić poprawnie poziom dźwięku w menu Player.
Podczas szybkiego przewijania do przodu/do tytu następuje zniekształcenie obrazuJest to normalne, że obraz podczas szybkiego przewijania do przodu/do tytu wyświetlany jest z nieznacznym zniekształceniem.
Szybkie przewijanie do przodu/do tytu jest niemożliweFunkcja ta jest nieosiągalna dla pewnych dysków.
Brak obrazu w formacie 4:3 (wzgl. 16:9) Ustalić poprawnie format odpowiedni dla telewizora.
Brak obrazu na ekranie Sprawdzić nastawienia (menu Setup)
Pilotem zdalnego sterowanie nie można przeprowadzić żadnych nastawieńSprawdzić polaryzację włóżonych baterii (+ i -).Baterie są wyładowane; wymienić baterie na nowe.Skierować pilot zdalnego sterowania na czujnik zdalnego sterowania (odtwarzacza DVD)Używać pilota zdalnego sterowania w odległości poniżej 7 metrów.Usunąć wszystkie obiekty umieszczone pomiędzy pilotem zdalnego sterowania i odtwarzaczem DVD.
Pomimo naciskania przycisku (na odtwarzaczu DVD lub w pilocie zdalnego sterowania) niemożliwe jest przeprowadzanie ustawieńNacisnąć POWER w celu przełączenia w stan oczekiwania (Standby); następnie przełączyć urządzenie powrotnie na ON. Można też nacisnąć POWER w celu przełączenia w stan oczekiwania (Standby), wyciągnąć kabel zasilanie z gniazda i następnie ponownie go wcisnąć (odtwarzacz nie pracuje poprawnie z następujących powodów: uderzenie piorunem, naładowanie elektrostatyczne lub Andersen innych powodów).
Problem (DVD) Rozwiązanie
Odtwarzanie nie rozpoczyna się mimo wybrania tytułuPotwierdzić ustawienie.
Język Audio i/albo nie został wydany pomimo nastawienia go w menu języka.Jeżeli dysk nie dysponuje ustalonym w menu językiem (Audio/podytuły) to nie ma możliwości jego odtwarzania.
Brak podtytułów. Podtytuły mogą być wyświetlone pod warunkiem, że umieszczone są też na DVD. Funkcja “Podtytuły” jest wyłączona. Nastawić ponownie tę funkcję w menu w celu uzyskanie możliwości ich wyświetlenia.
Alternatywny język Audio i/lub podtytuł nie mogą być wybrane.Alternatywny język może być wybierany na dysku, ale tylko pod warunkiem, że na dysku umieszczony jest jeszcze jeden dodatkowy język. Przy niektórych dyskach niemożliwe jest wybieranie języka Audio i/albo podtytułu przyciskami AUDIO wzgl. SUBTITLE. Spróbować przeprowadzenie tych nastawień poprzez menu odtwarzacza DVD.
Kąt widzenie nie da się zmienić. Funkcja tazależy od oprogramowania. Nawet w przypadku DVD z różnymi ujęciami scen zdarza się, że takie dodatkowe kąty ujęcia nie istnieją dla wszystkich scen.
Hasło blokady rodzicielskiej zapomniano Skontaktować się lren własnym przedstawicielem handlowym.
Problem (Video-CD) Rozwiązanie
Brak wyświetlania menu Funkcja ta jest do nabycia tylko przy CD Video z funkcją.

Obstuga

CLATRONIC MC 1020 DVD - Obstuga - 1

CLATRONIC MC 1020 DVD - Obstuga - 2

  • Ujmować dyski tylko na brzegach, aby nie zabrudzić powierzchni odciskami palców.
  • Odciski palców, zanieczyszczenia i zadrapania mogą spowodować skokowe odtwarzanie i zakłócające dźwięki.
  • Nie opisywać długopisem wydrukowanej strony płyty lub innymi produktami do pisania.

  • Nie używać do czyszczenia żadnych ścierek, benzyny, rozpuszczalników lub innych płynów w celu uniknięcia elektrycznego naładowania. Nie wyginać dysku.

  • Zachować ostrożność, nie upuszczać dysków i nie przeginać.
  • Wktadać nie więcej jak jeden dysk do kieszeni płyt DVD.
  • Nie zamykać kieszeni DVD jeżeli płyta nie została poprawnie włóżona.
  • Przechowywać nieużywane płyty w przeznaczonym do opakowaniu dla CD.

SŁUCHANIE PŁYTY DVD

  • Nacisnąć przycisk DVD OPEN (31) w celu otwarcia kieszeni DVD.
  • Włożyć płytę drukowaną stronę do góry do.
  • Nie dotykać błyszczącej, niewybrukowanej strony
  • Płyte ułożyć pośrodku kieszeni DVD.
  • Ułożyć płytę wydrukowaną stronę do góry.
  • Zamknąć kieszeń DVD, płyta kręci się a wyświetlacz LCD (27) pokazuje ilość numerów ścieżek.
    • Nacisnąć przycisk PLAY/PAUSE (26).
  • Jednorazowy przycisk startuje płytę na pierwszej ścieżce.
  • Kolejne naciśnięcie przerywa odtwarzanie.
  • W celu spowodowanie dalszego posuwu ścieżki w przód/w tył nacisnąć przyciski DVD BACKWARD (28) lub FORWARD (25) SKIP/ SEARCH ( I◀◀
    lub ▶▶▶ I ), w celu wybrania odpowiedniej ścieżki Nacisnąć przycisk FORWARD w celu przejścia do następnej ścieżki płyty.
    Nacisnąć przycisk BACKWARD w celu przejścia do początku aktualnej ścieżki.

CZYSZCZENIE GŁOWICY FONII

Zanieczyszczenie głowicy fonii, rolek dociskowych i napędowych może być powodem zniekształconego i niskojakościowego odtwarzania. Może to nawet spowodować popłątanie taśmy kasetowej.

CLATRONIC MC 1020 DVD - CZYSZCZENIE GŁOWICY FONII - 1

- Otworzyć kieszeń kasetową i wyjąć kasetę. Wyczyścić taśmę krębkiem waty pokropionej

alkoholem lub specjalnym środkiem do czyszczenia taśm.

- Odczekać około 10 sekund na wyschnięcie wilgoci przed ponownym przegrywaniem kasety.

• Zanieczyszczone powierzchnie

Myć ostrożnie zawilgoconą w wodzie szmatką. Przy czyszczeniu płyt poruszać szmatką zawsze od środka do brzegu. Zmywanie obrotowymi ruchami może spowodować zadrapania a tym samym zakłócenia dźwięku podczas odtwarzania płyt.

- Przy przeniesieniu płyt z zimnego otoczenia do ciepłego istnieje zagrożenie zawilgocenia ich powierzchni.

Wyczyścić płyty suchą, bezpylną szmatką przed ich ponownym użyciem.

- Niewłaściwe przechowywanie dysków

można doprowadzić do uszkodzenia płyt, jeżeli przechowane będą w następujących miejscach: miejsca z dużym naświetleniem promieni słonecznych. miejsca wilgotne lub zapylone. Bezpośrednio w kontakcie z ogrzewaniem lub innymi źródłami ciepła.

Pielęgnacja

  • Zapewnić naciśnięcie przycisku POWER w celu przestawienia w stan oczekiwania (Standby) a następnie wyciągnąć z kontaktu wtyczkę zasilania kablowego. Dopiero po tym możliwe jest rozpoczęcie czyszczenia urządzenia.
  • Czyścić urządzenie miękką i suchą szmatką.
  • W przypadku bardzo zabrudzonej powierzchni możliwe jest czyszczenie miękką, lekko zawilgoconą delikatnym roztworem mydlanym szmatką. Po wymyciu urządzenie bardzo dokładnie wysuszyć.
  • Nie stosować żadnego alkoholu, benzyny, rozpuszczalników i też żadnych środków czyszczących lub środków chemicznych. Nie stosować też sprężonego powietrza do odkurzania.

Informacje dotyczące MACROVISION

Ten odtwarzacz DVD/VCD/CD jest chroniony systemem MACROVISION™ ; dlatego niemożliwe jest kopiowanie do MAGNETOWIDU.

Produkt ten zawiera technologię chronioną prawami autorskimi. Technologia ta chroniona jest różanymi amerykańskimi patentami i inną własnością intelektualną. Właścicielem jest firma Macrovision Corporation i inni. Używanie tej technologii ochrony możliwe jest wyłącznie po autoryzacji przez firmę Macrovision Corporation. To zabezpieczenie dozwolone jest wyłącznie dla użytku domowego i innych mediów obrazowych o ograniczonym zapotrzebowaniu. Innego rodzaju przeznaczenie może być dopuszczone wyłącznie po uprzednim porozumieniu z firmą Macrovision Corporation. Omijanie lub blokada tego zabezpieczenie dla ochrony praw autorskich jest zabronione.

WARUNKI GWARANCJI

Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej.

Zastrzega się prawo do zmian technicznych!

WARUNKI GWARANCJI

Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty zakupu. W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni od daty dostarczenia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną do miejsca zakupu wszystkie uszkodzenia powstałe w tym urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego wykonania, naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli uznamy za stosowne) wymieniając całe urządzenie na nowe.

Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną do sprzedawcy w miarę możliwości w oryginalnym opakowaniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszkodzeniem. W razie braku kompletnego opakowania fabrycznego, ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu do i z miejsca zakupu ponosi reklamujący.

Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt.

Gwarancja nie obejmuje:

  • mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń sprzętu i wywołanych nimi wad,
  • uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrznych takich jak wyładowania atmosferyczne, zmiana napięcia zasilania i innych zdarzeń losowych,
  • nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektrycznego, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania,
  • sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii, akumulatorów,
  • uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania, przechowywania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych przez użytkownika lub osoby niepowołane,
  • roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile są one zgodne z podanymi przez producenta,
  • prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia.

Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, że wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytelna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna.

Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz z końcem gwarancji na to urządzenie.

Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą gwarancję.

Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową.

Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.

Kezelési útmutató

DVD/RADIO/KASSETTEN-PLAYER

MC 1020 DVD

CLATRONIC MC 1020 DVD - MC 1020 DVD - 1

Wskazówki do przestrzegania:

(kontynuacja na kolejnej stronie)

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : CLATRONIC

Model : MC 1020 DVD

Kategoria : System Hi-Fi